1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Robin van der Vliet
13 friendly: '%e %B %Y om %H.%M oere'
24 create: Reäksje taheakje
31 create: Redigearring oanmeitsje
32 update: Redigearring bewarje
35 update: Feroarings bewarje
37 create: Utsluting oanmeitsje
38 update: Utsluting bywurkje
41 acl: Tagongskontrôlelist
42 changeset: Wizigingsset
43 changeset_tag: Wizigingssetlebel
45 diary_comment: Deiboekreäksje
46 diary_entry: Deiboekstik
54 old_node_tag: Ald puntlebel
55 old_relation: Alde relaasje
56 old_relation_member: Ald relaasjelid
57 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
59 old_way_node: Ald linepunt
60 old_way_tag: Ald linelebel
62 relation_member: Relaasjelid
63 relation_tag: Relaasjelebel
67 tracepoint: Trajektpunt
68 tracetag: Trajektlebel
70 user_preference: Meidoggerfoarkar
71 user_token: Meidoggerkaai
77 name: Namme (ferplichte)
78 url: Haad-URL applikaasje (ferplichte)
79 callback_url: Weromrop-URL
80 support_url: Stipe-URL
81 allow_read_prefs: meidoggerfoarkarren lêzen
82 allow_write_prefs: meidoggerfoarkarren wizigjen
83 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
84 allow_write_api: kaart wizigjen
85 allow_read_gpx: privee-GPS-trajekten lêzen
86 allow_write_gpx: GPS-trajekten opladen
87 allow_write_notes: notysjes wizigjen
93 latitude: Breedtegraad
94 longitude: Lingtegraad
96 doorkeeper/application:
98 redirect_uri: Trochferwiis-URI's
99 confidential: Fertroulike applikaasje?
109 latitude: Breedtegraad
110 longitude: Lingtegraad
112 description: Beskriuwing
113 gpx_file: GPX-bestân oplade
114 visibility: Sichtberens
123 description: Beskriuwing
125 category: Selektearje in reden foar jo melding
126 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
128 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
129 auth_uid: Autentifikaasje-UID
131 new_email: Nij e-mailadres
133 display_name: Werjûne namme
134 description: Profylbeskriuwing
135 home_lat: Breedtegraad
136 home_lon: Lingtegraad
137 languages: Foarkarstalen
138 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
139 pass_crypt: Wachtwurd
140 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
142 doorkeeper/application:
143 confidential: De applikaasje wurdt brûkt wêr't it kliïnt-geheim fertroulik
144 holden wurde kin (systeemeigen mobile apps en ienside-apps binne net fertroulik)
145 redirect_uri: Brûk ien rigel foar elke URI
147 tagstring: skaat mei komma's
149 reason: De reden wêrom't de meidogger útsletten wurdt. Bliuw sa kalm en ridlik
150 mooglik, en jou oer de sitewaasje safolle bysûnderheden as jo kinne, mei
151 yn 'e efterholle dat it berjocht iepenbier sichtber wêze sil. Betink dat
152 net alle meidoggers it mienskipsjargon begripe, dus besykje graach gewoaneminsketaal
154 needs_view: Moat de meidogger oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt?
156 new_email: (nea publikelik toand)
158 distance_in_words_ago:
160 one: likernôch 1 oere lyn
161 other: likernôch %{count} oeren lyn
163 one: likernôch 1 moanne lyn
164 other: likernôch %{count} moanne lyn
166 one: likernôch 1 jier lyn
167 other: likernôch %{count} jier lyn
170 other: hast %{count} jier lyn
171 half_a_minute: in heale minút lyn
173 one: minder as 1 sekonde lyn
174 other: minder as %{count} sekonden lyn
176 one: minder as in minút lyn
177 other: minder as %{count} minuten lyn
179 one: mear as 1 jier lyn
180 other: mear as %{count} jier lyn
183 other: '%{count} sekonden lyn'
186 other: '%{count} minuten lyn'
189 other: '%{count} dagen lyn'
192 other: '%{count} moanne lyn'
195 other: '%{count} jier lyn'
197 default: standert (op it stuit %{name})
200 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
202 name: ôfstânsbetsjinning
203 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
214 opened_at_html: Makke %{when}
215 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
216 commented_at_html: Bywurke %{when}
217 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
218 closed_at_html: Oplost %{when}
219 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
220 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
221 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
223 title: OpenStreetMap Notysjes
224 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
225 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
227 opened: nije notysje (fuortby %{place})
228 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
229 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
230 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
233 full: Folsleine notysje
236 title: Akkount bewurkje
237 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
238 external auth: Autentifikaasje om utens
240 link text: wat is dat?
242 heading: Bydragersbetingsten
243 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
244 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
245 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
246 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
247 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
249 link text: wat is dat?
250 save changes button: Feroarings bewarje
251 delete_account: Akkount wiskje ...
253 heading: Iepenbier bewurkjen
254 make_edits_public_button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
256 success_confirm_needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch jo e-mail
257 foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
258 success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
260 success: Akkount wiske.
263 title: Myn akkount wiskje
264 warning: Warskôging! It wiskproses fan in akkount is definityf, en kin net
266 delete_account: Akkount wiskje
267 delete_introduction: 'Jo kinne jo OpenStreetMap-akkount wiskje mei de knop
268 hjirûnder. Tink om ''e neikommende saken:'
269 delete_profile: Jo profylynformaasje, befetsjend jo meidoggerplaatsje, beskriuwing
270 en fêste lokaasje, wurdt fuortsmiten.
271 delete_display_name: Jo werjûne namme wurdt fuortsmiten, en kin op 'e nij
272 brûkt wurde troch oare akkounts.
273 retain_caveats: 'Guon ynformaasje oer jo bliuwt lykwols yn stân op OpenStreetMap,
274 sels neidat jo akkount wiske is:'
275 retain_edits: Jo bewurkings yn 'e kaart-databank, at dy der binne, bliuwe
277 retain_traces: Jo opladen trajekten, at dy der binne, bliuwe beholden.
278 retain_diary_entries: Jo deiboekstikken en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe
279 beholden, mar ferburgen foar werjefte.
280 retain_notes: Jo kaartnotysjes en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe beholden,
281 mar ferburgen foar werjefte.
282 retain_changeset_discussions: Jo oerlis oer wizigingssets, at dat der is,
284 retain_email: Jo e-mailadres bliuwt beholden.
285 confirm_delete: Seker witte?
291 heading_ct: Bydragersbetingsten
292 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
293 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
294 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo
295 besteande en takomstige bydragen.
296 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
298 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
299 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês
300 de tekst en gean akkoart.
301 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
303 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
304 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
305 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
309 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
311 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
312 terms_declined_flash:
313 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
314 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
315 terms_declined_link: dizze wikiside
318 in_changeset: Wizigingsset
320 no_comment: (gjin beskriuwing)
324 other: '%{count} relaasjes'
327 other: '%{count} linen'
328 download_xml: XML ynlade
329 view_history: Skiednis besjen
330 view_details: Gegevens besjen
331 location: 'Lokaasje:'
333 title_html: 'Punt: %{name}'
335 title_html: 'Line: %{name}'
339 other: '%{count} punten'
341 one: part fan line %{related_ways}
342 other: part fan linen %{related_ways}
344 title_html: 'Relaasje: %{name}'
348 other: '%{count} lidden'
350 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
356 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
361 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
366 changeset: wizigingsset
369 redaction: Redigearring %{id}
370 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
371 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
377 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
378 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
384 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
385 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
386 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
387 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
388 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
389 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
390 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
393 title: Skaaimerken opfreegje
394 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken fuortby.
395 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
396 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
400 title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
402 title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
404 title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
408 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
409 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
411 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
412 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
414 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
418 no_edits: (gjin bewurkings)
419 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
422 title_user: Wizigingssets fan %{user}
423 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
424 empty: Gjin wizigingssets fûn.
425 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
426 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
427 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
428 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
429 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
432 title: Wizigingsset %{id}
433 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
438 title: 'Wizigingsset: %{id}'
440 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
441 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sa gau't de wizigingsset
444 unsubscribe: Net folgje
445 hide_comment: ferbergje
446 unhide_comment: werompleatse
448 changesetxml: Wizigingsset-XML
449 osmchangexml: osmWizigings-XML
451 nodes: Punten (%{count})
452 nodes_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
453 ways: Linen (%{count})
454 ways_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
455 relations: Relaasjes (%{count})
456 relations_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
458 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
462 km away: '%{count}km fuort'
463 m away: '%{count}m fuort'
464 latest_edit_html: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
466 your location: Jo lokaasje
467 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
469 title: Myn oersjochpaniel
470 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
471 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
472 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
473 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
474 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
475 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
476 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
479 title: Nij deiboekstik
482 use_map_link: Kaart brûke
484 title: Deiboeken fan meidoggers
485 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
486 user_title: Deiboek fan %{user}
487 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
489 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
490 my_diary: Myn deiboek
491 no_entries: Gjin deiboekstikken
493 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
495 title: Deiboekstik bewurkje
496 marker_text: Lokaasje deiboekstik
498 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
499 user_title: Deiboek fan %{user}
500 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
501 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
504 title: Deiboekstik ûnbekend
505 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
506 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
507 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
509 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
510 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
511 comment_link: Op dit stik reägearje
512 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
514 one: '%{count} reäksje'
515 other: '%{count} reäksjes'
516 edit_link: Dit stik bewurkje
517 hide_link: Dit stik ferbergje
518 unhide_link: Dit stik werompleatse
520 report: Dit stik melde
522 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
523 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
524 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
526 report: Dizze reäksje melde
528 location: 'Lokaasje:'
531 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
532 description: Nije OpenStreetMap-deiboekstikken fan %{user}
534 title: OpenStreetMap Deiboekstikken yn it %{language_name}
535 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap yn it %{language_name}
537 title: OpenStreetMap Deiboekstikken
538 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap
543 notice: Applikaasje registrearre.
545 search_osm_nominatim:
548 cable_car: Kabinekabelbaan
549 chair_lift: Stuoltsjelift
552 magic_carpet: Rinnende bân
555 station: Kabelbaanstasjon
559 aerodrome: Fleanfjild
560 airstrip: Lâningsstripe
561 apron: Platfoarm lofthaven
565 holding_position: Wachtposysje
566 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
567 parking_position: Parkearposysje
568 runway: Start-/lâningsbaan
569 taxilane: Taksystripe
571 terminal: Passazjiershal lofthaven
574 animal_boarding: Bistepinsjon
575 animal_shelter: Biste-asyl
576 arts_centre: Keunstsintrum
582 bicycle_parking: Fytsestalling
583 bicycle_rental: Fytsferhier
584 bicycle_repair_station: Fyts-selsreparaasje
585 biergarten: Kafeeterras
586 blood_bank: Bloedbank
587 boat_rental: Boatferhier
589 bureau_de_change: Wikselkantoar
590 bus_station: Busstasjon
592 car_rental: Autoferhier
593 car_sharing: Autodielen
594 car_wash: Autowaskerij
596 charging_station: Laadstasjon
597 childcare: Berne-opfang
602 community_centre: Mienskipshûs
603 conference_centre: Kongressintrum
604 courthouse: Rjochtbank
605 crematorium: Krematoarium
608 drinking_water: Drinkwetter
609 driving_school: Rydskoalle
611 events_venue: Evenemintehal
612 fast_food: Flugge hap
613 ferry_terminal: Feardaam/-kade
614 fire_station: Brânwacht
619 grave_yard: Begraafplak
622 hunting_stand: Jachttoer
624 internet_cafe: Ynternetkafee
625 kindergarten: Beukerskoalle
626 language_school: Taalskoalle
628 loading_dock: Laaddok
630 marketplace: Merkplak
631 mobile_money_agent: Mobile jildtsjinst
633 money_transfer: Jildoerdracht
634 motorcycle_parking: Motorparkearplak
635 music_school: Muzykskoalle
637 nursing_home: Ferpleechhûs
639 parking_entrance: Parkearyngong
640 parking_space: Parkearhaven
641 payment_terminal: Betelautomaat
643 place_of_worship: Gebedshûs
646 post_office: Postkantoar
650 public_bookcase: Strjitboekekast
651 public_building: Iepenbier gebou
652 ranger_station: Parkwachtersgebou
653 recycling: Werbrûkbakken
654 restaurant: Restaurant
655 sanitary_dump_station: Sanitêre stoart
659 social_centre: Sosjaal sintrum
660 social_facility: Sosjale foarsjenning
662 swimming_pool: Swimbad
664 telephone: Tillefoansel
667 townhall: Gemeentehûs
668 training: Kursussintrum
669 university: Universiteit
670 vehicle_inspection: Motorreau-ynspeksje
671 vending_machine: Automaat
672 veterinary: Bistedokter
673 village_hall: Doarpshûs
674 waste_basket: Jiskefet
675 waste_disposal: Offalkontener
676 waste_dump_site: Offalstoart
677 watering_place: Drinkplak
678 water_point: Wetterôfjeftepunt
679 weighbridge: Weachbrêge
682 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
683 administrative: Bestjoerlike grins
684 census: Folkstellingsgrins
685 national_park: Nasjonaal park
687 protected_area: Beskerme gebiet
692 suspension: Hingbrêge
697 apartment: Appartemint
698 apartments: Apparteminten
704 civic: Gebou mei mienskipsfunksje
705 college: Gebou hegeskoalle
706 commercial: Kommersjeel gebou
707 construction: Gebou yn oanbou
708 detached: Frijsteande wente
709 dormitory: Sliep-/wenromten
712 farm_auxiliary: Gebou boerebedriuw
722 industrial: Yndustrieel gebou
723 kindergarten: Beukerskoalle
724 manufacture: Fabryksgebou
726 public: Iepenbier gebou
727 residential: Wengebou
732 semidetached_house: Twa-ûnder-ien-kapwente
733 service: Nutsgeboutsje
736 static_caravan: Wen-/kampearwein
738 terrace: Rychjewenten
739 train_station: Treinstasjon
740 university: Universiteitsgebou
744 scout: Paadfinershonk
745 sport: Sportferiening
749 blacksmith: Smidderij
751 carpenter: Timmerbedriuw
752 caterer: Fersoarging iten/drinken
753 confectionery: Sûkerbakkerij
754 dressmaker: Frouljuskleanmakker
755 electrician: Elektrisjên
756 electronics_repair: Elektroanikareparaasje
759 handicraft: Hânmakke guod
761 metal_construction: Metaalbedriuw
762 painter: Skildersbedriuw
763 photographer: Fotograaf
766 sawmill: Houtseagerij
767 shoemaker: Skuonmakker
768 stonemason: Stienhouwerij
770 window_construction: Kezinebedriuw
772 "yes": Ambachtlik bedriuw
774 access_point: Rêdingspunt
775 ambulance_station: Ambulânsepost
776 assembly_point: Sammelplak
777 defibrillator: Defibrilator
778 fire_extinguisher: Brândwêster
779 fire_water_pond: Dwêstfiver
780 landing_site: Lâningsromte traumahely
781 life_ring: Rêdingsboei
783 siren: Sirene loftalarm
784 suction_point: Dwêstwettertagong
785 water_tank: Dwêstwetteropslach
787 abandoned: Wei yn ferfal
789 bus_guideway: Busspoarbaan
791 construction: Wei yn oanlis
793 crossing: Oerstekplak
796 emergency_access_point: Rêdingspunt
797 emergency_bay: Flechthaven
800 give_way: Boerd foarrang jaan
801 living_street: Wenhiem
802 milestone: Ofstânspealtsje
803 motorway: Autogongwei
804 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
805 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
806 passing_place: Utwykplak
808 pedestrian: Fuotgongersgebiet
811 primary_link: Primêre wei
814 residential: Strjitte
817 secondary: Sekundêre wei
818 secondary_link: Sekundêre wei
820 services: Sjauffeursfoarsjennings
821 speed_camera: Flitser
824 street_lamp: Strjitlampe
825 tertiary: Tertsjêre wei
826 tertiary_link: Tertsjêre wei
828 traffic_mirror: Ferkearsspegel
829 traffic_signals: Ferkearsljochten
830 trailhead: Begjinpunt rûte
832 trunk_link: Op-/ôfreed autowei
833 turning_circle: Swaaiplak
834 turning_loop: Kearlus
835 unclassified: Net-klassifisearre wei
838 aircraft: Histoarysk fleantúch
839 archaeological_site: Archeologysk plak
840 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
841 battlefield: Slachfjild
842 boundary_stone: Grinspeal
843 building: Histoarysk gebou
844 bunker: Bunker/kazemat
845 cannon: Histoarysk kanon
847 charcoal_pile: Histoaryske houtskoalbult
849 city_gate: Stedspoarte
850 citywalls: Stedsmuorren
852 heritage: Erfgoedplak
853 hollow_way: Holle wei
856 memorial: Betinkingsmonumint
857 milestone: Histoaryske mylpeal
859 mine_shaft: Mynskacht
861 railway: Histoaryske spoarwei
862 roman_road: Romeinske wei
864 rune_stone: Runestien
868 wayside_chapel: Weikapel
869 wayside_cross: Weikrús
870 wayside_shrine: Weiskryn
872 "yes": Histoarysk plak
876 allotments: Folkstunen
877 aquaculture: Akwakultuer
880 cemetery: Begraafplak
881 commercial: Kommersjeel gebiet
882 conservation: Natuergebiet
883 construction: Bouplak
889 greenfield: Boubestimming
890 industrial: Yndustrygebiet
893 military: Militêr terrein
896 plant_nursery: Kwekerij
899 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
900 religious: Religieuze bestimming
901 reservoir: Opslachmar
902 reservoir_watershed: Wetterwingebiet
903 residential: Wengebiet
909 adult_gaming_centre: Gok- en spylhal
910 amusement_arcade: Ferdivedaasjehal
911 bandstand: Muzykkoepel
912 beach_resort: Badplak
913 bird_hide: Fûgelsjochhutte
915 bowling_alley: Bowlingsintrum
921 fitness_centre: Sportskoalle
922 fitness_station: Sporttastellen
924 golf_course: Golfbaan
925 horse_riding: Maneezje
928 miniature_golf: Midgetgolf
929 nature_reserve: Natuerreservaat
930 outdoor_seating: Bûtenterras
932 picnic_table: Pikniktafel
934 playground: Boartersplak
935 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
936 resort: Fakânsje-oarde
939 sports_centre: Sportsintrum
941 swimming_pool: Swimbad
943 water_park: Wetterferdivedaasjepark
947 advertising: Bûtenreklame
949 avalanche_protection: Lawinebeskerming
953 breakwater: Golfbrekker
955 bunker_silo: Bunkersilo
959 communications_tower: Antennetoer
969 lighthouse: Fjoertoer
974 monitoring_station: Mjitstasjon
975 petroleum_well: Oaljeboarne
977 pipeline: Piiplieding
978 pumping_station: Pompstasjon
979 reservoir_covered: Oerdekte wetteropslach
981 snow_cannon: Sniekanon
982 snow_fence: Sniefanger
983 storage_tank: Opslachtenk
984 street_cabinet: Nutskast
985 surveillance: Bewekking
986 telescope: Tilleskoop
988 utility_pole: Nutspeal
989 wastewater_plant: Wettersuvering
990 watermill: Wettermûne
991 water_tap: Wetterkraan
992 water_tower: Wettertoer
994 water_works: Wetterliedingbedriuw
997 "yes": Keunstmjittich
999 airfield: Militêr fleanfjild
1002 checkpoint: Kontrôlepost
1009 bare_rock: Keale rotsen
1013 cave_entrance: Grotyngong
1026 hot_spring: Waarmwetterboarne
1034 peninsula: Skiereilân
1048 tree_row: Beammerige
1055 "yes": Lânskipselemint
1057 accountant: Boekhâlder
1058 administrative: Administraasje
1059 advertising_agency: Reklameburo
1060 architect: Arsjitekt
1061 association: Feriening
1063 diplomatic: Diplomatike misje
1064 educational_institution: Kantoar ûnderwiisynstelling
1065 employment_agency: Utstjoerburo
1066 energy_supplier: Kantoar enerzjybedriuw
1067 estate_agent: Makelder
1068 financial: Kantoar finansjeel bedriuw
1069 government: Oerheidskantoar
1070 insurance: Fersekeringskantoar
1073 logistics: Kantoar logistyk bedriuw
1074 newspaper: Krantekantoar
1077 religion: Administraasje leauwensmienskip
1078 research: Undersykburo
1079 tax_advisor: Belestingadviseur
1080 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
1081 travel_agent: Reisburo
1084 allotments: Folkstunen
1085 archipelago: Arsjipel
1096 isolated_dwelling: Ofhandige wente
1098 municipality: Gemeente
1099 neighbourhood: Buert
1106 state: Dielsteat/provinsje
1107 subdivision: Dielgebiet
1113 abandoned: Spoarwei yn ferfal
1114 buffer_stop: Stjitblok
1115 construction: Spoarwei yn oanlis
1116 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
1117 funicular: Kabelspoarwei
1119 junction: Oansluting
1120 level_crossing: Oerwei
1121 light_rail: Sneltrem
1122 miniature: Miniatuerspoar
1124 narrow_gauge: Smelspoarwei
1125 platform: Spoarbaanperron
1126 preserved: Museumspoarwei
1127 proposed: Spoarwei yn plenning
1129 spur: Lokaalspoarwei
1130 station: Spoarweistasjon
1133 subway_entrance: Metroyngong
1136 tram_stop: Tremhalte
1137 turntable: Draaiskiif
1138 yard: Spoaremplasemint
1140 agrarian: Agraryske winkel
1143 appliance: Wytguodsaak
1145 baby_goods: Poppeguod
1148 bathroom_furnishing: Badkeamerynrjochting
1149 beauty: Skientmesalon
1151 beverages: Drankewinkel
1153 bookmaker: Wedkantoar
1158 car_parts: Autoûnderdielen
1159 car_repair: Autoreparaasje
1160 carpet: Tapitewinkel
1161 charity: Goeddiedigenswinkel
1164 chocolate: Sûkelarje
1165 clothes: Kleanwinkel
1167 computer: Kompjûtersaak
1168 confectionery: Snobberswinkel
1169 convenience: Gemakswinkel
1170 copyshop: Kopiearwinkel
1171 cosmetics: Kosmetikawinkel
1172 craft: Keunstnersnedichheden
1173 curtain: Gerdinesaak
1176 department_store: Warehûs
1177 discount: Priisfjochter
1178 doityourself: Selsdoggerssaak
1179 dry_cleaning: Stomerij
1180 e-cigarette: E-sigarettewinkel
1181 electronics: Elektroanikasaak
1183 estate_agent: Makelder
1187 fishing: Fiskerijnedichheden
1189 food: Itenswarewinkel
1190 frame: Listemakkerij
1191 funeral_directors: Utfeartûndernimmer
1192 furniture: Meubelsaak
1193 garden_centre: Túnsintrum
1195 general: Buertwinkel
1197 greengrocer: Grientesaak
1198 grocery: Krûdenierswinkel
1201 health_food: Reformwinkel
1202 hearing_aids: Harktastellen
1203 herbalist: Krûdeminger
1205 houseware: Húshâldwinkel
1206 ice_cream: Iiskosaak
1207 interior_decoration: Ynterieurynrjochting
1210 kitchen: Keukenynrjochting
1212 locksmith: Slotmakker
1216 medical_supply: Medyske helpmiddels
1217 mobile_phone: Mobiletillefoanwinkel
1218 money_lender: Jildsjitter
1219 motorcycle: Motorfytsesaak
1220 motorcycle_repair: Motorfytsreparaasje
1222 musical_instrument: Muzykynstruminten
1223 newsagent: Krantekiosk
1224 nutrition_supplements: Fiedingssupleminten
1225 optician: Brillewinkel
1226 organic: Biologyske winkel
1227 outdoor: Bûtensportsaak
1229 pastry: Banketbakker
1231 perfumery: Parfumery
1233 pet_grooming: Bistefersoarging
1236 second_hand: Omrinwinkel
1240 stationery: Kantoarboekhannel
1241 storage_rental: Oplachferhier
1242 supermarket: Supermerk
1246 ticket: Kaartferkeap
1248 toys: Boartersguodwinkel
1249 travel_agency: Reisburo
1251 vacant: Leechsteande winkel
1252 variety_store: Lytswarehûs
1254 video_games: Fideospullewinkel
1255 wholesale: Gruthannel
1259 alpine_hut: Berchhutte
1260 apartment: Fakânsje-appartemint
1262 attraction: Attraksje
1263 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
1264 cabin: Toeristehutte
1265 camp_pitch: Kampearplak
1266 camp_site: Kampearterrein
1267 caravan_site: Kampearweinterrein
1269 gallery: Keunstmuseum
1270 guest_house: Pinsjon
1273 information: Ynformaasje
1276 picnic_site: Piknikplak
1277 theme_park: Ferdivedaasjepark
1278 viewpoint: Utsjochpunt
1279 wilderness_hut: Natuerhutte
1282 building_passage: Geboutrochgong
1286 artificial: Keunstmjittige wetterwei
1290 derelict_canal: Fertutearze kanaal
1297 rapids: Streamfersnelling
1301 waterfall: Wetterfal
1305 level2: Ryks-/steatsgrins
1306 level3: Lâns-/regiogrins
1307 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1309 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1310 level7: Gemeentegrins
1311 level8: Gemeente-/stedsgrins
1312 level9: Steds-/doarpsgrins
1313 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1314 level11: Wyk-/buertgrins
1316 no_results: Gjin treffers fûn
1317 more_results: Mear treffers
1321 select_status: Status selektearje
1322 select_type: Type selektearje
1323 select_last_updated_by: Lêst bywurke troch selektearje
1324 reported_user: Melde meidogger
1325 not_updated: Net bywurke
1327 search_guidance: 'Problemen trochsykje:'
1333 user_not_found: Meidogger bestiet net
1334 issues_not_found: Gjin oerienkommende problemen fûn
1337 last_updated: Lêst bywurke
1340 other: '%{count} meldings'
1341 reported_item: Meld elemint
1345 other: '%{count} meldings'
1346 report_created_at_html: Earst meld op %{datetime}
1347 last_resolved_at_html: Lêst oplost op %{datetime}
1348 last_updated_at_html: Lêst bywurke op %{datetime} troch %{displayname}
1352 reports_of_this_issue: Meldings fan dit probleem
1353 read_reports: Meldings lêze
1354 new_reports: Nije meldings
1355 other_issues_against_this_user: Oare problemen mei dizze meidogger
1356 no_other_issues: Gjin oare problemen mei dizze meidogger.
1357 comments_on_this_issue: Reäksjes by dit probleem
1359 resolved: De probleemstatus is op 'Oplost' set
1361 ignored: De probleemstatus is op 'Negearre' set
1363 reopened: De probleemstatus is op 'Iepen' set
1365 comment_from_html: Reäksje fan %{user_link} op %{comment_created_at}
1367 reported_by_html: Meld as %{category} troch %{user} op %{updated_at}
1370 diary_comment: '%{entry_title}, reäksje #%{comment_id}'
1371 note: 'Notysje #%{note_id}'
1374 comment_created: It oanmeitsjen fan jo reäksje is slagge
1375 issue_reassigned: Jo reäksje is oanmakke, en it probleem is weryndield
1378 title_html: '%{link} melde'
1379 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1381 intro: 'Foar''t jo melding dogge by it websteetafersjoch, moat it neikommende
1383 not_just_mistake: Jo binne der wis fan dat it probleem net gewoan in fersin
1385 unable_to_fix: Jo binne net by steat en ferhelp it probleem sels, of mei help
1386 fan jo meileden út 'e mienskip
1387 resolve_with_user: Jo hawwe al besocht en los it probleem op mei de belutsen
1391 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1392 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1393 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1396 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1397 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1398 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1401 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1402 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1403 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1404 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1407 spam_label: Dizze notysje is spam
1408 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1409 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1412 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1413 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1416 alt_text: OpenStreetMap-logo
1417 home: Nei jo fêste lokaasje
1421 start_mapping: Set útein
1424 export: Eksportearje
1426 gps_traces: GPS-trajekten
1427 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1428 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1429 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1430 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1431 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1432 partners_fastly: Fastly
1433 partners_partners: partners
1434 tou: Gebrûksbetingsten
1437 copyright: Auteursrjochten
1438 learn_more: Mear witte
1441 diary_comment_notification:
1442 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1443 hi: Goeie %{to_user},
1444 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1446 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1447 as ûnderwerp %{subject}:'
1448 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1449 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1450 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1451 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1452 message_notification:
1453 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1454 hi: Goeie %{to_user},
1455 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1457 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1458 ûnderwerp %{subject}:'
1459 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1460 werom jaan op %{replyurl}
1461 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1462 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1463 follow_notification:
1464 hi: Goeie %{to_user},
1465 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1466 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1468 hi: Goeie %{to_user},
1469 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1470 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1471 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1472 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1474 hi: Goeie %{to_user},
1475 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1477 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1478 greeting: Goeie dêrsa!
1479 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1480 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1481 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder om jo akkount
1483 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1484 om jo op 'e gleed te helpen.
1486 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1488 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1490 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om de feroaring
1493 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1495 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege en stel it wachtwurd op 'e nij yn
1496 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1497 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om jo wachtwurd
1498 op 'e nij yn te stellen.
1499 note_comment_notification:
1500 anonymous: In anonime meidogger
1503 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1504 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1505 yn stelle reägearre'
1506 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1508 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1510 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1511 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1512 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1513 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1515 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1516 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1518 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1519 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1521 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1522 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1523 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1524 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1526 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1527 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1528 yn stelle weraktivearre'
1529 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1530 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1532 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1533 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1534 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1535 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1536 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1537 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1538 changeset_comment_notification:
1539 hi: Goeie %{to_user},
1541 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1543 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1544 jo belang yn stelle reägearre'
1545 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1546 fan jo wizigingssets'
1547 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1548 ien fan jo wizigingssets'
1549 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1550 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1551 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1552 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1553 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1554 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1555 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1556 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1557 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1558 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1559 dêr op "Net folgje".
1560 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1561 klik dêr op "Net folgje".
1564 heading: Besjoch jo e-mail!
1565 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1566 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1567 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1568 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo akkount te
1571 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1572 already active: Dat akkount is al befêstige.
1573 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1575 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1577 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1578 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo nije e-mailadres
1581 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1582 failure: Der is al in e-mailadres befêstige mei dy kaai.
1583 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1584 resend_success_flash:
1585 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1586 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1587 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1588 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1589 net beäntwurdzje kinne.
1592 title: Berjocht stjoere
1593 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1594 back_to_inbox: Werom nei it ynfek
1596 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1597 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad berjochten ferstjoerd. Wachtsje
1598 in skoftke mei noch mear te ferstjoeren.
1600 title: Berjocht ûnbekend
1601 heading: Berjocht ûnbekend
1602 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1604 title: Berjocht lêze
1605 reply_button: Beäntwurdzje
1606 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1607 destroy_button: Wiskje
1609 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1610 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1611 om it lêze te kinnen.
1613 destroyed: Berjocht wiske
1616 notice: Berjocht as lêzen oanmurken
1618 notice: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1622 my_outbox: Myn útfek
1629 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1630 read_button: As lêzen oanmerke
1631 destroy_button: Wiskje
1635 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1637 one: '%{count} nij berjocht'
1638 other: '%{count} nije berjochten'
1640 one: '%{count} âld berjocht'
1641 other: '%{count} âlde berjochten'
1642 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1643 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1644 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1649 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1650 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1651 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1652 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1653 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1655 destroy_button: Wiskje
1658 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1659 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1660 om beäntwurdzje te kinnen.
1663 title: Wachtwurd kwyt
1664 heading: Wachtwurd fergetten?
1665 email address: 'E-mailadres:'
1666 new password button: Nij wachtwurd
1667 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1668 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne om jo wachtwurd op 'e nij yn
1671 title: Nij wachtwurd
1672 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1673 reset: Nij wachtwurd
1674 flash token bad: Haw dy kaai net fûn, de URL efkes neisjen?
1676 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1679 title: Myn foarkarren
1680 save: Foarkarren bywurkje
1682 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1683 update_success_flash:
1684 message: Foarkarren bywurke.
1687 title: Profyl bewurkje
1688 save: Profyl bywurkje
1692 gravatar: Gravatar brûke
1693 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1694 disabled: Gravatar is útskeakele.
1695 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1696 new image: Ofbyld tafoegje
1697 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1698 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1699 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1700 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1701 home location: Fêste lokaasje
1702 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1703 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1705 success: Profyl bywurke.
1706 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1710 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1711 password: 'Wachtwurd:'
1712 remember: My ûnthâlde
1713 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1714 login_button: Oanmelde
1715 with external: 'Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden:'
1716 auth failure: Spitich, koe jo net oanmelde mei dy gegevens.
1719 heading: Ofmelde by OpenStreetMap
1720 logout_button: Ofmelde
1726 unordered: Puntelist
1727 ordered: Nûmere list
1729 second: Twadde rigel
1733 alt: Alternative tekst
1740 older: Aldere reäksjes
1741 newer: Nijere reäksjes
1743 older: Aldere stikken
1744 newer: Nijere stikken
1746 older: Aldere trajekten
1747 newer: Nijere trajekten
1750 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1751 en kompjûterapparaten'
1752 lede_text: OpenStreetMap wurdt makke troch in mienskip fan kaartmakkers, dy't
1753 gegevens bydrage en ûnderhâlde oer diken, rûtes, kafees, spoarweistasjons
1754 en folle mear, oer de hiele wrâld.
1755 local_knowledge_title: Lokale kennis
1756 local_knowledge_html: |-
1757 OpenStreetMap leit de klam op lokale kennis. De bydragers brûke
1758 loftbylden, GPS-apparaten en leech-technyske fjildkaarten, om te bewissigjen dat OSM akkuraat en by de tiid is.
1759 community_driven_title: Dreaun troch de mienskip
1760 open_data_title: Iepen data
1761 legal_title: Juridysk
1762 partners_title: Partners
1764 title: Auteursrjochten en lisinsje
1766 title: Oer dizze oersetting
1767 html: Yn it gefal dizze oersette side en %{english_original_link} fan inoar
1768 ôfwike, is de Ingelske side beskiedend
1769 english_link: it Ingelsktalich orizjineel
1771 title: Oer dizze side
1772 html: Jo besjogge de Ingelske ferzje fan 'e auteursrjochteside. Jo kinne weromgean
1773 nei de %{native_link} fan dizze side, of ophâlde te lêzen oer auteursrjochten
1775 native_link: Frysktalige ferzje
1776 mapping_link: mei kaartmeitsjen úteinsette
1778 credit_title_html: Hoe moat OpenStreetMap neamd wurde
1779 credit_1_html: 'Dêr wêr''t jo OpenStreetMap-data brûke, binne jo ferplichte
1780 en doch de neikommende twa dingen:'
1781 attribution_example:
1782 alt: Foarbyld fan hoe't OpenStreetMap op in webside neamd wurdt
1783 title: Foarbyld nammefermelding
1784 more_title_html: Mear te witten komme
1785 contributors_title_html: Us bydragers
1786 contributors_intro_html: |-
1787 Us bydragers binne tûzenen yndividuën. Wy nimme ek
1788 data mei iepen lisinsjes op fan nasjonale kaartagintskippen
1789 en oare boarnen, dêrûnder:
1790 contributors_footer_2_html: |-
1791 It opnimmen fan data yn OpenStreetMap betsjut net dat de oanbieder fan 'e oarspronklike
1792 data efter OpenStreetMap stiet, ien of oare garânsje jout, of
1793 oanspraaklikens oanfurdiget.
1794 infringement_title_html: Skeining fan auteursrjochten
1795 infringement_1_html: |-
1796 OSM-bydragers wurde derop wiisd nea data ta te heakjen fan
1797 boarnen mei auteursrjochten (bgl. Google Maps as printe kaarten) sûnder
1798 de útdruklike tastimming fan 'e auteursrjochthawwers.
1800 js_1: Jo brûke ôf in webblêder dy't gjin JavaScript stipet, ôf jo hawwe JavaScript
1802 js_2: OpenStreetMap brûkt JavaScript foar de ferskobere kaart.
1804 copyright: Auteursrjochten OpenStreetMap en bydragers, ûnder in iepen lisinsje
1805 remote_failed: Bewurkjen mislearre - soargje dat JOSM of Merkaartor laden is,
1806 en de ôfstânsbetsjinningsopsje ynskeakele
1808 not_public: Jo hawwe net ynsteld dat jo bewurkings iepenbier binne.
1809 not_public_description_html: Jo kinne de kaart net mear bewurkje oant jo dat
1810 dogge. Jo kinne jo bewurkings as iepenbier ynstelle op jo %{user_page}.
1811 user_page_link: meidoggerside
1812 anon_edits_link_text: Fyn út wêrom't dat sa is.
1814 id_not_configured: iD is net konfigurearre
1817 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1821 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1822 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1823 body: Dit gebiet is te grut foar eksport as OpenStreetMap-XML-data. Sûm yn
1824 of selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien fan 'e boarnen dy't hjirûnder
1825 steane foar it ynladen fan bulkdata.
1828 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1831 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1833 title: Geofabrik Downloads
1834 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1838 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1839 export_button: Eksportearje
1841 title: Probleem melde / Kaart ferbetterje
1843 title: Hoe te helpen
1845 title: Kom by de mienskip
1846 explanation_html: At jo in probleem yn ús kaartdata opmerke, bygelyks in
1847 strjitte mist of jo adres, dan kinne jo jo it bêst oanslute by de OpenStreetMap-mienskip,
1848 en de data sels tafoegje of reparearje.
1850 title: Oare betinkings
1854 OpenStreetMap hat ferskate middels om oer it projekt te learen, foar it stellen en beäntwurdzjen fan fragen,
1855 en yn gearwurking bepraten en fêstlizzen fan kartearringssaken.
1858 title: Wolkom by OpenStreetMap
1859 description: Begjin mei dizze koarte útlis oer OpenStreetMap-basisdingen.
1861 title: Paadwizer foar begjinners
1862 description: Troch de mienskip byholden paadwizer foar begjinners.
1864 title: Mienskipsfoarum
1865 description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
1867 title: Mailinglisten
1868 description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
1869 tematyske as regionale mailinglisten.
1872 description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
1875 description: Help foar bedriuwen en organisaasjes dy't oergeane op kaarten
1876 en oare tsjinsten fan OpenStreetMap.
1878 title: Foar organisaasjes
1879 description: Mei in organisaasje plannen meitsje foar OpenStreetMap? Fyn wat
1880 jo witte wolle op 'e Wolkom-matte.
1882 title: OpenStreetMap-wiki
1883 description: De wiki trochsjen foar wiidweidige dokumintaasje oer OpenStreetMap.
1885 removed: Jo standertbewurker foar OpenStreetMap is ynsteld op Potlatch. Om't
1886 Adobe Flash Player weifallen is, is Potlatch net mear beskikber foar gebrûk
1891 search_results: Sykresultaten
1894 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
1897 where_am_i: Wêr is dit?
1898 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
1900 reverse_directions_text: Rûte omkeare
1908 motorway: Autogongwei
1911 primary: Primêre wei
1912 secondary: Sekundêre wei
1913 unclassified: Net-klassifisearre wei
1915 bridleway: Ruterpaad
1917 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
1918 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
1919 cycleway_local: Lokaal fytspaad
1923 cable_car: Kabelbaan
1924 chair_lift: stuoltsjelift
1925 runway: Start-/lânings-
1926 taxiway: taksybaan lofthaven
1928 admin: Bestjoerlike grins
1935 retail: Winkelgebiet
1936 industrial: Yndustrygebiet
1937 commercial: Kommersjeel gebiet
1940 reservoir: opslachmar
1942 brownfield: Braaklân
1943 cemetery: Begraafplak
1944 allotments: Folkstunen
1946 centre: Sportsintrum
1947 reserve: Natuerreservaat
1948 military: Militêr terrein
1950 university: universiteit
1951 building: Wichtich gebou
1952 station: Spoarweistasjon
1955 tunnel: Streekte râne = tunnel
1956 bridge: Swarte râne = brêge
1957 private: Tagong privee
1958 destination: Bestimmingsferkear
1959 construction: Wegen yn oanlis
1960 bicycle_shop: Fytsesaak
1961 bicycle_parking: Fytsestalling
1966 Wolkom by OpenStreetMap, de frije en bewurkbere wrâldkaart. No't jo ynskreaun binne,
1967 binne jo hielendal klear foar jo earste bewurking. Hjir is in koarte útlis mei de wichtichste
1968 dingen dy't jo witte moatte.
1970 title: Wat stiet der op 'e kaart
1972 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
1973 paragraph_1: OpenStreetMap hat in eigen taaltsje. Hjir binne in pear kaaiwurden
1974 dy't fan pas komme sille.
1977 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
1979 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
1981 At jo allinnich wat lyts oanpasse wolle, en gjin tiid hawwe yn te skriuwen en bewurkjen te learen, is
1982 in notysje taheakjen noflik.
1985 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
1986 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
1987 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
1988 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
1989 oardere punten mei tiidstimpels)
1991 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1992 visibility_help: wat betsjut dat?
1994 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1996 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1997 trace_uploaded: Jo GPX-bestân is opladen en wachtet op databankynfiering. Dat
1998 bart trochstrings binnen in heal oere, en der wurdt jo in e-mail tastjoerd
2000 upload_failed: Spitich, it opladen fan 'e GPX gong mis. In behearder is op 'e
2001 flater wiisd. Besykje it nochris
2003 one: Jo hawwe %{count} trajekt foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant dy
2004 klear is foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen foar
2006 other: Jo hawwe %{count} trajekten foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant
2007 dy klear binne foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen
2008 foar oare meidoggers.
2011 title: Trajekt %{name} bewurkje
2012 heading: Trajekt %{name} bewurkje
2013 visibility_help: wat betsjut dat?
2015 updated: Trajekt bywurke
2017 title: Trajekt %{name} besjen
2018 heading: Trajekt %{name} besjen
2020 filename: 'Bestânsnamme:'
2022 uploaded: 'Opladen:'
2024 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
2025 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2029 description: 'Beskriuwing:'
2032 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
2033 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
2034 trace_not_found: Trajekt net fûn!
2035 visibility: 'Sichtberens:'
2036 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
2041 other: '%{count} punten'
2043 trace_details: Trajektgegevens besjen
2044 view_map: Kaart besjen
2045 edit_map: Kaart bewurkje
2047 identifiable: IDENTIFISEARBER
2049 trackable: TRASEARBER
2051 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
2052 my_gps_traces: Myn GPS-trajekten
2053 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
2054 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
2055 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
2056 upload_trace: Trajekt oplade
2057 all_traces: Alle trajekten
2058 my_traces: Myn trajekten
2059 traces_from_html: Iepenbiere trajekten fan %{user}
2060 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
2062 scheduled_for_deletion: Trajekt ynplend om te wiskjen
2064 message: It systeem foar opladen fan GPX-bestannen is op it stuit net beskikber
2066 heading: GPX-opslach ôfline
2067 message: It systeem foar opslach en opladen fan GPX-bestannen is op it stuit
2071 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
2073 description_with_count:
2074 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
2075 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
2076 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
2078 permission_denied: Jo hawwe net de rjochten foar tagong ta dy hanneling
2080 cookies_needed: It liket dat jo 'koekjes' út stean hawwe - set koekjes oan yn
2081 jo webblêder foar't jo trochgeane.
2083 blocked_zero_hour: Jo hawwe in driuwend berjocht op it OpenStreetMap-webstee.
2084 Jo moatte it berjocht lêze foar't jo jo bewurkings fêstlizze kinne.
2085 blocked: Jo binne útsletten fan tagong ta de API. Meld jo oan op 'e webside
2086 om der mear oer te witten.
2087 need_to_see_terms: Jo tagong ta de API is tydlik skoattele. Meld jo oan op 'e
2088 webside om de Bydragersbetingsten te besjen. Jo hoege net akkoart te gean,
2089 mar jo moatte se besjen.
2091 account_settings: Akkountynstellings
2092 oauth2_applications: Applikaasjes OAuth 2
2093 oauth2_authorizations: Autorisaasjes OAuth 2
2096 title: Oanmelde mei OpenID
2097 alt: Meld jo oan mei in OpenID-URL
2099 title: Oanmelde mei Google
2100 alt: Meld jo oan mei in Google-openID
2102 title: Oanmelde mei Facebook
2103 alt: Meld jo oan mei in Facebook-akkount
2105 title: Oanmelde mei Windows Live
2106 alt: Meld jo oan mei in Windows Live-akkount
2108 title: Oanmelde mei GitHub
2109 alt: Meld jo oan mei in GitHub-akkount
2111 title: Oanmelde mei de Wikipedy
2112 alt: Meld jo oan mei in Wikipedy-akkount
2115 missing: Jo hawwe de applikaasje de tagong ta dizze foarsjenning net tastien
2117 read_prefs: Meidoggerfoarkarren lêzen
2118 write_prefs: Meidoggerfoarkarren wizigjen
2119 write_diary: Deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
2120 write_api: Kaart wizigjen
2121 read_gpx: Privee-GPS-trajekten lêzen
2122 write_gpx: GPS-trajekten opladen
2123 write_notes: Notysjes wizigjen
2124 read_email: Meidogger-e-mailadres lêzen
2125 skip_authorization: Applikaasje automatysk goedkarren
2126 oauth2_applications:
2128 title: Myn kliïnt-applikaasjes
2129 no_applications_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar
2130 gebrûk by ús mei de %{oauth2}-standert? Dan moatte jo jo applikaasje registrearje
2131 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2132 new: Nije applikaasje registrearje
2134 permissions: Rjochten
2138 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2140 title: In nije applikaasje registrearje
2142 title: Jo applikaasje bewurkje
2146 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2147 client_id: Kliïnt-ID
2148 client_secret: Kliïnt-geheim
2149 client_secret_warning: Soargje dat jo dit geheim bewarje - it wurdt net nochris
2151 permissions: Rjochten
2152 redirect_uris: Trochferwiis-URI's
2154 sorry: Spitich, dy applikaasje koe net fûn wurde.
2155 oauth2_authorizations:
2157 title: Autorisaasje frege
2158 introduction: '%{application} autorisearje foar tagong ta jo akkount mei de
2159 neikommende rjochten?'
2160 authorize: Autorisearje
2163 title: In flater die him foar
2165 title: Autorisaasjekoade
2166 oauth2_authorized_applications:
2168 title: Myn autorisearre applikaasjes
2169 application: Applikaasje
2170 permissions: Rjochten
2171 no_applications_html: Jo hawwe noch gjin %{oauth2}-applikaasjes autorisearre.
2173 revoke: Tagong ynlûke
2174 confirm_revoke: Tagong foar dizze applikaasje ynlûke?
2178 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
2179 akkount foar jo oanmeitsje.
2181 header: Frij en bewurkber
2182 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
2183 letter yn 'e foarkarren feroarje.
2185 use external auth: Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden
2187 title: Meidogger ûnbekend
2188 heading: De meidogger %{user} bestiet net
2189 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
2190 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
2193 my diary: Myn deiboek
2194 my edits: Myn bewurkings
2195 my traces: Myn trajekten
2196 my notes: Myn notysjes
2197 my messages: Myn berjochten
2198 my profile: Myn profyl
2199 my comments: Myn reäksjes
2200 my_preferences: Myn foarkarren
2201 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
2202 blocks on me: Utslutings foar my
2203 blocks by me: Utslutings troch my
2204 edit_profile: Profyl bewurkje
2205 send message: Berjocht stjoere
2209 notes: Kaartnotysjes
2210 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
2211 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
2212 ct undecided: neat besletten
2213 ct declined: ôfwiisd
2214 email address: 'E-mailadres:'
2215 created from: 'Oanmakke fan:'
2217 spam score: 'Spamskoare:'
2219 administrator: Dizze meidogger is behearder
2220 moderator: Dizze meidogger is tafersjochhâlder
2222 administrator: Behearder meitsje
2223 moderator: Tafersjochhâlder meitsje
2225 administrator: Behearderskip ynlûke
2226 moderator: Tafersjochhâlderskip ynlûke
2227 block_history: Rinnende útslutings
2228 moderator_history: Utslutings útdield
2230 create_block: Dizze meidogger útslute
2231 activate_user: Dizze meidogger aktivearje
2232 confirm_user: Dizze meidogger befêstigje
2233 unconfirm_user: Dizze meidogger ûnbefêstigje
2234 unsuspend_user: Dizze meidogger ûntskoattelje
2235 hide_user: Dizze meidogger ferbergje
2236 unhide_user: Dizze meidogger werompleatse
2237 delete_user: Dizze meidogger wiskje
2239 report: Dizze meidogger melde
2241 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
2244 title: Utslutings troch %{name}
2245 heading_html: List mei útslutings troch %{name}
2246 empty: '%{name} hat noch gjin útslutings oanmakke.'
2249 title: Utslutings foar %{name}
2250 heading_html: List mei útslutings foar %{name}
2251 empty: '%{name} is noch net útsletten west.'
2257 confirm: Selektearre meidoggers befêstigje
2258 hide: Selektearre meidoggers ferbergje
2259 empty: Gjin oerienkommende meidoggers fûn
2261 summary_html: '%{name} oanmakke fan %{ip_address} op %{date}'
2262 summary_no_ip_html: '%{name} oanmakke op %{date}'
2269 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
2273 title: Akkount skoattele
2274 heading: Akkount skoattele
2277 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
2278 invalid_credentials: Unjildige autentifikaasjegegevens
2279 no_authorization_code: Gjin autorisaasjekoade
2280 unknown_signature_algorithm: Unbekend ûndertekeningsalgoritme
2281 invalid_scope: Unjildich rjochteberik
2282 unknown_error: Autentifikaasje mislearre
2284 heading: Jo ID is noch net ferbûn oan in OpenStreetMap-akkount.
2286 At jo nij binne op OpenStreetMap, meitsje dan graach in nij akkount
2287 mei it formulier hjirûnder.
2289 At jo al in akkount hawwe, kinne jo jo oanmelde op jo akkount
2290 mei jo meidochnamme en wachtwurd, en dan it akkount ferbine
2291 oan jo ID yn jo meidoggerynstellings.
2294 not_a_role: De tekenrige '%{role}' is net in jildige rol.
2295 already_has_role: De meidogger hat al de rol fan %{role}.
2296 doesnt_have_role: De meidogger hat net de rol fan %{role}.
2297 not_revoke_admin_current_user: Kin de beheardersrol fan dizze meidogger net
2300 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' oan 'e meidogger '%{name}'
2303 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' fan 'e meidogger '%{name}'
2307 non_moderator_update: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting oanmeitsje
2308 as bywurkje te kinnen.
2309 non_moderator_revoke: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting ynlûke te kinnen.
2311 sorry: Spitich, de meidoggerútsluting mei ID %{id} koe net fûn wurde.
2312 back: Werom nei de list
2314 title: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2315 heading_html: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2316 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2318 title: Utsluting foar %{name} bewurkje
2319 heading_html: Utsluting foar %{name} bewurkje
2320 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2322 block_period: De útslutingsdoer moat ien fan 'e wearden yn 'e útklapbere karlist
2325 flash: Utsluting oanmakke foar meidogger %{name}.
2327 only_creator_can_edit: Inkeld de tafersjochhâlder dy't dizze útsluting oanmakke
2328 hat, kin it bewurkje.
2329 success: Utsluting bywurke.
2331 title: Utslutings fan meidoggers
2332 heading: List mei útslutings fan meidoggers
2333 empty: Der binne noch gjin útslutings oanmakke.
2335 time_future_html: Ferfalt oer %{time}.
2336 until_login: Rint oant oanmelding meidogger.
2337 time_future_and_until_login_html: Ferfalt oer %{time} nei oanmelding meidogger.
2338 time_past_html: Ferfallen %{time}.
2342 other: '%{count} oeren'
2345 other: '%{count} dagen'
2348 other: '%{count} wike'
2351 other: '%{count} moanne'
2354 other: '%{count} jier'
2356 title: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2357 heading_html: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2358 created: 'Oanmakke:'
2359 duration: 'Tiidsdoer:'
2362 reason: 'Reden foar útsluting:'
2368 display_name: Utsletten meidogger
2369 creator_name: Oanmakker
2370 reason: Reden foar útsluting
2374 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2375 heading: Notysjes fan %{user}
2376 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2377 no_notes: Gjin notysjes
2380 description: Beskriuwing
2381 created_at: Makke op
2382 last_changed: Lêst wizige
2384 title: 'Notysje: %{id}'
2385 description: Beskriuwing
2386 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
2387 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
2388 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
2389 description_when_author_is_deleted: wiske
2390 report: dizze notysje melde
2391 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers dy't
2392 apart neigien wurde moatte.
2395 reactivate: Weraktivearje
2396 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
2398 report_link_html: At dizze notysje gefoelige ynformaasje befettet dy't fuorthelle
2399 wurde moat, dan kinne jo %{link}. Los alle oare problemen mei de notysje graach
2400 sels op fia in reäksje.
2403 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
2404 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in notysje
2406 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e kaart;
2407 dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei auteursrjocht.
2408 add: Notysje taheakje
2410 showing_page: Side %{page}
2417 link: Keppeling of HTML
2419 short_link: Lytse kepp.
2422 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
2425 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
2427 short_url: Lytse URL
2428 include_marker: Markearder ynfoegje
2429 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
2430 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
2431 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
2433 report_problem: Probleem melde
2437 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
2443 title: Myn lokaasje oanjaan
2445 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
2446 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
2448 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
2449 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
2453 cycle_map: Fytskaart
2454 transport_map: Ferfierskaart
2458 notes: Kaartnotysjes
2460 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
2461 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
2464 edit_tooltip: De kaart bewurkje
2465 edit_disabled_tooltip: Sûm yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
2466 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
2467 createnote_disabled_tooltip: Sûm yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te kinnen
2468 map_notes_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
2469 map_data_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartdata sjen te kinnen
2470 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
2471 queryfeature_disabled_tooltip: Sûm yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
2472 edit_help: Sko de kaart en sûm yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
2477 directions: Rûtebeskriuwing
2480 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2481 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2483 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2484 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2485 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2486 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2487 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2488 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2490 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2491 %{name}, rjochting %{directions}
2492 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2493 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2494 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2496 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2497 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2498 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2499 rjochting %{directions}
2500 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2501 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2502 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2503 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2504 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2505 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2506 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2507 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2508 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2509 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2510 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2511 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2512 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2513 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2514 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2515 rjochting %{directions}
2516 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2517 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2518 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2520 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2521 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2522 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2524 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2525 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2526 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2527 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2528 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2529 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2530 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2531 follow_without_exit: Folgje %{name}
2532 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2533 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2534 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2535 start_without_exit: Starte op %{name}
2536 destination_without_exit: Bestimming berikt
2537 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2538 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2539 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2540 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2541 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2542 unnamed: nammeleaze wei
2543 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2560 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2561 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2562 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2564 directions_from: Rûte hjir wei
2565 directions_to: Rûte hjir hinne
2566 add_note: Hjir in notysje taheakje
2567 show_address: Adres werjaan
2568 query_features: Skaaimerken opfreegje
2569 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2572 heading: Redigearring bewurkje
2573 title: Redigearring bewurkje
2575 empty: Gjin redigearrings wer te jaan.
2576 heading: List fan redigearrings
2577 title: List fan redigearrings
2579 heading: Jou ynformaasje foar de nije redigearring
2580 title: Nije redigearring oanmeitsje
2582 description: 'Beskriuwing:'
2583 heading: Redigearring "%{title}" werjaan
2584 title: Redigearring werjaan
2586 edit: Dizze redigearring bewurkje
2587 destroy: Dizze redigearring fuortsmite
2588 confirm: Seker witte?
2590 flash: Redigearring oanmakke.
2592 flash: Feroarings bewarre.
2594 not_empty: Redigearring is net leech. Untdoch fóár it ferneatigjen alle ferzjes
2595 dy't by dizze redigearring hearre fan redaksjewurk.
2596 flash: Redigearring ferneatige.
2597 error: Der gong wat mis mei it ferneatigjen fan dizze redigearring.
2599 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2600 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2601 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2602 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})