1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
19 longitude: Pituuspiiri
27 recipient: Vastaanottaja
33 longitude: Pituuspiiri
43 email: Sähköpostiosoite
48 changeset: Muutoskokoelma
49 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
51 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
52 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
57 node_tag: Pisteen tägi
59 old_relation: Vanha relaatio
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tägi
73 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
76 changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
77 changesetxml: muutoskokoelman XML
78 download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
80 title: Muutoskokoelma {{id}}
81 title_comment: Muutoskokoelma {{id}} - {{comment}}
82 osmchangexml: osmChange XML
85 belongs_to: "Käyttäjä:"
86 bounding_box: "Alueen rajat:"
88 closed_at: "Suljettu:"
91 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
92 other: "Sisältää seuraavat {{count}} pistettä:"
94 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
95 other: "Sisältää seuraavat {{count}} relaatiota:"
97 one: "Sisältää seuraavan polun:"
98 other: "Sisältää seuraavat {{count}} polkua:"
99 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
100 show_area_box: Näytä rajattu alue
101 changeset_navigation:
103 next_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
104 prev_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
106 name_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
107 next_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
108 prev_tooltip: Käyttäjän {{user}} edellinen muutos
110 changeset_comment: "Kommentti:"
111 edited_at: "Muokattu:"
112 edited_by: "Muokkaaja:"
113 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
116 entry: Relaatio {{relation_name}}
117 entry_role: Relaatio {{relation_name}} (rooli {{relation_role}})
121 area: Näytä alue suurella kartalla
122 node: Näytä piste suurella kartalla
123 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
124 way: Näytä polku suurella kartalla
125 loading: Lataa tietoja...
127 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
128 download_xml: Lataa XML
131 node_title: "Piste: {{node_name}}"
132 view_history: näytä muokkaushistoria
134 coordinates: "Koordinaatit:"
135 part_of: "Osana polkuja:"
137 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
138 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
139 node_history: Pisteen muokkaushistoria
140 node_history_title: Pisteen {{node_name}} historia
141 view_details: näytä pisteen tiedot
143 sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
145 changeset: muutoskokoelma
151 showing_page: Nykyinen sivu
153 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
154 download_xml: Lataa XML
156 relation_title: "Relaatio: {{relation_name}}"
157 view_history: näytä historia
160 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
162 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
163 download_xml: Lataa XML
164 relation_history: Relaation muokkaushistoria
165 relation_history_title: Relaation {{relation_name}} historia
166 view_details: näytä yksityiskohdat
168 entry_role: "{{type}} {{name}} roolissa {{role}}"
174 manually_select: Valitse pienempi alue
175 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
177 data_frame_title: Tiedot
179 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
180 load_data: Lataa tiedot
181 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
182 loading: Ladataan tietoja...
183 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
185 api: Hae tämä alue APIsta
198 private_user: käyttäjä
199 show_history: Näytä historia
201 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
206 changeset: muutoskokoelma
211 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
212 download_xml: Lataa XML
214 view_history: näytä historia
216 way_title: "Polku: {{way_name}}"
219 one: on myös osana polkua {{related_ways}}
220 other: on myös osana polkuja {{related_ways}}
222 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
224 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
225 download_xml: Lataa XML
226 view_details: näytä tiedot
227 way_history: Polun muokkaushistoria
228 way_history_title: Polun {{way_name}} historia
234 no_edits: (ei muokkauksia)
235 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
236 still_editing: (muokkaus kesken)
237 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
238 changeset_paging_nav:
241 showing_page: Sivu {{page}}
246 saved_at: Tallennettu
249 description: Tuoreet muutokset
250 description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
251 description_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
252 description_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
253 heading: Muutoskokoelmat
254 heading_bbox: Muutoskokoelmat
255 heading_user: Muutoskokoelmat
256 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
257 title: Muutoskokoelmat
258 title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
259 title_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
260 title_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
263 comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
265 hide_link: Piilota tämä kommentti
269 other: "{{count}} kommenttia"
270 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
272 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
273 hide_link: Piilota tämä merkintä
274 posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
275 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
279 latitude: "Leveyspiiri:"
280 location: "Sijainti:"
281 longitude: "Pituuspiiri:"
282 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
283 save_button: Tallenna
285 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
286 use_map_link: valitse kartalta
289 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
290 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
292 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
293 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
295 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä {{user}}
296 title: Käyttäjän {{user}} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
298 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
299 new: Lisää päiväkirjamerkintä
300 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
301 newer_entries: Uudempia...
302 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
303 older_entries: Vanhempia...
304 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
305 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
306 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
308 title: Uusi päiväkirjamerkintä
310 body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
311 heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
312 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
314 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
315 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole
316 title: Ei sellaista käyttäjää
318 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
319 login: Kirjaudu sisään
320 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} kommentoidaksesi"
321 save_button: Tallenna
322 title: Käyttäjien päiväkirjat | {{user}}
323 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
326 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
327 area_to_export: Vietävä alue
328 embeddable_html: HTML-koodi
330 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
331 format: "Tiedostomuoto:"
332 format_to_export: Vientimuoto
333 image_size: Kuvan koko
337 manually_select: Valitse pienempi alue
338 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
341 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
342 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
344 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
348 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
349 change_marker: Muuta merkin sijaintia
350 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
351 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
353 manually_select: Valitse pienempi alue
354 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
358 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
359 osm_namefinder: "{{types}} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
360 osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
365 description_osm_namefinder:
366 prefix: "{{distance}} {{direction}} kohteesta {{type}}"
370 north_east: koilliseen
371 north_west: luoteeseen
374 south_west: lounaaseen
378 other: noin {{count}} km
381 more_results: Lisää tuloksia
382 no_results: Mitään ei löytynyt
385 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
386 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
388 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
389 osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
390 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
391 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
392 search_osm_namefinder:
393 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
394 search_osm_nominatim:
398 arts_centre: Taidekeskus
399 atm: Pankkiautomaatti
400 auditorium: Auditorio
403 bicycle_parking: Pyöräparkki
404 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
406 bureau_de_change: Rahanvaihto
407 bus_station: Linja-autoasema
409 car_rental: Autovuokraamo
412 cinema: Elokuvateatteri
414 courthouse: Oikeustalo
415 crematorium: Krematorio
416 dentist: Hammaslääkäri
418 drinking_water: Juomavesi
420 emergency_phone: Hätäpuhelin
422 ferry_terminal: Lauttaterminaali
423 fire_hydrant: Paloposti
424 fire_station: Paloasema
427 grave_yard: Hautausmaa
428 gym: Liikuntakeskus / kuntosali
429 health_centre: Terveyskeskus
432 hunting_stand: Metsästyslava
434 kindergarten: Päiväkoti
440 parking: Parkkipaikka
443 post_box: Kirjelaatikko
444 post_office: Postitoimisto
448 public_building: Julkinen rakennus
449 reception_area: Vastaanottoalue
450 recycling: Kierrätyspaikka
451 restaurant: Ravintola
452 retirement_home: Vanhainkoti
458 supermarket: Supermarketti
460 telephone: Puhelinkoppi
463 townhall: Kaupungintalo
464 university: Yliopisto
465 vending_machine: Myyntiautomaatti
466 veterinary: Eläinlääkäri
467 waste_basket: Roskakori
468 wifi: Langaton lähiverkko
469 youth_centre: Nuorisokeskus
471 administrative: Hallinnollinen raja
478 hospital: Sairaalarakennus
481 office: Toimistorakennus
482 public: Julkinen rakennus
483 residential: Asuinrakennus
484 school: Koulurakennus
489 train_station: Rautatieasema
490 university: Yliopistorakennus
493 bus_stop: Bussipysäkki
495 construction: Rakenteilla oleva tie
497 distance_marker: Etäisyysmerkki
500 living_street: Asuinkatu
501 motorway: Moottoritie
502 motorway_junction: Moottoritien liittymä
503 motorway_link: Moottoritie
505 pedestrian: Jalkakäytävä
507 primary_link: Kantatie
511 secondary_link: Seututie
517 unsurfaced: Päällystämätön tie
519 battlefield: Taistelukenttä
524 monument: Muistomerkki
531 construction: Rakennustyömaa
534 industrial: Teollisuusalue
535 landfill: Kaatopaikka
536 military: Sotilasalue
542 residential: Asuinalue
546 fishing: Kalastusalue
548 golf_course: Golf-kenttä
549 ice_rink: Luistelurata
550 marina: Huvivenesatama
551 miniature_golf: Minigolf
554 playground: Leikkikenttä
555 slipway: Vesillelaskuramppi
556 sports_centre: Urheilukeskus
558 swimming_pool: Uima-allas
560 water_park: Vesipuisto
564 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
567 coastline: Rantaviiva
600 locality: Paikkakunta
602 postcode: Postinumero
610 construction: Rakenteilla oleva rautatie
611 disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
612 level_crossing: Tasoristeys
613 monorail: Yksikiskoinen raide
614 platform: Asemalaituri
615 station: Rautatieasema
616 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
621 bicycle: Polkupyöräkauppa
625 car_parts: Auton osia
626 car_repair: Autokorjaamo
629 computer: Tietokonekauppa
630 convenience: Lähikauppa
631 department_store: Tavaratalo
632 dry_cleaning: Kuivapesula
633 electronics: Elektroniikkakauppa
638 funeral_directors: Hautausurakoitsija
639 furniture: Huonekaluliike
641 hairdresser: Kampaamo
646 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
647 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
648 music: Musiikkikauppa
649 newsagent: Lehtikioski
654 shopping_centre: Ostoskeskus
655 sports: Urheilukauppa
656 supermarket: Supermarketti
658 travel_agency: Matkatoimisto
661 alpine_hut: Alppimaja
663 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
665 camp_site: Leirintäalue
666 caravan_site: Leirintäalue
669 information: Infopiste
672 picnic_site: Piknik-paikka
673 theme_park: Teemapuisto
675 viewpoint: Näköalapaikka
692 cycle_map: Pyöräilykartta
693 noname: Nimettömät tiet
695 donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
696 donate_link_text: lahjoittamalla
699 export_tooltip: Karttatiedon vienti
700 gps_traces: GPS-jäljet
701 help_wiki: Wiki ja ohjeet
702 help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
705 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
706 inbox: viestit ({{count}})
708 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
709 other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
710 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
711 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
712 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
713 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}. Muut projektin tukijat on listattu {{partners}}.
714 intro_3_partners: wikissä
715 log_in: kirjaudu sisään
716 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
718 alt_text: OpenStreetMap-logo
719 logout: kirjaudu ulos
720 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
723 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
724 news_blog: Uutisblogi
725 news_blog_tooltip: Uutisblogi OpenStreetMapista, vapaasta maantieteellisestä datasta jne.
726 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
727 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
729 sign_up: rekisteröidy
730 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
731 sotm: Tule vuoden 2009 OpenStreetMap-konferenssiin, The State of the Map, 10.-12. heinäkuuta Amsterdamissa!
732 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
733 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
735 view_tooltip: Näytä kartat
736 welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
737 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
740 deleted: Viesti poistettu
745 no_messages_yet: Ei viestejä. {{people_mapping_nearby_link}}
747 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
750 you_have: Sinulle on {{new_count}} uutta viestiä ja {{old_count}} vanhaa viestiä
752 as_read: Viesti merkitty luetuksi
753 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
755 delete_button: Poista
756 read_button: Merkitse luetuksi
758 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
760 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
762 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
763 message_sent: Viesti lähetetty
765 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
769 heading: Käyttäjää tai viestiä ei ole
770 title: Käyttäjää tai viestiä ei ole
774 my_inbox: "{{inbox_link}}"
775 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin {{people_mapping_nearby_link}}?
777 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
781 you_have_sent_messages: Sinulla on {{count}} lähetettyä viestiä
783 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
784 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
787 reading_your_messages: Saapunut viesti
788 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
793 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
794 sent_message_summary:
795 delete_button: Poista
797 diary_comment_notification:
798 footer: Voit lukea kommentin sivulla {{readurl}}. Jatkokommentin voit esittää sivulla {{commenturl}} tai lähettää vastausviestin sivulla {{replyurl}}
799 header: "{{from_user}} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla {{subject}}:"
801 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
803 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
809 had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
810 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
811 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} lisäsi sinut ystäväkseen"
814 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
817 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
818 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
820 subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
825 message_notification:
827 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lähettänyt sinulle viestin"
829 subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
831 more_videos_here: lisää videoita täällä
832 video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
833 signup_confirm_plain:
835 user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
836 user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
839 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
840 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
841 allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
842 allow_write_api: muokata karttaa
843 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
844 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
845 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
850 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
851 allow_write_api: muokata karttaa
852 allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
853 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
854 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
856 requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
859 application: Sovelluksen nimi
860 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
863 title: Rekisteröi uusi sovellus
865 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
866 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
867 allow_write_api: muokata karttaa
868 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
869 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
872 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
873 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
874 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
875 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen {{user_page}}-sivulta.
876 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
877 user_page_link: käyttäjätiedot
879 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
880 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
881 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
883 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
884 project_name: OpenStreetMap-projekti
886 shortlink: Lyhytosoite
888 map_key: Karttamerkit
889 map_key_tooltip: Kartat (mapnik) selitteet tälle tasolle
892 admin: Hallinnollinen raja
893 allotments: Siirtolapuutarha
895 - Lentokentän asemataso
897 bridge: Musta kehys = silta
898 bridleway: Ratsastustie
899 building: Merkittävä rakennus
905 centre: Urheilukeskus
906 commercial: Toimistoalue
910 construction: Rakenteilla olevia teitä
912 destination: Sallittu kohteeseen
914 footway: Jalankulkutie
917 heathland: Kanervikko
918 industrial: Teollisuusalue
922 military: Sotilasalue
923 motorway: Moottoritie
925 permissive: Salliva pääsy
930 reserve: Luonnonsuojelualue
932 retail: Kaupallinen alue
934 - Lentokentän kiitotie
940 station: Rautatieasema
945 tourist: Turistikohde
951 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
952 unclassified: Luokittelematon tie
953 unsurfaced: Päällystämätön tie
955 heading: Selitteet karttatasolle z{{zoom_level}}
958 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
960 where_am_i: Nykyinen sijainti?
961 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
964 search_results: Hakutulokset
967 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
968 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
970 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
972 description: "Kuvaus:"
975 filename: "Tiedostonimi:"
976 heading: Jäljen {{name}} muokkaus
980 save_button: Tallenna muutokset
981 start_coord: "Alun koordinaatit:"
983 tags_help: pilkuilla erotettu lista
984 title: Muokataan jälkeä {{name}}
985 uploaded_at: "Lähetetty:"
986 visibility: "Näkyvyys:"
987 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
989 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
990 public_traces_from: Käyttäjän {{user}} julkiset GPS-jäljet
991 tagged_with: ", joilla on tägi {{tags}}"
992 your_traces: Omat GPS-jäljet
994 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
996 body: Valitettavasti käyttäjää {{user}} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
997 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
998 title: Käyttäjää ei löydy
1000 ago: "{{time_in_words_ago}} sitten"
1003 one: "{{count}} piste"
1004 other: "{{count}} pistettä"
1006 edit_map: Muokkaa karttaa
1008 map: sijainti kartalla
1013 trace_details: Näytä jäljen tiedot
1014 view_map: Selaa karttaa
1019 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1020 upload_button: Tallenna
1021 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
1022 visibility: Näkyvyys
1023 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1025 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1026 see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
1027 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1028 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1032 delete_track: Poista tämä jälki
1033 description: "Kuvaus:"
1036 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1037 filename: "Tiedostonimi:"
1038 heading: Näytetään jälkeä {{name}}
1042 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1044 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1046 title: Näytetään jälkeä {{name}}
1047 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1048 uploaded: "Lähetetty:"
1049 visibility: "Näkyvyys:"
1051 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1052 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1055 email never displayed publicly: (ei näy muille)
1056 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
1057 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1058 home location: "Kodin sijainti:"
1059 latitude: "Leveyspiiri:"
1060 longitude: "Pituuspiiri:"
1061 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1062 my settings: Käyttäjän asetukset
1063 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
1064 preferred languages: "Kielivalinnat:"
1065 profile description: "Kuvaustekstisi:"
1067 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1068 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1069 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1070 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1071 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1072 heading: "Muokkaukset julkisia:"
1073 public editing note:
1074 heading: Julkinen muokkaus
1075 return to profile: Palaa profiilisivulle
1076 save changes button: Tallenna muutokset
1077 title: Asetusten muokkaus
1078 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
1081 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu käyttäjätunnus.
1082 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
1083 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1084 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1087 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1088 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1089 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1090 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1092 not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1094 nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja: [[nearby_user]]"
1095 your location: Oma sijaintisi
1097 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1099 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
1100 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1101 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
1102 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1104 login_button: Kirjaudu sisään
1105 lost password link: Salasana unohtunut?
1106 password: "Salasana:"
1107 please login: Kirjaudu sisään tai {{create_user_link}}.
1108 title: Kirjautumissivu
1110 email address: "Sähköpostiosoite:"
1111 heading: Salasana unohtunut?
1112 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
1113 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
1114 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
1115 title: Unohtunut salasana
1117 already_a_friend: "{{name}} on jo kaverisi."
1118 failed: Käyttäjää {{name}} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1119 success: "{{name}} on nyt kaverisi."
1121 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1122 confirm password: "Salasana uudelleen:"
1123 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1124 display name: "Käyttäjätunnus:"
1125 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
1126 email address: "Sähköpostiosoite:"
1127 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
1128 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
1129 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
1130 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
1131 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1132 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
1133 password: "Salasana:"
1135 title: Uusi käyttäjätunnus
1137 body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1138 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
1139 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1141 not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
1142 success: "{{name}} poistettiin kaverilistastasi."
1144 confirm password: "Vahvista salasana:"
1145 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1146 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1147 heading: Salasanan vaihto käyttäjälle {{user}}
1148 password: "Salasana:"
1149 reset: Vaihda salasana
1150 title: Salasanan vaihto
1152 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1154 activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1155 add as friend: lisää kaveriksi
1156 ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
1157 block_history: näytä estot
1158 blocks by me: tekemäni estot
1159 blocks on me: saadut estot
1161 create_block: estä tämä käyttäjä
1162 deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
1163 delete_user: poista käyttäjä
1167 email address: "Sähköpostiosoite:"
1168 hide_user: piilota käyttäjä
1169 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
1170 km away: "{{count}} kilometrin päässä"
1171 m away: "{{count}} metrin päässä"
1172 mapper since: "Liittyi palveluun:"
1173 moderator_history: näytä tehdyt estot
1174 my diary: oma päiväkirja
1175 my edits: omat muokkaukset
1176 my settings: asetukset
1177 my traces: omat jäljet
1178 my_oauth_details: Näytä omat OAuth-yksityiskohdat
1179 nearby users: "Lähialueen käyttäjät:"
1180 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1181 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1182 no home location: Käyttäjä ei ole asettanut kotisijaintiaan.
1183 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1184 remove as friend: poista kavereista
1186 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1188 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1189 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1190 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1192 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1193 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1194 send message: lähetä viesti
1195 settings_link_text: asetussivulla
1197 user location: Käyttäjän sijainti
1198 your friends: Kaverit
1201 empty: "{{name}} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1202 heading: Listaa käyttäjän {{name}} tekemät estot
1203 title: Käyttäjän {{name}} tekemät estot
1205 empty: Käyttäjää {{name}} ei ole estetty.
1206 heading: Käyttäjän {{name}} estot
1207 title: Käyttäjän {{name}} estot
1209 flash: Estettiin käyttäjä {{name}}
1210 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1211 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1213 back: Näytä kaikki estot
1214 heading: Käyttäjän {{name}} esto
1215 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1216 show: Näytä tämä esto
1217 submit: Päivitä esto
1218 title: Käyttäjän {{name}} esto
1220 time_future: Päättyy {{time}} kuluttua.
1221 time_past: Päättyi {{time}} sitten.
1222 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1224 heading: Luettelo käyttäjän estoista
1225 title: Estetyt käyttäjät
1227 back: Näytä kaikki estot
1228 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1229 reason: Syy käyttäjän {{name}} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1231 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1233 back: Takaisin hakemistoon
1234 sorry: Estotunnusta {{id}} ei löytynyt.
1236 confirm: Oletko varma?
1237 display_name: Estetty käyttäjä
1241 revoker_name: Eston tehnyt
1245 other: "{{count}} tuntia"
1247 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1248 flash: Tämä esto on poistettu
1249 heading: Poistetaan käyttäjän {{block_on}} esto, jonka oli tehnyt {{block_by}}
1250 past: Tämä esto päättyi {{time}} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1251 time_future: Tämä esto päättyy {{time}} kuluttua.
1253 back: Näytä kaikki estot
1254 confirm: Oletko varma?
1256 heading: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1257 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1258 reason: "Syy estoon:"
1263 time_future: Päättymiseen aikaa {{time}}
1264 time_past: Loppui {{time}} sitten
1265 title: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1267 success: Esto päivitetty.
1270 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}.
1271 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia {{role}}.
1272 not_a_role: Merkkijono '{{role}}' ei ole kelvollinen rooli.
1273 not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1276 fail: Roolin ”{{role}}” myöntäminen käyttäjälle ”{{name}}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1277 heading: Vahvista roolin myöntäminen
1278 title: Vahvista roolin myöntäminen
1281 heading: Vahvista roolin poistaminen
1282 title: Vahvista roolin poistaminen