]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Update bundle
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Yali23
30 # Author: YaronSh
31 # Author: Yona b
32 # Author: Ypnypn
33 # Author: Zstadler
34 # Author: יאיר מן
35 # Author: ישראל קלר
36 # Author: נדב ס
37 # Author: תומר ט
38 ---
39 he:
40   html:
41     dir: rtl
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
45       blog: '%e ב%B %Y'
46   helpers:
47     file:
48       prompt: בחירת קובץ
49     submit:
50       diary_comment:
51         create: שמירה
52       diary_entry:
53         create: פרסום
54         update: עדכון
55       issue_comment:
56         create: הוספת תגובה
57       message:
58         create: שליחה
59       client_application:
60         create: רישום
61         update: עדכון
62       doorkeeper_application:
63         create: הרשמה
64         update: עדכון
65       redaction:
66         create: יצירת הסרה
67         update: שמירת הסרה
68       trace:
69         create: העלאה
70         update: שמירת שינויים
71       user_block:
72         create: יצירת חסימה
73         update: עדכון חסימה
74   activerecord:
75     errors:
76       messages:
77         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
78         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
79     models:
80       acl: רשימת בקרת גישה
81       changeset: ערכת שינויים
82       changeset_tag: תג ערכת שינויים
83       country: מדינה
84       diary_comment: תגובה ליומן
85       diary_entry: רשומת יומן
86       friend: חבר
87       issue: סוגייה
88       language: שפה
89       message: הודעה
90       node: נקודה
91       node_tag: תג צומת
92       notifier: מתריע
93       old_node: צומת ישן
94       old_node_tag: תג צומת ישן
95       old_relation: יחס ישן
96       old_relation_member: איבר יחס ישן
97       old_relation_tag: תג יחס ישן
98       old_way: דרך ישנה
99       old_way_node: נקודת קו ישנה
100       old_way_tag: תג קו ישן
101       relation: יחס
102       relation_member: איבר יחס
103       relation_tag: תג יחס
104       report: דוח
105       session: שיח
106       trace: הקלטה
107       tracepoint: נקודת הקלטה
108       tracetag: תג הקלטה
109       user: משתמש
110       user_preference: העדפות משתמש
111       user_token: אסימון משתמש
112       way: קו
113       way_node: נקודה של קו
114       way_tag: תג קו
115     attributes:
116       client_application:
117         name: שם (נדרש)
118         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
119         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
120         support_url: כתובת לתמיכה
121         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
122         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
123         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
124         allow_write_api: לשנות את המפה
125         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
126         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
127         allow_write_notes: לשנות הערות
128       diary_comment:
129         body: גוף
130       diary_entry:
131         user: משתמש
132         title: נושא
133         latitude: קו רוחב
134         longitude: קו אורך
135         language: שפה
136       doorkeeper/application:
137         name: שם
138         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
139         confidential: יישום סודי?
140         scopes: הרשאות
141       friend:
142         user: משתמש
143         friend: חבר
144       trace:
145         user: משתמש
146         visible: גלוי
147         name: שם קובץ
148         size: גודל
149         latitude: קו רוחב
150         longitude: קו אורך
151         public: ציבורי
152         description: תיאור
153         gpx_file: העלאת קובץ GPX
154         visibility: נִראוּת
155         tagstring: תגים
156       message:
157         sender: שולח
158         title: נושא
159         body: גוף
160         recipient: נמען
161       redaction:
162         title: כותרת
163         description: תיאור
164       report:
165         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
166         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
167       user:
168         auth_provider: ספק אימות
169         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
170         email: דוא״ל
171         email_confirmation: אימות דוא״ל
172         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
173         active: פעיל
174         display_name: שם לתצוגה
175         description: תיאור פרופיל
176         home_lat: קו רוחב
177         home_lon: קו אורך
178         languages: שפות מועדפות
179         preferred_editor: עורך מועדף
180         pass_crypt: סיסמה
181         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
182     help:
183       doorkeeper/application:
184         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
185           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
186         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
187       trace:
188         tagstring: מופרד בפסיקים
189       user_block:
190         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
191           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
192           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
193         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
194       user:
195         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
196           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
197         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
198   datetime:
199     distance_in_words_ago:
200       about_x_hours:
201         one: לפני שעה בערך
202         two: לפני שעתיים בערך
203         many: לפני %{count} שעות בערך
204         other: לפני %{count} שעות בערך
205       about_x_months:
206         one: לפני חודש בערך
207         two: לפני חודשיים בערך
208         many: לפני %{count} חודשים בערך
209         other: לפני %{count} חודשים בערך
210       about_x_years:
211         one: לפני שנה בערך
212         two: לפני שנתיים בערך
213         many: לפני %{count} שנים בערך
214         other: לפני %{count} שנים בערך
215       almost_x_years:
216         one: לפני כמעט שנה
217         two: לפני כמעט שנתיים
218         many: לפני כמעט %{count} שנים
219         other: לפני כמעט %{count} שנים
220       half_a_minute: לפני חצי דקה
221       less_than_x_seconds:
222         one: לפני פחות משנייה
223         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
224         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
225         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
226       less_than_x_minutes:
227         one: לפני פחות מדקה
228         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
229         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
230         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
231       over_x_years:
232         one: לפני למעלה משנה
233         two: לפני למעלה משנתיים
234         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
235         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
236       x_seconds:
237         one: לפני שנייה
238         two: לפני %{count} שניות
239         many: לפני %{count} שניות
240         other: לפני %{count} שניות
241       x_minutes:
242         one: לפני דקה
243         two: לפני %{count} דקות
244         many: לפני %{count} דקות
245         other: לפני %{count} דקות
246       x_days:
247         one: אתמול
248         two: שלשום
249         many: לפני %{count} ימים
250         other: לפני %{count} ימים
251       x_months:
252         one: לפני חודש
253         two: לפני חודשיים
254         many: לפני %{count} חודשים
255         other: לפני %{count} חודשים
256       x_years:
257         one: לפני שנה
258         two: לפני שנתיים
259         many: לפני %{count} שנים
260         other: לפני %{count} שנים
261   printable_name:
262     with_name_html: '%{name} (%{id})'
263   editor:
264     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
265     id:
266       name: iD
267       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
268     remote:
269       name: שליטה מרחוק
270       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
271   auth:
272     providers:
273       none: ללא
274       openid: OpenID
275       google: גוגל
276       facebook: פייסבוק
277       windowslive: Windows Live
278       github: גיטהאב
279       wikipedia: ויקיפדיה
280   api:
281     notes:
282       comment:
283         opened_at_html: נוצרה %{when}
284         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
285         commented_at_html: עודכנה %{when}
286         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
287         closed_at_html: נפתרה %{when}
288         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
289         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
290         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
291       rss:
292         title: הערות של OpenStreetMap
293         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
294           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
295         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
296         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
297         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
298         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
299         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
300       entry:
301         comment: תגובה
302         full: הערה מלאה
303   account:
304     deletions:
305       show:
306         title: למחוק את החשבון
307         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
308         delete_account: מחיקת חשבון
309         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
310           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
311         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
312         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
313         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
314           חשבונך:'
315         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
316         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
317         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
318           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
319         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
320         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
321           יישמרו.
322         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
323         confirm_delete: להמשיך?
324         cancel: ביטול
325   accounts:
326     edit:
327       title: עריכת חשבון
328       my settings: ההגדרות שלי
329       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
330       external auth: אימות חיצוני
331       openid:
332         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
333         link text: מה זה?
334       public editing:
335         heading: עריכה ציבורית
336         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
337         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
338         enabled link text: מה זה?
339         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
340         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
341       public editing note:
342         heading: עריכה ציבורית
343         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
344           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
345           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
346           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
347           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
348           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
349           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
350       contributor terms:
351         heading: תנאי תרומה
352         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
353         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
354         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
355           התרומה החדשים.
356         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
357         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
358         link text: מה זה?
359       save changes button: שמירת השינויים
360       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
361       delete_account: למחוק חשבון…
362     update:
363       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
364         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
365       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
366     destroy:
367       success: חשבון נמחק.
368   browse:
369     created: נוצרה
370     closed: נסגרה
371     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
372     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
373     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
374     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
375     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
376     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
377     version: גרסה
378     in_changeset: ערכת שינויים
379     anonymous: אלמוני
380     no_comment: (אין הערות)
381     part_of: חלק מתוך
382     part_of_relations:
383       one: יחס אחד
384       two: שני יחסים
385       many: '%{count} יחסים'
386       other: '%{count} יחסים'
387     part_of_ways:
388       one: דרך אחת
389       two: שתי דרכים
390       many: '%{count} דרכים'
391       other: '%{count} דרכים'
392     download_xml: הורדת XML
393     view_history: הצגת ההיסטוריה
394     view_details: הצגת פרטים
395     location: 'מיקום:'
396     changeset:
397       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
398       belongs_to: יוצר
399       node: נקודות (%{count})
400       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
401       way: קווים (%{count})
402       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
403       relation: יחסים (%{count})
404       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
405       comment: הערות (%{count})
406       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408       changesetxml: XML של ערכת השינויים
409       osmchangexml: osmChange XML
410       feed:
411         title: ערכת שינויים %{id}
412         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
413       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
414       discussion: דיון
415       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
416     node:
417       title_html: 'נקודה: %{name}'
418       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
419     way:
420       title_html: 'קו: %{name}'
421       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
422       nodes: נקודות
423       nodes_count:
424         one: נקודה אחת
425         two: שתי נקודות
426         many: '%{count} נקודות'
427         other: '%{count} נקודות'
428       also_part_of_html:
429         one: חלק מקו%{related_ways}
430         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
431         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
432         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
433     relation:
434       title_html: 'יחס: %{name}'
435       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
436       members: חברים
437       members_count:
438         one: חבר אחד
439         two: שני חברים
440         many: '%{count} חברים'
441         other: '%{count} חברים'
442     relation_member:
443       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
444       type:
445         node: נקודה
446         way: קו
447         relation: יחס
448     containing_relation:
449       entry_html: יחס %{relation_name}
450       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
451     not_found:
452       title: לא נמצא
453       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
454       type:
455         node: נקודה
456         way: קו
457         relation: יחס
458         changeset: ערכת שינויים
459         note: הערה
460     timeout:
461       title: שגיאת זמן מוקצב
462       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
463       type:
464         node: נקודה
465         way: קו
466         relation: קשר
467         changeset: ערכת שינויים
468         note: הערה
469     redacted:
470       redaction: הסרה %{id}
471       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
472         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
473       type:
474         node: נקודה
475         way: דרך
476         relation: יחס
477     start_rjs:
478       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
479         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
480       load_data: טעינת נתונים
481       loading: בטעינה...
482     tag_details:
483       tags: תגים
484       wiki_link:
485         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
486         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
487       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
488       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
489       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
490       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
491       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
492     note:
493       title: 'הערה: %{id}'
494       new_note: הערה חדשה
495       description: תיאור
496       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
497       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
498       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
499       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
500       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
501       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
502       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
503       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
504       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
505       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
506       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
507       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
508       report: לדווח על ההערה הזאת
509     query:
510       title: שאילתת ישויות
511       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
512       nearby: ישויות בסביבה
513       enclosing: ישויות מכילות
514   changesets:
515     changeset_paging_nav:
516       showing_page: הדף %{page}
517       next: הבא »
518       previous: « הקודם
519     changeset:
520       anonymous: אלמוני
521       no_edits: (אין עריכות)
522       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
523     changesets:
524       id: מזהה
525       saved_at: נשמרו ב
526       user: משתמש
527       comment: תגובה
528       area: שטח
529     index:
530       title: ערכות שינויים
531       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
532       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
533       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
534       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
535       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
536       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
537       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
538       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
539       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
540       load_more: לטעון עוד
541     timeout:
542       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
543   changeset_comments:
544     comment:
545       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
546       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
547     comments:
548       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
549     index:
550       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
551       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
552     timeout:
553       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
554         הסליחה.
555   dashboards:
556     contact:
557       km away: במרחק %{count} ק״מ
558       m away: במרחק %{count} מ׳
559     popup:
560       your location: מיקומך
561       nearby mapper: ממפה סמוך
562       friend: חבר
563     show:
564       title: לוח הבקרה שלי
565       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
566         קרובים.'
567       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
568       my friends: החברים שלי
569       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
570       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
571       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
572       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
573       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
574       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
575       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
576   diary_entries:
577     new:
578       title: רשומת יומן חדשה
579     form:
580       location: מיקום
581       use_map_link: להשתמש במפה
582     index:
583       title: יומנים של המשתמש
584       title_friends: יומנים של חברים
585       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
586       user_title: היומן של %{user}
587       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
588       new: רשומת יומן חדשה
589       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
590       my_diary: היום שלי
591       no_entries: אין רשומות יומן
592       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
593       older_entries: רשומות ישנות יותר
594       newer_entries: רשומות חדשות יותר
595     edit:
596       title: עריכת רשומת יומן
597       marker_text: מיקום רשומת היומן
598     show:
599       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
600       user_title: היומן של %{user}
601       leave_a_comment: הוספת תגובה
602       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
603       login: להיכנס
604     no_such_entry:
605       title: אין רשומה כזאת ביומן
606       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
607       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
608         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
609     diary_entry:
610       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
611       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
612       comment_link: הערות לרשומה הזאת
613       reply_link: שליחת תגובה למחבר
614       comment_count:
615         zero: אין תגובות
616         one: תגובה אחת
617         other: '%{count} תגובות'
618       edit_link: עריכת רשומה זו
619       hide_link: הסתרת רשומה זו
620       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
621       confirm: אישור
622       report: לדווח על הרשומה הזאת
623     diary_comment:
624       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
625       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
626       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
627       confirm: אישור
628       report: לדווח על ההערה הזאת
629     location:
630       location: 'מיקום:'
631       view: הצגה
632       edit: עריכה
633     feed:
634       user:
635         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
636         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
637       language:
638         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
639         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
640       all:
641         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
642         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
643     comments:
644       title: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
645       heading: הערות ביומן של %{user}
646       subheading_html: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
647       no_comments: אין הערות יומן
648       post: רשומה
649       when: מתי
650       comment: תגובה
651       newer_comments: הערות חדשות
652       older_comments: הערות ישנות
653   doorkeeper:
654     flash:
655       applications:
656         create:
657           notice: היישום נרשם.
658   friendships:
659     make_friend:
660       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
661       button: להוסיף כחבר
662       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
663       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
664       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
665       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
666         נוספות
667     remove_friend:
668       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
669       button: להסיר מרשימת החברים
670       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
671       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
672   geocoder:
673     search:
674       title:
675         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
676         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
677         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
678           Nominatim</a>
679         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
680         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
681           Nominatim</a>
682         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
683     search_osm_nominatim:
684       prefix:
685         aerialway:
686           cable_car: רכבל
687           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
688           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
689           gondola: רכבל
690           magic_carpet: מסוע סקי
691           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
692           pylon: עמוד רכבל
693           station: תחנת רכבל
694           t-bar: מעלית סקי טי־בר
695           "yes": רכבל כללי
696         aeroway:
697           aerodrome: שדה תעופה
698           airstrip: מִנחת
699           apron: רחבת חניית מטוסים
700           gate: שער שדה תעופה
701           hangar: מוסך מטוסים
702           helipad: מנחת מסוקים
703           holding_position: מיקום החזקה
704           navigationaid: עזר ניווט אווירי
705           parking_position: עמדת חניה
706           runway: מסלול המראה
707           taxilane: נתיב הסעה
708           taxiway: מסלול הסעה
709           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
710           windsock: שרוול רוח
711         amenity:
712           animal_boarding: פנסיון לחיות
713           animal_shelter: בית מחסה לחיות
714           arts_centre: מרכז אמנויות
715           atm: כספומט
716           bank: בנק
717           bar: בר
718           bbq: מנגל
719           bench: ספסל
720           bicycle_parking: חניית אופניים
721           bicycle_rental: השכרת אופניים
722           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
723           biergarten: גינת בירה
724           blood_bank: בנק דם
725           boat_rental: השכרת סירות
726           brothel: בית בושת
727           bureau_de_change: חלפן כספים
728           bus_station: תחנת אוטובוס
729           cafe: בית קפה
730           car_rental: השכרת רכב
731           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
732           car_wash: שטיפת מכוניות
733           casino: קזינו
734           charging_station: תחנת הטענה
735           childcare: טיפול בילדים
736           cinema: בית קולנוע
737           clinic: מרפאה
738           clock: שעון
739           college: מכללה
740           community_centre: מרכז קהילתי
741           conference_centre: מרכז כנסים
742           courthouse: בית משפט
743           crematorium: משרפה
744           dentist: רופא שיניים
745           doctors: רופאים
746           drinking_water: מי שתייה
747           driving_school: בית ספר לנהיגה
748           embassy: שגרירות
749           events_venue: מתחם אירועים
750           fast_food: מזון מהיר
751           ferry_terminal: מסוף מעבורת
752           fire_station: תחנת כיבוי אש
753           food_court: מתחם מזון מהיר
754           fountain: מזרקה
755           fuel: תחנת דלק
756           gambling: הימורים
757           grave_yard: בית קברות
758           grit_bin: ארגז חול לכביש
759           hospital: בית חולים
760           hunting_stand: עמדת ציידים
761           ice_cream: גלידה
762           internet_cafe: קפה אינטרנט
763           kindergarten: גן ילדים
764           language_school: בית ספר לשפות
765           library: ספרייה
766           loading_dock: רציף העמסה
767           love_hotel: מלון אהבה
768           marketplace: שוק
769           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
770           monastery: מנזר
771           money_transfer: העברת כספים
772           motorcycle_parking: חניית אופנועים
773           music_school: בית ספר למוזיקה
774           nightclub: מועדון לילה
775           nursing_home: בית אבות
776           parking: חניה
777           parking_entrance: כניסה לחניה
778           parking_space: עמדת חניה
779           payment_terminal: מסוף תשלום
780           pharmacy: בית מרקחת
781           place_of_worship: מקום פולחן
782           police: משטרה
783           post_box: תיבת דואר
784           post_office: סניף דואר
785           prison: כלא
786           pub: פאב
787           public_bath: מרחץ ציבורי
788           public_bookcase: ספרייה זעירה
789           public_building: מבנה ציבור
790           ranger_station: תחנת פקחים
791           recycling: נקודת מיחזור
792           restaurant: מסעדה
793           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
794           school: בית ספר
795           shelter: מחסה
796           shower: מקלחת
797           social_centre: מרכז חברתי
798           social_facility: שירותים חברתיים
799           studio: דירת סטודיו
800           swimming_pool: ברֵכת שחייה
801           taxi: מונית
802           telephone: טלפון ציבורי
803           theatre: תיאטרון
804           toilets: שירותים
805           townhall: עירייה
806           training: מתקן הכשרה
807           university: אוניברסיטה
808           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
809           vending_machine: מכונת מכירה
810           veterinary: מרפאה וטרינרית
811           village_hall: בית העם
812           waste_basket: פח אשפה
813           waste_disposal: טיפול בפסולת
814           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
815           watering_place: שוקת
816           water_point: נקודת מים
817           weighbridge: מאזני גשר
818           "yes": שירות לציבור
819         boundary:
820           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
821           administrative: גבול שטח שיפוט
822           census: גבול מפקד אוכלוסין
823           national_park: פארק לאומי
824           political: גבול אזור בחירה
825           protected_area: אזור מוגן
826           "yes": גבול
827         bridge:
828           aqueduct: אמת מים
829           boardwalk: שביל צף
830           suspension: גשר תלוי
831           swing: גשר סובב
832           viaduct: גשר עמודים
833           "yes": גשר
834         building:
835           apartment: דירה
836           apartments: בית דירות
837           barn: אסם
838           bungalow: בונגלו
839           cabin: בקתה
840           chapel: קפלה
841           church: בניין כנסייה
842           civic: בניין ציבורי
843           college: בניין מכללה
844           commercial: בניין מסחרי
845           construction: בניין בבנייה
846           detached: בית פרטי
847           dormitory: מעונות
848           duplex: בית דופלקס
849           farm: בית חווה
850           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
851           garage: חניה
852           garages: חניות
853           greenhouse: חממה
854           hangar: הנגאר
855           hospital: בית חולים
856           hotel: בניין מלון
857           house: בית
858           houseboat: בית סירה
859           hut: צריף
860           industrial: בניין תעשייתי
861           kindergarten: מבנה גן ילדים
862           manufacture: מבנה תעשייה
863           office: בניין משרדים
864           public: בניין ציבורי
865           residential: בניין מגורים
866           retail: מבנה מסחרי
867           roof: גג
868           ruins: חורבה
869           school: בית ספר
870           semidetached_house: דו־משפחתי
871           service: בניין שירות
872           shed: צריף
873           stable: אורווה
874           static_caravan: קרוואן
875           temple: מקדש
876           terrace: בניין מדורג
877           train_station: בניין תחנת רכבת
878           university: אוניברסיטה
879           warehouse: מחסן
880           "yes": בניין
881         club:
882           scout: שבט צופים
883           sport: מועדון ספורט
884           "yes": מועדון
885         craft:
886           beekeeper: כוורן
887           blacksmith: נפח
888           brewery: מבשלת בירה
889           carpenter: נגר
890           caterer: מסעדן
891           confectionery: ממתקים
892           dressmaker: תפירת שמלות
893           electrician: חשמלאי
894           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
895           gardener: גנן
896           glaziery: זגג
897           handicraft: מלאכת יד
898           hvac: תכנון מיזוג אוויר
899           metal_construction: ברזל בניין
900           painter: צַבָּע
901           photographer: צלם
902           plumber: שרברב
903           roofer: גגן
904           sawmill: נגר
905           shoemaker: סנדלר
906           stonemason: סתת
907           tailor: חייט
908           window_construction: הרכבת חלונות
909           winery: יקב
910           "yes": חנות מלאכת־יד
911         emergency:
912           access_point: נקודת גישה
913           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
914           assembly_point: נקודת התאספות
915           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
916           fire_extinguisher: מטפה
917           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
918           landing_site: אתר נחיתה בחירום
919           life_ring: גלגל הצלה
920           phone: טלפון חירום
921           siren: צופר חירום
922           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
923           water_tank: מכל מים לשעת חירום
924         highway:
925           abandoned: כביש נטוש
926           bridleway: שביל עבור סוסים
927           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
928           bus_stop: תחנת אוטובוס
929           construction: דרך בבנייה
930           corridor: פרוזדור
931           crossing: מעבר
932           cycleway: נתיב אופניים
933           elevator: מעלית
934           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
935           emergency_bay: מפרץ בטיחות
936           footway: נתיב להולכי רגל
937           ford: גשר אירי
938           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
939           living_street: רחוב הולנדי
940           milestone: אבן דרך
941           motorway: כביש מהיר
942           motorway_junction: צומת דרכים
943           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
944           passing_place: מפרץ מעבר
945           path: שביל
946           pedestrian: מדרחוב
947           platform: רציף
948           primary: דרך ראשית
949           primary_link: חיבור לדרך ראשית
950           proposed: דרך מוצעת
951           raceway: מסלול מרוצים
952           residential: דרך באזור מגורים
953           rest_area: אזור מנוחה
954           road: דרך
955           secondary: דרך משנית
956           secondary_link: חיבור לדרך משנית
957           service: כביש שירות
958           services: שירותי דרך
959           speed_camera: מצלמת מהירות
960           steps: מדרגות
961           stop: תמרור עצור
962           street_lamp: פנס רחוב
963           tertiary: דרך שלישונית
964           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
965           track: דרך עפר
966           traffic_mirror: מראה פנורמית
967           traffic_signals: רמזור
968           trailhead: שלט תחילת מסלול
969           trunk: דרך עיקרית
970           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
971           turning_circle: אזור להסתובבות
972           turning_loop: מעגל תנועה
973           unclassified: דרך לא מסווגת
974           "yes": דרך
975         historic:
976           aircraft: כלי טיס היסטורי
977           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
978           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
979           battlefield: שדה קרב
980           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
981           building: בניין היסטורי
982           bunker: בונקר היסטורי
983           cannon: תותח היסטורי
984           castle: טירה היסטורית
985           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
986           church: כנסייה היסטורית
987           city_gate: שער עיר היסטורי
988           citywalls: חומות עיר היסטוריות
989           fort: מצודה היסטורית
990           heritage: אתר מורשת
991           hollow_way: דרך ששקעה
992           house: בית היסטורי
993           manor: אחוזה היסטורית
994           memorial: אנדרטת זיכרון
995           milestone: אבן דרך היסטורית
996           mine: מכרה היסטורי
997           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
998           monument: אתר הנצחה
999           railway: מסילת רכבת היסטורית
1000           roman_road: דרך רומית
1001           ruins: חורבה
1002           rune_stone: אבן רונות
1003           stone: אבן היסטורית
1004           tomb: קבר
1005           tower: מגדל היסטורי
1006           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1007           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1008           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1009           wreck: ספינה טרופה
1010           "yes": אתר היסטורי
1011         junction:
1012           "yes": צומת
1013         landuse:
1014           allotments: חלקת גינה
1015           aquaculture: חקלאות ימית
1016           basin: מאגר
1017           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1018           cemetery: בית קברות
1019           commercial: אזור מסחרי
1020           conservation: אזור לשימור
1021           construction: אזור בנייה
1022           farmland: שטח חקלאי
1023           farmyard: חצר חקלאית
1024           forest: יער
1025           garages: מחסנים
1026           grass: דשא
1027           greenfield: שטחים ירוקים
1028           industrial: אזור תעשייה
1029           landfill: מזבלה
1030           meadow: אחו
1031           military: שטח צבאי
1032           mine: מכרה
1033           orchard: מטע
1034           plant_nursery: משתלה
1035           quarry: מחצבה
1036           railway: מסילת ברזל
1037           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1038           religious: מתחם דתי
1039           reservoir: מאגר
1040           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1041           residential: אזור מגורים
1042           retail: אזור מסחרי
1043           village_green: כיכר הכפר
1044           vineyard: כרם
1045           "yes": שימוש בקרקע
1046         leisure:
1047           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1048           amusement_arcade: משחקייה
1049           bandstand: בימת תזמורת
1050           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1051           bird_hide: מצפה ציפורים
1052           bleachers: טריבונה
1053           bowling_alley: באולינג
1054           common: שטח משותף
1055           dance: מתחם ריקודים
1056           dog_park: פארק כלבים
1057           firepit: מקום מוסדר למדורה
1058           fishing: אזור דיג
1059           fitness_centre: מכון כושר
1060           fitness_station: תחנת כושר
1061           garden: גן
1062           golf_course: מגרש גולף
1063           horse_riding: רכיבה על סוסים
1064           ice_rink: החלקה על הקרח
1065           marina: מרינה
1066           miniature_golf: מיני־גולף
1067           nature_reserve: שמורת טבע
1068           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1069           park: פארק
1070           picnic_table: שולחן פיקניק
1071           pitch: מגרש ספורט
1072           playground: מגרש משחקים
1073           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1074           resort: אתר נופש
1075           sauna: סאונה
1076           slipway: ממשה
1077           sports_centre: מרכז ספורט
1078           stadium: אצטדיון
1079           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1080           track: מסלול ריצה
1081           water_park: פארק מים
1082           "yes": נופש
1083         man_made:
1084           adit: פתח מכרה
1085           advertising: פרסום
1086           antenna: אנטנה
1087           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1088           beacon: משואה
1089           beam: קורה
1090           beehive: כוורת דבורים
1091           breakwater: שובר גלים
1092           bridge: גשר
1093           bunker_silo: בונקר
1094           cairn: גלעד
1095           chimney: ארובה
1096           clearcut: קרחת יער
1097           communications_tower: מגדל תקשורת
1098           crane: מנוף
1099           cross: צלב
1100           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1101           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1102           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1103           flagpole: תורן
1104           gasometer: גזומטר
1105           groyne: מחסום לעצירת סחף
1106           kiln: כבשן
1107           lighthouse: מגדלור
1108           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1109           mast: תורן
1110           mine: מכרה
1111           mineshaft: פיר מכרה
1112           monitoring_station: תחנת ניטור
1113           petroleum_well: באר נפט
1114           pier: רציף
1115           pipeline: קו צינורות
1116           pumping_station: תחנת שאיבה
1117           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1118           silo: ממגורה
1119           snow_cannon: תותח שלג
1120           snow_fence: גדר שלג
1121           storage_tank: מכל אחסון
1122           street_cabinet: ארונית רחוב
1123           surveillance: מעקב
1124           telescope: טלסקופ
1125           tower: מגדל
1126           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1127           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1128           watermill: טחנת מים
1129           water_tap: ברז מים
1130           water_tower: מגדל מים
1131           water_well: באר
1132           water_works: מפעל מים
1133           windmill: טחנת רוח
1134           works: מפעל
1135           "yes": מעשה־אדם
1136         military:
1137           airfield: מנחת צבאי
1138           barracks: מגורי חיילים
1139           bunker: בונקר
1140           checkpoint: מעבר בדיקה
1141           trench: שוחה
1142           "yes": צבאי
1143         mountain_pass:
1144           "yes": מעבר הרים
1145         natural:
1146           atoll: אטול
1147           bare_rock: סלע חשוף
1148           bay: מפרץ
1149           beach: חוף
1150           cape: כף
1151           cave_entrance: כניסה למערה
1152           cliff: מצוק
1153           coastline: קו חוף
1154           crater: מכתש
1155           dune: דיונה
1156           fell: ערבה אלפינית
1157           fjord: פיורד
1158           forest: יער
1159           geyser: גייזר
1160           glacier: קרחון
1161           grassland: ערבה
1162           heath: בתה
1163           hill: גבעה
1164           hot_spring: מעיין חם
1165           island: אי
1166           isthmus: מצר
1167           land: אדמה
1168           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1169           moor: ערבה גבוהה
1170           mud: בוץ
1171           peak: פסגה
1172           peninsula: חצי אי
1173           point: נקודה
1174           reef: שונית
1175           ridge: רכס
1176           rock: סלע
1177           saddle: אוכף
1178           sand: חול
1179           scree: מפולת אבנים
1180           scrub: סבך
1181           shingle: חוף חלוקים
1182           spring: מעיין
1183           stone: אבן
1184           strait: מצר
1185           tree: עץ
1186           tree_row: שורת עצים
1187           tundra: טונדרה
1188           valley: עמק
1189           volcano: הר געש
1190           water: מים
1191           wetland: ביצה
1192           wood: יער
1193           "yes": אלמנט טבעי
1194         office:
1195           accountant: רואה חשבון
1196           administrative: מִנְהָל
1197           advertising_agency: סוכנות פרסום
1198           architect: אדריכל
1199           association: איגוד
1200           company: חברה
1201           diplomatic: משרד דיפלומטי
1202           educational_institution: מוסד חינוכי
1203           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1204           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1205           estate_agent: מתווך נדל״ן
1206           financial: משרד פיננסי
1207           government: משרד ממשלתי
1208           insurance: משרד ביטוח
1209           it: משרד מחשוב
1210           lawyer: עורך דין
1211           logistics: משרד לוגיסטיקה
1212           newspaper: משרד של עתון
1213           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1214           notary: נוטריון
1215           religion: משרד דת
1216           research: מכון מחקר
1217           tax_advisor: יועץ מס
1218           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1219           travel_agent: סוכנות נסיעות
1220           "yes": משרד
1221         place:
1222           allotments: חלקות גינון
1223           archipelago: ארכיפלג
1224           city: עיר
1225           city_block: בלוק בעיר
1226           country: ארץ
1227           county: מחוז
1228           farm: חווה
1229           hamlet: יישוב
1230           house: בית
1231           houses: בתים
1232           island: אי
1233           islet: איוֹן
1234           isolated_dwelling: חוות בודדים
1235           locality: מקום לא מיושב
1236           municipality: עיר או רשות מקומית
1237           neighbourhood: שכונה
1238           plot: מגרש
1239           postcode: מיקוד
1240           quarter: רובע
1241           region: אזור
1242           sea: ים
1243           square: כיכר
1244           state: מדינה
1245           subdivision: חלוקת משנה
1246           suburb: פרוור
1247           town: עיירה
1248           village: כפר
1249           "yes": מקום לא מוגדר
1250         railway:
1251           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1252           buffer_stop: בלם פגוש
1253           construction: מסילת ברזל בבנייה
1254           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1255           funicular: פוניקולר
1256           halt: תחנת עצירה לרכבת
1257           junction: מפגש מסילות ברזל
1258           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1259           light_rail: רכבת קלה
1260           miniature: רכבת זעירה
1261           monorail: רכבת חד־פסית
1262           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1263           platform: רציף רכבת
1264           preserved: מסילת ברזל בשימור
1265           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1266           rail: מסילת ברזל
1267           spur: שלוחת מסילת ברזל
1268           station: תחנת רכבת
1269           stop: תחנת עצירה לרכבת
1270           subway: רכבת תחתית
1271           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1272           switch: פיצול מסילת ברזל
1273           tram: חשמלית
1274           tram_stop: תחנת חשמלית
1275           turntable: סובבן
1276           yard: מוסך רכבות
1277         shop:
1278           agrarian: חנות גינון
1279           alcohol: חנות אלכוהול
1280           antiques: עתיקות
1281           appliance: מוצרי חשמל
1282           art: חפצי אמנות
1283           baby_goods: מוצרי תינוקות
1284           bag: תיקים
1285           bakery: מאפייה
1286           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1287           beauty: סלון יופי
1288           bed: חדרי שינה
1289           beverages: חנות משקאות
1290           bicycle: חנות אפניים
1291           bookmaker: סוכנות הימורים
1292           books: חנות ספרים
1293           boutique: בוטיק
1294           butcher: קצב
1295           car: סוכנות כלי רכב
1296           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1297           car_repair: מוסך
1298           carpet: חנות שטיחים
1299           charity: חנות צדקה
1300           cheese: חנות גבינות
1301           chemist: בית מרקחת
1302           chocolate: שוקולד
1303           clothes: חנות בגדים
1304           coffee: חנות קפה
1305           computer: חנות מחשבים
1306           confectionery: קונדיטוריה
1307           convenience: מכולת
1308           copyshop: צילום מסמכים
1309           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1310           craft: חנות מלאכת יד
1311           curtain: חנות וילונות
1312           dairy: חנות מוצרי חלב
1313           deli: מעדנייה
1314           department_store: כלבו
1315           discount: חנות מוזלת
1316           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1317           dry_cleaning: ניקוי יבש
1318           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1319           electronics: חנות אלקטרוניקה
1320           erotic: חנות אירוטית
1321           estate_agent: מתווך נדל״ן
1322           fabric: חנות בדים
1323           farm: חנות מוצרי חווה
1324           fashion: חנות אופנה
1325           fishing: חנות ציוד דיג
1326           florist: חנות פרחים
1327           food: חנות מזון
1328           frame: חנות מסגור
1329           funeral_directors: בית לוויות
1330           furniture: רהיטים
1331           garden_centre: מרכז גינון
1332           gas: חנות גז
1333           general: כל-בו
1334           gift: חנות מתנות
1335           greengrocer: ירקן
1336           grocery: מכולת
1337           hairdresser: מעצב שער
1338           hardware: חנות חומרי בניין
1339           health_food: חנות מזון בריאות
1340           hearing_aids: עזרי שמיעה
1341           herbalist: חנות טבע
1342           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1343           houseware: חנות כלי בית
1344           ice_cream: חנות גלידה
1345           interior_decoration: עיצוב פנים
1346           jewelry: חנות תכשיטים
1347           kiosk: קיוסק
1348           kitchen: חנות מטבחים
1349           laundry: מכבסה
1350           locksmith: מנעולן
1351           lottery: ממכר הגרלות
1352           mall: מרכז קניות
1353           massage: עיסוי
1354           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1355           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1356           money_lender: הלוואת כספים
1357           motorcycle: חנות אופנועים
1358           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1359           music: חנות מוזיקה
1360           musical_instrument: כלי נגינה
1361           newsagent: דוכן עיתונים
1362           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1363           optician: אופטיקאי
1364           organic: מזון אורגני
1365           outdoor: ציוד מחנאות
1366           paint: חנות צבעים
1367           pastry: בית מאפה
1368           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1369           perfumery: פרפורמריה
1370           pet: חנות חיות מחמד
1371           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1372           photo: חנות צילום
1373           seafood: מאכלי ים
1374           second_hand: חנות יד שנייה
1375           sewing: חנות תפירה
1376           shoes: חנות נעליים
1377           sports: חנות ספורט
1378           stationery: חנות כלי כתיבה
1379           storage_rental: השכרת מחסנים
1380           supermarket: סופרמרקט
1381           tailor: חייט
1382           tattoo: קעקועים
1383           tea: חנות תה
1384           ticket: חנות כרטיסים
1385           tobacco: חנות טבק
1386           toys: חנות צעצועים
1387           travel_agency: סוכנות נסיעות
1388           tyres: חנות צמיגים
1389           vacant: חנות פנויה
1390           variety_store: חנות מציאות
1391           video: ספריית וידאו
1392           video_games: חנות משחקי מחשב
1393           wholesale: סיטונאות
1394           wine: חנות יין
1395           "yes": חנות לא מוגדרת
1396         tourism:
1397           alpine_hut: בקתה אלפינית
1398           apartment: דירת נופש
1399           artwork: מיצג אומנותי
1400           attraction: מוקד עניין
1401           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1402           cabin: בקתת תיירים
1403           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1404           camp_site: חניון לילה
1405           caravan_site: חניון קרוואנים
1406           chalet: בקתת נופש
1407           gallery: גלריה
1408           guest_house: בית הארחה
1409           hostel: אכסניה
1410           hotel: בית מלון
1411           information: מידע למטייל
1412           motel: מלון דרכים
1413           museum: מוזיאון
1414           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1415           theme_park: פארק שעשועים
1416           viewpoint: נקודת תצפית
1417           wilderness_hut: בקתת טבע
1418           zoo: גן חיות
1419         tunnel:
1420           building_passage: מעבר בין בניינים
1421           culvert: מעבר מים
1422           "yes": מנהרה
1423         waterway:
1424           artificial: נתיב מים מלאכותי
1425           boatyard: מספנה
1426           canal: תעלה
1427           dam: סכר
1428           derelict_canal: תעלה נטושה
1429           ditch: מחפורת
1430           dock: רציף
1431           drain: תעלת ניקוז
1432           lock: תא שיט
1433           lock_gate: שער בתא שיט
1434           mooring: מצוף עגינה
1435           rapids: אשדות
1436           river: נהר
1437           stream: פלג
1438           wadi: ואדי
1439           waterfall: מפל מים
1440           weir: סכר
1441           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1442       admin_levels:
1443         level2: גבול מדינה
1444         level3: גבול אזור
1445         level4: גבול מחוז
1446         level5: גבול נפה
1447         level6: גבול איזור טבעי
1448         level7: גבול מטרופולין
1449         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1450         level9: גבול רובע
1451         level10: גבול שכונה
1452         level11: גבול תת־שכונה
1453       types:
1454         cities: ערים
1455         towns: עיירות
1456         places: מקומות
1457     results:
1458       no_results: לא נמצאו תוצאות
1459       more_results: תוצאות נוספות
1460   issues:
1461     index:
1462       title: בעיות
1463       select_status: בחירת מצב
1464       select_type: בחירת סוג
1465       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1466       reported_user: משתמש מדווח
1467       not_updated: לא עדכני
1468       search: חיפוש
1469       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1470       user_not_found: המשתמש לא קיים
1471       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1472       status: מצב
1473       reports: דיווחים
1474       last_updated: עדכון אחרון
1475       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1476       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1477       link_to_reports: הצגת דיווחים
1478       reports_count:
1479         one: דיווח אחד
1480         other: '%{count} דיווחים'
1481       reported_item: פריט שדווח
1482       states:
1483         ignored: התעלמות
1484         open: פתוחה
1485         resolved: נפתרה
1486     update:
1487       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1488       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1489       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1490     show:
1491       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1492       reports:
1493         zero: אין דיווחים
1494         one: דיווח אחד
1495         other: '%{count} דיווחים'
1496       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1497       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1498       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1499       resolve: לפתור
1500       ignore: התעלמות
1501       reopen: פתיחה מחדש
1502       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1503       read_reports: קרא את הדיווחים
1504       new_reports: דיווחים חדשים
1505       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1506       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1507       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1508     resolve:
1509       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1510     ignore:
1511       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1512     reopen:
1513       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1514     comments:
1515       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1516       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1517     reports:
1518       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1519     helper:
1520       reportable_title:
1521         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1522         note: הערה מס׳ %{note_id}
1523   issue_comments:
1524     create:
1525       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1526   reports:
1527     new:
1528       title_html: דיווח על %{link}
1529       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1530       disclaimer:
1531         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1532         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1533         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1534         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1535       categories:
1536         diary_entry:
1537           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1538           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1539           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1540           other_label: אחר
1541         diary_comment:
1542           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1543           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1544           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1545           other_label: אחר
1546         user:
1547           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1548           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1549           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1550           vandal_label: משתמש זה משחית
1551           other_label: אחר
1552         note:
1553           spam_label: הערה זו היא זבל
1554           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1555           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1556           other_label: אחר
1557     create:
1558       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1559       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1560   layouts:
1561     logo:
1562       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1563     home: מעבר למיקום הבית
1564     logout: יציאה מהחשבון
1565     log_in: כניסה לחשבון
1566     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1567     sign_up: הרשמה
1568     start_mapping: להתחיל למפות
1569     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1570     edit: עריכה
1571     history: היסטוריה
1572     export: יצוא
1573     issues: תקלות
1574     data: נתונים
1575     export_data: ייצוא נתונים
1576     gps_traces: מסלולי GPS
1577     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1578     user_diaries: יומני משתמשים
1579     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1580     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1581     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1582     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1583     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1584       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1585     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1586     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1587       נוספים.
1588     partners_ucl: UCL
1589     partners_fastly: פאסטלי
1590     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1591     partners_partners: שותפים
1592     tou: תנאי שימוש
1593     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1594       המבוצעות בו.
1595     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1596       תחזוקה המבוצעות בו.
1597     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1598     help: עזרה
1599     about: אודות
1600     copyright: זכויות יוצרים
1601     community: קהילה
1602     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1603     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1604     foundation: קרן
1605     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1606     make_a_donation:
1607       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1608       text: תרומה
1609     learn_more: מידע נוסף
1610     more: עוד
1611   user_mailer:
1612     diary_comment_notification:
1613       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1614       hi: שלום %{to_user},
1615       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1616       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1617       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1618         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1619       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1620         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1621     message_notification:
1622       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1623       hi: שלום %{to_user},
1624       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1625       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1626       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1627       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1628         %{replyurl}
1629     friendship_notification:
1630       hi: שלום %{to_user},
1631       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1632       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1633       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1634       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1635       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1636       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1637     gpx_description:
1638       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1639         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1640       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1641         %{trace_description} וללא תגיות
1642     gpx_failure:
1643       hi: שלום %{to_user},
1644       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1645       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1646       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1647       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1648     gpx_success:
1649       hi: שלום %{to_user},
1650       loaded_successfully:
1651         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1652         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1653         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1654         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1655       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1656     signup_confirm:
1657       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1658       greeting: אהלן!
1659       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1660       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1661         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1662       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1663     email_confirm:
1664       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1665       greeting: שלום,
1666       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1667         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1668       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1669     lost_password:
1670       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1671       greeting: שלום,
1672       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1673         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1674       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1675     note_comment_notification:
1676       anonymous: משתמש אלמוני
1677       greeting: שלום,
1678       commented:
1679         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1680           שלך'
1681         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1682           בה'
1683         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1684         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1685         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1686           נמצאת ליד %{place}
1687         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1688           הערה נמצאת ליד %{place}'
1689       closed:
1690         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1691         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1692         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1693         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1694         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1695           ליד %{place}
1696         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1697           %{place}.'
1698       reopened:
1699         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1700         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1701         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1702         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1703         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1704           היא ליד %{place}.
1705         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1706           ליד %{place}'
1707       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1708       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1709     changeset_comment_notification:
1710       hi: שלום %{to_user},
1711       greeting: שלום,
1712       commented:
1713         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1714           שלך
1715         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1716           שהתעניינת בהן'
1717         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1718           ב־%{time}
1719         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1720           השינויים שלך.
1721         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1722           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1723         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1724           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1725         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1726         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1727         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1728       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1729       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1730       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1731         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1732       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1733         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1734   confirmations:
1735     confirm:
1736       heading: אימות חשבון משתמש
1737       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1738       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1739         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1740       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1741       button: אישור
1742       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1743       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1744       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1745       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1746         כאן</a>.
1747     confirm_resend:
1748       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1749     confirm_email:
1750       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1751       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1752         החדשה.
1753       button: אישור
1754       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1755       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1756       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1757     resend_success_flash:
1758       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1759         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1760       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1761         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1762   messages:
1763     inbox:
1764       title: תיבת דואר נכנס
1765       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1766       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1767       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1768       new_messages:
1769         one: הודעה חדשה אחת
1770         other: '%{count} הודעות חדשות'
1771       old_messages:
1772         one: הודעה ישנה אחת
1773         other: '%{count} הודעות ישנות'
1774       from: מאת
1775       subject: נושא
1776       date: תאריך
1777       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1778       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1779     message_summary:
1780       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1781       read_button: סימון כ„נקרא”
1782       reply_button: להשיב
1783       destroy_button: מחיקה
1784     new:
1785       title: שליחת הודעה
1786       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1787       subject: נושא
1788       body: תוכן ההודעה
1789       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1790     create:
1791       message_sent: הודעה נשלחה
1792       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1793     no_such_message:
1794       title: אין הודעה כזו
1795       heading: אין הודעה כזו
1796       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1797     outbox:
1798       title: תיבת דואר יוצא
1799       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1800       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1801       messages:
1802         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1803         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1804       to: אל
1805       subject: נושא
1806       date: תאריך
1807       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1808       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1809     reply:
1810       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1811         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1812     show:
1813       title: הודעה שנקראה
1814       from: מאת
1815       subject: נושא
1816       date: תאריך
1817       reply_button: להשיב
1818       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1819       destroy_button: מחיקה
1820       back: חזרה
1821       to: אל
1822       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1823         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1824     sent_message_summary:
1825       destroy_button: מחיקה
1826     mark:
1827       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1828       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1829     destroy:
1830       destroyed: ההודעה נמחקה
1831   passwords:
1832     lost_password:
1833       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1834       heading: שכחת סיסמה?
1835       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1836       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1837       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1838         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1839       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1840         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1841       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1842     reset_password:
1843       title: איפוס סיסמה
1844       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1845       reset: איפוס הסיסמה
1846       flash changed: סיסמתך שונתה.
1847       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1848   preferences:
1849     show:
1850       title: ההעדפות שלי
1851       preferred_editor: עורך מועדף
1852       preferred_languages: שפות מועדפות
1853       edit_preferences: עריכת העדפות
1854     edit:
1855       title: עריכת העדפות
1856       save: עדכון העדפות
1857       cancel: ביטול
1858     update:
1859       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1860     update_success_flash:
1861       message: ההעדפות עודכנו.
1862   profiles:
1863     edit:
1864       title: עריכת פרופיל
1865       save: עדכון פרופיל
1866       cancel: ביטול
1867       image: תמונה
1868       gravatar:
1869         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1870         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1871         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1872         disabled: הגראווטר כובה.
1873         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1874       new image: הוספת תמונה
1875       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1876       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1877       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1878       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1879       home location: מיקום ראשי
1880       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1881       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1882     update:
1883       success: הפרופיל עודכן.
1884       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1885   sessions:
1886     new:
1887       title: כניסה
1888       heading: כניסה
1889       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1890       password: 'סיסמה:'
1891       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1892       remember: לזכור אותי
1893       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1894       login_button: כניסה
1895       register now: להירשם עכשיו
1896       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1897       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1898       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1899       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1900       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1901       no account: אין לך חשבון?
1902       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1903         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1904         מכתב אישור חדש</a>.
1905       account is suspended: החשבון שלך הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר
1906         עם <a href="%{webmaster}">התמיכה</a> כדי לדון בזה, עמך הסליחה.
1907       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1908       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1909       auth_providers:
1910         openid:
1911           title: כניסה עם OpenID
1912           alt: כניסה עם URL של OpenID
1913         google:
1914           title: כניסה עם גוגל
1915           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1916         facebook:
1917           title: כניסה עם פייסבוק
1918           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1919         windowslive:
1920           title: כניסה עם Windows Live
1921           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1922         github:
1923           title: כניסה באמצעות GitHub
1924           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1925         wikipedia:
1926           title: כניסה עם ויקיפדיה
1927           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1928         wordpress:
1929           title: כניסה עם וורדפרס
1930           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1931         aol:
1932           title: כניסה עם AOL
1933           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1934     destroy:
1935       title: יציאה
1936       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1937       logout_button: יציאה
1938   shared:
1939     markdown_help:
1940       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1941       headings: כותרות
1942       heading: כותרת
1943       subheading: כותרת משנה
1944       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1945       ordered: רשימה ממוינת
1946       first: הפריט הראשון
1947       second: הפריט השני
1948       link: קישור
1949       text: טקסט
1950       image: תמונה
1951       alt: טקסט חלופי
1952       url: כתובת URL
1953     richtext_field:
1954       edit: עריכה
1955       preview: תצוגה מקדימה
1956   site:
1957     about:
1958       next: הבא
1959       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1960       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1961         שונים'
1962       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1963         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1964       local_knowledge_title: ידע מקומי
1965       local_knowledge_html: |-
1966         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1967         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1968         מדויקת ומעודכנת.
1969       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1970       community_driven_html: |-
1971         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1972         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1973         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1974         ורבים אחרים.
1975         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1976       open_data_title: נתונים פתוחים
1977       open_data_html: |-
1978         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1979         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1980         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1981         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1982       legal_title: משפטי
1983       legal_1_html: |-
1984         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1985         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1986         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1987         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1988       legal_2_html: |-
1989         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1990         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1991         <br>
1992         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1993       partners_title: שותפים
1994     copyright:
1995       foreign:
1996         title: אודות תרגום זה
1997         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1998           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1999         english_link: העמוד המקורי באנגלית
2000       native:
2001         title: אודות דף זה
2002         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2003           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2004         native_link: גרסה עברית
2005         mapping_link: להתחיל למפות
2006       legal_babble:
2007         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2008         intro_1_html: |-
2009           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
2010           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2011           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
2012           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
2013         intro_2_html: |-
2014           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2015           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
2016           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2017           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2018           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
2019           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
2020         intro_3_1_html: |-
2021           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
2022           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
2023           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
2024         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2025         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2026           הבאים:'
2027         credit_2_1_html: |-
2028           <ul>
2029             <li>לתת קרדיט ל־OpenStreetMap באמצעות הצגת הודעת זכויות היוצרים שלנו.</li>
2030             <li>להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License.</li>
2031           </ul>
2032         credit_3_1_html: |-
2033           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2034           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2035           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם יש לך
2036           יצרו מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2037           דרישות ניתן למצוא בדף
2038           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">הנחיות
2039           ייחוס</a>.
2040         credit_4_html: |-
2041           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License , באפשרותך לקשר ל<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצרים הזה</a>.
2042           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, באפשרותך לתת שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2043           "OpenStreetMap" לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2044           בדוגמה הזאת, הקרדיט מופיע בפינת המפה.
2045         attribution_example:
2046           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2047           title: דוגמה לייחוס
2048         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2049         more_1_html: |-
2050           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
2051           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
2052         more_2_html: |-
2053           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2054           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
2055           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
2056           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
2057           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
2058         contributors_title_html: התורמים שלנו
2059         contributors_intro_html: |-
2060           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2061           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2062           וממקורות אחרים, בהם:
2063         contributors_at_html: |-
2064           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
2065           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
2066           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
2067           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
2068           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
2069         contributors_au_html: |-
2070           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
2071           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
2072           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
2073           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2074         contributors_ca_html: |-
2075           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2076           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2077           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2078           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2079           Statistics Canada).
2080         contributors_fi_html: |-
2081           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2082           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2083         contributors_fr_html: |-
2084           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2085           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2086         contributors_nl_html: |-
2087           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2088           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2089         contributors_nz_html: סתם
2090         contributors_si_html: |-
2091           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2092           (מידע ציבורי של סלובניה).
2093         contributors_es_html: |-
2094           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2095           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2096           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2097           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2098         contributors_za_html: |-
2099           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2100           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2101           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2102         contributors_gb_html: |-
2103           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2104           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2105           2010–2019.
2106         contributors_footer_1_html: |-
2107           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2108           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2109           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2110           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2111         contributors_footer_2_html: |-
2112           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2113           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2114           מקבל חבות כלשהי.
2115         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2116         infringement_1_html: |-
2117           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2118           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2119           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2120         infringement_2_html: |-
2121           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2122           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2123           אל <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">נוהל
2124           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2125           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2126         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2127         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2128           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2129           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2130           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2131     index:
2132       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2133       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2134       permalink: קישור קבוע
2135       shortlink: קישור מקוצר
2136       createnote: הוספת הערה
2137       license:
2138         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2139       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2140         השליטה מקחור מופעלת
2141     edit:
2142       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2143       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2144         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2145       user_page_link: דף המשתמש
2146       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2147       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2148       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2149         עבור תכונה זו.
2150     export:
2151       title: יצוא
2152       area_to_export: האזור לייצוא
2153       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2154       format_to_export: תסדיר לייצוא
2155       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2156       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2157       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2158       licence: רישיון
2159       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2160         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2161       too_large:
2162         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2163         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2164           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2165           גדולות:'
2166         planet:
2167           title: פלאנט OSM
2168           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2169         overpass:
2170           title: Overpass API
2171           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2172         geofabrik:
2173           title: הורדות של Geofabrik
2174           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2175         metro:
2176           title: מובאות מטרו
2177           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2178         other:
2179           title: מקורות אחרים
2180           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2181       options: אפשרויות
2182       format: תסדיר
2183       scale: קנה מידה
2184       max: לכל היותר
2185       image_size: גודל התמונה
2186       zoom: מרחק מתצוגה
2187       add_marker: הוספת סמן למפה
2188       latitude: 'קווי אורך:'
2189       longitude: 'קווי רוחב:'
2190       output: פלט
2191       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2192       export_button: יצוא
2193     fixthemap:
2194       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2195       how_to_help:
2196         title: איך אפשר לעזור
2197         join_the_community:
2198           title: להצטרף לקהילה
2199           explanation_html: |-
2200             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2201             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2202         add_a_note:
2203           instructions_html: |-
2204             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2205             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2206             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2207       other_concerns:
2208         title: דאגות אחרות
2209         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2210           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2211           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2212           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2213     help:
2214       title: קבלת עזרה
2215       introduction: |-
2216         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2217         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2218       welcome:
2219         url: /welcome
2220         title: ברוך בואך ל־OSM
2221         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2222       beginners_guide:
2223         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2224         title: המדריך למתחילים
2225         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2226       help:
2227         url: https://help.openstreetmap.org/
2228         title: פורום העזרה
2229         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2230       mailing_lists:
2231         title: רשימות תפוצה
2232         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2233           רבות.
2234       forums:
2235         title: פורומים
2236         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2237       irc:
2238         title: IRC
2239         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2240       switch2osm:
2241         title: switch2osm
2242         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2243       welcomemat:
2244         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2245         title: לארגונים
2246         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2247           במחצלת הכניסה.
2248       wiki:
2249         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2250         title: הוויקי של OpenStreetMap
2251         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2252     potlatch:
2253       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2254         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2255       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2256         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2257       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2258         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2259     sidebar:
2260       search_results: תוצאות החיפוש
2261       close: לסגירה
2262     search:
2263       search: חיפוש
2264       get_directions: כיוונים
2265       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2266       from: מ
2267       to: ל
2268       where_am_i: איפה זה?
2269       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2270       submit_text: מעבר
2271       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2272     key:
2273       table:
2274         entry:
2275           motorway: כביש מהיר
2276           main_road: דרך ראשית
2277           trunk: דרך ראשית
2278           primary: כביש ראשי
2279           secondary: כביש משני
2280           unclassified: דרך לא מסווגת
2281           track: מסלול
2282           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2283           cycleway: דרך לאופניים
2284           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2285           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2286           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2287           footway: שביל להולכי רגל
2288           rail: מסילת ברזל
2289           subway: רכבת תחתית
2290           tram:
2291           - רכבת קלה
2292           - חשמלית
2293           cable:
2294           - רכבל
2295           - מעלית סקי
2296           runway:
2297           - מסלול נחיתה
2298           - דרך למוניות
2299           apron:
2300           - רחבת חניה למטוסים
2301           - מסוף
2302           admin: גבול שטח שיפוט
2303           forest: יער
2304           wood: חורשה
2305           golf: מסלול גולף
2306           park: פארק
2307           resident: אזור מגורים
2308           common:
2309           - מרעה
2310           - מרעה
2311           - גן
2312           retail: אזור קמעונאי
2313           industrial: אזור תעשייה
2314           commercial: אזור מסחרי
2315           heathland: שדה פרא
2316           lake:
2317           - אגם
2318           - מאגר
2319           farm: חווה
2320           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2321           cemetery: בית עלמין
2322           allotments: שטחים חקלאיים
2323           pitch: מגרש ספורט
2324           centre: מרכז ספורט
2325           reserve: שמורת טבע
2326           military: שטח צבאי
2327           school:
2328           - בית ספר
2329           - אוניברסיטה
2330           building: בניין בעל חשיבות
2331           station: תחנת רכבת
2332           summit:
2333           - פסגה
2334           - פסגה
2335           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2336           bridge: קו שחור = גשר
2337           private: גישה פרטית
2338           destination: גישה ליעד
2339           construction: דרכים בבנייה
2340           bicycle_shop: חנות אופניים
2341           bicycle_parking: חניית אופניים
2342           toilets: שירותים
2343     welcome:
2344       title: ברוך בואך!
2345       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2346         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2347         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2348       whats_on_the_map:
2349         title: מה על המפה
2350         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2351           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2352           אותך.
2353         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2354           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2355           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2356       basic_terms:
2357         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2358         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2359           שימושיות.
2360         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2361         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2362           אחד.
2363         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2364         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2365           או מגבלת מהירות בדרך.
2366       rules:
2367         title: חוקים!
2368         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2369           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2370           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2371           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2372           אוטומטיות</a>.
2373       questions:
2374         title: יש שאלות?
2375         paragraph_1_html: |-
2376           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2377           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2378           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2379       start_mapping: להתחיל למפות
2380       add_a_note:
2381         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2382         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2383           קל להוסיף הערה.
2384         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2385           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2386           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2387   traces:
2388     visibility:
2389       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2390       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2391       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2392       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2393         זמן)
2394     new:
2395       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2396       visibility_help: מה זה אומר?
2397       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2398       help: עזרה
2399       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2400     create:
2401       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2402       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2403         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2404       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2405         שוב.
2406       traces_waiting:
2407         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2408           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2409     edit:
2410       cancel: ביטול
2411       title: עריכת מסלול %{name}
2412       heading: עריכת המסלול %{name}
2413       visibility_help: מה זה אומר?
2414     update:
2415       updated: המסלול עודכן
2416     trace_optionals:
2417       tags: תגים
2418     show:
2419       title: הצגת מסלול %{name}
2420       heading: הצגת מסלול %{name}
2421       pending: בהמתנה
2422       filename: 'שם קובץ:'
2423       download: הורדה
2424       uploaded: 'הועלה:'
2425       points: 'נקודות:'
2426       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2427       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2428       map: מפה
2429       edit: עריכה
2430       owner: 'בעלים:'
2431       description: 'תיאור:'
2432       tags: 'תגים:'
2433       none: אין
2434       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2435       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2436       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2437       visibility: 'נראוּת:'
2438       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2439     trace_paging_nav:
2440       showing_page: הדף %{page}
2441       older: מסלולים ישנים יותר
2442       newer: מסלולים חדשים יותר
2443     trace:
2444       pending: בהמתנה
2445       count_points:
2446         one: נקודה
2447         other: '%{count} נקודות'
2448       more: עוד
2449       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2450       view_map: הצגת מפה
2451       edit_map: עריכת מפה
2452       public: ציבורי
2453       identifiable: בר זיהוי
2454       private: פרטי
2455       trackable: בר מעקב
2456       by: מאת
2457       in: ב
2458     index:
2459       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2460       my_traces: המסלולים שלי
2461       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2462       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2463       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2464       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2465         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2466         הוויקי</a>.
2467       upload_trace: העלאת מסלול
2468       all_traces: כל המסלולים
2469       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2470       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2471     destroy:
2472       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2473     make_public:
2474       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2475     offline_warning:
2476       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2477     offline:
2478       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2479       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2480     georss:
2481       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2482     description:
2483       description_with_count:
2484         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2485         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2486       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2487   application:
2488     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2489     require_cookies:
2490       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2491         להמשיך.
2492     require_admin:
2493       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2494     setup_user_auth:
2495       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2496         שמירת העריכות שלך.
2497       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2498       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2499         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2500     settings_menu:
2501       account_settings: הגדרות חשבון
2502       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2503       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2504       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2505   oauth:
2506     authorize:
2507       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2508       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2509         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2510         שמתאים לך.
2511       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2512       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2513       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2514       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2515       allow_write_api: לשנות את המפה.
2516       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2517       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2518       allow_write_notes: לשנות הערות
2519       grant_access: מתן גישה
2520     authorize_success:
2521       title: בקשת אישור אושרה
2522       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2523       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2524     authorize_failure:
2525       title: בקשת אישור נכשלה
2526       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2527       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2528     revoke:
2529       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2530     permissions:
2531       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2532     scopes:
2533       read_prefs: העדפות קריאה
2534       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2535       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2536       write_api: לשנות את המפה
2537       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2538       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2539       write_notes: לשנות הערות
2540       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2541       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2542   oauth_clients:
2543     new:
2544       title: רישון יישום חדש
2545     edit:
2546       title: עריכת היישום שלך
2547     show:
2548       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2549       key: 'מפתח צרכן:'
2550       secret: 'סוד צרכן:'
2551       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2552       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2553       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2554       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2555       edit: עריכת פרטים
2556       delete: מחיקת לקוח
2557       confirm: באמת?
2558       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2559     index:
2560       title: פרטי ה־OAuth שלי
2561       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2562       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2563       application: שם היישום
2564       issued_at: הונפק ב
2565       revoke: לשלול!
2566       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2567       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2568         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2569       oauth: oauth
2570       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2571       register_new: רישום היישום שלך
2572     form:
2573       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2574     not_found:
2575       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2576     create:
2577       flash: המידע נרשם בהצלחה
2578     update:
2579       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2580     destroy:
2581       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2582   oauth2_applications:
2583     index:
2584       title: יישומי הלקוח שלי
2585       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2586         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2587       oauth_2: OAuth 2
2588       new: הוספת אפליקציה חדשה
2589       name: שם
2590       permissions: הרשאות
2591     application:
2592       edit: עריכה
2593       delete: מחיקה
2594       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2595     new:
2596       title: הוספת אפליקציה חדשה
2597     edit:
2598       title: עריכת היישום שלך
2599     show:
2600       edit: עריכה
2601       delete: מחיקה
2602       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2603       client_id: מזהה לקוח
2604       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2605       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2606       permissions: הרשאות
2607       redirect_uris: הפניית כתובות
2608     not_found:
2609       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2610   oauth2_authorizations:
2611     new:
2612       title: דרוש אימות
2613       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2614       authorize: לאשר
2615       deny: לדחות
2616     error:
2617       title: אירעה שגיאה
2618     show:
2619       title: קוד אישור
2620   oauth2_authorized_applications:
2621     index:
2622       title: האפליקציות המורשות שלי
2623       application: אפליקציה
2624       permissions: הרשאות
2625       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2626     application:
2627       revoke: שלילת גישה
2628       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2629   users:
2630     new:
2631       title: הרשמה
2632       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2633       contact_support_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{support}">התמיכה</a> כדי לארגן
2634         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2635       about:
2636         header: חופשית וניתנת לעריכה
2637         html: |-
2638           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2639           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2640           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2641       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2642       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2643       display name: 'שם להצגה:'
2644       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2645         שלך.
2646       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2647       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2648       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2649         יכולים להזדקק לכזה.
2650       continue: הרשמה
2651       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2652     terms:
2653       title: תנאים
2654       heading: תנאים
2655       heading_ct: תנאי התנדבות
2656       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2657         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2658       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2659       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2660       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2661         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2662       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2663       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2664       consider_pd_why: מה זה?
2665       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2666       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2667         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2668       continue: להמשיך
2669       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2670       decline: סירוב
2671       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2672         כדי להמשיך.
2673       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2674       legale_names:
2675         france: צרפת
2676         italy: איטליה
2677         rest_of_world: שאר העולם
2678     terms_declined_flash:
2679       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2680         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2681       terms_declined_link: דף ויקי זה
2682       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2683     no_such_user:
2684       title: אין משתמש כזה
2685       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2686       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2687       deleted: נמחק
2688     show:
2689       my diary: היומן שלי
2690       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2691       my edits: העריכות שלי
2692       my traces: המסלולים שלי
2693       my notes: הערות המפה שלי
2694       my messages: ההודעות שלי
2695       my profile: הפרופיל שלי
2696       my settings: ההגדרות שלי
2697       my comments: ההערות שלי
2698       my_preferences: ההעדפות שלי
2699       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2700       blocks on me: מתי חסמו אותי
2701       blocks by me: מתי חסמתי
2702       edit_profile: עריכת פרופיל
2703       send message: שליחת הודעה
2704       diary: יומן
2705       edits: עריכות
2706       traces: מסלולים
2707       notes: הערות מפה
2708       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2709       add as friend: הוספה כחבר
2710       mapper since: 'ממפה מאז:'
2711       ct status: 'תנאי תרומה:'
2712       ct undecided: עוד אין החלטה
2713       ct declined: נדחו
2714       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2715       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2716       created from: 'נוצר מתוך:'
2717       status: 'מצב:'
2718       spam score: 'דירוג זיבול:'
2719       description: תיאור
2720       user location: מיקום המשתמש
2721       role:
2722         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2723         moderator: זהו חשבון מנהל
2724         grant:
2725           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2726           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2727         revoke:
2728           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2729           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2730       block_history: חסימות פעילות
2731       moderator_history: חסימות שניתנו
2732       comments: הערות
2733       create_block: חסימת משתמש זה
2734       activate_user: הפעלת משתמש זה
2735       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2736       confirm_user: אישור משתמש זה
2737       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2738       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2739       hide_user: הסתרת משתמש זה
2740       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2741       delete_user: מחיקת משתמש זה
2742       confirm: אישור
2743       report: דיווח על המשתמש
2744     set_home:
2745       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2746     go_public:
2747       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2748     index:
2749       title: משתמשים
2750       heading: משתמשים
2751       showing:
2752         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2753         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2754       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2755       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2756       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2757       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2758       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2759     suspended:
2760       title: החשבון הושעה
2761       heading: החשבון הושעה
2762       support: תמיכה
2763       body_html: |-
2764         <p>
2765           חשבונך הושעה באופן אוטומטי עקב
2766           פעילות חשודה.
2767         </p>
2768         <p>
2769           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2770           שניתן לפנות אל %{webmaster} כדי לדון בזה.
2771         </p>
2772     auth_failure:
2773       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2774       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2775       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2776       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2777       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2778       unknown_error: האימות נכשל
2779     auth_association:
2780       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2781       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2782         להלן.
2783       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2784         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2785   user_role:
2786     filter:
2787       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2788       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2789       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2790       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2791     grant:
2792       title: לאשר הענקת תפקיד
2793       heading: לאשר הענקת תפקיד
2794       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2795       confirm: אישור
2796       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2797         תקינים.
2798     revoke:
2799       title: אישור שלילת תפקיד
2800       heading: אישור שלילת תפקיד
2801       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2802       confirm: אישור
2803       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2804         תקינים.
2805   user_blocks:
2806     model:
2807       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2808       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2809     not_found:
2810       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2811       back: חזרה למפתח
2812     new:
2813       title: יצירת חסימה של %{name}
2814       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2815       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2816       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2817       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2818       back: הצגת כל החסימות
2819     edit:
2820       title: חסימת עריכה על %{name}
2821       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2822       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2823       show: הצגת החסימה הזאת
2824       back: הצגת כל החסימות
2825     filter:
2826       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2827       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2828     create:
2829       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2830       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2831       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2832     update:
2833       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2834       success: החסימה עודכנה.
2835     index:
2836       title: חסימות משתמש
2837       heading: רשימת חסימות משתמש
2838       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2839     revoke:
2840       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2841       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2842       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2843       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2844       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2845       revoke: לבטל!
2846       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2847     helper:
2848       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2849       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2850       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2851       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2852       block_duration:
2853         hours:
2854           one: שעה אחת
2855           two: שעתיים
2856           many: '%{count} שעות'
2857           other: '%{count} שעות'
2858         days:
2859           one: יום אחד
2860           other: '%{count} ימים'
2861         weeks:
2862           one: שבוע אחד
2863           two: שבועיים
2864           many: '%{count} שבועות'
2865           other: '%{count} שבועות'
2866         months:
2867           one: חודש אחד
2868           two: חודשיים
2869           many: '%{count} חודשים'
2870           other: '%{count} חודשים'
2871         years:
2872           one: שנה אחת
2873           two: שנתיים
2874           many: '%{count} שנים'
2875           other: '%{count} שנים'
2876     blocks_on:
2877       title: חסימות של %{name}
2878       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2879       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2880     blocks_by:
2881       title: חסימות על־ידי %{name}
2882       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2883       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2884     show:
2885       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2886       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2887       created: :תאריך היצירה
2888       duration: :משך זמן
2889       status: 'מצב:'
2890       show: הצגה
2891       edit: עריכה
2892       revoke: ביטול!
2893       confirm: באמת?
2894       reason: 'סיבה לחסימה:'
2895       back: צפייה בכל החסימות
2896       revoker: 'מבטל:'
2897       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2898     block:
2899       not_revoked: (לא בוטלה)
2900       show: הצגה
2901       edit: עריכה
2902       revoke: לבטל!
2903     blocks:
2904       display_name: משתמש חסום
2905       creator_name: יוצר
2906       reason: סיבה לחסימה
2907       status: מצב
2908       revoker_name: בוטלה על־ידי
2909       showing_page: הדף %{page}
2910       next: הבא »
2911       previous: « הקודם
2912   notes:
2913     index:
2914       title: הערות ותגובות של %{user}
2915       heading: הערות של %{user}
2916       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2917       no_notes: אין הערות
2918       id: מזהה
2919       creator: יוצר
2920       description: תיאור
2921       created_at: 'יצירה:'
2922       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2923   javascripts:
2924     close: סגירה
2925     share:
2926       title: שיתוף
2927       cancel: ביטול
2928       image: תמונה
2929       link: קישור או HTML
2930       long_link: קישור
2931       short_link: קישור קצר
2932       geo_uri: URI גאוגרפי
2933       embed: HTML
2934       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2935       format: 'תסדיר:'
2936       scale: 'קנה מידה:'
2937       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2938       download: הורדה
2939       short_url: כתובת קצרה
2940       include_marker: לכלול סמן
2941       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2942       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2943       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2944       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2945     embed:
2946       report_problem: דיווח על בעיה
2947     key:
2948       title: מפת מפתח
2949       tooltip: מפת מפתח
2950       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2951     map:
2952       zoom:
2953         in: התקרבות
2954         out: התרחקות
2955       locate:
2956         title: הצגת המיקום שלי
2957         metersPopup:
2958           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2959           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2960           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2961           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2962         feetPopup:
2963           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2964           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2965           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2966           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2967       base:
2968         standard: תקני
2969         cyclosm: CyclOSM
2970         cycle_map: מפת אופניים
2971         transport_map: מפת תחבורה
2972         hot: הומניטרי
2973         opnvkarte: ÖPNVKarte
2974       layers:
2975         header: שכבות במפה
2976         notes: הערות במפה
2977         data: נתוני המפה
2978         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2979         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2980         title: שכבות
2981       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2982       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2983       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2984       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2985         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2986       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2987         אלן</a>
2988       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2989       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2990         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2991         צרפת</a>
2992     site:
2993       edit_tooltip: עריכת המפה
2994       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2995       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2996       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2997       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2998       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2999       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3000       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
3001     changesets:
3002       show:
3003         comment: להגיב
3004         subscribe: מינוי
3005         unsubscribe: ביטול מינוי
3006         hide_comment: הסתרה
3007         unhide_comment: ביטול הסתרה
3008     notes:
3009       new:
3010         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3011           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3012         advice: /start
3013         add: הוספת הערה
3014       show:
3015         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3016           עצמאי.
3017         hide: להסתיר
3018         resolve: לפתור
3019         reactivate: הפעלה מחדש
3020         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3021         comment: להגיב
3022     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3023     directions:
3024       ascend: מעלה
3025       engines:
3026         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3027         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3028         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3029         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3030         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3031         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3032       descend: מטה
3033       directions: כיוונים
3034       distance: מרחק
3035       errors:
3036         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3037         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3038       instructions:
3039         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3040         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3041         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3042         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3043         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3044         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3045         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3046           לכיוון %{directions}
3047         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3048         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3049         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3050           %{directions}
3051         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3052         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3053         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3054           %{directions}
3055         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3056         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3057         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3058         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3059         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3060         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3061         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3062         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3063         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3064         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3065         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3066         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3067         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3068         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3069         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3070           לכיוון %{directions}
3071         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3072         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3073         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3074           %{directions}
3075         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3076         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3077         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3078         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3079         onramp_left: להיצמד לימין
3080         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3081         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3082         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3083         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3084         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3085         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3086         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3087         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3088         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3089         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3090         destination_without_exit: הגעת ליעד
3091         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3092         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3093         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3094         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3095         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3096         unnamed: ללא שם
3097         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3098         exit_counts:
3099           first: ראשונה
3100           second: שנייה
3101           third: שלישית
3102           fourth: רביעית
3103           fifth: חמישית
3104           sixth: שישית
3105           seventh: שביעית
3106           eighth: שמינית
3107           ninth: תשיעית
3108           tenth: עשירית
3109       time: זמן
3110     query:
3111       node: נקודה
3112       way: דרך
3113       relation: יחס
3114       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3115       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3116       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3117     context:
3118       directions_from: כיוונים מכאן
3119       directions_to: כיוונים הנה
3120       add_note: להוסיף הערה כאן
3121       show_address: להציג כתובת
3122       query_features: אפשרויות שאילתה
3123       centre_map: למרכז את המפה כאן
3124   redactions:
3125     edit:
3126       heading: עריכת הסרה
3127       title: עריכת חיתוך
3128     index:
3129       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3130       heading: רשימת חיתוכים
3131       title: רשימת הסרות
3132     new:
3133       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3134       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3135     show:
3136       description: 'תיאור:'
3137       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3138       title: הצגת חיתוך
3139       user: 'יוצר:'
3140       edit: עריכת ההסרה הזאת
3141       destroy: הסרת החיתוך הזה
3142       confirm: באמת?
3143     create:
3144       flash: הסרה נוצרה.
3145     update:
3146       flash: השינויים שנשמרו.
3147     destroy:
3148       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3149         ביטולה.
3150       flash: החיתוך נהרס.
3151       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3152   validations:
3153     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3154     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3155     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3156     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3157 ...