]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2824'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: C933103
10 # Author: Cwlin0416
11 # Author: EagerLin
12 # Author: Foothsu
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Simon Shek
33 # Author: StephDC
34 # Author: SupaplexTW
35 # Author: TongcyDai
36 # Author: Wehwei
37 # Author: Winston Sung
38 # Author: Wrightbus
39 # Author: Xiplus
40 # Author: 予弦
41 # Author: 神樂坂秀吉
42 # Author: 아라
43 ---
44 zh-TW:
45   html:
46     dir: ltr
47   time:
48     formats:
49       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
50       blog: '%Y年%B%e日'
51   helpers:
52     file:
53       prompt: 選擇檔案
54     submit:
55       diary_comment:
56         create: 儲存
57       diary_entry:
58         create: 發佈
59         update: 更新
60       issue_comment:
61         create: 添加評論
62       message:
63         create: 寄出
64       client_application:
65         create: 註冊
66         update: 更新
67       redaction:
68         create: 建立修訂
69         update: 儲存修訂
70       trace:
71         create: 上傳
72         update: 儲存變更
73       user_block:
74         create: 建立封鎖
75         update: 更新封鎖
76   activerecord:
77     errors:
78       messages:
79         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
80         email_address_not_routable: 不可繞送
81     models:
82       acl: 存取控制清單
83       changeset: 變更集
84       changeset_tag: 變更集標籤
85       country: 國家
86       diary_comment: 日記評論
87       diary_entry: 日記項目
88       friend: 好友
89       issue: 問題
90       language: 語言
91       message: 訊息
92       node: 節點
93       node_tag: 節點標籤
94       notifier: 通知
95       old_node: 舊的節點
96       old_node_tag: 舊的節點標籤
97       old_relation: 舊的關聯
98       old_relation_member: 舊的關聯成員
99       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
100       old_way: 舊的路徑
101       old_way_node: 舊的路徑節點
102       old_way_tag: 舊的路徑標籤
103       relation: 關聯
104       relation_member: 關聯成員
105       relation_tag: 關聯標籤
106       report: 報告
107       session: 作業階段
108       trace: 軌跡
109       tracepoint: 軌跡點
110       tracetag: 軌跡標籤
111       user: 使用者
112       user_preference: 使用者偏好設定
113       user_token: 使用者令牌
114       way: 路徑
115       way_node: 路徑節點
116       way_tag: 路徑標籤
117     attributes:
118       client_application:
119         callback_url: 回呼 (Callback) URL
120         support_url: 支援 URL
121       diary_comment:
122         body: 內文
123       diary_entry:
124         user: 使用者
125         title: 標題
126         latitude: 緯度
127         longitude: 經度
128         language: 語言
129       friend:
130         user: 使用者
131         friend: 好友
132       trace:
133         user: 使用者
134         visible: 可見的
135         name: 檔案名稱
136         size: 大小
137         latitude: 緯度
138         longitude: 經度
139         public: 公開
140         description: 說明
141         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
142         visibility: 能見度
143         tagstring: 標籤
144       message:
145         sender: 寄件者
146         title: 標題
147         body: 內文
148         recipient: 收件者
149       report:
150         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
151       user:
152         email: 電子郵件
153         active: 開啟中
154         display_name: 顯示名稱
155         description: 說明
156         languages: 語言
157         pass_crypt: 密碼
158     help:
159       trace:
160         tagstring: 以逗點分隔
161   datetime:
162     distance_in_words_ago:
163       about_x_hours:
164         one: 約1小時前
165         other: 約%{count}小時前
166       about_x_months:
167         one: 約1個月前
168         other: 約%{count}個月前
169       about_x_years:
170         one: 約1年
171         other: 約%{count}年前
172       almost_x_years:
173         one: 近1年
174         other: 近%{count}年前
175       half_a_minute: 半分鐘前
176       less_than_x_seconds:
177         one: 小於 1 秒前
178         other: 小於 %{count} 秒前
179       less_than_x_minutes:
180         one: 小於 1 分前
181         other: 小於 %{count} 分前
182       over_x_years:
183         one: 超過1年前
184         other: 超過%{count}年前
185       x_seconds:
186         one: 1秒前
187         other: '%{count}秒前'
188       x_minutes:
189         one: 1分鐘前
190         other: '%{count}分鐘前'
191       x_days:
192         one: 1日前
193         other: '%{count}日前'
194       x_months:
195         one: 1個月前
196         other: '%{count}個月前'
197       x_years:
198         one: 1年前
199         other: '%{count}年前'
200   printable_name:
201     with_version: '%{id},版本%{version}'
202     with_name_html: '%{name} (%{id})'
203   editor:
204     default: 預設 (目前為 %{name})
205     potlatch:
206       name: Potlatch 1
207       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
208     id:
209       name: iD
210       description: iD (瀏覽器內編輯)
211     potlatch2:
212       name: Potlatch 2
213       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
214     remote:
215       name: 遠端控制
216       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
217   auth:
218     providers:
219       none: 無
220       openid: OpenID
221       google: Google
222       facebook: Facebook
223       windowslive: Windows Live
224       github: GitHub
225       wikipedia: 維基百科
226   api:
227     notes:
228       comment:
229         opened_at_html: 於%{when}建立
230         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
231         commented_at_html: 於%{when}更新
232         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
233         closed_at_html: 於%{when}已解決
234         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
235         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
236         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
237       rss:
238         title: OpenStreetMap 註記
239         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
240         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
241         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
242         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
243         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
244         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
245       entry:
246         comment: 評論
247         full: 註記原文
248   browse:
249     created: 建立於
250     closed: 關閉於
251     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
252     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
253     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
254     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
255     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
256     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
257     version: 版本
258     in_changeset: 變更集
259     anonymous: 匿名
260     no_comment: (沒有評論)
261     part_of: 屬於:
262     download_xml: 下載 XML
263     view_history: 檢視歷史
264     view_details: 檢視詳細資料
265     location: 位置:
266     changeset:
267       title: 變更集:%{id}
268       belongs_to: 作者
269       node: 節點 (共 %{count} 項)
270       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
271       way: 路徑 (共 %{count} 項)
272       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
273       relation: 關聯 (%{count})
274       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
275       comment: 評論 (%{count})
276       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
277       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
278       changesetxml: 變更集 XML
279       osmchangexml: osmChange 格式 XML
280       feed:
281         title: 變更集 %{id}
282         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
283       join_discussion: 登入以參加討論
284       discussion: 討論
285       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
286     node:
287       title_html: 節點:%{name}
288       history_title_html: 節點歷史:%{name}
289     way:
290       title_html: 路徑:%{name}
291       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
292       nodes: 節點
293       also_part_of_html:
294         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
295         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
296     relation:
297       title_html: 關聯:%{name}
298       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
299       members: 成員
300     relation_member:
301       entry_html: '%{type} %{name}'
302       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
303       type:
304         node: 節點
305         way: 路徑
306         relation: 關聯
307     containing_relation:
308       entry_html: 關聯 %{relation_name}
309       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
310     not_found:
311       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
312       type:
313         node: 節點
314         way: 路徑
315         relation: 關聯
316         changeset: 變更集
317         note: 註記
318     timeout:
319       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
320       type:
321         node: 節點
322         way: 路徑
323         relation: 關聯
324         changeset: 變更集
325         note: 註記
326     redacted:
327       redaction: 編修程序 %{id}
328       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
329       type:
330         node: 節點
331         way: 路徑
332         relation: 關聯
333     start_rjs:
334       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
335       load_data: 載入資料
336       loading: 正在載入…
337     tag_details:
338       tags: 標籤
339       wiki_link:
340         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
341         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
342       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
343       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
344       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
345       telephone_link: 致電 %{phone_number}
346       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
347     note:
348       title: 註記:%{id}
349       new_note: 新增註記
350       description: 說明
351       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
352       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
353       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
354       opened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
355       opened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
356       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
357       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
358       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
359       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
360       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
361       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
362       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
363       report: 回報此註記
364     query:
365       title: 查詢圖徵
366       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
367       nearby: 附近圖徵
368       enclosing: 區域內圖徵
369   changesets:
370     changeset_paging_nav:
371       showing_page: 第 %{page} 頁
372       next: 下一頁 »
373       previous: « 上一頁
374     changeset:
375       anonymous: 匿名
376       no_edits: (沒有編輯)
377       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
378     changesets:
379       id: ID
380       saved_at: 已儲存於
381       user: 使用者
382       comment: 評論
383       area: 區域
384     index:
385       title: 變更集
386       title_user: '%{user} 的變更集'
387       title_friend: 好友的變更集
388       title_nearby: 附近使用者的變更集
389       empty: 查無變更集。
390       empty_area: 此區域沒有變更集。
391       empty_user: 此使用者沒有變更集。
392       no_more: 查無更多變更集。
393       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
394       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
395       load_more: 載入更多
396     timeout:
397       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
398   changeset_comments:
399     comment:
400       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
401       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
402     comments:
403       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
404     index:
405       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
406       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
407     timeout:
408       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
409   diary_entries:
410     new:
411       title: 新日記項目
412     form:
413       subject: 主旨:
414       body: 內文:
415       language: 語言:
416       location: 位置:
417       latitude: 緯度:
418       longitude: 經度:
419       use_map_link: 使用地圖
420     index:
421       title: 使用者日記
422       title_friends: 好友日記
423       title_nearby: 附近的使用者的日記
424       user_title: '%{user} 的日記'
425       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
426       new: 新增日記項目
427       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
428       my_diary: 我的日記
429       no_entries: 沒有日記項目
430       recent_entries: 最近的日記項目
431       older_entries: 較舊的項目
432       newer_entries: 較新的項目
433     edit:
434       title: 編輯日記項目
435       marker_text: 日記項目位置
436     show:
437       title: '%{user} 的日記|%{title}'
438       user_title: '%{user} 的日記'
439       leave_a_comment: 留下評論
440       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
441       login: 登入
442     no_such_entry:
443       title: 沒有這樣的日記項目
444       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
445       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
446     diary_entry:
447       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
448       comment_link: 對這個項目的評論
449       reply_link: 發送訊息給作者
450       comment_count:
451         one: 1 項評論
452         zero: 沒有評論
453         other: '%{count} 項評論'
454       edit_link: 編輯此項目
455       hide_link: 隱藏此項目
456       unhide_link: 取消隱藏此項目
457       confirm: 確認
458       report: 回報此項目
459     diary_comment:
460       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
461       hide_link: 隱藏此評論
462       unhide_link: 取消隱藏此評論
463       confirm: 確認
464       report: 回報此評論
465     location:
466       location: 位置:
467       view: 檢視
468       edit: 編輯
469     feed:
470       user:
471         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
472         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
473       language:
474         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
475         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
476       all:
477         title: OpenStreetMap 日記項目
478         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
479     comments:
480       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
481       post: 貼文
482       when: 於
483       comment: 評論
484       newer_comments: 較新的評論
485       older_comments: 較舊的評論
486   friendships:
487     make_friend:
488       heading: 將 %{user} 加入為好友?
489       button: 加入為好友
490       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
491       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
492       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
493     remove_friend:
494       heading: 移除好友 %{user}?
495       button: 移除好友
496       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
497       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
498   geocoder:
499     search:
500       title:
501         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
502         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
503         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
504           Nominatim</a> 的結果
505         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
506         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
507           Nominatim</a> 的結果
508         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
509     search_osm_nominatim:
510       prefix_format: '%{name}'
511       prefix:
512         aerialway:
513           cable_car: 大型纜車
514           chair_lift: 升降吊椅
515           drag_lift: 上山牽引梯
516           gondola: 小型纜車
517           platter: 纜椅
518           pylon: 高壓電塔
519           station: 空中纜車車站
520           t-bar: T 字纜椅
521           "yes": 空中纜線
522         aeroway:
523           aerodrome: 機場
524           airstrip: 飛機跑道
525           apron: 停機坪
526           gate: 登機口
527           hangar: 機棚
528           helipad: 直升機停機坪
529           holding_position: 等待位置
530           parking_position: 停車位置
531           runway: 跑道
532           taxiway: 滑行道
533           terminal: 航廈
534         amenity:
535           animal_shelter: 動物收容所
536           arts_centre: 藝術中心
537           atm: 提款機
538           bank: 銀行
539           bar: 酒吧
540           bbq: 烤肉場
541           bench: 長椅
542           bicycle_parking: 自行車停車場
543           bicycle_rental: 自行車出租
544           biergarten: 啤酒庭園
545           boat_rental: 船艇出租
546           brothel: 妓院
547           bureau_de_change: 外匯兌換店
548           bus_station: 公車站
549           cafe: 咖啡廳
550           car_rental: 汽車出租
551           car_sharing: 汽車共乘
552           car_wash: 洗車
553           casino: 賭場
554           charging_station: 充電站
555           childcare: 幼兒園
556           cinema: 電影院
557           clinic: 診所
558           clock: 時鐘
559           college: 學院
560           community_centre: 社區中心
561           courthouse: 法院
562           crematorium: 火葬場
563           dentist: 牙醫
564           doctors: 醫師
565           drinking_water: 飲用水
566           driving_school: 駕訓班
567           embassy: 大使館
568           fast_food: 速食
569           ferry_terminal: 渡輪碼頭
570           fire_station: 消防隊
571           food_court: 美食廣場
572           fountain: 噴泉
573           fuel: 燃料
574           gambling: 博弈店
575           grave_yard: 墓園
576           grit_bin: 砂箱
577           hospital: 醫院
578           hunting_stand: 狩獵站
579           ice_cream: 冰淇淋
580           kindergarten: 幼兒園
581           language_school: 語言學校
582           library: 圖書館
583           marketplace: 市場
584           monastery: 修道院
585           motorcycle_parking: 機車停車場
586           music_school: 音樂學校
587           nightclub: 夜總會
588           nursing_home: 療養院
589           parking: 停車場
590           parking_entrance: 停車場入口
591           parking_space: 停車位
592           pharmacy: 藥房
593           place_of_worship: 宗教場所
594           police: 警察
595           post_box: 郵筒
596           post_office: 郵局
597           prison: 監獄
598           pub: 酒館
599           public_building: 公共建築
600           recycling: 回收點
601           restaurant: 餐廳
602           school: 學校
603           shelter: 涼亭
604           shower: 淋浴
605           social_centre: 聚會所
606           social_facility: 社會福利設施
607           studio: 錄音室
608           swimming_pool: 游泳池
609           taxi: 計程車
610           telephone: 公共電話
611           theatre: 劇院
612           toilets: 廁所
613           townhall: 市政廳
614           university: 大學
615           vending_machine: 自動販賣機
616           veterinary: 獸醫
617           village_hall: 村政廳
618           waste_basket: 垃圾桶
619           waste_disposal: 垃圾子車
620           water_point: 取水點
621           "yes": 便利設施
622         boundary:
623           administrative: 行政區邊界
624           census: 人口普查邊界
625           national_park: 國家公園
626           protected_area: 保護區
627         bridge:
628           aqueduct: 高架水道
629           boardwalk: 木板走道
630           suspension: 吊橋
631           swing: 平旋橋
632           viaduct: 高架橋
633           "yes": 橋
634         building:
635           church: 教堂
636           roof: 屋頂
637           "yes": 建築物
638         craft:
639           brewery: 釀酒廠
640           carpenter: 木匠
641           electrician: 電工
642           gardener: 園丁
643           painter: 畫家
644           photographer: 攝影師
645           plumber: 管道工
646           shoemaker: 鞋匠
647           tailor: 裁縫師
648           "yes": 工藝品店
649         emergency:
650           ambulance_station: 急救站
651           assembly_point: 集合處
652           defibrillator: 除顫器
653           landing_site: 緊急降落點
654           phone: 緊急電話
655           water_tank: 緊急水箱
656           "yes": 緊急
657         highway:
658           abandoned: 廢棄道路
659           bridleway: 馬車道
660           bus_guideway: 導向公車道
661           bus_stop: 公車站
662           construction: 建造中道路
663           corridor: 走廊
664           cycleway: 自行車道
665           elevator: 電梯
666           emergency_access_point: 緊急聯絡點
667           footway: 步道
668           ford: 河床便道
669           give_way: 讓路標誌
670           living_street: 生活街道
671           milestone: 里程標
672           motorway: 高速公路
673           motorway_junction: 高速公路出口
674           motorway_link: 高速公路聯絡道
675           passing_place: 避車彎
676           path: 小徑
677           pedestrian: 人行道
678           platform: 月台
679           primary: 一級道路
680           primary_link: 一級道路聯絡道
681           proposed: 計畫中道路
682           raceway: 賽道
683           residential: 住宅區道路
684           rest_area: 休息區
685           road: 道路
686           secondary: 二級道路
687           secondary_link: 二級道路聯絡道
688           service: 服務道路
689           services: 高速公路服務區
690           speed_camera: 測速照相機
691           steps: 階梯
692           stop: 停止標誌
693           street_lamp: 路燈
694           tertiary: 三級道路
695           tertiary_link: 地區道路聯絡道
696           track: 產業道路
697           traffic_signals: 交通號誌
698           trunk: 快速道路
699           trunk_link: 快速道路聯絡道
700           turning_loop: 環形迴車道
701           unclassified: 無編制道路
702           "yes": 道路
703         historic:
704           archaeological_site: 考古遺址
705           battlefield: 古戰場
706           boundary_stone: 界石
707           building: 歷史建築
708           bunker: 掩體
709           castle: 城堡
710           church: 教堂
711           city_gate: 城門
712           citywalls: 城牆
713           fort: 堡壘
714           heritage: 遺蹟
715           house: 房屋
716           manor: 莊園
717           memorial: 紀念館
718           mine: 礦場
719           mine_shaft: 礦井
720           monument: 古蹟
721           roman_road: 羅馬道路
722           ruins: 廢墟
723           stone: 石造史蹟
724           tomb: 墳墓
725           tower: 塔
726           wayside_cross: 路邊十字架
727           wayside_shrine: 路邊神龕
728           wreck: 殘骸
729           "yes": 古蹟
730         junction:
731           "yes": 路口
732         landuse:
733           allotments: 社區農園
734           basin: 盆地
735           brownfield: 低污染再利用地
736           cemetery: 墓地
737           commercial: 商業區
738           conservation: 保留區
739           construction: 建造中區域
740           farm: 農業用地
741           farmland: 農地
742           farmyard: 農舍
743           forest: 人工林
744           garages: 倉庫
745           grass: 草坪
746           greenfield: 空地
747           industrial: 工業區
748           landfill: 垃圾掩埋場
749           meadow: 牧草地
750           military: 軍事區
751           mine: 礦場
752           orchard: 果園
753           quarry: 露天礦場
754           railway: 鐵路
755           recreation_ground: 遊樂場
756           reservoir: 蓄水設施
757           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
758           residential: 住宅區
759           retail: 零售店
760           village_green: 社區綠地
761           vineyard: 葡萄園
762           "yes": 土地利用
763         leisure:
764           beach_resort: 海灘遊樂區
765           bird_hide: 賞鳥亭
766           common: 公共用地
767           dog_park: 遛狗公園
768           firepit: 火坑
769           fishing: 垂釣區
770           fitness_centre: 健身中心
771           fitness_station: 健身設施
772           garden: 花園
773           golf_course: 高爾夫球道
774           horse_riding: 馬場
775           ice_rink: 溜冰場
776           marina: 小船塢
777           miniature_golf: 小型高爾夫球場
778           nature_reserve: 自然保護區
779           park: 公園
780           pitch: 運動場
781           playground: 遊樂區
782           recreation_ground: 遊樂場
783           resort: 度假村
784           sauna: 三溫暖
785           slipway: 船臺
786           sports_centre: 運動中心
787           stadium: 體育館
788           swimming_pool: 游泳池
789           track: 跑道
790           water_park: 水上樂園
791           "yes": 休閒
792         man_made:
793           adit: 坑道
794           beacon: 信標台
795           beehive: 蜂巢
796           breakwater: 防波堤
797           bridge: 橋
798           bunker_silo: 掩體
799           chimney: 煙囪
800           crane: 起重機
801           dolphin: 繫船柱
802           dyke: 堤
803           embankment: 堤
804           flagpole: 旗竿
805           gasometer: 儲氣槽
806           groyne: 丁壩
807           kiln: 窯
808           lighthouse: 燈塔
809           mast: 柱杆
810           mine: 礦場
811           mineshaft: 礦井
812           monitoring_station: 監控站台
813           petroleum_well: 油井
814           pier: 碼頭
815           pipeline: 管線
816           silo: 筒倉
817           storage_tank: 儲油罐
818           surveillance: 監視攝影機
819           tower: 塔
820           wastewater_plant: 污水處理處
821           watermill: 水車
822           water_tower: 水塔
823           water_well: 牆
824           water_works: 供水設施
825           windmill: 風車
826           works: 工廠
827           "yes": 人工設施
828         military:
829           airfield: 軍用機場
830           barracks: 軍營
831           bunker: 掩體
832           "yes": 軍事
833         mountain_pass:
834           "yes": 埡口
835         natural:
836           bay: 灣
837           beach: 海灘
838           cape: 海角
839           cave_entrance: 洞穴入口
840           cliff: 懸崖
841           crater: 火山口
842           dune: 沙丘
843           fell: 高原荒地
844           fjord: 峽灣
845           forest: 管理林
846           geyser: 間歇泉
847           glacier: 冰河
848           grassland: 雜草地
849           heath: 石楠荒地
850           hill: 小山
851           island: 島嶼
852           land: 陸地
853           marsh: 河川濕地
854           moor: 停泊處
855           mud: 泥地
856           peak: 山峰
857           point: 點
858           reef: 礁
859           ridge: 山脊
860           rock: 獨立岩
861           saddle: 鞍部
862           sand: 沙地
863           scree: 碎石堆
864           scrub: 灌木
865           spring: 泉
866           stone: 巨石
867           strait: 海峡
868           tree: 樹木
869           valley: 谷地
870           volcano: 火山
871           water: 水
872           wetland: 濕地
873           wood: 自然林
874         office:
875           accountant: 會計師事務所
876           administrative: 管理局
877           architect: 建築師事務所
878           association: 協會
879           company: 公司
880           educational_institution: 教育機構
881           employment_agency: 人力仲介
882           estate_agent: 房地產仲介
883           government: 政府辦事處
884           insurance: 保險公司辦公室
885           it: IT 辦公室
886           lawyer: 律師
887           ngo: 非政府組織辦公室
888           telecommunication: 電信業辦事處
889           travel_agent: 旅行社
890           "yes": 辦公室
891         place:
892           allotments: 社區農園
893           city: 城市
894           city_block: 街區
895           country: 國家
896           county: 縣
897           farm: 農田
898           hamlet: 村莊
899           house: 房屋
900           houses: 房屋
901           island: 島嶼
902           islet: 礁岩
903           isolated_dwelling: 獨立住宅
904           locality: 地區
905           municipality: 自治市
906           neighbourhood: 社區
907           postcode: 郵遞區號
908           quarter: 住處
909           region: 區域
910           sea: 海
911           square: 廣場
912           state: 省
913           subdivision: 次分區
914           suburb: 郊區
915           town: 鄉鎮
916           village: 村里
917           "yes": 地點
918         railway:
919           abandoned: 已拆除鐵路
920           construction: 建造中鐵路
921           disused: 廢棄鐵路
922           funicular: 纜索鐵路
923           halt: 鐵路招呼站
924           junction: 鐵路交匯處
925           level_crossing: 平交道
926           light_rail: 輕軌
927           miniature: 微型鐵路
928           monorail: 單軌鐵路
929           narrow_gauge: 窄軌鐵路
930           platform: 鐵路月臺
931           preserved: 保留鐵路
932           proposed: 規劃中鐵路
933           spur: 鐵路支線
934           station: 鐵路車站
935           stop: 鐵路招呼站
936           subway: 地下鐵
937           subway_entrance: 地下鐵出入口
938           switch: 道岔
939           tram: 路面電車軌道
940           tram_stop: 路面電車停靠站
941           yard: 鐵路站場
942         shop:
943           alcohol: 酒館
944           antiques: 古董店
945           art: 藝品店
946           bakery: 麵包店
947           beauty: 美容店
948           beverages: 飲料店
949           bicycle: 自行車店
950           bookmaker: 投注處
951           books: 書店
952           boutique: 精品店
953           butcher: 肉品店
954           car: 汽車店
955           car_parts: 汽車零件
956           car_repair: 汽車維修
957           carpet: 地毯店
958           charity: 慈善商店
959           cheese: 起士店鋪
960           chemist: 化學材料行
961           chocolate: 巧克力店鋪
962           clothes: 服飾店
963           coffee: 咖啡店
964           computer: 電腦商店
965           confectionery: 甜點店
966           convenience: 便利商店
967           copyshop: 複印店
968           cosmetics: 化妝品店
969           deli: 高級食品店
970           department_store: 百貨商店
971           discount: 特價商品店
972           doityourself: DIY 用品店
973           dry_cleaning: 乾洗
974           electronics: 電子材料行
975           estate_agent: 房地產仲介
976           farm: 農場商店
977           fashion: 時裝店
978           florist: 花店
979           food: 食品店
980           frame: 相框店
981           funeral_directors: 葬儀社
982           furniture: 傢俱行
983           garden_centre: 園藝中心
984           general: 一般商店
985           gift: 禮品店
986           greengrocer: 生鮮食品店
987           grocery: 雜貨店
988           hairdresser: 理髮店
989           hardware: 五金行
990           hifi: 音響店
991           houseware: 生活用品店
992           interior_decoration: 室內裝潢
993           jewelry: 珠寶店
994           kiosk: 販售亭
995           kitchen: 廚房用品店
996           laundry: 洗衣店
997           lottery: 樂透
998           mall: 購物商場
999           massage: 按摩店
1000           mobile_phone: 行動通訊行
1001           motorcycle: 機車行
1002           music: 唱片行
1003           newsagent: 新聞代理商
1004           optician: 驗光師
1005           organic: 有機食品店
1006           outdoor: 戶外用品店
1007           paint: 油漆店
1008           pawnbroker: 當鋪
1009           pet: 寵物店
1010           photo: 照相館
1011           seafood: 海產
1012           second_hand: 二手商品店
1013           shoes: 鞋店
1014           sports: 體育用品店
1015           stationery: 文具店
1016           supermarket: 超級市場
1017           tailor: 裁縫店
1018           tattoo: 刺青屋
1019           ticket: 售票處
1020           tobacco: 菸草販賣
1021           toys: 玩具店
1022           travel_agency: 旅行社
1023           tyres: 輪胎販售
1024           vacant: 空置店舖
1025           variety_store: 雜貨店
1026           video: 影音店
1027           video_games: 電子遊戲專賣店
1028           wine: 葡萄酒館
1029           "yes": 商店
1030         tourism:
1031           alpine_hut: 山屋
1032           apartment: 假日公寓
1033           artwork: 美工
1034           attraction: 景點
1035           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1036           cabin: 小木屋
1037           camp_site: 營地
1038           caravan_site: RV 宿營區
1039           chalet: 小木屋
1040           gallery: 藝廏
1041           guest_house: 賓館
1042           hostel: 旅舍
1043           hotel: 酒店
1044           information: 旅遊中心
1045           motel: 汽車旅館
1046           museum: 博物館
1047           picnic_site: 野餐地
1048           theme_park: 主題公園
1049           viewpoint: 觀景點
1050           zoo: 動物園
1051         tunnel:
1052           building_passage: 建築物通道
1053           culvert: 涵管
1054           "yes": 隧道
1055         waterway:
1056           artificial: 人工水道
1057           boatyard: 船塢
1058           canal: 運河
1059           dam: 水壩
1060           derelict_canal: 廢棄運河
1061           ditch: 小溝渠
1062           dock: 碼頭
1063           drain: 溝渠
1064           lock: 水門
1065           lock_gate: 船閘
1066           mooring: 停泊處
1067           rapids: 急流
1068           river: 河流
1069           stream: 小溪
1070           wadi: 乾河
1071           waterfall: 瀑布
1072           weir: 堰
1073           "yes": 水道
1074       admin_levels:
1075         level2: 國界
1076         level4: 省界
1077         level5: 區界
1078         level6: 縣界
1079         level8: 市界
1080         level9: 村里界
1081         level10: 郊區邊界
1082     description:
1083       title:
1084         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1085           Nominatim</a> 的位置
1086         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1087       types:
1088         cities: 城市
1089         towns: 鄉鎮
1090         places: 地區
1091     results:
1092       no_results: 找不到任何結果
1093       more_results: 更多結果
1094   issues:
1095     index:
1096       title: 問題
1097       select_status: 選擇狀態
1098       select_type: 選擇類型
1099       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1100       reported_user: 已回報使用者
1101       not_updated: 尚未更新
1102       search: 搜尋
1103       search_guidance: 搜尋問題:
1104       user_not_found: 使用者不存在
1105       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1106       status: 狀態
1107       reports: 回報
1108       last_updated: 上一次更新
1109       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1110       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1111       link_to_reports: 檢視回報
1112       reports_count:
1113         one: 1 個回報
1114         other: '%{count} 個回報'
1115       reported_item: 已回報項目
1116       states:
1117         ignored: 已忽略
1118         open: 開啟
1119         resolved: 已解決
1120     update:
1121       new_report: 已成功登記您的回報
1122       successful_update: 已成功更新您的回報
1123       provide_details: 請提供所需的詳情
1124     show:
1125       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1126       reports:
1127         zero: 無回報
1128         one: 1 個回報
1129         other: '%{count} 個回報'
1130       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1131       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1132       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1133       resolve: 解決
1134       ignore: 忽略
1135       reopen: 重新開啟
1136       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1137       read_reports: 讀取回報
1138       new_reports: 新的回報
1139       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1140       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1141       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1142     resolve:
1143       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1144     ignore:
1145       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1146     reopen:
1147       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1148     comments:
1149       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1150       reassign_param: 重新指派問題?
1151     reports:
1152       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1153     helper:
1154       reportable_title:
1155         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1156         note: '註記 #%{note_id}'
1157   issue_comments:
1158     create:
1159       comment_created: 您的評論已成功建立
1160   reports:
1161     new:
1162       title_html: 回報 %{link}
1163       missing_params: 無法建立新的回報
1164       disclaimer:
1165         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1166         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1167         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1168         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1169       categories:
1170         diary_entry:
1171           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1172           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1173           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1174           other_label: 其它
1175         diary_comment:
1176           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1177           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1178           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1179           other_label: 其它
1180         user:
1181           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1182           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1183           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1184           vandal_label: 此使用者是破壞者
1185           other_label: 其他
1186         note:
1187           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1188           personal_label: 此註記包含個人資料
1189           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1190           other_label: 其它
1191     create:
1192       successful_report: 已成功登記您的回報
1193       provide_details: 請提供所需的詳情
1194   layouts:
1195     project_name:
1196       title: OpenStreetMap
1197       h1: OpenStreetMap
1198     logo:
1199       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1200     home: 移至家的位置
1201     logout: 登出
1202     log_in: 登入
1203     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1204     sign_up: 註冊
1205     start_mapping: 開始製圖
1206     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1207     edit: 編輯
1208     history: 歷史
1209     export: 匯出
1210     issues: 問題
1211     data: 資料
1212     export_data: 匯出資料
1213     gps_traces: GPS 軌跡
1214     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1215     user_diaries: 日記
1216     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1217     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1218     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1219     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1220     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1221     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1222     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1223     partners_ucl: 倫敦大學學院
1224     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1225     partners_partners: 合作夥伴
1226     tou: 使用條款
1227     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1228     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1229     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1230     help: 說明
1231     about: 關於
1232     copyright: 版權
1233     community: 社群
1234     community_blogs: 社群部落格
1235     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1236     foundation: 基金會
1237     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1238     make_a_donation:
1239       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1240       text: 進行捐款
1241     learn_more: 瞭解更多
1242     more: 更多
1243   notifier:
1244     diary_comment_notification:
1245       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1246       hi: '%{to_user} 您好,'
1247       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1248       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1249     message_notification:
1250       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1251       hi: '%{to_user} 您好,'
1252       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1253       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1254     friendship_notification:
1255       hi: 嗨 %{to_user},
1256       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1257       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1258       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1259       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1260     gpx_notification:
1261       greeting: 您好,
1262       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1263       with_description: 附有說明為
1264       and_the_tags: 並且標籤為:
1265       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1266       failure:
1267         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1268         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1269         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1270         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1271         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1272       success:
1273         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1274         loaded_successfully:
1275           one: |-
1276             成功載入 1 點中的
1277             %{trace_points}。
1278           other: |-
1279             l成功載入 %{possible_points} 點中的
1280             %{trace_points}。
1281     signup_confirm:
1282       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1283       greeting: 您好!
1284       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1285       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1286       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1287     email_confirm:
1288       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1289     email_confirm_plain:
1290       greeting: 您好,
1291       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1292       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1293     email_confirm_html:
1294       greeting: 您好,
1295       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1296       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1297     lost_password:
1298       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1299     lost_password_plain:
1300       greeting: 您好,
1301       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1302       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1303     lost_password_html:
1304       greeting: 您好,
1305       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1306       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1307     note_comment_notification:
1308       anonymous: 匿名使用者
1309       greeting: 您好,
1310       commented:
1311         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1312         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1313         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1314         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1315       closed:
1316         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1317         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1318         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1319         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1320       reopened:
1321         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1322         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1323         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1324         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1325       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1326     changeset_comment_notification:
1327       hi: 嗨 %{to_user},
1328       greeting: 您好,
1329       commented:
1330         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1331         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1332         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1333         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1334         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1335         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1336       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1337       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1338   messages:
1339     inbox:
1340       title: 收件匣
1341       my_inbox: 我的收件匣
1342       outbox: 寄件匣
1343       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1344       new_messages:
1345         one: '%{count} 項新訊息'
1346         other: '%{count} 項新訊息'
1347       old_messages:
1348         one: '%{count} 項舊訊息'
1349         other: '%{count} 項舊訊息'
1350       from: 寄件者
1351       subject: 主旨
1352       date: 日期
1353       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1354       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1355     message_summary:
1356       unread_button: 標記為未讀
1357       read_button: 標記為已讀
1358       reply_button: 回覆
1359       destroy_button: 刪除
1360     new:
1361       title: 寄出訊息
1362       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1363       subject: 主旨
1364       body: 內文
1365       back_to_inbox: 回到收件匣
1366     create:
1367       message_sent: 訊息已寄出
1368       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1369     no_such_message:
1370       title: 沒有這個訊息
1371       heading: 沒有這個訊息
1372       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1373     outbox:
1374       title: 寄件匣
1375       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1376       inbox: 收件匣
1377       outbox: 寄件匣
1378       messages:
1379         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1380         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1381       to: 收件者
1382       subject: 主旨
1383       date: 日期
1384       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1385       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1386     reply:
1387       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1388     show:
1389       title: 閱讀訊息
1390       from: 寄件者
1391       subject: 主旨
1392       date: 日期
1393       reply_button: 回覆
1394       unread_button: 標記為未讀
1395       destroy_button: 刪除
1396       back: 返回
1397       to: 收件者
1398       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1399     sent_message_summary:
1400       destroy_button: 刪除
1401     mark:
1402       as_read: 訊息標記為已讀
1403       as_unread: 訊息標記為未讀
1404     destroy:
1405       destroyed: 訊息已刪除
1406   site:
1407     about:
1408       next: 下一頁
1409       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1410       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬件提供地圖資料'
1411       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1412       local_knowledge_title: 地方知識
1413       local_knowledge_html: |-
1414         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1415         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1416         是準確而且最新的。
1417       community_driven_title: 社群推動
1418       community_driven_html: |-
1419         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1420         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1421         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1422       open_data_title: 開放資料
1423       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1424         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1425       legal_title: 法律資訊
1426       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1427         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1428         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針<
1429         /a>、和<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1430       legal_2_html: |-
1431         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1432         <br>
1433         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1434       partners_title: 合作夥伴
1435     copyright:
1436       foreign:
1437         title: 關於這個翻譯
1438         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1439         english_link: 英文原文
1440       native:
1441         title: 關於此頁
1442         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1443         native_link: 台灣正體中文版
1444         mapping_link: 開始製圖
1445       legal_babble:
1446         title_html: 版權與授權條款
1447         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1448           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1449           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1450         intro_2_html: |-
1451           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1452           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1453         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1454           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1455         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1456         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1457         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1458           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1459           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1460           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1461         credit_3_1_html: |-
1462           在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1463           &ldquo;出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料&rdquo;。
1464         credit_4_html: |-
1465           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1466           例如:
1467         attribution_example:
1468           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1469           title: 署名的例子
1470         more_title_html: 尋找更多
1471         more_1_html: |-
1472           在<a
1473           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1474         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1475           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1476           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1477           服務使用政策</a>。
1478         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1479         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1480         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1481           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1482           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1483           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1484           AT</a>授權) 的資料。
1485         contributors_au_html: |-
1486           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1487           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1488         contributors_ca_html: |-
1489           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1490           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1491           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1492           Statistics Canada) 的資料。
1493         contributors_fi_html: |-
1494           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1495           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1496           及其他資料集的資料,以
1497           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1498         contributors_fr_html: |-
1499           <strong>法國</strong>: 包含來自
1500           Direction Générale des Impôts 的資料。
1501         contributors_nl_html: |-
1502           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1503           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1504         contributors_nz_html: |-
1505           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1506           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1507           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1508         contributors_si_html: |-
1509           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1510           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1511           (斯洛維尼亞公開資訊).
1512         contributors_es_html: |-
1513           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1514           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1515         contributors_za_html: |-
1516           <strong>南非</strong>: 包含來自
1517           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1518           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1519         contributors_gb_html: |-
1520           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1521           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1522           2010-19) 的資料。
1523         contributors_footer_1_html: |-
1524           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1525            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1526           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1527           頁面</a>。
1528         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1529         infringement_title_html: 侵犯版權
1530         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1531           地圖或印刷地圖)。
1532         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1533           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1534         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1535         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1536           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1537     index:
1538       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1539       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1540       permalink: 靜態連結
1541       shortlink: 簡短連結
1542       createnote: 新增註記
1543       license:
1544         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1545       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1546     edit:
1547       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1548       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1549       user_page_link: 使用者頁面
1550       anon_edits_html: (%{link})
1551       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1552       flash_player_required_html: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash
1553         編輯器。您可以<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1554         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1555       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1556         (如果有儲存按鈕)。)
1557       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1558         以取得更多資訊
1559       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1560       id_not_configured: iD 尚未設定
1561       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1562     export:
1563       title: 匯出
1564       area_to_export: 要匯出的區域
1565       manually_select: 手動選擇不同的區域
1566       format_to_export: 要匯出的格式
1567       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1568       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1569       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1570       licence: 授權
1571       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1572         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1573       too_large:
1574         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1575         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1576         planet:
1577           title: 地球 OSM
1578           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1579         overpass:
1580           title: Overpass API
1581           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1582         geofabrik:
1583           title: Geofabrik 下載
1584           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1585         metro:
1586           title: 都會區的摘錄資料
1587           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1588         other:
1589           title: 其他來源
1590           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1591       options: 選項
1592       format: 格式
1593       scale: 比例
1594       max: 最大
1595       image_size: 圖片大小
1596       zoom: 縮放
1597       add_marker: 在地圖加上標記
1598       latitude: 緯度:
1599       longitude: 經度:
1600       output: 輸出
1601       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1602       export_button: 匯出
1603     fixthemap:
1604       title: 回報問題/改進地圖
1605       how_to_help:
1606         title: 如何協助
1607         join_the_community:
1608           title: 加入社群
1609           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1610             社群,然後自己加入或者改進資料。
1611         add_a_note:
1612           instructions_html: |-
1613             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1614             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1615       other_concerns:
1616         title: 其他問題
1617         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1618           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1619     help:
1620       title: 取得協助
1621       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1622       welcome:
1623         url: /welcome
1624         title: 歡迎來到開放街圖
1625         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1626       beginners_guide:
1627         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1628         title: 新手指南
1629         description: 社群維護的新手指南
1630       help:
1631         url: https://help.openstreetmap.org/
1632         title: 協助論壇
1633         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1634       mailing_lists:
1635         title: 郵件論壇
1636         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1637       forums:
1638         title: 論壇
1639         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1640       irc:
1641         title: IRC
1642         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1643       switch2osm:
1644         title: switch2osm
1645         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1646       welcomemat:
1647         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1648         title: 對於組織
1649         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1650       wiki:
1651         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1652         title: 開放街圖 Wiki
1653         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1654     sidebar:
1655       search_results: 搜尋結果
1656       close: 關閉
1657     search:
1658       search: 搜尋
1659       get_directions: 取得方向指引
1660       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1661       from: 來自
1662       to: 到
1663       where_am_i: 這是哪裡?
1664       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1665       submit_text: 出發
1666       reverse_directions_text: 反向
1667     key:
1668       table:
1669         entry:
1670           motorway: 高速公路
1671           main_road: 主要幹道
1672           trunk: 主要幹路
1673           primary: 一級道路
1674           secondary: 二級道路
1675           unclassified: 無編制道路
1676           track: 產業道路
1677           bridleway: 馬道
1678           cycleway: 自行車道
1679           cycleway_national: 國家自行車道
1680           cycleway_regional: 區域自行車道
1681           cycleway_local: 地區自行車道
1682           footway: 步道
1683           rail: 鐵路
1684           subway: 地下鐵
1685           tram:
1686           - 輕軌
1687           - 輕軌
1688           cable:
1689           - 大型纜車
1690           - 升降吊椅
1691           runway:
1692           - 機場跑道
1693           - 滑行道
1694           apron:
1695           - 機場停機坪
1696           - 航廈
1697           admin: 行政區邊界
1698           forest: 森林
1699           wood: 樹木
1700           golf: 高爾夫球場
1701           park: 公園
1702           resident: 住宅區
1703           common:
1704           - 共有地
1705           - 野草地
1706           retail: 商店區
1707           industrial: 工業區
1708           commercial: 商業區
1709           heathland: 石楠荒地
1710           lake:
1711           - 湖泊
1712           - 水庫
1713           farm: 農田
1714           brownfield: 低污染再利用地
1715           cemetery: 公墓
1716           allotments: 社區農園
1717           pitch: 運動場
1718           centre: 運動中心
1719           reserve: 自然保護區
1720           military: 軍事區
1721           school:
1722           - 學校
1723           - 大學
1724           building: 重要建築
1725           station: 鐵路車站
1726           summit:
1727           - 頂峰
1728           - 山峰
1729           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1730           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1731           private: 私人進出
1732           destination: 目的地進出
1733           construction: 建造中道路
1734           bicycle_shop: 自行車店
1735           bicycle_parking: 自行車停車場
1736           toilets: 廁所
1737     richtext_area:
1738       edit: 編輯
1739       preview: 預覽
1740     markdown_help:
1741       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1742         解析
1743       headings: 標題
1744       heading: 標題
1745       subheading: 副標題
1746       unordered: 無序清單
1747       ordered: 有序清單
1748       first: 第一項
1749       second: 第二項
1750       link: 連結
1751       text: 文字
1752       image: 圖片
1753       alt: 替代文字
1754       url: URL
1755     welcome:
1756       title: 歡迎!
1757       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1758       whats_on_the_map:
1759         title: 地圖上有什麼
1760         on_html: |-
1761           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1762           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1763           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1764         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1765       basic_terms:
1766         title: 繪製地圖的基本術語
1767         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1768         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1769         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1770         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1771         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1772       rules:
1773         title: 規則!
1774         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1775           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1776           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1777       questions:
1778         title: 有任何問題嗎?
1779         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1780           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1781           Mat</a>。
1782       start_mapping: 開始製圖
1783       add_a_note:
1784         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1785         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1786         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1787           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1788   traces:
1789     visibility:
1790       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1791       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1792       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1793       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1794     new:
1795       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1796       visibility_help: 這是什麼意思?
1797       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1798       help: 說明
1799       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1800     create:
1801       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1802       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1803       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1804       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1805     edit:
1806       cancel: 取消
1807       title: 編輯軌跡 %{name}
1808       heading: 編輯軌跡 %{name}
1809       visibility_help: 這是什麼意思?
1810       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1811     update:
1812       updated: 軌跡已更新
1813     trace_optionals:
1814       tags: 標籤
1815     show:
1816       title: 檢視軌跡 %{name}
1817       heading: 檢視軌跡 %{name}
1818       pending: 等候
1819       filename: 檔案名稱:
1820       download: 下載
1821       uploaded: 上傳於:
1822       points: 點數:
1823       start_coordinates: 開始坐標:
1824       map: 地圖
1825       edit: 編輯
1826       owner: 擁有者:
1827       description: 描述:
1828       tags: 標籤
1829       none: 無
1830       edit_trace: 編輯這個軌跡
1831       delete_trace: 刪除這個軌跡
1832       trace_not_found: 找不到軌跡!
1833       visibility: 能見度
1834       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1835     trace_paging_nav:
1836       showing_page: 第 %{page} 頁
1837       older: 較舊軌跡
1838       newer: 較新軌跡
1839     trace:
1840       pending: 等候
1841       count_points:
1842         one: 1 個點
1843         other: '%{count} 個點'
1844       more: 更多
1845       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1846       view_map: 檢視地圖
1847       edit: 編輯
1848       edit_map: 編輯地圖
1849       public: 公開
1850       identifiable: 可辨識
1851       private: 私人
1852       trackable: 可追蹤
1853       by: 由
1854       in: 於
1855       map: 地圖
1856     index:
1857       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1858       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1859       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1860       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1861       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1862       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1863         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1864       upload_trace: 上傳軌跡
1865       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1866       see_my_traces: 查看我的軌跡
1867     destroy:
1868       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1869     make_public:
1870       made_public: 軌跡標記為公開
1871     offline_warning:
1872       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1873     offline:
1874       heading: GPX 離線儲存
1875       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1876     georss:
1877       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1878     description:
1879       description_with_count:
1880         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1881         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1882       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1883   application:
1884     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1885     require_cookies:
1886       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1887     require_admin:
1888       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1889     setup_user_auth:
1890       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1891       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1892       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1893   oauth:
1894     authorize:
1895       title: 授權使用您的帳號
1896       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1897       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1898       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1899       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1900       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1901       allow_write_api: 修改地圖。
1902       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1903       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1904       allow_write_notes: 修改註記。
1905       grant_access: 授權存取
1906     authorize_success:
1907       title: 允許授權請求
1908       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1909       verification: 驗證碼是 %{code}。
1910     authorize_failure:
1911       title: 授權請求失敗
1912       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1913       invalid: 授權權杖無效。
1914     revoke:
1915       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1916     permissions:
1917       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1918   oauth_clients:
1919     new:
1920       title: 註冊新的應用程式
1921     edit:
1922       title: 編輯您的應用程式
1923     show:
1924       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1925       key: 消費者金鑰:
1926       secret: 消費者祕密金鑰:
1927       url: 要求權杖 URL:
1928       access_url: 存取記號 URL:
1929       authorize_url: 授權 URL:
1930       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1931       edit: 編輯詳細資料
1932       delete: 刪除客戶端
1933       confirm: 您確定嗎?
1934       requests: 向使用者要求下列權限:
1935     index:
1936       title: 我的 OAuth 詳細資料
1937       my_tokens: 我授權的應用程式
1938       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1939       application: 應用程式名稱
1940       issued_at: 已發於
1941       revoke: 撤銷!
1942       my_apps: 我的用戶端應用程式
1943       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1944       oauth: OAuth
1945       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1946       register_new: 註冊您的應用程式
1947     form:
1948       requests: 向使用者要求下列權限:
1949     not_found:
1950       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1951     create:
1952       flash: 註冊資訊成功
1953     update:
1954       flash: 更新客戶端資訊成功
1955     destroy:
1956       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1957   users:
1958     login:
1959       title: 登入
1960       heading: 登入
1961       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1962       password: 密碼:
1963       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1964       remember: 記住我
1965       lost password link: 忘記您的密碼?
1966       login_button: 登入
1967       register now: 立即註冊
1968       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1969       with external: 或者使用第三方服務登入
1970       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1971       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1972       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1973       no account: 還沒有帳號嗎?
1974       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1975       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1976       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1977       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1978       auth_providers:
1979         openid:
1980           title: 使用 OpenID 登入
1981           alt: 使用 OpenID 網址登入
1982         google:
1983           title: 使用 Google 帳號登入
1984           alt: 使用 Google OpenID 登入
1985         facebook:
1986           title: 使用臉書登入
1987           alt: 使用臉書帳號登入
1988         windowslive:
1989           title: 使用 Windows Live 登入
1990           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1991         github:
1992           title: 使用 GitHub 登入
1993           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1994         wikipedia:
1995           title: 以維基百科登入
1996           alt: 以維基百科帳號登入
1997         yahoo:
1998           title: 使用 Yahoo 登入
1999           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2000         wordpress:
2001           title: 使用 Wordpress 登入
2002           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2003         aol:
2004           title: 使用 AOL 登入
2005           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2006     logout:
2007       title: 登出
2008       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2009       logout_button: 登出
2010     lost_password:
2011       title: 遺失密碼
2012       heading: 忘記密碼?
2013       email address: 電子郵件地址:
2014       new password button: 重設密碼
2015       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2016       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2017       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2018     reset_password:
2019       title: 重設密碼
2020       heading: 重設 %{user} 的密碼
2021       password: 密碼:
2022       confirm password: 確認密碼:
2023       reset: 重設密碼
2024       flash changed: 您的密碼已經變更。
2025       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2026     new:
2027       title: 註冊
2028       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2029       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2030       about:
2031         header: 自由及可編輯
2032         html: |-
2033           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2034           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2035       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2036         。
2037       email address: 電子郵件地址:
2038       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2039       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2040         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2041       display name: 顯示名稱:
2042       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2043       external auth: 第三方身份認證
2044       password: 密碼:
2045       confirm password: 確認密碼:
2046       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2047       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2048       continue: 註冊
2049       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2050       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2051       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2052     terms:
2053       title: 條款
2054       heading: 條款
2055       heading_ct: 貢獻者條款
2056       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2057       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2058       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2059       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2060       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2061       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2062       consider_pd_why: 這是什麼?
2063       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2064       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2065       continue: 繼續
2066       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2067       decline: 拒絕
2068       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2069       legale_select: 請選擇您的居住地:
2070       legale_names:
2071         france: 法國
2072         italy: 意大利
2073         rest_of_world: 世界其他地區
2074     no_such_user:
2075       title: 沒有這個使用者
2076       heading: 使用者 %{user} 不存在
2077       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2078       deleted: 已刪除
2079     show:
2080       my diary: 我的日記
2081       new diary entry: 新增日記項目
2082       my edits: 我的編輯
2083       my traces: 我的軌跡
2084       my notes: 我的註記
2085       my messages: 我的訊息
2086       my profile: 我的基本資料
2087       my settings: 我的設定值
2088       my comments: 我的評論
2089       oauth settings: oauth 設定值
2090       blocks on me: 對我的封鎖
2091       blocks by me: 我所設的封鎖
2092       send message: 傳送訊息
2093       diary: 日記
2094       edits: 編輯
2095       traces: 軌跡
2096       notes: 地圖註記
2097       remove as friend: 移除好友
2098       add as friend: 加入為好友
2099       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2100       ct status: 貢獻者條款:
2101       ct undecided: 未決定
2102       ct declined: 已拒絕
2103       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2104       email address: 電子郵件地址:
2105       created from: 建立於:
2106       status: 狀態:
2107       spam score: 垃圾郵件分數:
2108       description: 說明
2109       user location: 使用者位置
2110       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2111       settings_link_text: 設定
2112       my friends: 我的好友
2113       no friends: 您尚未加入任何好友。
2114       km away: '%{count} 公里遠'
2115       m away: '%{count} 公尺遠'
2116       nearby users: 其他附近的使用者
2117       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2118       role:
2119         administrator: 這個使用者是一個管理員
2120         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2121         grant:
2122           administrator: 授予管理員權限
2123           moderator: 授予仲裁員權限
2124         revoke:
2125           administrator: 撤銷管理員權限
2126           moderator: 撤銷仲裁員權限
2127       block_history: 被封鎖
2128       moderator_history: 給予封鎖
2129       comments: 評論
2130       create_block: 封鎖這位使用者
2131       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2132       deactivate_user: 使用者停權
2133       confirm_user: 確認這位使用者
2134       hide_user: 隱藏這位使用者
2135       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2136       delete_user: 刪除這位使用者
2137       confirm: 確認
2138       friends_changesets: 好友的變更集
2139       friends_diaries: 好友的日記項目
2140       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2141       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2142       report: 回報此使用者
2143     popup:
2144       your location: 您的位置
2145       nearby mapper: 附近的製圖者
2146       friend: 好友
2147     account:
2148       title: 編輯帳號
2149       my settings: 我的設定值
2150       current email address: 目前的電子郵件地址:
2151       new email address: 新的電子郵件地址:
2152       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2153       external auth: 外部認證:
2154       openid:
2155         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2156         link text: 這是什麼?
2157       public editing:
2158         heading: 公開編輯:
2159         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2160         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2161         enabled link text: 這是什麼?
2162         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2163         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2164       public editing note:
2165         heading: 公開編輯
2166         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2167           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2168           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2169       contributor terms:
2170         heading: 貢獻者條款:
2171         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2172         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2173         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2174         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2175         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2176         link text: 這是什麼?
2177       profile description: 基本資料描述:
2178       preferred languages: 偏好的語言:
2179       preferred editor: '偏好編輯器:'
2180       image: 圖片:
2181       gravatar:
2182         gravatar: 使用 Gravatar
2183         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2184         link text: 這是什麼?
2185         disabled: Gravatar已停用。
2186         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2187       new image: 加入圖片
2188       keep image: 保持目前的圖片
2189       delete image: 移除目前的圖片
2190       replace image: 取代目前的圖片
2191       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2192       home location: 家的位置:
2193       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2194       latitude: 緯度:
2195       longitude: 經度:
2196       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2197       save changes button: 儲存變更
2198       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2199       return to profile: 返回基本資料
2200       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2201       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2202     confirm:
2203       heading: 請檢查您的電子郵件!
2204       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2205       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2206       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2207       button: 確認
2208       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2209       already active: 該帳號已經確認。
2210       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2211       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2212     confirm_resend:
2213       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2214         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2215       failure: 找不到使用者 %{name}。
2216     confirm_email:
2217       heading: 確認電子郵件地址的變更
2218       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2219       button: 確認
2220       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2221       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2222       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2223     set_home:
2224       flash success: 家的位置成功的儲存
2225     go_public:
2226       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2227     index:
2228       title: 使用者
2229       heading: 使用者
2230       showing:
2231         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2232         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2233       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2234       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2235       confirm: 確認選取的使用者
2236       hide: 隱藏選取的使用者
2237       empty: 找不到符合的使用者
2238     suspended:
2239       title: 帳號已暫停
2240       heading: 帳號已暫停
2241       webmaster: 網站管理員
2242       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2243         %{webmaster}。 \n</p>"
2244     auth_failure:
2245       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2246       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2247       no_authorization_code: 無授權碼
2248       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2249       invalid_scope: 無效範圍
2250     auth_association:
2251       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2252       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2253       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2254   user_role:
2255     filter:
2256       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2257       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2258       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2259       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2260     grant:
2261       title: 確認授與身份
2262       heading: 確認授與身份
2263       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2264       confirm: 確認
2265       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2266     revoke:
2267       title: 確認撤銷身份
2268       heading: 確認撤銷身份
2269       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2270       confirm: 確認
2271       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2272   user_blocks:
2273     model:
2274       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2275       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2276     not_found:
2277       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2278       back: 返回索引
2279     new:
2280       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2281       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2282       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2283       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2284       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2285       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2286       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2287       back: 檢視所有封鎖
2288     edit:
2289       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2290       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2291       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2292       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2293       show: 檢視這項封鎖
2294       back: 檢視所有的封鎖
2295       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2296     filter:
2297       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2298       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2299     create:
2300       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2301       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2302       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2303     update:
2304       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2305       success: 封鎖已更新。
2306     index:
2307       title: 使用者封鎖
2308       heading: 使用者封鎖清單
2309       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2310     revoke:
2311       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2312       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2313       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2314       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2315       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2316       revoke: 撤銷!
2317       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2318     helper:
2319       time_future: 於 %{time} 結束。
2320       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2321       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2322       time_past: 於%{time}結束。
2323       block_duration:
2324         hours:
2325           one: 1 小時
2326           other: '%{count} 小時'
2327         days:
2328           one: 1日
2329           other: '%{count}日'
2330         weeks:
2331           one: 1週
2332           other: '%{count}週'
2333         months:
2334           one: 1個月
2335           other: '%{count}個月'
2336         years:
2337           one: 1年
2338           other: '%{count}年'
2339     blocks_on:
2340       title: 對 %{name} 的封鎖
2341       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2342       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2343     blocks_by:
2344       title: '%{name} 設的封鎖'
2345       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2346       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2347     show:
2348       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2349       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2350       created: 已建立
2351       status: 狀態
2352       show: 顯示
2353       edit: 編輯
2354       revoke: 撤銷!
2355       confirm: 您確定嗎?
2356       reason: 封鎖的理由:
2357       back: 檢視所有封鎖
2358       revoker: 撤銷者:
2359       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2360     block:
2361       not_revoked: (沒有撤銷)
2362       show: 顯示
2363       edit: 編輯
2364       revoke: 撤銷!
2365     blocks:
2366       display_name: 被封鎖的使用者
2367       creator_name: 建立者
2368       reason: 封鎖的理由
2369       status: 狀態
2370       revoker_name: 撤銷者
2371       showing_page: 第 %{page} 頁
2372       next: 下一頁 »
2373       previous: « 上一頁
2374   notes:
2375     index:
2376       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2377       heading: '%{user} 的註記'
2378       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2379       id: ID
2380       creator: 建立者
2381       description: 說明
2382       created_at: 建立於:
2383       last_changed: 最新變更
2384   javascripts:
2385     close: 關閉
2386     share:
2387       title: 分享
2388       cancel: 取消
2389       image: 圖片
2390       link: 連結或 HTML
2391       long_link: 連結
2392       short_link: 簡短連結
2393       geo_uri: Geo URL
2394       embed: HTML
2395       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2396       format: 格式:
2397       scale: 比例:
2398       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2399       download: 下載
2400       short_url: 簡短 URL
2401       include_marker: 包括標記
2402       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2403       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2404       view_larger_map: 查看更大的地圖
2405       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2406     embed:
2407       report_problem: 回報問題
2408     key:
2409       title: 圖例
2410       tooltip: 圖例
2411       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2412     map:
2413       zoom:
2414         in: 放大
2415         out: 縮小
2416       locate:
2417         title: 顯示我的位置
2418         metersPopup:
2419           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2420           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2421         feetPopup:
2422           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2423           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2424       base:
2425         standard: 標準
2426         cycle_map: 自行車地圖
2427         transport_map: 交通運輸地圖
2428         hot: 人道救援
2429         opnvkarte: ÖPNVKarte
2430       layers:
2431         header: 地圖圖層
2432         notes: 地圖註記
2433         data: 地圖資料
2434         gps: 公開GPS軌跡
2435         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2436         title: 圖層
2437       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2438       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2439       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2440       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2441         提供的影像塊
2442       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2443       hotosm: 由 <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>主持的<a
2444         href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>提供的影像塊樣式
2445     site:
2446       edit_tooltip: 編輯地圖
2447       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2448       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2449       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2450       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2451       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2452       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2453       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2454     changesets:
2455       show:
2456         comment: 評論
2457         subscribe: 訂閱
2458         unsubscribe: 取消訂閱
2459         hide_comment: 隱藏
2460         unhide_comment: 取消隱藏
2461     notes:
2462       new:
2463         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2464         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2465         add: 送出註記
2466       show:
2467         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2468         hide: 隱藏
2469         resolve: 解決
2470         reactivate: 重新開啟
2471         comment_and_resolve: 評論並解決
2472         comment: 評論
2473     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2474     directions:
2475       ascend: 上升
2476       engines:
2477         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2478         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2479         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2480         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2481         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2482         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2483       descend: 下降
2484       directions: 路線
2485       distance: 距離
2486       errors:
2487         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2488         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2489       instructions:
2490         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2491         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2492         offramp_right: 往右側上坡
2493         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2494         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2495         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2496         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2497         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2498         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2499         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2500         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2501         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2502         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2503         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2504         onramp_right: 右轉前往上坡
2505         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2506         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2507         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2508         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2509         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2510         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2511         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2512         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2513         offramp_left: 往左側上坡
2514         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2515         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2516         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2517         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2518         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2519         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2520         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2521         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2522         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2523         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2524         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2525         onramp_left: 左轉前往上坡
2526         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2527         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2528         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2529         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2530         via_point_without_exit: (通過點)
2531         follow_without_exit: 延著 %{name}
2532         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2533         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2534         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2535         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2536         destination_without_exit: 到達目地
2537         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2538         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2539         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2540         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2541         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2542         unnamed: 未命名道路
2543         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2544         exit_counts:
2545           first: 第 1
2546           second: 第 2
2547           third: 第 3
2548           fourth: 第 4
2549           fifth: 第 5
2550           sixth: 第 6
2551           seventh: 第 7
2552           eighth: 第 8
2553           ninth: 第 9
2554           tenth: 第 10
2555       time: 時間
2556     query:
2557       node: 節點
2558       way: 路徑
2559       relation: 關聯
2560       nothing_found: 找不到圖徵
2561       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2562       timeout: '%{server} 連線逾時'
2563     context:
2564       directions_from: 從這裡的路線
2565       directions_to: 到這裡的路線
2566       add_note: 在此新增註記
2567       show_address: 顯示地址
2568       query_features: 查詢圖徵
2569       centre_map: 中央地圖在此
2570   redactions:
2571     edit:
2572       description: 說明
2573       heading: 編輯修訂
2574       title: 編輯修訂
2575     index:
2576       empty: 沒有可顯示的修訂。
2577       heading: 修訂清單
2578       title: 修訂清單
2579     new:
2580       description: 說明
2581       heading: 輸入新增修訂資訊
2582       title: 建立修訂中
2583     show:
2584       description: 說明:
2585       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2586       title: 顯示修訂
2587       user: 建立者:
2588       edit: 編輯此修訂
2589       destroy: 移除此修訂
2590       confirm: 您確定嗎?
2591     create:
2592       flash: 修訂已建立
2593     update:
2594       flash: 已儲存變更。
2595     destroy:
2596       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2597       flash: 修訂已銷毀。
2598       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2599   validations:
2600     leading_whitespace: 前頭有空白
2601     trailing_whitespace: 後端有空白
2602     invalid_characters: 包含無效字元
2603     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2604 ...