1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
9 # Author: Iwan Novirion
11 # Author: Wulankhairunisa
19 latitude: Garis Lintang
20 longitude: Garis Bujur
32 description: Deskripsi
33 latitude: Garis Lintang
34 longitude: Garis Bujur
42 description: Keterangan
43 display_name: Nama Tampilan
46 pass_crypt: Kata Sandi
48 acl: Daftar Kontrol Akses
49 changeset: Set Perubahan
50 changeset_tag: Tag Set Perubahan
52 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
53 diary_entry: Entri Catatan harian
58 node_tag: Tag node/titik
59 notifier: Pemberitahuan
60 old_node: Node/Titik Lama
61 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
62 old_relation: Relasi Lama
63 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
64 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
65 old_way: Way/Garis Lama
66 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
67 old_way_tag: Tag way/garis lama
69 relation_member: Anggota Relasi
70 relation_tag: Tag Relasi
73 tracepoint: Titik Digitasi
74 tracetag: Tag Dijitasi
76 user_preference: Preferensi Pengguna
77 user_token: Token Pengguna
79 way_node: Node/Titik dari garis
80 way_tag: Tag way/garis
83 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
85 not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
87 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
88 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
91 changeset: "Set Perubahan: %{id}"
92 changesetxml: Set Perubahan XML
94 title: Set Perubahan %{id}
95 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
96 osmchangexml: osmChange XML
99 belongs_to: "Milik dari:"
100 bounding_box: Batasan Wilayah
102 closed_at: "Ditutup pada:"
103 created_at: "Dibuat pada:"
105 one: "telah memiliki memiliki titik/node % {count} berikut: "
106 other: "memiliki node % {{count} berikut:"
108 one: "telah memiliki relasi %{count} berikut: "
109 other: "memiliki relasi % {{count} berikut:"
111 one: "telah memiliki berikut % {count} cara: "
112 other: "Has % {{count} garis berikut:"
113 no_bounding_box: Tidak ada batasan wilayah yang disimpan untuk changeset ini.
114 show_area_box: Tampilkan Kotak Wilayah
116 changeset_comment: "Komentar:"
117 deleted_at: "Dihapus pada:"
118 deleted_by: "Dihapus oleh:"
119 edited_at: "Diedit pada:"
120 edited_by: "Diedit oleh:"
121 in_changeset: "Dalam set perubahan:"
124 entry: Relasi %{relation_name}
125 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
130 node: Edit node/titik
132 relation: Edit relasi
135 area: Lihat area pada peta yang lebih besar
136 node: Lihat node/titik pada peta yang lebih besar
137 note: Lihat catatan pada peta yang lebih besar
138 relation: Lihat relasi pada peta yang lebih besar
139 way: Lihat way/garis pada peta yang lebih besar
143 next_changeset_tooltip: Set perubahan berikutnya
144 next_node_tooltip: Node/Titik berikutnya
145 next_note_tooltip: Catatan berikutnya
146 next_relation_tooltip: Relasi berikutnya
147 next_way_tooltip: Wa/yGaris Berikutnya
148 prev_changeset_tooltip: Set perubahan sebelumnya
149 prev_node_tooltip: Node/Titik sebelumnya
150 prev_note_tooltip: Catatan sebelumnya
151 prev_relation_tooltip: Relasi sebelumnya
152 prev_way_tooltip: Way/Garis sebelumnya
154 name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
155 next_changeset_tooltip: Edit selanjutnya oleh %{user}
156 prev_changeset_tooltip: Edit sebelumnya oleh %{user}
158 download_xml: Download XML
159 edit: Edit node/titik
161 node_title: "Node/Titik: %{node_name}"
162 view_history: Lihat riwayat
164 coordinates: "Koordinat:"
165 part_of: "Bagian dari:"
167 download_xml: Download XML
168 node_history: "Riwayat node/titik:"
169 node_history_title: "Riwayat node/titik: %{node_name}"
170 view_details: "Lihat rincian:"
172 sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id}, tidak dapat ditemukan.
174 changeset: Set perubahan
179 at_by_html: "%{when} yang lalu oleh %{user}"
180 at_html: "%{when} yang lalu"
182 closed_title: "Catatan diselesaikan: % {note_name}"
183 comments: "Komentar:"
184 description: "Deskripsi:"
185 last_modified: "Terakhir kali diubah:"
186 open_title: "Catatan belum terselesaikan: %{note_name}"
191 showing_page: halaman
193 message_html: Versi % {version} {type} % ini tidak dapat ditampilkan karena telah diedit. Silahkan lihat % {redaction_link} untuk rincian.
194 redaction: Redaksi %{id}
200 download_xml: Download XML
202 relation_title: "Relasi: %{relation_name}"
203 view_history: Lihat riwayat
206 part_of: "Bagian dari:"
208 download_xml: Download XML
209 relation_history: Riwayat Relasi
210 relation_history_title: "Riwayat Relasi: %{relation_name}"
211 view_details: Lihat Rincian
213 entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
219 data_frame_title: Data
220 data_layer_name: Telusuri Data Peta
222 edited_by_user_at_timestamp: Diedit oleh %{user} pada %{timestamp}
223 hide_areas: Sembunyikan wilayah
224 history_for_feature: Riwayat untuk %{feature}
225 load_data: Memuat Data
226 loaded_an_area_with_num_features: "Anda telah memuat wilayah yang berisi %{num_features} fitur. Secara umum, beberapa browser mungkin tidak dapat mengatasi dengan baik untuk menampilkan sejumlah data tersebut, browser akan bekerja dengan baik dalam menampilkan data kurang dari %{max_features} fitur pada saat yang sama: lebih daripada itu akan membuat browser anda menjadi lamban/tidak responsif. Jika anda yakin ingin menampilkan data ini, anda dapat melakukannya dengan mengklik tombol di bawah."
228 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
229 notes_layer_name: Lihat Catatan
231 api: Menerima wilayah ini dari API
232 back: Kembali ke daftar objek
234 heading: Daftar objek
237 node: Node/Titik %{id}
241 node: Node/Titik %{id}
246 private_user: pengguna pribadi
247 show_areas: Tampilkan wilayah
248 show_history: Tunjukkan Riwayat
249 unable_to_load_size: "Tidak dapat memuat: Ukuran bounding box %{bbox_size} terlalu besar (harus lebih kecil dari %{max_bbox_size})"
250 view_data: Lihat data untuk tampilan peta saat ini
252 zoom_or_select: Perbesar atau pilih sebuah wilayah dari peta untuk melihatnya
256 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag % {key}
257 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
258 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
260 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
262 changeset: set perubahan
267 download_xml: Download XML
269 view_history: Lihat riwayat
271 way_title: "Garis: %{way_name}"
274 one: merupakan bagian dari way/garis %{related_ways}
275 other: merupakan bagian dari way/garis %{related_ways}
276 nodes: "Nodes/Titik:"
277 part_of: "Bagian dari:"
279 download_xml: Download XML
280 view_details: Lihat rincian
281 way_history: Riwayat Way/Garis
282 way_history_title: "Riwayat Way/Garis: %{way_name}"
287 no_comment: (tidak ada)
288 no_edits: (tidak ada edit)
289 show_area_box: tampilkan kotak daerah
290 still_editing: (masih mengedit)
291 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
292 changeset_paging_nav:
294 previous: « Sebelumnya
295 showing_page: Halaman %{page}
300 saved_at: Disimpan di
303 description: Lihat kontribusi terbaru ke peta
304 description_bbox: Set perubahan diantara %{bbox}
305 description_friend: Set perubahan oleh teman Anda
306 description_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
307 description_user: Perubahan oleh %{user}
308 description_user_bbox: Set perubahan oleh %{user} dalam %{bbox}
309 empty_anon_html: Belum ada edit yang dibuat
310 empty_user_html: Tampaknya Anda belum melakukan edit. Untuk memulainya, silahkan buka <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginners Guide</a>.
311 heading: Set perubahan
312 heading_bbox: Set perubahan
313 heading_friend: Set perubahan
314 heading_nearby: Set perubahan
315 heading_user: Set perubahan
316 heading_user_bbox: Set perubahan
318 title_bbox: Set perubahan diantara %{bbox}
319 title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
320 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
321 title_user: Set perubahan oleh %{user}
322 title_user_bbox: Set perubahan oleh %{user} diantara %{bbox}
324 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk diambil.
327 ago: "%{ago} yang lalu"
329 has_commented_on: "%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut"
330 newer_comments: Komentar Baru
331 older_comments: Komentar Lama
335 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
337 hide_link: Sembunyikan komentar ini
340 one: "%{count} komentar"
341 other: "%{count} komentar"
342 zero: Tidak ada komentar
343 comment_link: Komentar pada entri ini
345 edit_link: Edit entri ini
346 hide_link: Sembunyikan entri ini
347 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
348 reply_link: Balasan untuk entri ini
355 marker_text: Lokasi entri catatan harian
358 title: Edit entri catatan harian
359 use_map_link: Gunakan peta
362 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
363 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
365 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
366 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
368 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
369 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
371 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
372 new: Entri baru catatan harian
373 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
374 newer_entries: Entri baru
375 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
376 older_entries: Entri Lama
377 recent_entries: "Entri buku harian terbaru:"
378 title: Catatan harian pengguna
379 title_friends: Catatan harian teman
380 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
381 user_title: Catatan harian %{user}
387 title: Entri Baru Catatan Harian
389 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id % {id}. Harap memeriksa ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
390 heading: "Tidak ada entri dengan id: % {id}"
391 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
393 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
395 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komentar"
397 title: Catatan harian %{user} | %{title}
398 user_title: Catatan harian %{user}
400 default: Standar (saat ini %{name})
402 description: iD (editor di dalam browser internet)
405 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
408 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
411 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
412 name: Pengendali Jarak Jauh
415 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
416 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
417 embeddable_html: HTML yang terkait
418 export_button: Ekspor
419 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
421 format_to_export: Format untuk diekspor
422 image_size: Ukuran gambar
426 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
427 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
430 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
432 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
435 body: Wilayah ini terlalu besar untuk dieskspor sebagai data XML OpenStreetMap. Silahkan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil.
436 heading: Area Terlalu Besar
439 add_marker: Tambahkan penanda pada peta
440 change_marker: Ubah posisi penanda
441 click_add_marker: Klik pada peta untuk menambahkan penanda
442 drag_a_box: Gambar sebuah kotak pada peta untuk memilih suatu wilayah
444 manually_select: Pilih wilayah lain secara manual
445 view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
449 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
450 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
453 places: Tempat (jamak)
454 towns: Kota Kecil (jamak)
458 north_east: timur laut
459 north_west: barat laut
462 south_west: barat daya
466 other: about km %{count}
467 zero: kurang daripada 1km
469 more_results: Hasil lainnya
470 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
473 ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
474 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
475 latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
476 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
477 uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
478 us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
479 search_osm_nominatim:
481 level10: Batas kota pinggiran
483 level4: Batas Negara Bagian
484 level5: Batas Wilayah
485 level6: Batas Provinsi
490 aerodrome: Lapangan Terbang
491 apron: Landasan Pesawat
494 runway: Landasan pacu
500 arts_centre: Pusat Kesenian
503 auditorium: Auditorium
508 bicycle_parking: Parkir Sepeda
509 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
510 biergarten: Beer Garden
512 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
513 bus_station: Terminal Bus
515 car_rental: Penyewaan Mobil
516 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
517 car_wash: Tempat Cuci Mobil
519 charging_station: Stasiun Pengisian
523 college: Perguruan Tinggi
524 community_centre: Gedung Serbaguna
525 courthouse: Gedung Pengadilan
526 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
530 drinking_water: Air Minum
531 driving_school: Sekolah Mengemudi
532 embassy: Kedutaan Besar
533 emergency_phone: Telepon Darurat
534 fast_food: Makanan Cepat Saji
535 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
536 fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
537 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
538 food_court: Tempat Makan
540 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
542 gym: Pusat Kebugaran / Gym
543 hall: Aula/Gedung Pertemuan
544 health_centre: Pusat Kesehatan
545 hospital: Rumah Sakit
547 hunting_stand: Pos Berburu
549 kindergarten: Taman Kanak-Kanak
550 library: Perpustakaan
553 mountain_rescue: Penyelamat Gunung (SAR)
554 nightclub: Klub Malam
555 nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
556 nursing_home: Panti Jompo
561 place_of_worship: Tempat Ibadah
564 post_office: Kantor Pos
565 preschool: Pra-sekolah
568 public_building: Bangunan Publik
569 public_market: Pasar Publik
570 reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
571 recycling: Titik Daur Ulang
573 retirement_home: Rumah Jompo
576 shelter: Tempat Berlindung
578 shopping: Pusat Perbelanjaan
579 shower: Tempat Pemandian Umum
580 social_centre: Pusat Sosial
581 social_club: Klub Sosial
583 supermarket: Supermarket
584 swimming_pool: Kolam Renang
586 telephone: Telepon Umum
590 university: Universitas
591 vending_machine: Mesin Penjual
592 veterinary: Bedah Hewan
593 village_hall: Balai Desa
594 waste_basket: Keranjang Sampah
596 youth_centre: Pusat Pemuda
598 administrative: Batas Administratif
600 national_park: Taman Nasional
601 protected_area: Kawasan lindung
603 aqueduct: Saluran Air
604 suspension: Jembatan Suspensi
605 swing: Jembatan Gantung
606 viaduct: Jembatan Viaduct
611 bridleway: Jalan Tanah
612 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
615 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
616 cycleway: Jalur Sepeda
617 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
618 footway: Jalan setapak
620 living_street: Jalan Permukiman
621 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
624 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
625 motorway_link: Jalan Tol
627 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
629 primary: Jalam Primer
630 primary_link: Jalan Primer
631 raceway: Lintasan Balap
632 residential: Jalan Permukiman
633 rest_area: Area Peristirahatan
635 secondary: Jalan Sekunder
636 secondary_link: Jalan Sekunder
637 service: Jalan Pelayanan
638 services: Pelayanan Jalan Tol
639 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
640 steps: Langkah-langkah
641 stile: Pijakan kaki pada pagar
642 tertiary: Jalan Tersier
643 tertiary_link: Jalan Tersier
646 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
647 trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
648 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
649 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
651 archaeological_site: Situs arkeologi
652 battlefield: Medan perang
653 boundary_stone: Batu Pembatas
660 manor: Tanah Bangsawan
667 wayside_cross: Pinggir persimpangan
668 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
671 allotments: Tanah garap
673 brownfield: Lahan industri
675 commercial: Wilayah Komersial
676 conservation: Konservasi
677 construction: Konstruksi
679 farmland: Lahan Pertanian
680 farmyard: Lahan Peternakan
684 greenfield: Lahan Perkebunan
685 industrial: Wilayah Industri
686 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
687 meadow: Padang rumput
688 military: Kawasan militer
690 nature_reserve: Cagar Alam
691 orchard: Kebun buah-buahan
694 quarry: Tempat Penggalian
696 recreation_ground: Taman Rekreasi
697 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
698 reservoir_watershed: DAS reservoir
699 residential: Wilayah Permukiman
700 retail: Wilayah Perdagangan
702 village_green: Desa Hijau
703 vineyard: Kebun anggur
707 beach_resort: Resort Pantai
708 bird_hide: Tempat Observasi Burung
710 fishing: Tempat Pemancingan
711 fitness_station: Stasiun Kebugaran
713 golf_course: Taman Golf
714 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
716 miniature_golf: Mini Golf
717 nature_reserve: Cagar Alam
719 pitch: Lapangan Olahraga
720 playground: Taman Bermain
721 recreation_ground: Taman Rekreasi
723 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
724 sports_centre: Pusat Olahraga
726 swimming_pool: Kolam Renang
728 water_park: Taman Air
730 airfield: Lapangan Udara Militer
734 "yes": Perlintasan Pegunungan
739 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
748 geyser: Mata air panas
760 ridge: Punggung Bukit
771 volcano: Gunung berapi
774 wetlands: Lahan Basah (jamak)
780 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
781 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
782 government: Kantor Pemerintah
783 insurance: Kantor Asuransi
786 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
787 travel_agent: Agen Perjalanan
797 houses: Rumah (jamak)
800 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
803 municipality: Kotamadya/Kabupaten
809 suburb: Pinggiran kota
811 unincorporated_area: Wilayah lepas
814 abandoned: Rel kereta yang diabaikan
815 construction: Rel kereta yang diperbaiki
816 disused: Rel kereta yang bekas
817 disused_station: Bekas Stasiun Kereta
818 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
819 halt: Pemberhentian kereta
820 historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
821 junction: Persimpangan Rel
822 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
823 light_rail: Kereta api cepat
824 miniature: Miniatur Kereta Api
826 narrow_gauge: Sepur Sempit
827 platform: Peron Kereta
828 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
830 station: Stasiun Kereta Api
831 subway: Stasiun Kereta Bawah Tanah
832 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
833 switch: Titik Kereta Api
835 tram_stop: Perhentian Trem
838 alcohol: Pub (di Inggris)
839 antiques: Toko Benda Antik
840 art: Toko Kerajinan Tangan
842 beauty: Toko Kecantikan
843 beverages: Toko Minuman
848 car_parts: Toko Onderdil Mobil
849 car_repair: Bengkel Mobil
854 computer: Toko Komputer
855 confectionery: Toko Konfeksi
856 convenience: Toko Serba Ada
858 cosmetics: Toko Kosmetik
859 department_store: Toko serba ada
860 discount: Toko Barang Obral
861 doityourself: Toko Perkakas
862 dry_cleaning: Dry Cleaning
863 electronics: Toko Elektronik
864 estate_agent: Agen Properti
870 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
871 furniture: Toko Meubel
873 garden_centre: Pusat Kebun
876 greengrocer: Toko Sayuran
877 grocery: Toko Sembako
878 hairdresser: Penata Rambut
879 hardware: Toko Perangkat Keras
882 jewelry: Toko Perhiasan
887 mobile_phone: Toko Handphone
888 motorcycle: Toko Sepeda Motor
890 newsagent: Agen Surat Kabar
892 organic: Toko Makanan Organik
893 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
898 shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
899 sports: Toko Olahraga
900 stationery: Toko Alat Tulis
901 supermarket: Supermarket
903 travel_agency: Agen Perjalanan
905 wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
907 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
910 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
912 camp_site: Perkemahan
913 caravan_site: Tempat Karavan
915 guest_house: Rumah Tamu
918 information: Informasi
919 lean_to: Beristirahat
922 picnic_site: Tempat Piknik
923 theme_park: Taman Hiburan
925 viewpoint: Sudut Pandang
930 artificial: Jalur Air Buatan
931 boatyard: Halaman Kapal
933 connector: Penghubung Jalur Air
935 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
940 lock_gate: Gerbang Pintu Air
941 mineral_spring: Mata Air Mineral
942 mooring: Sandaran Kapal
945 riverbank: Bantaran Sungai
948 water_point: Titik Air
949 waterfall: Air Terjun
954 cycle_map: Peta Sepeda
956 transport_map: Peta Transportasi
960 intro: Dalam rangka meningkatkan informasi peta yang Anda masukkan untuk pemeta lainnya, jadi harap mendeskripsikan sedetail dan setepat mungkin ketika memindahkan penanda ke posisi yang benar dan masukan catatan Anda di bawah ini.
962 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus diverifikasi secara independen.
963 closed_by: diselesaikan oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
964 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim pada %{time}
966 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
967 commented_by: komentar dari <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
968 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim pada %{time}
970 opened_by: dibuat oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
971 opened_by_anonymous: dibuat oleh anonim pada %{time}
973 reactivate: Aktifkan kembali
974 reopened_by: diaktifkan kembali oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
975 reopened_by_anonymous: diaktifkan kembali oleh anonim pada %{time}
978 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
979 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
980 createnote_zoom_alert: Anda harus memperbesar (zoom in) untuk menambahkan catatan pada peta
981 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
982 edit_tooltip: Edit peta
983 edit_zoom_alert: Anda harus memperbesar (zoom in) untuk mengedit peta
984 history_disabled_tooltip: Perbesar untuk melihat hasil edit dari area ini
985 history_tooltip: Lihat hasil edit dari area ini
986 history_zoom_alert: Anda harus memperbesar (zoom in) untuk melihat hasil edit dari area ini
989 community_blogs: Blog Komunitas
990 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
991 copyright: Hak Cipta & Lisensi
992 documentation: Dokumentasi
993 documentation_title: Dokumentasi proyek
994 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
995 donate_link_text: menyumbang
997 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
999 export_tooltip: Ekspor data peta
1000 foundation: Foundation (Yayasan)
1001 foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1002 gps_traces: Digitasi GPS
1003 gps_traces_tooltip: Mengatur trek GPS
1005 help_centre: Pusat Bantuan
1006 help_title: Situs Bantuan untuk proyek
1009 home_tooltip: Pergi ke Beranda anda
1010 inbox_html: kotak masuk %{count}
1012 one: kotak masuk Anda berisi 1 pesan yang belum dibaca message
1013 other: kotak masuk Anda berisi %{count} pesan yang belum dibaca
1014 zero: tidak ada surat yang belum dibaca dalam kotak masuk Anda messages
1015 intro_1: OpenStreetMap adalah peta dunia gratis, dibuat oleh orang-orang seperti Anda.
1016 intro_2_create_account: Buat Akun
1017 intro_2_download: download
1018 intro_2_html: Data ini bebas untuk %{download} dan %{use} di bawah %{license}. %{create_account} untuk meningkatkan peta.
1019 intro_2_license: lisensi terbuka
1020 intro_2_use: gunakan
1022 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1024 alt_text: logo OpenStreetMap
1026 logout_tooltip: Keluar log
1029 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1030 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini di luar jaringan karena sedang dilakukan pekerjaan pemeliharaan database.
1031 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1032 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1033 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners} lainnya.
1034 partners_ic: Imperial College London
1035 partners_partners: mitra
1036 partners_ucl: Pusat UCL VR
1038 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1039 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1040 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1041 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1043 view_tooltip: Tampilkan peta
1044 welcome_user_link_tooltip: Halaman Anda
1046 wiki_title: Situs wiki untuk proyek
1049 english_link: Bahasa Inggris asli
1050 text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link}, halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1051 title: Tentang terjemahan ini
1053 attribution_example:
1054 alt: Contoh tentang bagaimana mmemberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada halaman web
1055 title: Contoh atribusi
1056 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Berisi data dari\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lisensi\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> dan\nLand Tirol (lisensi <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan perubahan</a>)."
1057 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Berisi data dari\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), dan StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1058 contributors_footer_1_html: "Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silahkan lihat <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Kontributor halaman</a> pada Wiki OpenStreetMap."
1059 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan, atau menerima tanggung jawab apapun.
1060 contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nDirection Générale des Impôts."
1061 contributors_gb_html: "<strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance\nSurvey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan\n2010-12."
1062 contributors_intro_html: "Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:"
1063 contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1064 contributors_nz_html: "<strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nLand Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan."
1065 contributors_title_html: Kontributor kami
1066 contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara."
1067 credit_1_html: Kita perlu menggunakan kredit "© Kontributor OpenStreetMap ".
1068 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1069 credit_3_html: "Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.\nSebagai contoh:"
1070 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1071 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1072 infringement_2_html: "Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat\n ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">pengajuan halaman on-line</a>."
1073 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1074 intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1075 intro_2_html: "Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,\nselama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun\ndata kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">kode legal\ncode</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda"
1076 intro_3_html: "Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami\n berlisensi di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA)."
1077 more_1_html: "Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a\nhref=\"http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq\"=\"\">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a\nhref=\"http:>"
1078 more_2_html: "Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.\nLihat <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a>\ndan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1079 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1080 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1082 mapping_link: memulai pemetaan
1083 native_link: Versi THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1084 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1085 title: Tentang Halaman ini
1088 deleted: Pesan dihapus
1092 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1093 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1095 one: "%{count} pesan baru"
1096 other: "%{count} pesan baru"
1097 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan beberapa % {people_mapping_nearby_link}?
1099 one: "%{count} pesan lama"
1100 other: "%{count} pesan lama"
1101 outbox: Kotak keluar
1102 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1106 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1107 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1109 delete_button: Hapus
1110 read_button: Tandai sudah dibaca
1112 unread_button: Tandai belum dibaca
1114 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1116 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1117 message_sent: Pesan terkirim
1119 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1123 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1124 heading: Tidak ada pesan
1125 title: Tidak ada pesan
1130 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1131 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1132 my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1133 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan beberapa % {people_mapping_nearby_link}?
1134 outbox: kotak keluar
1135 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1140 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1141 back_to_outbox: Kembali ke kotak keluar
1148 unread_button: Tandai belum dibaca
1149 wrong_user: Anda login sebagai '% {user}' tetapi pesan yang anda balas tidak dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membacanya.
1151 wrong_user: Anda login sebagai '% {user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1152 sent_message_summary:
1153 delete_button: Hapus
1156 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1157 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1158 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
1159 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
1160 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
1161 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
1162 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
1163 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
1166 full: Catatan lengkap
1168 ago_html: "%{when} yang lalu"
1169 created_at: Dibuat pada
1171 description: Deskripsi
1172 heading: catatan oleh %{user}
1174 last_changed: Terakhir diubah
1175 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
1176 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
1178 closed: catatan ditutup (near %{place})
1179 commented: komentar baru (near %{place})
1180 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda [( %{min_lat}|% {min_lon})--( %{max_lat}|% {max_lon})]
1181 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
1182 opened: catatan baru (near %{place})
1183 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
1184 title: Catatan OpenStreetMap
1186 diary_comment_notification:
1187 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1188 header: "%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap Anda dengan subjek %{subject}:"
1189 hi: Halo %{to_user},
1190 subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda"
1192 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda"
1194 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1196 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada %{server_url} menjadi %{new_address}.
1197 email_confirm_plain:
1198 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1200 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada %{server_url} menjadi %{new_address}.
1201 friend_notification:
1202 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1203 had_added_you: "%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap."
1204 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1205 subject: "[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman"
1207 and_no_tags: dan tanpa tag.
1208 and_the_tags: "dan tag berikut:"
1210 failed_to_import: "gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:"
1211 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana menghindarinya
1212 more_info_2: "dapat ditemukan pada:"
1213 subject: "[OpenStreetMap] gagal impor GPX"
1216 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points} titik yang mungkin.
1217 subject: "[OpenStreetMap] impor GPX sukses"
1218 with_description: dengan deskripsi
1219 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1221 subject: "[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi"
1223 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1225 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1226 lost_password_plain:
1227 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1229 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1230 message_notification:
1231 footer1: Anda juga dapat membaca pesan pada %{readurl}
1232 footer2: dan Anda juga dapat membalas pada %{replyurl}
1233 header: "%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1234 hi: Halo %{to_user},
1235 note_comment_notification:
1236 anonymous: Seorang pengguna anonim
1238 commented_note: "% {commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan yang Anda komentari. Catatan ini dekat % {place}."
1239 subject_other: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan yang Anda minati"
1240 subject_own: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan Anda"
1241 your_note: "% {commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda dekat % {tempat}."
1243 commented_note: "%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda komentari. Catatan ini dekat % {tempat}."
1244 subject_other: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah berkomentar pada catatan yang Anda minati"
1245 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu catatan Anda"
1246 your_note: "% {commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan peta Anda dekat % {tempat}."
1247 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1250 commented_note: "% {commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta yang Anda komentari. Catatan ini dekat % {place}."
1251 subject_other: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah mengaktifkan kembali catatan yang Anda minati"
1252 subject_own: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan Anda"
1253 your_note: "% {commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta Anda dekat % {place}."
1255 confirm: "Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:"
1256 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1258 subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap"
1259 welcome: Kami ingin menyambut Anda dan memberikan Anda beberapa informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1260 signup_confirm_html:
1261 ask_questions: Anda dapat mengajukan pertanyaan yang Anda miliki tentang OpenStreetMap pada <a href="http://help.openstreetmap.org/">situs pertanyaan dan jawaban</a>.
1262 current_user: "Daftar pengguna saat ini dalam kategori, berbasis di mana mereka mereka berada, tersedia dari <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategori: Users_by_geographical_region</a>."
1263 get_reading: Mulai membaca tentang OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">pada wiki</a>, lihat berita terbaru melalui <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> atau <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, atau cari tahu tentang pendiri OpenStreetMap Steve Coast melalui <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> untuk sejarah proyek ini, yang memiliki <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts yang dapat didengarkan</a> pula!
1264 introductory_video: Anda dapat menonton % {introductory_video_link}.
1265 more_videos: Ada %{more_videos_link}.
1266 more_videos_here: lebih banyak video di sini
1267 user_wiki_page: Kami menyarankan Anda untuk membuat sebuah halaman user wiki, yang meliputi tag kategori yang mencatat posisi Anda, seperti <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1268 video_to_openstreetmap: video pengantar OpenStreetMap
1269 wiki_signup: Anda juga dapat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">mendaftar untuk wiki OpenStreetMap</a>.
1270 signup_confirm_plain:
1271 ask_questions: "Anda juga dapat menanyakan pertanyaan apapun mengenai OpenStreetMap pada situs pertanyaan dan jawaban kami:"
1272 blog_and_twitter: "Ikuti perkembangan terbaru melalui blog dan Twitter OpenStreetMap:"
1273 current_user: "Sebuah daftar pengguna saat ini dalam bentuk kategori, berdasarkan di mana posisi mereka, tersedia dari:"
1274 introductory_video: "Anda dapat menonton video pengantar OpenStreetMap di sini:"
1275 more_videos: "Ada lebih banyak video di sini:"
1276 the_wiki: "Baca mengenai OpenStreetMap di wiki:"
1277 user_wiki_page: Kami menyarankan Anda untuk membuat sebuah halaman user wiki, yang meliputi tag kategori yang mencatat posisi Anda, seperti [[Category:Users_in_London]].
1278 wiki_signup: "Anda juga dapat mendaftar wiki OpenStreetMap di:"
1281 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
1282 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1283 allow_to: "Memungkinkan klien aplikasi untuk:"
1284 allow_write_api: memodifikasi peta.
1285 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1286 allow_write_gpx: Upload trek GPS
1287 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1288 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1289 request_access: Aplikasi % {app_name} akan meminta akses ke akun, % {pengguna}. Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1291 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1294 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1296 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1299 title: Edit aplikasi Anda
1301 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1302 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1303 allow_write_api: modifikasi peta
1304 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1305 allow_write_gpx: upload trek GPS
1306 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1307 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1308 callback_url: Panggilan kembali URL
1310 requests: "Meminta izin berikut dari pengguna:"
1311 required: Diperlukan
1312 support_url: URL Dukungan
1313 url: URL Aplikasi utama
1315 application: Nama aplikasi
1316 issued_at: Diterbitkan di
1317 list_tokens: "Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:"
1318 my_apps: Aplikasi klien saya
1319 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1320 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan dengan menggunakan standar % {oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1321 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1322 registered_apps: "Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:"
1324 title: Rincian OAuth saya
1327 title: Daftar aplikasi baru
1329 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1331 access_url: "Akses URL Token:"
1332 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1333 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1334 allow_write_api: modifikasi peta.
1335 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1336 allow_write_gpx: upload trek GPS.
1337 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1338 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1339 authorize_url: "Otorisasi URL:"
1340 confirm: Apakah Anda yakin?
1341 delete: Menghapus klien
1343 key: "Key konsumen:"
1344 requests: "Meminta izin berikut dari pengguna:"
1345 secret: "Rahasia konsumen:"
1346 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1347 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1348 url: "Minta URL Token:"
1350 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1353 flash: Redaksi dibuat.
1355 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
1356 flash: Redaksi dihancurkan.
1357 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi ini sebelum merusaknya.
1359 description: Deskripsi
1360 heading: Mengedit Redaksi
1361 submit: Simpan Redaksi
1362 title: Mengedit Redaksi
1364 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
1365 heading: Daftar redaksi
1366 title: Daftar redaksi
1368 description: Deskripsi
1369 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
1370 submit: Membuat Redaksi
1371 title: Membuat redaksi baru
1373 confirm: Apakah Anda yakin?
1374 description: "Deskripsi:"
1375 destroy: Menghapus Redaksi ini
1376 edit: Mengedit Redaksi ini
1377 heading: Menampilkan Redaksi "% {title}"
1378 title: Menampilkan Redaksi
1381 flash: Perubahan telah disimpan.
1384 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1385 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch, editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1386 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1387 no_iframe_support: Browser Anda tidak mendukung iframes HTML yang diperlukan untuk fitur ini.
1388 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1389 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya. Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman % {user_page}.
1390 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk informasi lebih lanjut
1391 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1392 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol simpan.)
1393 user_page_link: halaman pengguna
1395 createnote: Tambahkan catatan
1396 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah menonaktifkan JavaScript.
1397 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1399 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1400 permalink: Permalink
1401 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat dan opsi remote control telah diaktifkan
1402 shortlink: Shortlink
1406 admin: Batas administrasi
1407 allotments: Tanah garap
1409 - Tempat Parkir Pesawat
1411 bridge: Black casing = jembatan
1412 bridleway: Jalan Tanah
1413 brownfield: Lahan kosong
1414 building: Bangunan Penting
1415 byway: Jalan Kampung
1420 centre: Pusat Olahraga
1421 commercial: Area komersial
1425 construction: Jalan sedang diperbaiki
1426 cycleway: Jalur Sepeda
1427 destination: Akses Tujuan
1429 footway: Jalan Setapak
1433 industrial: Kawasan industri
1436 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1437 military: Kawasan militer
1440 permissive: Akses Permisif
1441 pitch: Lapangan Olahraga
1442 primary: Jalan Primer
1443 private: Akses pribadi
1446 resident: Area Permukiman
1447 retail: Area pertokoan retail
1454 secondary: Jalan Sekunder
1455 station: Stasiun Kereta Api
1456 subway: Kereta bawah tanah
1460 tourist: Objek wisata
1465 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
1466 tunnel: Dashed Cashing = terowongan
1467 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1468 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
1471 alt: Teks Alternatif
1472 first: Objek pertama
1477 ordered: Daftar terurut
1479 subheading: Subjudul
1481 title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1482 unordered: Daftar tak berurut
1489 search_help: "Contoh: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', atau 'kantor pos di dekat Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>contoh lainnya...</a>"
1491 where_am_i: Di mana saya?
1492 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1495 search_results: Hasil Pencarian
1498 friendly: "%e %B %Y pada %H:%M"
1501 trace_uploaded: File GPX Anda telah di-upload dan menunggu penyisipan dalam database. Ini biasanya akan membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim kepada Anda ketika sudah selesai.
1502 upload_trace: Upload trek GPS
1504 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1506 description: "Deskripsi:"
1509 filename: "Nama File:"
1510 heading: Mengedit dijitasi % {name}
1513 points: "Poin/Titik:"
1514 save_button: Simpan Perubahan
1515 start_coord: "Koordinat awal:"
1517 tags_help: dipisahkan oleh koma
1518 title: Mengedit jejak % {name}
1519 uploaded_at: "Diupload:"
1520 visibility: Visibilitas
1521 visibility_help: apa artinya ini?
1523 description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1524 empty_html: Belum ada apapun di sini. <a href='%{upload_link}'>Meng-upload trek GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang trek GPS pada <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1525 public_traces: Trek GPS umum
1526 public_traces_from: Trek GPS umum dari %{user}
1527 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1528 your_traces: Trek GPS Anda
1530 made_public: Trek GPS yang dipublikasikan
1532 heading: Penyimpanan GPX Offline
1533 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1535 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1537 ago: "%{time_in_words_ago} yang lalu"
1539 count_points: "%{count} titik"
1542 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1549 trace_details: Lihat rincian trek
1551 view_map: Lihat peta
1553 description: Deskripsi
1556 tags_help: dipisahkan oleh koma
1557 upload_button: Upload
1558 upload_gpx: "Upload File GPX:"
1559 visibility: Visibilitas
1560 visibility_help: apa artinya ini?
1562 see_all_traces: Lihat semua dijitasi
1563 see_your_traces: Melihat dijitasi Anda
1565 one: "Anda memiliki trek GPS % {count} yang menunggu untuk diupload. Harap pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga Anda tidak memblokir antrian untuk % {count} pengguna lain. "
1566 other: Anda memiliki %{count} trek GPS yang menunggu untuk diupload. Harap pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain.
1567 upload_trace: Upload trek GPS
1571 newer: Trek-trek terbaru
1572 older: Trek-trek lama
1573 showing_page: Halaman %{page}
1575 delete_track: Hapus trek ini
1576 description: "Deskripsi:"
1579 edit_track: "Edit trek ini:"
1580 filename: "Nama File:"
1581 heading: Melihat trek % {name}
1586 points: "Poin/Titik:"
1587 start_coordinates: Koordinat Awal
1589 title: Melihat trek % {name}
1590 trace_not_found: Trek tidak ditemukan!
1591 uploaded: "Diupload:"
1592 visibility: Visibilitas
1594 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1595 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1596 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak berurut)
1597 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan cap waktu)
1601 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1602 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan Anda berada dalam Domain publik.
1603 heading: "Syarat-syarat Kontributor:"
1605 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1606 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1607 current email address: "Alamat Email Saat Ini:"
1608 delete image: Hapus gambar saat ini
1609 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1610 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
1611 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
1613 gravatar: Gunakan Gravatar
1615 home location: "Lokasi Beranda:"
1617 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran 100x100)
1618 keep image: Gunakan gambar saat ini
1619 latitude: "Garis Lintang:"
1620 longitude: "Garis Bujur:"
1621 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
1622 my settings: Pengaturan saya
1623 new email address: "Alamat Email Baru:"
1624 new image: Tambahkan gambar
1625 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1627 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1630 preferred editor: "Editor yang Dipilih:"
1631 preferred languages: "Bahasa yang Dipilih:"
1632 profile description: "Deskripsi Profil:"
1634 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit sebelumnya anonim.
1635 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1636 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1637 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1638 enabled link text: Apa ini?
1639 heading: "Mengedit secara publik:"
1640 public editing note:
1641 heading: Mengedit secara publik
1642 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
1643 replace image: Ganti gambar saat ini
1644 return to profile: Kembali ke profil
1645 save changes button: Simpan Perubahan
1647 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada peta?
1649 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1650 before you start: Kami tahu Anda mungkin sudah tidak sabar untuk melakukan pemetaan, namun sebelumnya Anda sebaiknya mengisi beberapa informasi tambahan mengenai diri Anda dalam formulir di bawah ini.
1652 heading: Konfirmasi akun pengguna
1653 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan akun Anda.
1654 reconfirm: Jika sudah beberapa saat sejak Anda mendaftar, Anda mungkin perlu <a href="%{reconfirm}">mengirim lagi sebuah email konfirmasi baru</a>.
1655 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1656 unknown token: Token tersebut tampaknya tidak ada.
1659 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1660 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1661 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi alamat email baru Anda.
1662 success: Mengkonfirmasi alamat email Anda, terima kasih telah mendaftar!
1664 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1665 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1667 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan ini.
1669 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan untuk mengedit.
1671 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
1672 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
1674 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
1676 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
1677 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
1678 summary: "%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}"
1679 summary_no_ip: "%{name} dibuat pada %{date}"
1682 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a> jika Anda ingin mendiskusikannya.
1683 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta email konfirmasi yang baru</a>.
1684 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1685 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1686 email or username: "Alamat Email atau Nama Pengguna:"
1689 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1690 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1691 no account: Belum memiliki akun?
1692 openid: "%{logo} OpenID:"
1693 openid invalid: Maaf, OpenID Anda tampaknya cacat.
1694 openid missing provider: Maaf, tidak bisa menghubungi penyedia OpenID Anda
1695 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1698 alt: Login dengan AOL OpenID
1699 title: Login dengan AOL
1701 alt: Login dengan Google OpenID
1702 title: Login dengan Google
1704 alt: Login dengan myOpenID OpenID
1705 title: Login dengan myOpenID
1707 alt: Login menggunakan URL OpenID
1708 title: Login dengan OpenID
1710 alt: Login dengan Wordpress OpenID
1711 title: Login dengan Wordpress
1713 alt: Login dengan Yahoo OpenID
1714 title: Login dengan Yahoo
1715 password: "Kata Sandi:"
1716 register now: Daftar sekarang
1717 remember: Inget saya
1719 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki sebuah akun.
1720 with openid: "Sebagai alternatif silahkan gunakan OpenID Anda untuk melakukan login:"
1721 with username: "Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan nama pengguna dan kata sandi Anda:"
1723 heading: Logout dari OpenStreetMap
1724 logout_button: Logout
1727 email address: "Alamat Email:"
1728 heading: Lupa Kata Sandi?
1729 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang kata sandi Anda.
1730 new password button: Setel ulang kata sandi
1731 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1732 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1733 title: Kehilangan kata sandi
1735 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
1736 button: Tambahkan sebagai teman
1737 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
1738 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
1739 success: "%{name} sekarang adalah teman Anda!"
1741 confirm email address: "Konfirmasi Alamat Email:"
1742 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1743 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan ini secepat mungkin.
1745 display name: "Tampilan Nama:"
1746 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat mengubahnya dalam pengaturan.
1747 email address: "Alamat Email:"
1748 fill_form: Isi formulir ini dan kami akan segera mengirimkan email untuk mengaktifkan akun Anda.
1749 flash create success message: Terima kasih telah mendaftar. Kami telah mengirim sebuah catatan konfirmasi ke %{email} dan setelah Anda melakukan konfirmasi akun Anda akan dapat melakukan pemetaan.<br /><br />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi, silahkan pastikan memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1750 flash welcome: Terima kasih sudah mendaftar. Kami telah mengirim pesan selamat datang ke %{email} dengan beberapa petunjuk untuk memulai.
1751 heading: Buat sebuah Akun Pengguna
1752 license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan kontributor</a>.
1753 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun secara otomatis untuk Anda.
1754 not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a>)
1755 openid: "%{logo} OpenID:"
1756 openid association: "<p>OpenID Anda belum diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Jika Anda baru di OpenStreetMap, silahkan buat sebuah akun baru menggunakan formulir di bawah ini.</li>\n <li>\n Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat login ke akun Anda\n menggunakan username (nama pengguna) dan kata sandi kemudian asosiasikan akun tersebut\n dengan OpenID Anda pada pegaturan pengguna.\n </li>\n</ul>"
1757 openid no password: Dengan OpenID, kata sandi tidak diperlukan, namun untuk beberapa alat tambahan atau server mungkin masih membutuhkannya.
1758 password: "Kata Sandi:"
1759 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1760 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki page</a>.
1762 use openid: Atau gunakan %{logo} OpenID untuk login
1764 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan, atau mungkin link yang Anda klik salah.
1765 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1766 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1769 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1770 your location: Lokasi Anda
1772 button: Hapus sebagai teman
1773 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
1774 not_a_friend: "%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda."
1775 success: "%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda."
1777 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1778 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1779 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1780 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1781 password: "Kata Sandi:"
1782 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1783 title: Setel ulang kata sandi
1785 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
1787 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
1788 heading: Akun Ditangguhkan
1789 title: Akun Ditangguhkan
1790 webmaster: webmaster
1793 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi saya berada di dalam Domain Publik
1794 consider_pd_why: Apa ini?
1796 guidance: "Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan informal</a>"
1797 heading: Persyaratan Kontributor
1801 rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1802 legale_select: "Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:"
1803 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1804 title: Persyaratan Kontributor
1805 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1807 activate_user: aktifkan pengguna ini
1808 add as friend: tambahkan sebagai teman
1809 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1810 block_history: blok diterima
1811 blocks by me: blokir oleh saya
1812 blocks on me: blokir pada saya
1815 confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1816 create_block: Blokir pengguna ini
1817 created from: "Dibuat pada:"
1818 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1820 ct status: "Syarat-syarat kontributor:"
1821 ct undecided: Belum diputuskan
1822 deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1823 delete_user: hapus pengguna ini
1824 description: Deskripsi
1825 diary: catatan harian
1827 email address: "Alamat email:"
1828 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1829 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1830 hide_user: sembunyikan pengguna ini
1831 if set location: Menyetel lokasi rumah % {settings_link} untuk melihat pengguna terdekat
1832 km away: sejauh %{count}km
1833 latest edit: "Hasil edit terakhir %{ago}:"
1834 m away: sejauh % {count} meter
1835 mapper since: "Melakukan pemetaan sejak:"
1836 moderator_history: blok yang diberikan
1837 my comments: komentar saya
1838 my diary: catatan harian saya
1839 my edits: hasil edit saya
1840 my notes: Catatan peta saya
1841 my settings: pengaturan saya
1842 my traces: trek saya
1843 nearby users: Pengguna lain terdekat
1844 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1845 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1846 new diary entry: Entri baru catatan harian
1847 no friends: Anda belum menambahkan teman.
1848 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan terdekat.
1850 oauth settings: Pengaturan oauth
1851 remove as friend: hapus sebagai teman
1853 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1855 administrator: Memberikan akses administrator
1856 moderator: Memberikan akses moderator
1857 moderator: Pengguna ini adalah moderator
1859 administrator: Mencabut akses administrator
1860 moderator: Mencabut akses moderator
1861 send message: kirim pesan
1862 settings_link_text: pengaturan
1863 spam score: "Jumlah Spam:"
1866 unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1867 user location: Lokasi pengguna
1868 your friends: Teman Anda
1871 empty: "%{name} belum membuat blokir apapun."
1872 heading: Daftar blokir oleh %{name}
1873 title: Blokir oleh %{name}
1875 empty: "%{name} belum diblokir."
1876 heading: Daftar blokir pada %{name}
1877 title: Diblokir pada %{name}
1879 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
1880 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
1881 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum memblokir mereka.
1883 back: Lihat semua blokir
1884 heading: Mengedit blokir pada %{name}
1885 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
1886 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
1887 reason: Alasan mengapa % {name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
1888 show: Lihat blokir ini
1889 submit: Perbarui blokir
1890 title: Mengedit blokir pada %{name}
1892 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
1893 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih dari daftar drop-down atau pilihan.
1895 time_future: Berakhir pada %{time}.
1896 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
1897 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
1899 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
1900 heading: Daftar blokir oleh pengguna
1901 title: Blokir oleh pegguna
1903 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
1904 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui blokir.
1906 back: Lihat semua blokir
1907 heading: Membuat blokir pada %{name}
1908 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
1909 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
1910 reason: Alasan mengapa % {name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
1912 title: Membuat blokir pada %{name}
1913 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk berhenti.
1914 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk menanggapi komunikasi tersebut.
1916 back: Kembali ke indeks
1917 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
1919 confirm: Apakah Anda yakin?
1920 creator_name: Pencipta
1921 display_name: Pengguna yang Diblokir
1924 not_revoked: (tidak dicabut)
1925 previous: « Sebelumnya
1926 reason: Alasan untuk blokir
1928 revoker_name: Dibatalkan oleh
1930 showing_page: Halaman %{page}
1934 other: "%{count} hours"
1936 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
1937 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
1938 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
1939 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
1941 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
1942 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
1944 back: Lihat semua blokir
1945 confirm: Apakah Anda yakin?
1947 heading: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1948 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
1949 reason: "Alasan untuk blokir:"
1951 revoker: "Pembatal:"
1954 time_future: Berakhir dalam %{time}
1955 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
1956 title: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1958 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
1959 success: Blokir diperbarui.
1962 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
1963 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
1964 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
1965 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen pengguna, dan Anda bukan administrator.
1967 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'?
1969 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1970 heading: Konfirmasi pemberian peran
1971 title: Konfirmasi pemberian peran
1973 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'?
1975 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1976 heading: Konfirmasi pencabutan peran
1977 title: Konfirmasi pencabutan peran