]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Added description, user_id, user_ip columns to notes
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 # Author: کهربا
51 ---
52 fa:
53   html:
54     dir: rtl
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: انتخاب پرونده
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: نظردهی
64       diary_entry:
65         create: انتشار
66         update: به‌روز رسانی
67       issue_comment:
68         create: افزودن نظر
69       message:
70         create: ارسال
71       client_application:
72         create: نام‌نویسی
73         update: به‌روز رسانی
74       oauth2_application:
75         create: نام‌نویسی
76         update: به‌روز رسانی
77       redaction:
78         create: ایجاد پاک‌سازی
79         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
80       trace:
81         create: بارگذاری
82         update: ذخیرهٔ تغییرات
83       user_block:
84         create: ایجاد مسدودی
85         update: به‌روز رسانی مسدودی
86   activerecord:
87     models:
88       acl: فهرست کنترل دسترسی
89       changeset: بستهٔ تغییر
90       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
91       country: کشور
92       diary_comment: نظر بر روزنوشت
93       diary_entry: روزنوشت
94       friend: دوست
95       issue: مسئله
96       language: زبان
97       message: پیام
98       node: گره
99       node_tag: برچسب گره
100       old_node: گره قدیمی
101       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
102       old_relation: رابطهٔ قدیمی
103       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
104       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
105       old_way: راه قدیمی
106       old_way_node: گره قدیمی راه
107       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
108       relation: رابطه
109       relation_member: عضو رابطه
110       relation_tag: برچسب رابطه
111       report: گزارش
112       session: جلسه
113       trace: رد
114       tracepoint: نقطهٔ رد
115       tracetag: برچسب رد
116       user: کاربر
117       user_preference: ترجیحات کاربر
118       user_token: توکن کاربر
119       way: راه
120       way_node: گره راه
121       way_tag: برچسب راه
122     attributes:
123       client_application:
124         name: نام (الزامی)
125         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
126         callback_url: Callback URL
127         support_url: URL پشتیبانی
128         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
129         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
130         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
131         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
132         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
133         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
134         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
135       diary_comment:
136         body: متن
137       diary_entry:
138         user: کاربر
139         title: عنوان
140         body: متن
141         latitude: عرض جغرافیایی
142         longitude: طول جغرافیایی
143         language_code: زبان
144       doorkeeper/application:
145         name: نام
146         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
147         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
148         scopes: اجازه‌ها
149       friend:
150         user: کاربر
151         friend: دوست
152       trace:
153         user: کاربر
154         visible: نمایان
155         name: نام پرونده
156         size: اندازه
157         latitude: عرض جغرافیایی
158         longitude: طول جغرافیایی
159         public: عمومی
160         description: توضیح
161         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
162         visibility: پدیداری
163         tagstring: برچسب‌ها
164       message:
165         sender: فرستنده
166         title: عنوان
167         body: متن
168         recipient: گیرنده
169       redaction:
170         title: عنوان
171         description: شرح
172       report:
173         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
174         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
175       user:
176         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
177         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
178         email: رایانامه
179         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
180         active: فعال
181         display_name: نام نمایشی
182         description: توضیحات نمایه
183         home_lat: عرض جغرافیایی
184         home_lon: طول جغرافیایی
185         languages: زبان‌های مورد ترجیح
186         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
187         pass_crypt: رمز عبور
188         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
192           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
193           نیستند)
194         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
195       trace:
196         tagstring: جداشده با کاما (,)
197       user_block:
198         reason: |-
199           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
200           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
201         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
202       user:
203         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: حدود %{count} ساعت پیش
208         other: حدود %{count} ساعت پیش
209       about_x_months:
210         one: حدود %{count} ماه پیش
211         other: حدود %{count} ماه پیش
212       about_x_years:
213         one: حدود %{count} سال پیش
214         other: حدود %{count} سال پیش
215       almost_x_years:
216         one: نزدیک به %{count} سال پیش
217         other: نزدیک به %{count} سال پیش
218       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
219       less_than_x_seconds:
220         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
221         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
222       less_than_x_minutes:
223         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
224         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
225       over_x_years:
226         one: بیش از %{count} سال پیش
227         other: بیش از %{count} سال پیش
228       x_seconds:
229         one: '%{count} ثانیه پیش'
230         other: '%{count} ثانیه پیش'
231       x_minutes:
232         one: '%{count} دقیقه پیش'
233         other: '%{count} دقیقه پیش'
234       x_days:
235         one: '%{count} روز پیش'
236         other: '%{count} روز پیش'
237       x_months:
238         one: '%{count} ماه پیش'
239         other: '%{count} ماه پیش'
240       x_years:
241         one: '%{count} سال پیش'
242         other: '%{count} سال پیش'
243   editor:
244     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
245     id:
246       name: iD
247       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
248     remote:
249       name: کنترل از دور
250       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
251   auth:
252     providers:
253       none: هیچ‌کدام
254       google: گوگل
255       facebook: فیس‌بوک
256       microsoft: مایکروسافت
257       github: گیت‌هاب
258       wikipedia: ویکی‌پدیا
259   api:
260     notes:
261       comment:
262         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
263         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
264         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
265         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
266         closed_at_html: '%{when} حل شد'
267         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
268         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
269         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
270       rss:
271         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
272         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
273           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
274         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
275         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
276         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
277         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
278         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
279       entry:
280         comment: نظر
281         full: یادداشت کامل
282   account:
283     deletions:
284       show:
285         title: حذف حساب من
286         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
287         delete_account: حساب را حذف کن
288         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
289           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
290         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
291           شد.
292         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
293           از آن استفاده کنند.
294         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
295           حفظ خواهد شد:'
296         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
297         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
298         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
299           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
300         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
301           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
302         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
303           شد.
304         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
305         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
306         cancel: لغو
307   accounts:
308     edit:
309       title: ویرایش حساب
310       my settings: تنظیمات من
311       current email address: رایانامهٔ کنونی
312       external auth: احراز هویت خارجی
313       openid:
314         link text: این چیست؟
315       public editing:
316         heading: ویرایش عمومی
317         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
318         enabled link text: این چیست؟
319         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
320           گمنام هستند.
321         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
322       contributor terms:
323         heading: شرایط مشارکت‌کننده
324         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
325         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
326         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
327           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
328         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
329           باشد.
330         link text: این چیست؟
331       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
332       delete_account: حذف حساب...
333     go_public:
334       heading: ویرایش عمومی
335       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
336         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
337         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
338       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
339         نقشه را ویرایش کنند.
340       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
341       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
342       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
343         پیش‌فرض عمومی هستند.
344       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
345     update:
346       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
347         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
348       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
349     destroy:
350       success: حساب حذف شد.
351   browse:
352     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
353     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
354     version: نسخهٔ
355     in_changeset: بستهٔ تغییر
356     anonymous: گمنام
357     no_comment: (بدون توضیح)
358     part_of: بخشی از
359     part_of_relations:
360       one: '%{count} رابطه'
361       other: '%{count} رابطه'
362     part_of_ways:
363       one: '%{count} راه'
364       other: '%{count} راه'
365     download_xml: بارگیری XML
366     view_history: نمایش تاریخچه
367     view_details: نمایش جزئیات
368     location: 'مکان: ‪'
369     node:
370       title_html: 'گره: %{name}'
371       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
372     way:
373       title_html: 'راه: %{name}'
374       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
375       nodes: گره‌ها
376       nodes_count:
377         one: '%{count} گره'
378         other: '%{count} گره'
379       also_part_of_html:
380         one: بخشی از راه %{related_ways}
381         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
382     relation:
383       title_html: 'رابطه: %{name}'
384       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
385       members: اعضا
386       members_count:
387         one: '%{count} عضو'
388         other: '%{count} عضو'
389     relation_member:
390       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
391       type:
392         node: گره
393         way: راه
394         relation: رابطه
395     containing_relation:
396       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
397     not_found:
398       title: یافت نشد
399       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
400       type:
401         node: گره
402         way: راه
403         relation: رابطه
404         changeset: بستهٔ تغییر
405         note: یادداشت
406     timeout:
407       title: خطای پایان مهلت
408       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
409         شد.
410       type:
411         node: گره
412         way: راه
413         relation: رابطه
414         changeset: بستهٔ تغییر
415         note: یادداشت
416     redacted:
417       redaction: پاک‌سازی %{id}
418       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
419         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
420       type:
421         node: گره
422         way: راه
423         relation: رابطه
424     start_rjs:
425       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
426         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
427       load_data: بارکردن داده
428       loading: در حال بارکردن...
429     tag_details:
430       tags: برچسب‌ها
431       wiki_link:
432         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
433         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
434       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
435       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
436       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
437       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
438       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
439       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
440     query:
441       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
442       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
443       nearby: عارضه‌های نزدیک
444       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
445   changeset_comments:
446     feeds:
447       comment:
448         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
449         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
450       show:
451         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
452         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
453       timeout:
454         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
455           شد.
456   changesets:
457     changeset:
458       no_edits: (بدون ویرایش)
459       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
460     index:
461       title: بسته‌های تغییر
462       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
463       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
464       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
465       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
466       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
467       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
468       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
469       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
470       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
471       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
472       load_more: بیشتر بار کن
473       feed:
474         title: بستهٔ تغییر %{id}
475         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
476         created: ایجاد شد
477         closed: بسته شد
478         belongs_to: پدیدآور
479     show:
480       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
481       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
482       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
483       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
484       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
485       discussion: بحث
486       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
487       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
488       subscribe: اشتراک
489       unsubscribe: لغو اشتراک
490       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
491       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
492       hide_comment: نهفتن
493       unhide_comment: نمایش
494       comment: نظر
495       changesetxml: Changeset XML
496       osmchangexml: osmChange XML
497     paging_nav:
498       nodes: گره‌ها (%{count})
499       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
500       ways: راه‌ها (%{count})
501       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
502       relations: رابطه‌ها (%{count})
503       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
504     timeout:
505       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
506   dashboards:
507     contact:
508       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
509       m away: ‏%{count} متر فاصله
510       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
511     popup:
512       your location: مکان شما
513       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
514       friend: دوست
515     show:
516       title: پیشخوان من
517       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
518         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
519       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
520       my friends: دوستان من
521       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
522       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
523       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
524       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
525       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
526       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
527       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
528   diary_entries:
529     new:
530       title: روزنوشت تازه
531     form:
532       location: مکان
533       use_map_link: استفاده از نقشه
534     index:
535       title: روزنوشت‌های کاربران
536       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
537       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
538       user_title: روزنوشت‌های %{user}
539       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
540       new: روزنوشت تازه
541       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
542       my_diary: روزنوشت‌های من
543       no_entries: روزنوشتی نیست
544     page:
545       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
546     edit:
547       title: ویرایش روزنوشت
548       marker_text: مکان روزنوشت
549     show:
550       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
551       user_title: روزنوشت‌های %{user}
552       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
553       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
554       login: وارد شوید
555     no_such_entry:
556       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
557       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
558       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
559         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
560     diary_entry:
561       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
562       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
563       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
564       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
565       comment_count:
566         one: '%{count} نظر'
567         other: '%{count} نظر'
568       no_comments: بدون نظر
569       edit_link: ویرایش این روزنوشت
570       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
571       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
572       confirm: تأیید
573       report: گزارش این روزنوشت
574     diary_comment:
575       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
576       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
577       unhide_link: آشکارسازی این نظر
578       confirm: تأیید
579       report: گزارش این نظر
580     location:
581       location: 'مکان:'
582     feed:
583       user:
584         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
585         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
586       language:
587         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
588         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
589       all:
590         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
591         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
592     subscribe:
593       button: اشتراک در بحث
594     unsubscribe:
595       button: لغو اشتراک در بحث
596   diary_comments:
597     index:
598       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
599       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
600       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
601       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
602     page:
603       post: فرسته
604       when: زمان
605       comment: نظر
606   doorkeeper:
607     flash:
608       applications:
609         create:
610           notice: برنامه ثبت شد.
611   errors:
612     contact:
613       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
614       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
615       contact: تماس بگیرید
616       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
617         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
618     forbidden:
619       title: ممنوع
620       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
621         در دسترس است (HTTP 403)
622     internal_server_error:
623       title: خطای برنامه
624       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
625         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
626     not_found:
627       title: پرونده پیدا نشد
628       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
629         (HTTP 404)
630   friendships:
631     make_friend:
632       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
633       button: افزودن به‌عنوان دوست
634       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
635       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
636       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
637       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
638         تا مدتی دست نگه دارید.
639     remove_friend:
640       heading: لغو دوستی %{user}؟
641       button: لغو دوستی
642       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
643       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
644   geocoder:
645     search:
646       title:
647         latlon: داخلی
648         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
649         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
650     search_osm_nominatim:
651       prefix:
652         aerialway:
653           cable_car: تله‌فریک
654           chair_lift: صندلی بالابر
655           drag_lift: بالابر کشیدنی
656           gondola: تله‌کابین
657           platter: بالابر بشقابی
658           pylon: ستون
659           station: ایستگاه راه هوایی
660           t-bar: T-Bar چپ
661           "yes": راه هوایی
662         aeroway:
663           aerodrome: فرودگاه هواپیما
664           airstrip: پایگاه هوایی
665           apron: پیشگاه فرودگاه
666           gate: ورودی فرودگاه
667           hangar: آشیانه هواپیما
668           helipad: محل فرود هلی کوپتر
669           holding_position: انتظارگاه ورود
670           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
671           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
672           runway: باند فرودگاه
673           taxiway: خزش‌راه
674           terminal: پایانه فرودگاه
675           windsock: بادنمای کیسه‌ای
676         amenity:
677           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
678           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
679           arts_centre: مرکز هنری
680           atm: خودپرداز
681           bank: بانک
682           bar: بار
683           bbq: BBQ
684           bench: نیمکت
685           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
686           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
687           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
688           biergarten: باغ آبجو
689           blood_bank: بانک خون
690           boat_rental: کرایه قایق
691           brothel: فاحشه‌خانه
692           bureau_de_change: دفتر ارز
693           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
694           cafe: کافه
695           car_rental: اجارهٔ خودرو
696           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
697           car_wash: کارواش
698           casino: کازینو
699           charging_station: ایستگاه شارژ
700           childcare: نگهداری کودکان
701           cinema: سینما
702           clinic: درمانگاه
703           clock: ساعت
704           college: کالج
705           community_centre: مرکز اجتماع
706           conference_centre: مرکز کنفرانس
707           courthouse: دادگاه
708           crematorium: کوره
709           dentist: دندانپزشکی
710           doctors: پزشکان
711           drinking_water: آب آشامیدنی
712           driving_school: آموزشگاه رانندگی
713           embassy: سفارت
714           events_venue: تالار رویدادها
715           fast_food: غذای آماده
716           ferry_terminal: پایانه کشتی
717           fire_station: آتش‌نشانی
718           food_court: پذيرايي
719           fountain: فواره
720           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
721           gambling: قمار
722           grave_yard: محوطهٔ گورستان
723           grit_bin: گریت‌بین
724           hospital: بیمارستان
725           hunting_stand: شکارگاه
726           ice_cream: بستنی فروشی
727           internet_cafe: کافی‌نت
728           kindergarten: کودکستان
729           language_school: آموزشگاه زبان
730           library: کتابخانه
731           loading_dock: اسکله بارگیری
732           love_hotel: هتل عشق
733           marketplace: بازار
734           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
735           monastery: صومعه
736           money_transfer: انتقال پول
737           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
738           music_school: آموزشگاه موسیقی
739           nightclub: باشگاه شبانه
740           nursing_home: خانه سالمندان
741           parking: پارکینگ
742           parking_entrance: ورودی پارکینگ
743           parking_space: فضای پارک‌کردن
744           payment_terminal: درگاه پرداخت
745           pharmacy: داروخانه
746           place_of_worship: عبادتگاه
747           police: پلیس
748           post_box: صندوق پست
749           post_office: ادارهٔ پست
750           prison: زندان
751           pub: میخانه
752           public_bath: حمام عمومی
753           public_bookcase: کتابخانه عمومی
754           public_building: ساختمان عمومی
755           ranger_station: ایستگاه رنجر
756           recycling: نقطه بازیافت
757           restaurant: رستوران
758           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
759           school: مدرسه
760           shelter: پناهگاه
761           shower: دوش
762           social_centre: مرکز اجتماعی
763           social_facility: تسهیلات اجتماعی
764           studio: استودیو
765           swimming_pool: استخر شنا
766           taxi: تاکسی
767           telephone: تلفن عمومی
768           theatre: تئاتر
769           toilets: سرویس‌های بهداشتی
770           townhall: شهرداری
771           training: امکانات آموزش
772           university: دانشگاه
773           vehicle_inspection: معاینه فنی
774           vending_machine: دستگاه فروش
775           veterinary: جراح دامپزشک
776           village_hall: دهیاری
777           waste_basket: سطل زباله
778           waste_disposal: دفع زباله
779           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
780           watering_place: مکان آبیاری
781           water_point: منطقه دارای آب
782           "yes": تسهیلات
783         boundary:
784           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
785           administrative: مرز اداری
786           census: مرز آماری
787           national_park: پارک ملی
788           political: مرز الکترال
789           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
790           "yes": مرز
791         bridge:
792           aqueduct: قنات
793           boardwalk: Boardwalk
794           suspension: پل معلق
795           swing: پل نوسان
796           viaduct: پل چنددهانه
797           "yes": پل
798         building:
799           apartment: آپارتمان
800           apartments: آپارتمان‌ها
801           barn: بارن
802           bungalow: خانه کوچک
803           cabin: کابین
804           chapel: کلیسا
805           church: ساختمان کلیسا
806           civic: ساختمان شهری
807           college: ساختمان کالج
808           commercial: ساختمان تجاری
809           construction: ساختمان در دست ساخت
810           detached: خانه مستقل
811           dormitory: خوابگاه دانشجویی
812           duplex: خانه دو طبقه
813           farm: خانهٔ مزرعه
814           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
815           garage: گاراژ
816           garages: گاراژ
817           greenhouse: گلخانه
818           hangar: آشیانه هواپیما
819           hospital: ساختمان بیمارستان
820           hotel: ساختمان هتل
821           house: خانه
822           houseboat: قایق خانه
823           hut: هات
824           industrial: ساختمان صنعتی
825           kindergarten: ساختمان مهدکودک
826           manufacture: ساختمان تولیدی
827           office: ساختمان اداری
828           public: ساختمان عمومی
829           residential: ساختمان مسکونی
830           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
831           roof: سقف
832           ruins: ساختمان ویران
833           school: ساختمان مدرسه
834           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
835           service: ساختمان خدماتی
836           shed: دهنه
837           stable: پایدار
838           static_caravan: کاروان
839           temple: ساختمان معبد
840           terrace: ردیف ساختمان‌ها
841           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
842           university: ساختمان دانشگاه
843           warehouse: انبار
844           "yes": ساختمان
845         club:
846           sport: باشگاه ورزشی
847           "yes": باشگاه
848         craft:
849           blacksmith: آهنگر
850           brewery: ابجوسازی
851           carpenter: نجار
852           confectionery: قنادی
853           dressmaker: تولیدی لباس
854           electrician: متخصص برق
855           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
856           gardener: باغبان
857           handicraft: صنایع دستی
858           hvac: صنایع تهویه متبوع
859           metal_construction: جوشکاری
860           painter: نقاش
861           photographer: عکاس
862           plumber: لوله کش
863           roofer: تعمیرکننده سقف
864           shoemaker: کفاش
865           stonemason: سنگ تراش
866           tailor: خیاط
867           window_construction: پنجره‌سازی
868           winery: شراب‌سازی
869           "yes": فروشگاه قایق
870         emergency:
871           access_point: نقطه دسترسی
872           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
873           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
874           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
875           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
876           landing_site: محوطه فرود اضطراری
877           life_ring: حلقه نجات اضطراری
878           phone: تلفن اضطراری
879           water_tank: منبع آب اضطراری
880         highway:
881           abandoned: راه متروکه
882           bridleway: راه حیوان رو
883           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
884           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
885           construction: راه در دست ساخت
886           corridor: راهرو
887           cycleway: مسیر دوچرخه
888           elevator: آسانسور
889           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
890           footway: راه پیاده
891           ford: معبر کنار رود
892           give_way: نمایش نشان مسیر
893           living_street: خیابان محل سکونت
894           milestone: سنگ فرسخ شمار
895           motorway: آزادراه
896           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
897           motorway_link: آزادراه
898           passing_place: گذرگاه
899           path: مسیر
900           pedestrian: پیاده‌راه
901           platform: پلت‌فرم
902           primary: راه درجه یک
903           primary_link: راه درجه یک
904           proposed: راه پیشنهادی
905           raceway: مسیر مسابقه
906           residential: راه مسکونی
907           rest_area: استراحتگاه
908           road: جاده
909           secondary: راه درجه دو
910           secondary_link: راه درجه دو
911           service: جاده خدماتی
912           services: خدمات آزادراهی
913           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
914           steps: پله
915           stop: علامت توقف
916           street_lamp: چراغ خیابانی
917           tertiary: راه درجه سه
918           tertiary_link: راه درجه سه
919           track: رد
920           traffic_mirror: آیینه ترافیک
921           traffic_signals: چراغ راهنمایی
922           trunk: بزرگراه
923           trunk_link: بزرگراه
924           turning_loop: حلقهٔ گردش
925           unclassified: جادهٔ فرعی
926           "yes": جاده
927         historic:
928           aircraft: هواپیمای تاریخی
929           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
930           battlefield: میدان جنگ
931           boundary_stone: سنگ مرزی
932           building: ساختمان تاریخی
933           bunker: پناهگاه
934           cannon: قایق تاریخی
935           castle: قلعه
936           church: کلیسا
937           city_gate: دروازه شهر
938           citywalls: دیوارهای شهر
939           fort: دژ
940           heritage: محوطه میراث فرهنگی
941           hollow_way: حفره
942           house: خانه
943           manor: ملک اربابی
944           memorial: یادبود
945           milestone: نقطه عطف تاریخی
946           mine: معدن
947           mine_shaft: رگه اصلی معدن
948           monument: بنای یادبود
949           railway: راه‌آهن تاریخی
950           roman_road: جاده رومی
951           ruins: خرابه‌ها
952           stone: سنگ
953           tomb: مقبره
954           tower: برج
955           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
956           wayside_cross: صلیب کنار جاده
957           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
958           wreck: لاشه
959           "yes": مکان تاریخی
960         junction:
961           "yes": تقاطع
962         landuse:
963           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
964           aquaculture: آبزیان
965           basin: حوض
966           brownfield: زمین قهوه‌ای
967           cemetery: قبرستان
968           commercial: منطقهٔ تجاری
969           conservation: منطقه حفاظت‌شده
970           construction: منطقه در دست ساخت
971           farmland: زمین‌های کشاورزی
972           farmyard: محوطه مزرعه
973           forest: جنگل
974           garages: گاراژ
975           grass: چمن
976           greenfield: زمین سبز
977           industrial: ناحیهٔ صنعتی
978           landfill: محل دفن زباله
979           meadow: علفزار
980           military: منطقهٔ نظامی
981           mine: معدن
982           orchard: باغستان
983           plant_nursery: مهد کودک
984           quarry: معدن
985           railway: راه‌آهن
986           recreation_ground: زمین تفریحی
987           religious: زمین مذهبی
988           reservoir: مخزن
989           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
990           residential: منطقهٔ مسکونی
991           retail: منطقه خرده‌فروشی
992           village_green: روستای سبز
993           vineyard: تاکستان
994           "yes": کاربری زمین
995         leisure:
996           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
997           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
998           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
999           common: سرزمین مشترک
1000           dog_park: پارک سگ
1001           firepit: مشعل آتش
1002           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1003           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1004           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1005           garden: باغ
1006           golf_course: زمین گلف
1007           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1008           ice_rink: رینک یخ
1009           marina: لنگرگاه
1010           miniature_golf: گلف کوچک
1011           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1012           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1013           park: پارک
1014           picnic_table: میز پیکنیک
1015           pitch: زمین ورزشی
1016           playground: زمین بازی
1017           recreation_ground: زمین تفریحی
1018           resort: تفرجگاه
1019           sauna: سونا
1020           slipway: تعميرگاه دريايي
1021           sports_centre: مجتمع ورزشی
1022           stadium: ورزشگاه
1023           swimming_pool: استخر شنا
1024           track: مسیر دو میدانی
1025           water_park: پارک آبی
1026           "yes": فراغت
1027         man_made:
1028           adit: مدخل
1029           advertising: تبلیغات
1030           antenna: آنتن
1031           beacon: نشانهٔ دریایی
1032           beehive: کندو عسل
1033           breakwater: موج‌شکن
1034           bridge: پل
1035           bunker_silo: پناهگاه
1036           chimney: دودکش
1037           communications_tower: برج ارتباطی
1038           crane: جرثقیل
1039           cross: تقاطع(چهارراه)
1040           dolphin: محل پهلوگیری
1041           dyke: خاکریز
1042           embankment: پشته
1043           flagpole: میله پرچم
1044           gasometer: گازسنج
1045           groyne: آبشکن
1046           kiln: کوره
1047           lighthouse: فانوس دریایی
1048           manhole: دریچه بازدید
1049           mast: دکل
1050           mine: معدن
1051           mineshaft: رگه اصلی معدن
1052           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1053           petroleum_well: چاه نفت
1054           pier: اسکله کوچک
1055           pipeline: خط لوله
1056           silo: سیلو
1057           snow_fence: حفاظ برف
1058           storage_tank: مخازن سیال
1059           surveillance: نظارت
1060           telescope: تلسکوپ
1061           tower: برج
1062           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1063           watermill: آسیاب آبی
1064           water_tap: شیر آب
1065           water_tower: برج آب
1066           water_well: خوب
1067           water_works: مربوط به آب
1068           windmill: آسیاب بادی
1069           works: کارخانه
1070           "yes": ساخت بشر
1071         military:
1072           airfield: فرودگاه نظامی
1073           barracks: پادگان
1074           bunker: پناهگاه
1075           trench: ترانشه
1076           "yes": نظامی
1077         mountain_pass:
1078           "yes": گردنه
1079         natural:
1080           bay: خلیج
1081           beach: ساحل
1082           cape: دماغه
1083           cave_entrance: ورودی غار
1084           cliff: صخره
1085           coastline: خط ساحلی
1086           crater: دهانه آتش فشان
1087           dune: تل شنی
1088           fell: سقوط گاه
1089           fjord: فیورد
1090           forest: جنگل
1091           geyser: چشمه آب گرم
1092           glacier: یخچال طبیعی
1093           grassland: سبزه‌زار
1094           heath: خارزار
1095           hill: تپه
1096           hot_spring: چشمه آب گرم
1097           island: جزیره
1098           land: زمین
1099           marsh: مرداب
1100           moor: دشت
1101           mud: لجن زار
1102           peak: قله
1103           point: نقطه
1104           reef: جزیره نما
1105           ridge: خط‌الرأس
1106           rock: صخره
1107           saddle: زین
1108           sand: شن
1109           scree: ریگ زار
1110           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1111           spring: سرچشمه
1112           stone: سنگ
1113           strait: تنگه
1114           tree: درخت
1115           tree_row: ردیف درخت
1116           valley: دره
1117           volcano: آتشفشان
1118           water: اب
1119           wetland: تالاب
1120           wood: جنگل
1121           "yes": عارضه طبیعی
1122         office:
1123           accountant: حسابدار
1124           administrative: مدیریت
1125           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1126           architect: معمار
1127           association: اتحادیه
1128           company: شرکت
1129           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1130           educational_institution: موسسه آموزشی
1131           employment_agency: آژانس کاریابی
1132           estate_agent: بنگاه املاک
1133           financial: دفتر خدمات مالی
1134           government: اداره دولتی
1135           insurance: دفتر بیمه
1136           it: دفتر آی‌تی
1137           lawyer: وکیل
1138           newspaper: دفتر روزنامه
1139           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1140           religion: دفتر مذهبی
1141           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1142           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1143           telecommunication: دفتر مخابرات
1144           travel_agent: آژانس مسافرتی
1145           "yes": دفتر
1146         place:
1147           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1148           city: شهر
1149           city_block: بلوک شهری
1150           country: کشور
1151           county: شهرستان
1152           farm: مزرعه
1153           hamlet: دهکده کوچک
1154           house: خانه
1155           houses: خانه‌ها
1156           island: جزیره
1157           islet: جزیره کوچک
1158           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1159           locality: محل
1160           municipality: شهرداری
1161           neighbourhood: محله
1162           postcode: کدپستی
1163           quarter: چهارک
1164           region: منطقه
1165           sea: دریا
1166           square: میدان
1167           state: استان
1168           subdivision: زیربخش
1169           suburb: منطقه شهری
1170           town: شهر
1171           village: روستا
1172           "yes": Siedlung
1173         railway:
1174           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1175           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1176           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1177           funicular: راه‌آهن کابلی
1178           halt: ایستگاه قطار
1179           junction: اتصال راه‌آهن
1180           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1181           light_rail: ریل سبک
1182           miniature: راه آهن کوچک
1183           monorail: مونوریل
1184           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1185           platform: بستر راه‌آهن
1186           preserved: راه آهن محفوظ شده
1187           proposed: راه آهن پیشنهادی
1188           rail: ریل
1189           spur: خار راه آهن
1190           station: ایستگاه راه‌آهن
1191           stop: ایستگاه راه آهن
1192           subway: ایستگاه مترو
1193           subway_entrance: ورودی مترو
1194           switch: جدا کننده راه آهن
1195           tram: واگن برقی
1196           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1197           turntable: صفحه‌گردان
1198           yard: محوطه راه آهن
1199         shop:
1200           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1201           alcohol: Off License
1202           antiques: عتیقه‌جات
1203           art: فروشگاه لوازم هنری
1204           baby_goods: کالای کودک
1205           bakery: نانوایی
1206           beauty: فروشگاه زیبایی
1207           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1208           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1209           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1210           books: فروشگاه کتاب
1211           boutique: بوتیک
1212           butcher: قصابی
1213           car: فروشگاه خودرو
1214           car_parts: قطعات خودرو
1215           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1216           carpet: فروشگاه فرش
1217           charity: فروشگاه خیریه
1218           cheese: پنیر فروشی
1219           chemist: داروساز
1220           clothes: فروشگاه پوشاک
1221           computer: فروشگاه رایانه
1222           confectionery: فروشگاه قنادی
1223           convenience: سوپرمارکت
1224           copyshop: مغازه فتوکپی
1225           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1226           dairy: فروشگاه لبنیات
1227           deli: اغذیه فروشی
1228           department_store: فروشگاه بزرگ
1229           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1230           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1231           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1232           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1233           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1234           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1235           estate_agent: بنگاه املاک
1236           farm: فروشگاه مزرعه
1237           fashion: فروشگاه مد
1238           florist: گلفروشی
1239           food: فروشگاه مواد غذایی
1240           frame: فروشگاه قاب
1241           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1242           furniture: مبلمان
1243           garden_centre: مرکز باغ
1244           general: فروشگاه عمومی
1245           gift: هدیه فروشی
1246           greengrocer: سبزی فروش
1247           grocery: فروشگاه خواروبار
1248           hairdresser: سلمانی
1249           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1250           herbalist: عطاری
1251           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1252           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1253           ice_cream: بستنی‌فروشی
1254           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1255           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1256           kiosk: فروشگاه کیوسک
1257           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1258           laundry: خشکشویی
1259           locksmith: قفل‌سازی
1260           lottery: بخت آزمایی
1261           mall: بازار
1262           massage: ماساژ
1263           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1264           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1265           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1266           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1267           music: فروشگاه موسیقی
1268           musical_instrument: ادوات موسیقی
1269           newsagent: دکه روزنامه
1270           optician: عینک سازی
1271           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1272           outdoor: فروشگاه رو باز
1273           paint: رنگ‌فروشی
1274           pawnbroker: كارگشا
1275           perfumery: عطرفروشی
1276           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1277           photo: فروشگاه عکس
1278           seafood: غذای دریایی
1279           second_hand: سمساری
1280           shoes: فروشگاه کفش
1281           sports: فروشگاه ورزشی
1282           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1283           supermarket: فروشگاه بزرگ
1284           tailor: خیاطی
1285           ticket: فروشگاه بلیط
1286           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1287           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1288           travel_agency: آژانس مسافرتی
1289           tyres: لاستیک فروشی
1290           vacant: فروشگاه خالی
1291           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1292           video: فروشگاه فیلم
1293           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1294           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1295           wine: فروشگاه شراب
1296           "yes": فروشگاه
1297         tourism:
1298           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1299           apartment: آپارتمان تعطیلات
1300           artwork: آثار هنری
1301           attraction: جاذبه
1302           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1303           cabin: اتاقک گردشگر
1304           camp_site: محل اردوگاه
1305           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1306           chalet: کلبه ییلاقی
1307           gallery: گالری
1308           guest_house: مهمانخانه
1309           hostel: هاستل
1310           hotel: هتل
1311           information: اطلاعات
1312           motel: متل
1313           museum: موزه
1314           picnic_site: مکان پیک نیک
1315           theme_park: پارک تفریحی
1316           viewpoint: نقطه دید
1317           zoo: باغ وحش
1318         tunnel:
1319           building_passage: Building Passage
1320           culvert: مجرای آب زیر جاده
1321           "yes": تونل
1322         waterway:
1323           artificial: آبراه مصنوعی
1324           boatyard: محوطه قایق
1325           canal: کانال
1326           dam: سد
1327           derelict_canal: کانال متروک
1328           ditch: نهر آب
1329           dock: لنگر گاه
1330           drain: زه کشی
1331           lock: قفل
1332           lock_gate: ورودی قفل
1333           mooring: مکان لنگر انداختن
1334           rapids: سریع السیر
1335           river: رود
1336           stream: نهر
1337           wadi: Wadi
1338           waterfall: ابشار
1339           weir: آب بند
1340           "yes": راه آبی
1341       admin_levels:
1342         level2: مرز کشور
1343         level4: مرز استان
1344         level5: مرز شهرستان
1345         level6: مرز بخش
1346         level7: مرز دهستان/شهر
1347         level8: مرز شهر
1348         level9: مرز منطقه شهری
1349         level10: مرز دهستان/شهر
1350         level11: محدوده محله
1351     results:
1352       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1353       more_results: نتایج بیشتر
1354   issues:
1355     index:
1356       title: مسئله‌ها
1357       select_status: انتخاب وضعیت
1358       select_type: انتخاب نوع
1359       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1360       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1361       not_updated: روزآمدنشده
1362       search: جستجو
1363       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1364       states:
1365         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1366         open: باز
1367         resolved: حل‌شده
1368     page:
1369       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1370       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1371       status: وضعیت
1372       reports: گزارش‌ها
1373       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1374       reports_count:
1375         one: '%{count} گزارش'
1376         other: '%{count} گزارش'
1377       reported_item: مورد گزارش‌شده
1378     show:
1379       reports:
1380         one: '%{count} گزارش'
1381         other: '%{count} گزارش'
1382       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1383       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1384       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1385       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1386       resolve: حل شد
1387       ignore: نادیده‌گیری
1388       reopen: بازگشایی
1389       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1390       read_reports: گزارش‌های خوانده
1391       new_reports: گزارش‌های تازه
1392       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1393       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1394       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1395     resolve:
1396       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1397     ignore:
1398       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1399     reopen:
1400       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1401     comments:
1402       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1403       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1404     reports:
1405       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1406     helper:
1407       reportable_title:
1408         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1409         note: یادداشت %{note_id}
1410   issue_comments:
1411     create:
1412       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1413   reports:
1414     new:
1415       title_html: گزارش %{link}
1416       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1417       disclaimer:
1418         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1419           که:'
1420         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1421         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1422           حل کنید
1423         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1424       categories:
1425         diary_entry:
1426           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1427           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1428           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1429           other_label: سایر
1430         diary_comment:
1431           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1432           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1433           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1434           other_label: سایر
1435         user:
1436           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1437           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1438           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1439           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1440           other_label: سایر
1441         note:
1442           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1443           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1444           abusive_label: این یادداشت زشت است
1445           other_label: سایر
1446     create:
1447       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1448       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1449   layouts:
1450     project_name:
1451       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1452     logo:
1453       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1454     home: رفتن به محل خانه
1455     logout: خروج
1456     log_in: ورود
1457     sign_up: ثبت نام
1458     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1459     edit: ویرایش
1460     history: تاریخچه
1461     export: برون‌ریزی
1462     issues: مسئله‌ها
1463     gps_traces: ردهای GPS
1464     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1465     edit_with: ویرایش با %{editor}
1466     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1467     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1468       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1469     partners_partners: شرکای تجاری
1470     tou: شرایط استفاده
1471     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1472       نگهداری آن انجام گیرد.
1473     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1474       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1475     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1476     help: راهنما
1477     about: درباره
1478     copyright: حق نشر
1479     communities: جوامع
1480     learn_more: اطلاعات بیشتر
1481     more: بیشتر
1482   user_mailer:
1483     diary_comment_notification:
1484       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1485       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1486       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1487       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1488         گذاشته است:'
1489       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1490         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1491       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1492         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1493         ‬'
1494       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1495         لغو کنید
1496     message_notification:
1497       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1498       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1499       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1500         شما فرستاده است:‬
1501       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1502         برای شما فرستاده است:‬
1503       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1504         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1505       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1506         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1507     friendship_notification:
1508       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1509       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1510       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1511       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1512         ‬'
1513       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1514         ‬'
1515       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1516         %{befriendurl} ‬'
1517       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1518         %{befriendurl} ‬'
1519     gpx_description:
1520       description_with_tags_html: |-
1521         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1522          %{trace_name}
1523         با این توصیف:
1524          %{trace_description}
1525         و برچسب‌های زیر:
1526         %{tags}
1527       description_with_no_tags_html: |-
1528         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1529          %{trace_name}
1530         با این توصیف:
1531          %{trace_description}
1532         و بدون برچسب
1533     gpx_failure:
1534       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1535       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1536       more_info_html: |-
1537         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1538         %{url}
1539       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1540       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1541     gpx_success:
1542       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1543       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1544     signup_confirm:
1545       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1546       greeting: سلام!‏
1547       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1548       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1549         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1550       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1551         تا بتوانید شروع کنید.‬
1552     email_confirm:
1553       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1554       greeting: سلام،‏
1555       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1556         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1557       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1558         کلیک کنید.‬
1559     lost_password:
1560       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1561       greeting: سلام،‏
1562       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1563         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1564       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1565         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1566     note_comment_notification:
1567       anonymous: کاربری گمنام
1568       greeting: سلام،‏
1569       commented:
1570         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1571           داد‬'
1572         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1573           داد‬'
1574         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1575           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1576         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1577           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1578         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1579           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1580         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1581           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1582       closed:
1583         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1584         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1585           شما را حل کرد‬'
1586         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1587           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1588         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1589           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1590         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1591           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1592         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1593           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1594       reopened:
1595         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1596           فعال کرد‬'
1597         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1598           شما را دوباره فعال کرد‬'
1599         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1600           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1601         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1602           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1603         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1604           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1605         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1606           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1607       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1608       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1609     changeset_comment_notification:
1610       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1611       commented:
1612         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1613           نظر داد‬'
1614         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1615           نظر داد‬'
1616         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1617           ایجاد کردید، نظر داد
1618         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1619           نظر داد
1620         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1621           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1622         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1623           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1624         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1625         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1626         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1627       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1628         ‬'
1629       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1630         %{url} ‬'
1631       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1632         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1633       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1634         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1635   confirmations:
1636     confirm:
1637       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1638       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1639       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1640         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1641       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1642       button: تأیید
1643       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1644       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1645       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1646     confirm_resend:
1647       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1648     confirm_email:
1649       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1650       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1651       button: تأیید
1652       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1653       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1654       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1655     resend_success_flash:
1656       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1657         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1658       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1659         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1660         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1661   messages:
1662     new:
1663       title: فرستادن پیام
1664       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1665       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1666     create:
1667       message_sent: پیام فرستاده شد
1668       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1669         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1670     no_such_message:
1671       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1672       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1673       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1674     reply:
1675       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1676         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام
1677         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1678     show:
1679       title: خواندن پیام
1680       reply_button: پاسخ
1681       unread_button: نشان بزن نخواندم
1682       destroy_button: حذف
1683       back: برگشت
1684       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1685         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1686         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1687     mark:
1688       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1689       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1690     destroy:
1691       destroyed: پیام حذف شد
1692     mailboxes:
1693       heading:
1694         my_inbox: صندوق دریافت
1695         my_outbox: صندوق ارسال
1696       messages_table:
1697         from: از
1698         to: به
1699         subject: عنوان
1700         date: تاریخ
1701       message:
1702         unread_button: نشان بزن نخواندم
1703         read_button: نشان بزن که خواندم
1704         destroy_button: حذف
1705     inboxes:
1706       show:
1707         title: صندوق دریافت
1708         messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1709         new_messages:
1710           one: '%{count} پیام تازه'
1711           other: '%{count} پیام تازه'
1712         old_messages:
1713           one: '%{count} پیام قدیمی'
1714           other: '%{count} پیام قدیمی'
1715         no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1716           تماس بگیرید؟
1717         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1718     outboxes:
1719       show:
1720         title: صندوق ارسال
1721         messages:
1722           one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1723           other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1724         no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1725           تماس بگیرید؟
1726         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1727       message:
1728         destroy_button: حذف
1729   passwords:
1730     new:
1731       title: فراموشی رمز عبور
1732       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1733       email address: نشانی رایانامه
1734       new password button: بازنشانی رمز عبور
1735       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1736         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1737     edit:
1738       title: بازنشانی رمز عبور
1739       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1740       reset: بازنشانی رمز عبور
1741       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1742     update:
1743       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1744   preferences:
1745     show:
1746       title: ترجیحات من
1747       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1748       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1749       preferred_site_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح وبگاه
1750       site_color_schemes:
1751         auto: خودکار
1752         light: روشن
1753         dark: تاریک
1754       preferred_map_color_scheme: طرح رنگ نقشهٔ مورد ترجیح
1755       map_color_schemes:
1756         auto: خودکار
1757         light: روشن
1758         dark: تاریک
1759       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1760     edit:
1761       title: ویرایش ترجیحات
1762       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1763       cancel: لغو
1764     update:
1765       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1766     update_success_flash:
1767       message: ترجیحات ذخیره شد.
1768   profiles:
1769     edit:
1770       title: ویرایش نمایه
1771       save: ذخیره‌کردن نمایه
1772       cancel: لغو
1773       image: تصویر
1774       gravatar:
1775         gravatar: استفاده از Gravatar
1776         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1777         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1778         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1779       new image: افزودن تصویر
1780       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1781       delete image: حذف تصویر فعلی
1782       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1783       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1784       home location: موقعیت خانه
1785       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1786       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1787         شود.
1788       delete: حذف
1789     update:
1790       success: نمایه ذخیره شد.
1791       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1792   sessions:
1793     new:
1794       tab_title: ورود
1795       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1796       password: رمز عبور
1797       remember: مرا به خاطر بسپار
1798       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1799       login_button: ورود
1800       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1801       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1802     destroy:
1803       title: خروج
1804       heading: خروج از OpenStreetMap
1805       logout_button: خروج
1806     suspended_flash:
1807       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1808       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1809         تماس بگیرید.
1810       support: پشتیبانی
1811   shared:
1812     markdown_help:
1813       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1814       headings: عنوان‌‌بندی
1815       heading: عنوان
1816       subheading: عنوان فرعی
1817       unordered: لیست نامرتب
1818       ordered: لیست مرتب
1819       first: اولین مورد
1820       second: دومین مورد
1821       link: پیوند
1822       text: متن
1823       image: تصویر
1824       alt: متن جایگزین
1825       url: آدرس اینترنتی
1826     richtext_field:
1827       edit: ویرایش
1828       preview: پیش‌نمایش
1829       help: راهنما
1830     pagination:
1831       diary_comments:
1832         older: نظرات قدیمی‌تر
1833         newer: نظرات جدیدتر
1834       diary_entries:
1835         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1836         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1837       traces:
1838         older: ردهای کهنه‌تر
1839         newer: ردهای تازه‌تر
1840   site:
1841     about:
1842       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1843       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1844         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1845       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1846         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1847         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1848       local_knowledge_title: دانش محلی
1849       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1850         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1851         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1852       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1853       community_driven_1_html: |2-
1854          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1855         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1856         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1857       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1858       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1859       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1860       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1861       open_data_title: دادهٔ آزاد
1862       legal_title: قانونی
1863       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1864       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1865       partners_title: شرکای تجاری
1866     copyright:
1867       title: حق نشر و پروانه
1868       foreign:
1869         title: دربارهٔ این ترجمه
1870         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1871           انگلیسی برتری دارد
1872         english_link: اصل انگلیسی
1873       native:
1874         title: دربارهٔ این صفحه
1875         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1876           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1877           کنید.
1878         native_link: نسخهٔ فارسی
1879         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1880       legal_babble:
1881         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1882         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1883           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1884         attribution_example:
1885           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1886           title: مثال انتساب
1887         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1888         contributors_title_html: همکاران ما
1889         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1890           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1891           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1892         contributors_at_austria: اتریش
1893         contributors_au_australia: استرالیا
1894         contributors_ca_canada: کانادا
1895         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1896         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1897           BY 4.0)
1898         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1899         contributors_fi_finland: فنلاند
1900         contributors_fr_france: فرانسه
1901         contributors_nl_netherlands: هلند
1902         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1903         contributors_es_spain: اسپانیا
1904         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1905         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1906         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1907         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1908           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1909           مسئولیتی می‌پذیرد.
1910         infringement_title_html: نقض حق نشر
1911         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1912           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1913           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1914     index:
1915       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1916         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1917       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1918       license:
1919         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1920       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1921         کنترل از دور فعال باشد
1922     edit:
1923       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1924       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1925         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1926         عمومی تنظیم کنید.
1927       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1928       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1929       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1930     export:
1931       title: برون‌ریزی
1932       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1933       licence: پروانه
1934       too_large:
1935         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1936         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1937           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1938           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1939         planet:
1940           title: سیارهٔ OSM
1941           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1942             می‌شوند
1943         overpass:
1944           title: Overpass API
1945           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1946         geofabrik:
1947           title: بارگیری‌های Geofabrik
1948           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1949             روزآمد می‌شود
1950         other:
1951           title: سایر منابع
1952           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1953       export_button: برون‌ریزی
1954     fixthemap:
1955       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1956       how_to_help:
1957         title: چگونه کمک کنم
1958         join_the_community:
1959           title: به جامعه بپیوندید
1960           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1961             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1962             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1963       other_concerns:
1964         title: نگرانی‌های دیگر
1965     help:
1966       title: کمک بگیرید
1967       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1968         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1969       welcome:
1970         url: /welcome
1971         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1972         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1973           است آغاز کنید.
1974       beginners_guide:
1975         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1976         title: راهنمای مبتدیان
1977         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1978       mailing_lists:
1979         title: فهرست‌های پستی
1980         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1981           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1982       irc:
1983         title: IRC
1984         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1985       switch2osm:
1986         title: کوچ به OSM
1987         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1988           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1989       welcomemat:
1990         title: برای سازمان‌ها
1991         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1992           را ببینید.
1993       wiki:
1994         title: ویکی OpenStreetMap
1995         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1996     any_questions:
1997       title: سؤالی دارید؟
1998     sidebar:
1999       search_results: نتایج جستجو
2000     search:
2001       search: جستجو
2002       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2003       from: از
2004       to: به
2005       where_am_i: اینجا کجاست؟
2006       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2007       submit_text: برو
2008       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2009     key:
2010       table:
2011         entry:
2012           motorway: آزادراه
2013           main_road: جادهٔ اصلی
2014           trunk: بزرگراه
2015           primary: جادهٔ درجه یک
2016           secondary: جادهٔ درجه دو
2017           unclassified: جاده
2018           track: رد
2019           bridleway: راه حیوان رو
2020           cycleway: مسیر دوچرخه
2021           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2022           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2023           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2024           footway: راه پیاده
2025           rail: راه‌آهن
2026           subway: مترو
2027           cable_car: تله‌فریک
2028           chair_lift: صندلی بالابر
2029           runway: باند فرودگاه
2030           taxiway: خزش‌راه
2031           apron: پیشگاه فرودگاه
2032           admin: مرز اداری
2033           forest: جنگل
2034           wood: چوب
2035           golf: زمین گلف
2036           park: پارک
2037           common: مشاع
2038           resident: منطقهٔ مسکونی
2039           retail: منطقه خرده فروشی
2040           industrial: منطقه صنعتی
2041           commercial: منطقه تجاری
2042           heathland: Heathland
2043           lake: دریاچه
2044           reservoir: مخزن
2045           farm: مزرعه
2046           brownfield: سایت قهوه‌ای
2047           cemetery: گورستان
2048           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2049           pitch: زمین ورزشی
2050           centre: مرکز ورزشی
2051           reserve: طبیعت حفاظت شده
2052           military: منطقه نظامی
2053           school: مدرسه
2054           university: دانشگاه
2055           building: ساختمان مهم
2056           station: ایستگاه راه آهن
2057           summit: چکاد
2058           peak: قله
2059           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2060           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2061           private: دسترسی شخصی
2062           destination: دسترسی مقصد
2063           construction: جاده در دست ساخت
2064           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2065           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2066           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2067     welcome:
2068       title: خوش آمدید!
2069       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2070         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2071         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2072       whats_on_the_map:
2073         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2074       basic_terms:
2075         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2076         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2077           مفید ذکر شده است.
2078       rules:
2079         title: قوانین!
2080       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2081       add_a_note:
2082         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2083         para_1: |-
2084           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2085           یک یادداشت بنویسید.
2086     communities:
2087       title: جوامع
2088   traces:
2089     visibility:
2090       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2091       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2092       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2093       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2094         با مهر زمان)
2095     new:
2096       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2097       visibility_help: این چیست؟
2098       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2099       help: کمک
2100       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2101     create:
2102       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2103       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2104         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2105         برای شما فرستاده می‌شود.
2106       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2107         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2108       traces_waiting:
2109         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2110           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2111         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2112           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2113     edit:
2114       cancel: لغو
2115       title: ویرایش رد %{name}
2116       heading: ویرایش رد %{name}
2117       visibility_help: این چیست؟
2118       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2119     update:
2120       updated: رد روزآمد شد
2121     show:
2122       title: در حال دیدن رد %{name}
2123       heading: در حال دیدن رد %{name}
2124       pending: در انتظار
2125       filename: 'نام پرونده:'
2126       download: بارگیری
2127       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2128       points: 'نقاط:'
2129       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2130       map: نقشه
2131       edit: ویرایش
2132       owner: 'مالک:'
2133       description: 'شرح:'
2134       tags: 'برچسب‌ها:'
2135       none: هیچ
2136       edit_trace: ویرایش این رد
2137       delete_trace: حذف این رد
2138       trace_not_found: رد یافت نشد!
2139       visibility: 'پدیداری:'
2140       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2141     trace:
2142       pending: در انتظار
2143       count_points:
2144         one: 1 نقطه
2145         other: '%{count} نقطه'
2146       more: بیشتر
2147       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2148       view_map: نمایش نقشه
2149       edit_map: ویرایش نقشه
2150       public: عمومی
2151       identifiable: قابل شناسایی
2152       private: خصوصی
2153       trackable: قابل ردیابی
2154     index:
2155       public_traces: ردهای GPS عمومی
2156       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2157       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2158       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2159       upload_trace: بارگذاری یک رد
2160       all_traces: همهٔ ردها
2161       my_traces: ردهای من
2162       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2163       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2164     destroy:
2165       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2166     offline_warning:
2167       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2168     offline:
2169       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2170       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2171     georss:
2172       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2173     description:
2174       description_with_count:
2175         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2176         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2177       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2178   application:
2179     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2180     require_cookies:
2181       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2182         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2183     setup_user_auth:
2184       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2185         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2186       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2187         کاربری وب وارد شوید.
2188       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2189         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2190         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2191     settings_menu:
2192       account_settings: تنظیمات حساب
2193       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2194       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2195     auth_providers:
2196       openid:
2197         title: ورود با OpenID
2198         alt: ورود با نشانی OpenID
2199       google:
2200         title: ورود با گوگل
2201         alt: ورود با OpenID گوگل
2202       facebook:
2203         title: ورود با فیسبوک
2204         alt: ورود با حساب فیسبوک
2205       microsoft:
2206         title: ورود با مایکروسافت
2207         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2208       github:
2209         title: ورود با GitHub
2210         alt: ورود با حساب GitHub
2211       wikipedia:
2212         title: ورود با ویکی‌پدیا
2213         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2214   oauth:
2215     permissions:
2216       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2217     scopes:
2218       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2219       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2220       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2221       write_api: اصلاح نقشه
2222       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2223       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2224       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2225       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2226       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2227   oauth2_applications:
2228     index:
2229       title: برنامه‌های کارخواه من
2230       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2231         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2232         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2233       new: ثبت برنامهٔ جدید
2234       name: نام
2235       permissions: اجازه‌ها
2236     application:
2237       edit: ویرایش
2238       delete: حذف
2239       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2240     new:
2241       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2242     edit:
2243       title: ویرایش برنامه‌تان
2244     show:
2245       edit: ویرایش
2246       delete: حذف
2247       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2248       client_id: Client ID
2249       client_secret: Client Secret
2250       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2251       permissions: اجازه‌ها
2252       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2253     not_found:
2254       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2255   oauth2_authorizations:
2256     new:
2257       title: نیازمند کسب مجوز
2258       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2259         دسترسی داشته باشد؟
2260       authorize: مجاز کردن
2261       deny: رد کردن
2262     error:
2263       title: خطایی رخ داد
2264     show:
2265       title: کد مجوز
2266   oauth2_authorized_applications:
2267     index:
2268       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2269       application: برنامه
2270       permissions: اجازه‌ها
2271       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2272     application:
2273       revoke: ابطال دسترسی
2274       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2275   users:
2276     new:
2277       title: ثبت نام
2278       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2279         شما حساب کاربری بسازیم.
2280       about:
2281         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2282       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2283         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2284       by_signing_up:
2285         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2286       continue: ثبت نام
2287       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2288       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2289     terms:
2290       title: شرایط
2291       heading: شرایط
2292       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2293       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2294         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2295       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2296         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2297       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2298       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2299         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2300         و آن را بپذیرید.
2301       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2302       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2303       consider_pd_why: این چیست؟
2304       continue: ادامه
2305       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2306         را بپذیرید یا رد کنید.
2307       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2308       legale_names:
2309         france: فرانسه
2310         italy: ایتالیا
2311         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2312     terms_declined_flash:
2313       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2314         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2315       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2316     no_such_user:
2317       title: چنین کاربری وجود ندارد
2318       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2319       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2320         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2321       deleted: حذف‌شده
2322     show:
2323       my diary: روزنوشت‌های من
2324       my edits: ویرایش‌های من
2325       my traces: ردهای من
2326       my notes: یادداشت‌های من
2327       my messages: پیام‌های من
2328       my profile: نمایهٔ من
2329       my settings: تنظیمات من
2330       my comments: نظرات من
2331       my_preferences: ترجیحات من
2332       my_dashboard: پیشخوان من
2333       blocks on me: مسدودی‌های من
2334       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2335       edit_profile: ویرایش نمایه
2336       send message: ارسال پیام
2337       diary: روزنوشت
2338       edits: ویرایش‌ها
2339       traces: ردها
2340       notes: یادداشت‌های نقشه
2341       remove as friend: لغو دوستی
2342       add as friend: افزودن دوست
2343       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2344       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2345       ct undecided: بلاتکلیف
2346       ct declined: رد شده
2347       email address: 'نشانی رایانامه:'
2348       created from: 'ایجادشده از:'
2349       status: 'وضعیت:'
2350       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2351       role:
2352         administrator: این کاربر مدیر است
2353         moderator: این کاربر ناظم است
2354         grant:
2355           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2356           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2357         revoke:
2358           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2359           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2360       block_history: مسدودی‌های فعال
2361       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2362       comments: نظرات
2363       create_block: مسدودکردن این کاربر
2364       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2365       confirm_user: تأیید این کاربر
2366       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2367       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2368       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2369       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2370       delete_user: حذف این کاربر
2371       confirm: تأیید
2372       report: گزارش این کاربر
2373     go_public:
2374       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2375         کنید.
2376     issued_blocks:
2377       show:
2378         title: مسدودسازی‌های %{name}
2379         heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2380         empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2381     received_blocks:
2382       show:
2383         title: مسدودی‌های %{name}
2384         heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2385         empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2386     lists:
2387       show:
2388         title: کاربران
2389         heading: کاربران
2390         empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2391       page:
2392         confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2393         hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2394       user:
2395         summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2396         summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2397     suspended:
2398       title: حساب معلق شده است
2399       heading: تعلیق حساب
2400       support: پشتیبانی
2401     auth_failure:
2402       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2403       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2404       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2405       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2406       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2407       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2408     auth_association:
2409       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2410       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2411         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2412       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2413         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2414         متصل کنید.
2415   user_role:
2416     filter:
2417       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2418       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2419       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2420       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2421     grant:
2422       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2423         اعطا  کنید؟
2424     revoke:
2425       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2426         باطل نمایید؟
2427   user_blocks:
2428     model:
2429       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2430       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2431     not_found:
2432       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2433       back: بازگشت به فهرست
2434     new:
2435       title: در حال مسدودکردن %{name}
2436       heading_html: مسدودکردن %{name}
2437       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2438     edit:
2439       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2440       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2441       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2442     filter:
2443       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2444     create:
2445       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2446     update:
2447       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2448         ویرایش کند.
2449       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2450         آن را مجدداً فعال کرد.
2451       success: مسدودی روزآمد شد.
2452     index:
2453       title: مسدودی‌های کاربر
2454       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2455       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2456     helper:
2457       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2458       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2459       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2460         پایان می‌یابد.'
2461       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2462       block_duration:
2463         hours:
2464           one: '%{count} ساعت'
2465           other: '%{count} ساعت'
2466         days: '%{count} روز'
2467         weeks: '%{count} هفته'
2468         months: '%{count} ماه'
2469         years: '%{count} سال'
2470     show:
2471       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2472       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2473       created: 'ایجاد شده:'
2474       duration: 'مدت:'
2475       status: 'وضعیت:'
2476       edit: ویرایش
2477       reason: 'دلیل مسدودی:'
2478       revoker: 'باطل‌کننده:'
2479     block:
2480       show: نمایش
2481       edit: ویرایش
2482     page:
2483       display_name: کاربر مسدود
2484       creator_name: ایجادکننده
2485       reason: دلیل مسدودی
2486       status: وضعیت
2487     navigation:
2488       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2489       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2490       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2491       blocks_by_me: |-
2492         Blocks by Me
2493         بسته شدها یا مسدود شدهها
2494       blocks_by_user_html: |-
2495         Blocks by %{user}
2496
2497         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2498       block: |-
2499         Block #%{id}
2500         مسدود کردن یا بستن آی دی
2501   notes:
2502     index:
2503       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2504       heading: یادداشت‌های %{user}
2505       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2506       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2507       id: شناسه
2508       creator: ایجادکننده
2509       description: شرح
2510       created_at: ایجادشده در
2511       last_changed: آخرین تغییر
2512     show:
2513       title: 'یادداشت: %{id}'
2514       description: توضیحات
2515       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2516       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2517       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2518       report: این یادداشت را گزارش کنید
2519       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2520         راستی‌آزمایی شود.
2521       hide: نهفتن
2522       resolve: حل شد
2523       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2524       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2525       comment: نظر
2526       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2527         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2528         نظر آن را حل کنید.
2529     new:
2530       title: یادداشت تازه
2531       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2532         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2533         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2534       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2535         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2536       add: افزودن یادداشت
2537     notes_paging_nav:
2538       showing_page: صفحهٔ %{page}
2539   javascripts:
2540     close: بستن
2541     share:
2542       title: هم‌رسانی
2543       cancel: لغو
2544       image: تصویر
2545       link: پیوند یا HTML
2546       long_link: پیوند
2547       short_link: پیوند کوتاه
2548       geo_uri: Geo URI
2549       embed: HTML
2550       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2551       format: 'قالب:'
2552       scale: 'مقیاس: ‪'
2553       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2554         می‌شود
2555       download: بارگیری
2556       short_url: نشانی کوتاه
2557       include_marker: شامل نشانگر
2558       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2559       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2560       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2561     embed:
2562       report_problem: گزارش مشکل
2563     key:
2564       title: کلید نقشه
2565       tooltip: کلید نقشه
2566       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2567     map:
2568       zoom:
2569         in: بزرگ‌نمایی
2570         out: کوچک‌نمایی
2571       locate:
2572         title: نمایش مکان من
2573         metersPopup:
2574           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2575           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2576         feetPopup:
2577           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2578           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2579       base:
2580         standard: استاندارد
2581         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2582         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2583         hot: بشردوستانه
2584       layers:
2585         header: لایه‌های نقشه
2586         notes: یادداشت‌های نقشه
2587         data: دادهٔ نقشه
2588         gps: ردهای GPS عمومی
2589         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2590         title: لایه‌ها
2591     site:
2592       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2593       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2594       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2595       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2596       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2597       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2598       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2599       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2600     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2601       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2602     directions:
2603       ascend: فراز
2604       engines:
2605         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2606         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2607         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2608         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2609         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2610         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2611       descend: فرود
2612       directions: راهنمای مسیر
2613       distance: مسافت
2614       errors:
2615         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2616         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2617       instructions:
2618         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2619         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2620         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2621         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2622         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2623         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2624           بروید
2625         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2626           بروید، به‌سمت %{directions}
2627         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2628         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2629         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2630           %{directions}
2631         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2632         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2633         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2634           %{directions}
2635         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2636         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2637         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2638         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2639         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2640         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2641         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2642         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2643         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2644         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2645         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2646         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2647         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2648         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2649           بروید
2650         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2651         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2652         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2653         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2654         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2655         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2656         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2657         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2658         via_point_without_exit: (از نقطه)
2659         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2660         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2661         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2662         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2663         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2664         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2665         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2666         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2667         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2668         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2669         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2670         unnamed: معبر بی‌نام
2671         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2672         exit_counts:
2673           first: اول
2674           second: دوم
2675           third: سوم
2676           fourth: چهارم
2677           fifth: پنجم
2678           sixth: ششم
2679           seventh: هفتم
2680           eighth: هشتم
2681           ninth: نهم
2682           tenth: دهم
2683       time: مدت
2684     query:
2685       node: گره
2686       way: راه
2687       relation: رابطه
2688       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2689       error: |-
2690         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2691         %{error}
2692       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2693     context:
2694       directions_from: مسیریابی از اینجا
2695       directions_to: مسیریابی به اینجا
2696       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2697       show_address: نمایش نشانی
2698       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2699       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2700   redactions:
2701     edit:
2702       heading: ویرایش پاک‌سازی
2703       title: ویرایش پاک‌سازی
2704     index:
2705       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2706       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2707       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2708     new:
2709       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2710       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2711     show:
2712       description: 'شرح:'
2713       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2714       title: نمایش پاک‌سازی
2715       user: 'ایجادکننده:'
2716       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2717       destroy: حذف این پاک‌سازی
2718       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2719     create:
2720       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2721     update:
2722       flash: تغییرات ذخیره شد.
2723     destroy:
2724       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2725         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2726       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2727       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2728   validations:
2729     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2730     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2731     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2732     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2733 ...