1 # Messages for Albanian (Shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
14 body: Trupi i mesazhit
17 latitude: Gjerësia gjeografike
18 longitude: Gjatësia gjeografike
25 body: Trupi i mesazhit
30 description: Përshkrimi
31 latitude: Gjerësia gjeografike
32 longitude: Gjatësia gjeografike
40 description: Përshkrimi
41 display_name: Emër i dukshëm
44 pass_crypt: Fjalëkalimi
46 acl: Qasu në Listën e Kontrollit
48 changeset_tag: Ndryshim tag
50 diary_comment: Koment Ditari
51 diary_entry: Shënim në ditar
56 node_tag: Etiketë nyjë
58 old_node: Nyjë e vjetër
59 old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
60 old_relation: Marrëdhënie e vjetër
61 old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
62 old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
63 old_way: Rrugë e vjetër
64 old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
65 old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
67 relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
68 relation_tag: Etiketë lidhjeje
71 tracepoint: Pika e gjurmës
72 tracetag: Etiketa e gjurmës
74 user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
75 user_token: Shenja e përdoruesit
77 way_node: Nyja e rrugës
78 way_tag: Etiketa e rrugës
81 changeset: "Ndryshim : %{id}"
82 changesetxml: Ndryshim en XML
83 download: Shkarkone %{changeset_xml_link} ose %{osmchange_xml_link}
86 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
87 osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
90 belongs_to: "I perket:"
91 bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
93 closed_at: "Mbyllur në:"
94 created_at: "U krijue en:"
98 one: "Ka pas %{count} lidhje:"
99 other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
102 no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
103 show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
105 changeset_comment: "Komenti :"
106 deleted_at: "Fshirë në:"
107 deleted_by: "Fshirë në:"
108 edited_at: "U ndrzshe te:"
109 edited_by: "Edituar nga:"
110 in_changeset: "En ndryshimin :"
113 entry: Lidhja %{relation_name}
114 entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
118 area: Zona e redaktimit
119 node: Nyja e redaktimit
120 relation: Lidhja e redaktimit
123 area: Kqyre zonen n'hart ma t'madhe
124 node: Kqyre piken n'hart ma t'madhe
125 relation: Kqyre lidhjen n'hart ma t'madhe
126 way: Kqyre udhen n'hart ma t'madhe
127 loading: Tu u mush...
130 next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
131 next_node_tooltip: Pika tjetēr
132 next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
133 next_way_tooltip: Rruga tjeter
134 prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
135 prev_node_tooltip: Pika e kalume
136 prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
137 prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
146 name_changeset_tooltip: Shiko editimet nga %{user}
147 next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
148 prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
150 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ose %{edit_link}"
151 download_xml: Shkarko në XML
154 node_title: "Pika: %{node_name}"
155 view_history: Shikoje historinë
157 coordinates: "Koordinatat:"
160 download: "%{download_xml_link} ose %{view_details_link}"
161 download_xml: Shkarkoni XML
162 node_history: Historija e Pikes
163 node_history_title: "Historija e Pikes: %{node_name}"
164 view_details: shikoni detajet
166 sorry: Na fal, %{type} me %{id}, nuk mujtem mi gjet
168 changeset: shka asht ndrrue
174 showing_page: Tu e kallxu faqen
176 download: "%{download_xml_link} ose %{view_history_link}"
177 download_xml: Shkarkoje XML
179 relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
180 view_history: Kshyre historinë
185 download: "%{download_xml_link} ose %{view_details_link}"
186 download_xml: Merre me XML
187 relation_history: Historija e Lidhjes
188 relation_history_title: "Historija e Lidhjes: %{relation_name}"
189 view_details: kqyre n'detaje
191 entry: "%{type} %{name}"
192 entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
198 manually_select: Manualisht zgedh ni zon qeter
199 view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
201 data_frame_title: Senet
202 data_layer_name: Senet
204 drag_a_box: Bone ni kuti n'hart edhe zgedhe zonen
205 edited_by_user_at_timestamp: Ndryshuar nga [[user]] në [[timestamp]]
206 hide_areas: Fshih zonat
207 history_for_feature: Historija për [[feature]]
208 load_data: Zgedhi senet
209 loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marr ni zon qe ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mir kualitetin e seneve me ta. Browseri duhet me i kallxu ma pak se 100 sene n'tnjejtin vakt: me bo dishka qeter munet me ta kadalsu browserin. Qe je i sigurt nese don mi pa senet, duhesh me kliku n'pull."
210 loading: Tu u mush...
211 manually_select: Zgedhe ni zon qeter vet
213 api: Merre qet zon prej API
214 back: Kqyre listen e seneve
216 heading: Lista e seneve
228 private_user: perdorus privat
229 show_areas: Shfaq zonat
230 show_history: Shfaq Historinë
231 unable_to_load_size: "Nuk kemi mujt mi shfaq: madhsin e kutis [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kan ma e vogel se %{max_bbox_size})"
233 zoom_or_select: Afrohu ose zgedhe zonen n'hart qe pe don me e pa.
237 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
238 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
239 wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
241 sorry: Na fal, senet per %{type} me %{id}, u vanun shum per mu gjet.
243 changeset: shka asht ndrryshu
248 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ose %{edit_link}"
249 download_xml: Shkarko XML
251 view_history: shiko historin
253 way_title: "Rruga: %{way_name}"
256 one: edhe kjo asht pjes e Udhës %{related_ways}
257 other: edhe kjo asht pjes e Udheve %{related_ways}
261 download: "%{download_xml_link} ose %{view_details_link}"
262 download_xml: Merre me XML
263 view_details: kqyre n'detaje
264 way_history: Historija e Udhës
265 way_history_title: "Historija e udhës: %{way_name}"
272 no_edits: (asnjë redaktim)
273 show_area_box: Shfaq kutinë e zonës
274 still_editing: (redaktimi po vazhdon ende)
275 view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
276 changeset_paging_nav:
278 previous: « Mëparshëm
279 showing_page: Duke shfaqun faqen %{{page}}
287 description: Ndryshime së fundmi
288 description_bbox: Ndryshime brënda %{bbox}
289 description_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
290 description_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
291 description_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
292 description_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
293 heading: Grupi i ndryshimeve
294 heading_bbox: Grupi i ndryshimeve
295 heading_friend: Grupi i ndryshimeve
296 heading_nearby: Grupi i ndryshimeve
297 heading_user: Grupi i ndryshimeve
298 heading_user_bbox: Grupi i ndryshimeve
299 title: Grupi i ndryshimeve
300 title_bbox: Ndryshime brënda %{bbox}
301 title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
302 title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
303 title_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
304 title_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
306 sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua morri shumë kohë për tu shkarkuar.
313 other: "%{count} komente"
314 comment_link: Komento në këtë shënim
316 edit_link: Ndryshoje qët shënim
317 hide_link: Mshefe qët shënim
319 body: Trupi i mesazhit
321 latitude: Gjerësia gjeografike
322 location: "Lokacioni:"
323 longitude: Gjatësia gjeografike
326 title: Redakto shënimin në ditar
327 use_map_link: përdor hartën
329 in_language_title: Hyrje në ditar në %{language}
330 new: Hyrje e re në ditar
331 new_title: Krijo një hyrje të re në ditarin tënd
332 newer_entries: Shënimet e fundit
333 no_entries: Nuk u gjet asnjë hyrje në ditar
334 older_entries: Shënimet e Vjetra
335 recent_entries: "Shënime në ditar së fundmi:"
336 title: Ditatët e përdoruesve
337 title_friends: Ditarët e miqve
338 title_nearby: Ditarët e përdoruesve pranë
339 user_title: Ditari i %{user}
342 location: "Lokacioni:"
345 title: Hyrje e re në ditar
347 heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
349 leave_a_comment: Lene naj koment
352 user_title: Ditari i %{user}
354 default: Default (momentalisht %{name})
356 description: Potlatch 1 (editor në shfletues)
359 description: Potlatch 2 (editor në shfletues)
362 description: Kontrollë prej së largu (JOSM apo Merkaartor)
363 name: Kontrollë prej së largu
366 add_marker: Shto shënjues në hartë
367 area_to_export: Zona per Eksport
368 export_button: Eksporto
369 export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
371 format_to_export: Formati per Eksport
372 image_size: Madhësia e Imazhit
376 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
379 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
381 paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
384 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
385 heading: Zona shumë e madhe
388 add_marker: Shto ni isharet ne hart
389 change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
390 click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
391 drag_a_box: Kape ni kuti ne hart per me qit te zona e selektune
393 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
394 view_larger_map: Shikoni Hartën Më Të Madhe
398 geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
402 north_east: veri-lindje
403 north_west: veri-perendim
405 south_east: jug-lindje
406 south_west: jug-perëndim
409 more_results: Më shumë rezultate
410 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
413 ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
414 geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
415 us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
416 search_osm_namefinder:
417 suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
418 search_osm_nominatim:
422 arts_centre: Qendër arti
428 bicycle_parking: Parkim biçikletash
429 bicycle_rental: Biçikleta me qera
430 brothel: Shtëpi publike
431 bureau_de_change: Këmbim valute
432 bus_station: Stacion autobuzi
434 car_rental: Makina me qera
435 car_sharing: Car Sharing
436 car_wash: Lavazh për makina
442 community_centre: Qendër komunitare
444 crematorium: Krematorium
447 drinking_water: Ujë i pijshëm
449 emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
450 fast_food: Ushqim i shpejtë
451 ferry_terminal: Terminal i trageteve
452 fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
453 fire_station: Zjarrëfiksat
455 fuel: Stacion karburanti
457 gym: Qendër fitness / Palestër
459 health_centre: Qendër shëndetsore
462 hunting_stand: Vend gjuetie
464 kindergarten: Kopësht për fëmijë
468 mountain_rescue: Forca e shpëtimit në mal
476 place_of_worship: Vend kulti
478 post_box: Kutia postare
479 post_office: Kutia postare
480 preschool: Cikli para-shkollor
483 public_building: Ndërtesë publike
484 public_market: Treg publik
485 reception_area: Zona e pritjes
486 recycling: Pikë e riciklimit
487 restaurant: Restorant
493 social_club: Klub shoqëror
495 supermarket: Supermarket
497 telephone: Telefon publik
499 toilets: Banjë publike
501 university: Universitet
502 vending_machine: Shitës automatik
503 veterinary: Veterinari
505 waste_basket: Kosh plehrash
507 youth_centre: Qendër Rinore
509 administrative: Kufi administrativ
511 bridleway: Rrugë për kalërim
513 living_street: Rrugë për këmbësorë
518 cave_entrance: Shpella Hyrja
539 computer: Shitore e kompjuterave
541 artwork: Puna artistike
542 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
544 camp_site: Ven per kamping
547 information: Informacione
550 picnic_site: Vend per Piknik
552 zoo: Kopsht zoologjik
553 prefix_format: "%{name}"
557 mapquest: MapQuest Open
561 edit_tooltip: Edit Harta
564 help_url: http://help.openstreetmap.org/
568 log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
570 logout_tooltip: Ç'kyçu
572 text: Bëni një donacion
576 wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
579 english_link: orgjianl anglisht
580 text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link}, Faqja anglisht ka perparsi
581 title: Rreth këtij përkthimi
582 legal_babble: "<h2>Të drejtat autoriale dhe licenca</h2>\n<p>\n OpenStreetMap është <i>me kod të hapur</i>, dhe e licencuar nën <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni hartat\n dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe \n kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\n mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e\n e plotë <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja.\n</p>\n\n<h3>Si të citoni OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë që \n së paku citimet tuaja të përfshijnë “© OpenStreetMap\n kontribuuesit, CC-BY-SA”. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave\n ne kërkojmë citimin e kontribuuesve “të të dhënave të hartave © të OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n dhe CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org (ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë) dhe tek \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Të kuptoni më shumë</h3>\n<p>\n Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme\n të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa\n leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.\n</p>\n<p>\n Edhe pse OpenStreetMap është me të kod të hapur, ne nuk mund të ofrojmë \n një hartë API pa pagesë për zhvillues të palëve të treta.\n\n Shikoni <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Politika e Përdorimit</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politika e përdorimit të pllakave</a>\n dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Poltika e përfitimit të Normave </a>.\n</p>\n\n<h3>Kontribuuesit tanë </h3>\n<p>\n Licenca jonë CC-BY-SA kërkon nga ju që “të vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”, por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link.\n</p>\n\n<!--\nInformata mbi edituesit e faqeve\n\nLista e mëposhtme paraqet vetëm organizatat që kërkojnë vlerësim\nsi kusht të përdorimit të të dhënave të tyre në OpenStreetMap. Nuk është një\nkatalog i përgjithshëm i importimeve, dhe nuk duhet të përdoret kur kërkohet\nvlerësim për tu përshtatur me licencën e të dhënave të importuara.\n\nÇfarëdo shtesash këtu duhet të diskutohen së pari me administratorët e sistemit të OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamenti i Resurseve Natyrale\n në Kanada), CanVec (© Departamenti i Resurseve Natyrale\n në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,\n Statistik në Kanada ).</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave\n në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown.</li>\n <li><strong>Poland</strong>: Përmban të dhëna nga <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance\n Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse.\n</p>"
584 mapping_link: Fillo hatrografimin
585 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
586 text: Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale. Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
587 title: Rreth ksaj faqeje
593 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
596 reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
597 sent_message_summary:
601 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde"
603 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
609 import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
611 message_notification:
612 footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
614 subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
616 click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
617 introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
618 more_videos_here: më shumë video këtu
619 wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
620 signup_confirm_plain:
621 blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
622 click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
623 click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
624 introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
625 more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
626 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
627 wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
628 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
635 with_version: "%{id}, v%{version}"
638 anon_edits: (%{link})
639 flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
642 project_name: Projekti OpenStreetMap
646 centre: Qendër Sportive
649 where_am_i: Ku jam unë?
652 search_results: Rezultatet e Kërkimit
655 friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
658 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë. Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të përfundimit
659 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
661 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
663 description: "Pershkrimi:"
666 filename: "Emri fajllit:"
667 heading: Ndrysho të dhanen %{name}
671 save_button: Ruaj ndryshimet
672 start_coord: "Fillo kordinaten:"
674 tags_help: Presje e kufizume
675 title: Duke ndrzshue të dhanen %{name}
676 uploaded_at: "Te ngarkume:"
677 visibility: Dukshmenia
678 visibility_help: Çka do me than kjo?
679 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
681 public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
682 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
683 tagged_with: e etikume me %{tags}
684 your_traces: Të dhanat e GPS-it
686 made_public: Gjurma u ba publike
688 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
689 message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane jasht funksionit.
691 message: Sistemi i ngarkimit GPX per momentin asht jasht perdonimit
693 ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
695 count_points: "%{count} piket"
697 edit_map: Ndryshoje Harten
698 identifiable: E identifikueshme
705 trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
706 trackable: E GJURMUESHME
707 view_map: Kshyre Harten
709 description: "Përshkrimi:"
711 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
713 tags_help: Presje e kufizume
714 upload_button: Ngarko
715 upload_gpx: "Ngarko një skedar GPX:"
716 visibility: "Dukshmëria:"
717 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
718 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
720 see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
721 see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
722 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
723 upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
728 previous: « Paraprake
729 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
731 delete_track: Fshij ket gjurm
732 description: "Pershkrimi:"
735 edit_track: Ndrysho ket gjurm
736 filename: "Emri i fajllit:"
737 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
743 start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
745 title: Duke par gjurmen %{name}
746 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
747 uploaded: "Ngarkuar:"
748 visibility: "Pamshmeria:"
750 identifiable: E indentifikueshme (shfaqet ne listen e te dhanave, pikat i urdheron me orë)
751 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
752 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
753 trackable: Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer në formë anonime, duke porositur pikë me vula kohore)
757 agreed: Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e reja të Kontribuesit.
758 agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet tuaja të jenë në Domenin Publik.
759 heading: "Kushtet e Kontribimit:"
760 link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
761 link text: Çka është kjo?
762 not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
763 review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
764 current email address: "Email adresa e tanishme:"
765 delete image: Heke imazhin e tanishem
766 email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
767 flash update success: Informatat e anëtarit janë ndryshuar me sukses.
768 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
769 home location: "Veni juej:"
771 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
772 keep image: Maje imazhin e tanishem
773 latitude: "Latituda:"
774 longitude: "Longituda:"
775 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
776 my settings: Preferencat e mia
777 new email address: "Email adresa e re:"
778 new image: Shto një imazh
779 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
780 preferred editor: "Editor i parapëlqyer:"
781 preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyera:"
782 profile description: "Pershkrimi i profilit:"
784 disabled: E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te dhanat, te gjitha ndryshime e ma hershme jan anonime.
785 disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
786 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
787 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
788 enabled link text: çfarë është kjo?
789 heading: "Ndryshime publike:"
791 heading: Duke ndryshue publikisht
792 replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
793 return to profile: Kthehu te profili
794 save changes button: Ruaj Ndryshimet
795 title: Ndrysho akountin
796 update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
798 already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
799 before you start: Ne e dimë që ju mezi po prisni të filloni punën me harta, por para se të veproni kështu, mund të plotësoni disa informata më shumë rreth vetes suaj në formën e mëposhtme.
801 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
802 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë tuaj.
803 reconfirm: Nëse ka kaluar një kohë qysh prej se jeni abonuar ju mund të keni nevojë për t'i <a href="%{reconfirm}">dërguar vetës një email të ri konfirmimi</a> .
804 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit per regjistrim!
805 unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
808 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me ket token.
809 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
810 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar e-mail adresën tuaj të re.
811 success: Emaili juaj është konfirmuar, faleminderit që jeni regjistruar!
813 failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
814 success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
816 not_an_administrator: Ju duhet te jeni administrator per me performu ket aksion.
818 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
820 confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
821 empty: Asnjë përdorues i përafërt nuk u gjet
823 hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
825 other: një=Faqe e shfaqur %{page} (%{first_item} e %{items})
826 summary: "%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}"
827 summary_no_ip: "%{name} krijuar më %{date}"
830 account not active: Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma. <br /> Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë tuaj, ose <a href="%{reconfirm}">të kërkojë një konfirmim email te ri</a> .
831 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
832 email or username: "Email Adresa ose Username:"
835 lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
836 password: "Fjalekalimi:"
837 remember: "Kujtom mu:"
840 heading: Dil nga OpenStreetMap
844 email address: "Email Adresa:"
845 heading: Keni harruar fjalëkalimin?
846 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
847 new password button: Ndrysho fjalkalimin
848 notice email cannot find: Smujtem me gjet qat email adres, na vjen keq.
849 notice email on way: Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh se shepjti edhe muni me ricaktu.
850 title: T'ka hup fjalkalimi
852 already_a_friend: Ju tashmë jeni shok me %{name}.
853 failed: Na vjen keq, deshtuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
854 success: "%{name} eshte shok/shoqe jot/e."
856 confirm email address: "Konfirmo Adresen e Emailit:"
857 confirm password: "Konfirmo fjalekalimin:"
858 contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa ma shpejt qe tjet e mundshme.
860 display name: "Emri i pamshem:"
861 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma von.
862 email address: "Email Adresa:"
863 fill_form: Plotsoni formularin edhe na do t'ja dergojm ni email per me akivizu.
864 flash create success message: Faleminderit që jeni abonuar. Ne kemi dërguar një shënim konfirmimi në %{email} tuaj dhe sapo ta konfirmoni llogarinë tuaj ju do të jeni në gjendje të filloni punën me hartat. <br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
865 heading: Krijo nje akount shfrytezimi
866 license_agreement: Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet e përdoruesit</a>.
867 no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
868 not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
869 password: "Fjalëkalimi:"
870 terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
871 terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
874 body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
875 heading: Anëtari %{user} nuk ekziston
876 title: Ska ksi shfrytezuesi
879 nearby mapper: Hartues i aftert
880 your location: Lokacioni juaj
882 not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
883 success: "%{name} u hek pi shokve tu"
885 confirm password: "Konfirmo Fjalekalimin:"
886 flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
887 flash token bad: Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta ?
888 heading: Ricakto fjalekalimin per %{user}
889 password: "Fjalekalimi:"
890 reset: Ricakto Fjalekalimin
891 title: Ricakto fjalekalimin
893 flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
896 consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet e mia të jenë në Domenin Publik
897 consider_pd_why: çfarë është kjo?
898 consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
899 decline: Nuk e pranoj
900 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
901 heading: Kushtet e Kontribimit
905 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
906 legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të qëndrimit:"
907 read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
908 title: Kushtet e Kontribimit
910 activate_user: aktivizo ket shfrytezues
911 add as friend: shtoje si shoq
912 ago: (para %{time_in_words_ago})
913 block_history: shih blokimet e marrne
914 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
915 blocks on me: bllokimet e mia
917 confirm_user: konfirmoje këtë përdorues
918 create_block: blloko ket shfrytzues
919 created from: "Krijuar nga:"
920 deactivate_user: c'aktivizoje ket shfrytezues
921 delete_user: fshije këtë përdoruesin
922 description: Përshkrimi
925 email address: "Email adresa:"
926 hide_user: mshife ket shfrytezues
927 if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton ne %{settings_link} .
928 km away: "%{count}km larg"
929 m away: "%{count}m larg"
930 mapper since: "Hartues qe prej:"
931 moderator_history: shihe kan e ke blloku
933 my edits: ndryshimet e mia
934 my settings: preferencat e mia
935 my traces: gjurmet e mia
936 nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
937 new diary entry: hyrje e re ne ditar
938 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
939 no nearby users: Hala nuk ka shfrytezues qe pranon hartimin e aftert.
940 oauth settings: Konfigurimet oauth
941 remove as friend: heke si shok
943 administrator: Ky përdorues është një administrator
945 administrator: Mundëso qasje administratorit
946 moderator: Mundeso qasje për moderatorin
947 moderator: Ky përdorues është një moderator
949 administrator: heq qasjen e administratorit
950 moderator: heq qasjen e moderatorit
951 send message: dergo mesazh
952 settings_link_text: ndryshimet
953 spam score: "Rezultati me Spam:"
956 unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
957 user location: Veni i shfyrtezuesit
958 your friends: Miqtë e juaj
961 reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
963 confirm: A jeni i sigurt?
965 confirm: A jeni i sigurt?
968 already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol %{role}.
969 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
970 not_a_role: Ldihja `%{role}' nuk asht rol valid.
971 not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
973 are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `%{role}' te perdoruesi `%{name}'?
975 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
976 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
977 title: Konfirmo dhanjen e rolit
979 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
981 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
982 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
983 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar