1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
42 # Author: Nickthijssen1994
48 # Author: Robin van der Linde
49 # Author: Robin van der Vliet
50 # Author: Robin0van0der0vliet
58 # Author: Sjoerddebruin
59 # Author: Southparkfan
63 # Author: Xbaked potatox
68 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
71 prompt: Bestand kiezen
79 create: Reactie toevoegen
85 doorkeeper_application:
89 create: Redigering maken
90 update: Redigering opslaan
93 update: Wijzigingen opslaan
95 create: Blokkade instellen
96 update: Blokkade bijwerken
100 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
101 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
103 acl: Toegangscontrolelijst
104 changeset: Wijzigingenset
105 changeset_tag: Label van wijzigingenset
107 diary_comment: Dagboekreactie
108 diary_entry: Dagboekbericht
114 node_tag: Knooppuntlabel
116 old_node: Oud knooppunt
117 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
118 old_relation: Oude relatie
119 old_relation_member: Oud relatielid
120 old_relation_tag: Oud relatielabel
122 old_way_node: Oud wegknooppunt
123 old_way_tag: Oud weglabel
125 relation_member: Relatielid
126 relation_tag: Relatielabel
130 tracepoint: Trajectpunt
131 tracetag: Trajectlabel
133 user_preference: Gebruikersvoorkeur
134 user_token: Gebruikersnummer
136 way_node: Wegknooppunt
140 name: Naam (verplicht)
141 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
142 callback_url: Callback-URL
143 support_url: Ondersteunings-URL
144 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
145 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
146 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
147 allow_write_api: de kaart wijzigen
148 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
149 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
150 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
156 latitude: Breedtegraad
157 longitude: Lengtegraad
159 doorkeeper/application:
161 redirect_uri: Omleidings-URI's
162 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
172 latitude: Breedtegraad
173 longitude: Lengtegraad
175 description: Beschrijving
176 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
177 visibility: Zichtbaarheid
186 description: Beschrijving
188 category: Selecteer een reden voor uw melding
189 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
191 auth_provider: Authenticatiedienst
192 auth_uid: Authenticatie UID
194 email_confirmation: E-mailbevestiging
195 new_email: Nieuw e-mailadres
197 display_name: Weergavenaam
198 description: Profielbeschrijving
199 home_lat: Breedtegraad
200 home_lon: Lengtegraad
201 languages: Voorkeurstalen
202 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
203 pass_crypt: Wachtwoord
204 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
206 doorkeeper/application:
207 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
208 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
209 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
211 tagstring: kommagescheiden
213 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
214 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
215 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
216 dus formuleer begrijpelijk.
217 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
219 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
220 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
222 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
224 distance_in_words_ago:
226 one: ongeveer 1 uur geleden
227 other: ongeveer %{count} uur geleden
229 one: ongeveer 1 maand geleden
230 other: ongeveer %{count} maanden geleden
232 one: ongeveer 1 jaar geleden
233 other: ongeveer %{count} jaar geleden
235 one: bijna 1 jaar geleden
236 other: bijna %{count} jaar geleden
237 half_a_minute: een halve minuut geleden
239 one: minder dan 1 seconde geleden
240 other: minder dan %{count} seconden geleden
242 one: minder dan 1 minuut geleden
243 other: minder dan %{count} minuten geleden
245 one: meer dan 1 jaar geleden
246 other: meer dan %{count} jaar geleden
248 one: 1 seconde geleden
249 other: '%{count} seconden geleden'
251 one: 1 minuut geleden
252 other: '%{count} minuten geleden'
255 other: '%{count} dagen geleden'
258 other: '%{count} maanden geleden'
261 other: '%{count} jaar geleden'
263 default: Standaard (op dit moment %{name})
266 description: iD (bewerken in de browser)
268 name: Afstandsbediening
269 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
276 windowslive: Windows Live
282 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
283 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
284 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
285 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
286 closed_at_html: '%{when} opgelost'
287 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
288 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
289 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
291 title: OpenStreetMap-opmerkingen
292 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
293 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
294 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
295 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
296 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
297 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
298 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
301 full: Volledige opmerking
305 title: Verwijder mijn account
306 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
307 worden teruggedraaid.
308 delete_account: Verwijder account
309 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
310 knop. Let op de volgende details:'
311 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
312 thuislocatie, wordt verwijderd.
313 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
314 worden voor andere accounts.
315 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
316 ook nadat uw account is verwijderd:'
317 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
319 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
320 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
321 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
322 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
323 behouden maar verborgen van weergave.
324 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
325 toepassing, blijft behouden.
326 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
327 confirm_delete: Weet u het zeker?
331 title: Account bewerken
332 my settings: Mijn instellingen
333 current email address: Huidig e-mailadres
334 external auth: Externe authenticatie
336 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
337 link text: wat is dit?
339 heading: Openbaar bewerken
340 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
341 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
342 enabled link text: wat is dit?
343 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
345 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
347 heading: Openbaar bewerken
348 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
349 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
350 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
351 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
352 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
353 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
354 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
355 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
356 nu standaard publiek.</li></ul>
358 heading: Bijdragersvoorwaarden
359 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
360 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
361 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
362 te lezen en te accepteren.
363 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
365 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
366 link text: wat is dit?
367 save changes button: Wijzigingen opslaan
368 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
369 delete_account: Account verwijderen...
371 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
372 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
373 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
375 success: Account verwijderd.
379 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
380 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
381 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
382 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
383 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
384 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
386 in_changeset: Wijzigingenset
388 no_comment: (geen opmerking)
389 part_of: Onderdeel van
392 other: '%{count} relaties'
395 other: '%{count} wegen'
396 download_xml: XML downloaden
397 view_history: Geschiedenis weergeven
398 view_details: Details weergeven
401 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
403 node: Knooppunten (%{count})
404 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
405 way: Wegen (%{count})
406 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
407 relation: Relaties (%{count})
408 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
409 comment: Reacties (%{count})
410 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
411 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412 changesetxml: Wijzigingenset-XML
413 osmchangexml: osmChange-XML
415 title: Wijzigingenset %{id}
416 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
417 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
419 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
422 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
423 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
425 title_html: 'Weg: %{name}'
426 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
430 other: '%{count} knooppunten'
432 one: onderdeel van weg %{related_ways}
433 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
435 title_html: 'Relatie: %{name}'
436 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
440 other: '%{count} leden'
442 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
448 entry_html: Relatie %{relation_name}
449 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
451 title: Kon niet gevonden worden
452 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
457 changeset: wijzigingenset
460 title: Tijdslimiet overschreden
461 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
467 changeset: wijzigingenset
470 redaction: Redigering %{id}
471 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
472 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
479 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
480 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
482 load_data: Gegevens laden
483 loading: Bezig met laden…
487 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
488 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
489 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
490 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
491 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
492 telephone_link: Bel %{phone_number}
493 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
495 title: 'Opmerking: %{id}'
496 new_note: Nieuwe opmerking
497 description: Beschrijving
498 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
499 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
500 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
501 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
502 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
504 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
505 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
506 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
507 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
509 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
511 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
512 geactiveerd door anoniem
513 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
515 report: deze opmerking rapporteren
517 title: Objecten opvragen
518 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
519 nearby: Kenmerken in de buurt
520 enclosing: Omsluitende objecten
522 changeset_paging_nav:
523 showing_page: Pagina %{page}
528 no_edits: (geen bewerkingen)
529 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
532 saved_at: Opgeslagen op
537 title: Wijzigingensets
538 title_user: Wijzigingensets door %{user}
539 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
540 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
541 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
542 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
543 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
544 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
545 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
546 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
547 load_more: Meer laden
549 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
553 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
554 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
556 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
558 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
559 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
561 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
562 hebt opgevraagd duurde te lang.
565 km away: '%{count} km verwijderd'
566 m away: '%{count} m verwijderd'
568 your location: Uw locatie
569 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
572 title: Mijn dashboard
573 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
574 in de buurt te zien.'
575 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
576 my friends: Mijn vrienden
577 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
578 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
579 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
581 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
582 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
583 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
584 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
587 title: Nieuw dagboekbericht
590 use_map_link: Kaart gebruiken
592 title: Gebruikersdagboeken
593 title_friends: Dagboeken van vrienden
594 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
595 user_title: Dagboek van %{user}
596 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
597 new: Nieuw dagboekbericht
598 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
599 my_diary: Mijn dagboek
600 no_entries: Het dagboek is leeg
601 recent_entries: Recente dagboekberichten
602 older_entries: Oudere berichten
603 newer_entries: Nieuwere berichten
605 title: Dagboekbericht bewerken
606 marker_text: Locatie van dagboekbericht
608 title: Dagboek van %{user} | %{title}
609 user_title: Dagboek van %{user}
610 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
611 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
614 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
615 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
616 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
617 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
619 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
620 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
621 comment_link: Reageer op dit bericht
622 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
625 one: '%{count} reactie'
626 other: '%{count} reacties'
627 edit_link: Dit bericht bewerken
628 hide_link: Verberg dit bericht
629 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
631 report: Rapporteer dit bericht
633 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
634 hide_link: Deze reactie verbergen
635 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
637 report: Rapporteer deze reactie
644 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
645 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
647 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
648 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
651 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
652 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
654 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
655 heading: Dagboekreacties van %{user}
656 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
657 no_comments: Geen dagboekreacties
661 newer_comments: Nieuwere reacties
662 older_comments: Oudere reacties
667 notice: Toepassing geregistreerd.
670 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
671 button: Als vriend toevoegen
672 success: '%{name} is nu uw vriend.'
673 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
674 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
675 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
676 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
678 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
679 button: Als vriend verwijderen
680 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
681 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
685 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
686 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
687 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
689 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
690 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
692 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
693 search_osm_nominatim:
697 chair_lift: Stoeltjeslift
700 magic_carpet: Tapijtlift
703 station: Kabelbaanstation
708 airstrip: Landingsbaan
709 apron: Luchthavenplatform
710 gate: Luchthaven-gate
712 helipad: Helikopterplatform
713 holding_position: Positie vasthouden
714 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
715 parking_position: Parkeerpositie
716 runway: Start- en landingsbaan
719 terminal: Luchthaventerminal
722 animal_boarding: Dierenhotel
723 animal_shelter: Dierenasiel
724 arts_centre: Kunstcentrum
730 bicycle_parking: Fietsenstalling
731 bicycle_rental: Fietsverhuur
732 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
734 blood_bank: Bloedbank
735 boat_rental: Bootverhuur
737 bureau_de_change: Wisselkantoor
738 bus_station: Busstation
740 car_rental: Autoverhuur
741 car_sharing: Autodelen
742 car_wash: Autowasstraat
744 charging_station: Laadstation
745 childcare: Kinderopvang
750 community_centre: Buurtcentrum
751 conference_centre: Conferentiecentrum
752 courthouse: Rechtbank
753 crematorium: Crematorium
756 drinking_water: Drinkwater
757 driving_school: Rijschool
759 events_venue: Evenementenhal
761 ferry_terminal: Veerterminal
762 fire_station: Brandweer
763 food_court: Foodcourt
767 grave_yard: Begraafplaats
770 hunting_stand: Jachttoren
772 internet_cafe: Internetcafé
773 kindergarten: Kleuterschool
774 language_school: Taalschool
776 loading_dock: Laadperron
777 love_hotel: Discrete kamers
778 marketplace: Marktplein
779 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
781 money_transfer: Geldtransfer
782 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
783 music_school: Muziekschool
785 nursing_home: Verpleeghuis
786 parking: Parkeerterrein
787 parking_entrance: Ingang parkeergarage
788 parking_space: Parkeerplaats
789 payment_terminal: Betaalautomaat
791 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
794 post_office: Postkantoor
797 public_bath: Openbaar bad
798 public_bookcase: Ruilboekenkast
799 public_building: Openbaar gebouw
800 ranger_station: Boswachtershut
801 recycling: Recyclingpunt
802 restaurant: Restaurant
803 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
805 shelter: Schuilplaats
807 social_centre: Sociaal centrum
808 social_facility: Sociale voorziening
810 swimming_pool: Zwembad
812 telephone: Openbare telefoon
815 townhall: Gemeentehuis
816 training: Trainingsfaciliteit
817 university: Universiteit
818 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
819 vending_machine: Automaat
820 veterinary: Dierenarts
821 village_hall: Gemeentehuis
822 waste_basket: Prullenbak
823 waste_disposal: Afval
824 waste_dump_site: Afvalstortplaats
825 watering_place: Drinkplaats
827 weighbridge: Weegbrug
828 "yes": Infrastructuur
830 aboriginal_lands: Reservaat
831 administrative: Administratieve grens
832 census: Volkstellingsgrens
833 national_park: Nationaal park
835 protected_area: Beschermd gebied
839 boardwalk: Vlonderpad
845 apartment: Appartement
846 apartments: Appartementen
852 civic: Openbaar gebouw
853 college: Schoolgebouw
854 commercial: Commercieel gebouw
855 construction: Gebouw in aanbouw
856 detached: Alleenstaande woning
857 dormitory: Studentenhuis
860 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
870 industrial: Industrieel gebouw
871 kindergarten: Kleuterschool gebouw
872 manufacture: Productiegebouw
873 office: Kantoorgebouw
874 public: Openbaar gebouw
875 residential: Woningen
878 ruins: Vervallen gebouw
880 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
884 static_caravan: Stacaravan
887 train_station: Spoorwegstationsgebouw
888 university: Universiteitsgebouw
901 confectionery: Snoepwinkel
902 dressmaker: Couturier
903 electrician: Elektricien
904 electronics_repair: Elektronicahersteller
906 glaziery: Glazenzetter
908 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
909 metal_construction: Metaalbewerker
911 photographer: Fotograaf
915 shoemaker: Schoenmaker
916 stonemason: Steenhouwer
918 window_construction: Raamconstructie
920 "yes": Ambachtswinkel
922 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
923 ambulance_station: Ambulancepost
924 assembly_point: Verzamelplaats
925 defibrillator: Defibrillator
926 fire_extinguisher: Brandblusser
927 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
928 landing_site: Noodlandingsbaan
929 life_ring: Reddingsboei
932 suction_point: Bluswateropzuigpunt
933 water_tank: Watertank voor noodgevallen
935 abandoned: Verlaten weg
937 bus_guideway: Geleide busbaan
939 construction: Weg in aanleg
941 crossing: Oversteekplaats
944 emergency_access_point: Noodafslag
945 emergency_bay: Pechhaven
948 give_way: Voorrangsbord
949 living_street: Woonerf
951 motorway: Autosnelweg
952 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
953 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
954 passing_place: Passeerplaats
958 primary: Primaire weg
959 primary_link: Primaire weg
960 proposed: Geplande weg
962 residential: Woonstraat
963 rest_area: Rustplaats
965 secondary: Secundaire weg
966 secondary_link: Secundaire weg
968 services: Verzorgingsplaats
969 speed_camera: Snelheidscamera
972 street_lamp: Straatlantaarn
973 tertiary: Tertiaire weg
974 tertiary_link: Tertiaire weg
975 track: Veld- of bosweg
976 traffic_mirror: Verkeersspiegel
977 traffic_signals: Verkeerslichten
978 trailhead: Wandelvertrekpunt
981 turning_circle: Keerplein
982 turning_loop: Keerlus
983 unclassified: Lokale weg
986 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
987 archaeological_site: Archeologische opgraving
988 bomb_crater: Historische bomkrater
989 battlefield: Slagveld
990 boundary_stone: Grenspaal
991 building: Historisch gebouw
993 cannon: Historisch kanon
995 charcoal_pile: Historische meiler
997 city_gate: Stadspoort
998 citywalls: Stadsmuren
1000 heritage: Erfgoedlocatie
1001 hollow_way: Holle weg / grubbe
1004 memorial: Herdenkingsmonument
1005 milestone: Historische mijlpaal
1007 mine_shaft: Mijnschacht
1009 railway: Historische spoorweg
1010 roman_road: Romeinse weg
1012 rune_stone: Runensteen
1016 wayside_chapel: Wegkapel
1017 wayside_cross: Kruis langs de weg
1018 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1020 "yes": Historische plaats
1024 allotments: Volkstuinen
1025 aquaculture: Aquacultuur
1027 brownfield: Braakliggend terrein
1028 cemetery: Begraafplaats
1029 commercial: Commercieel gebied
1030 conservation: Beschermd gebied
1031 construction: Bouwgebied
1037 greenfield: Stadsgroen
1038 industrial: Industriegebied
1039 landfill: Stortplaats
1041 military: Militair gebied
1044 plant_nursery: Kwekerij
1047 recreation_ground: Recreatiegebied
1048 religious: Religieus terrein
1049 reservoir: Reservoir
1050 reservoir_watershed: Overloopgebied
1051 residential: Woongebied
1052 retail: Winkelgebied
1053 village_green: Brink
1057 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1058 amusement_arcade: Arcadehal
1059 bandstand: Muziekpaviljoen
1060 beach_resort: Badplaats
1061 bird_hide: Vogelkijkplek
1063 bowling_alley: Bowling
1066 dog_park: Hondenpark
1069 fitness_centre: Fitnesscentrum
1070 fitness_station: Fitnessstation
1072 golf_course: Golfbaan
1073 horse_riding: Paardrijden
1076 miniature_golf: Midgetgolf
1077 nature_reserve: Natuurreservaat
1078 outdoor_seating: Terras
1080 picnic_table: Picknicktafel
1082 playground: Speelplaats
1083 recreation_ground: Recreatiegebied
1086 slipway: Trailerhelling
1087 sports_centre: Sportcentrum
1089 swimming_pool: Zwembad
1091 water_park: Waterspeelpark
1094 adit: Horizontale Schacht
1095 advertising: Reclame
1097 avalanche_protection: Lawinebescherming
1101 breakwater: Havendam
1105 chimney: Schoorsteen
1107 communications_tower: Antennetoren
1113 flagpole: Vlaggenmast
1114 gasometer: Gashouder
1117 lighthouse: Vuurtoren
1121 mineshaft: Mijnschacht
1122 monitoring_station: Monitoringsstation
1123 petroleum_well: Aardoliebron
1126 pumping_station: Pompstation
1127 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1129 snow_cannon: Sneeuwkanon
1130 snow_fence: Sneeuwvanger
1131 storage_tank: Opslagtank
1132 street_cabinet: Nutskast
1133 surveillance: Surveillance
1134 telescope: Telescoop
1136 utility_pole: Nutspaal
1137 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1138 watermill: Watermolen
1139 water_tap: Waterkraan
1140 water_tower: Watertoren
1142 water_works: Waterwerken
1145 "yes": Door mensen gemaakt
1147 airfield: Militair vliegveld
1150 checkpoint: Checkpoint
1157 bare_rock: Kale rotsen
1161 cave_entrance: Grotingang
1174 hot_spring: Warmwaterbron
1182 peninsula: Schiereiland
1203 "yes": Landschapselement
1205 accountant: Boekhouder
1206 administrative: Administratie
1207 advertising_agency: Reclamebureau
1208 architect: Architect
1209 association: Vereniging
1211 diplomatic: Diplomatenkantoor
1212 educational_institution: Educatieve Instelling
1213 employment_agency: Uitzendbureau
1214 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1215 estate_agent: Makelaar
1216 financial: Financieel kantoor
1217 government: Overheidskantoor
1218 insurance: Verzekeringskantoor
1221 logistics: Logistiek kantoor
1222 newspaper: Krantenkantoor
1225 religion: Religieus kantoor
1226 research: Onderzoekskantoor
1227 tax_advisor: Belastingadviseur
1228 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1229 travel_agent: Reisbureau
1232 allotments: Volkstuinen
1233 archipelago: Archipel
1235 city_block: Woonblok
1244 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1246 municipality: Gemeente
1247 neighbourhood: Buurt
1255 subdivision: Deelgebied
1261 abandoned: Vervallen spoorweg
1262 buffer_stop: Stootblok
1263 construction: Spoor in aanleg
1264 disused: Ongebruikte spoorweg
1265 funicular: Kabelspoorweg
1267 junction: Spoorwegkruising
1268 level_crossing: Spoorwegovergang
1269 light_rail: Lightrail
1270 miniature: Miniatuurspoorweg
1272 narrow_gauge: Smalspoor
1273 platform: Spoorwegperron
1274 preserved: Museumspoorweg
1275 proposed: Geplande spoorlijn
1277 spur: Parallelspoorweg
1278 station: Spoorwegstation
1281 subway_entrance: Metroingang
1284 tram_stop: Tramhalte
1285 turntable: Draaischijf
1286 yard: Rangeerterrein
1288 agrarian: Landbouwwinkel
1291 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1293 baby_goods: Babywaren
1296 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1297 beauty: Schoonheidssalon
1299 beverages: Frisdrankverkooppunt
1300 bicycle: Fietsenwinkel
1301 bookmaker: Bookmaker
1306 car_parts: Autoonderdelen
1307 car_repair: Autogarage
1309 charity: Liefdadigheidswinkel
1312 chocolate: Chocolatier
1313 clothes: Kledingwinkel
1314 coffee: Koffiewinkel
1315 computer: Computerwinkel
1316 confectionery: Snoepwinkel
1317 convenience: Gemakswinkel
1319 cosmetics: Cosmeticawinkel
1321 curtain: Gordijnenwinkel
1324 department_store: Warenhuis
1325 discount: Discountwinkel
1326 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1327 dry_cleaning: Stomerij
1328 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1329 electronics: Elektronicawinkel
1330 erotic: Erotische winkel
1331 estate_agent: Makelaar
1332 fabric: Stoffenwinkel
1335 fishing: Hengelwinkel
1337 food: Etenswarenwinkel
1339 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1340 furniture: Meubelzaak
1341 garden_centre: Tuincentrum
1343 general: Algemene winkel
1345 greengrocer: Groenteboer
1346 grocery: Kruidenierswinkel
1348 hardware: IJzerhandel
1349 health_food: Gezondheidswinkel
1350 hearing_aids: Audicien
1351 herbalist: Medischekruidenwinkel
1353 houseware: Huisraadwinkel
1354 ice_cream: IJswinkel
1355 interior_decoration: Binneninrichting
1358 kitchen: Keukenwinkel
1360 locksmith: Slotenmaker
1362 mall: Overdekt winkelcentrum
1364 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1365 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1366 money_lender: Geldschieter
1367 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1368 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1370 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1371 newsagent: Straatkiosk
1372 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1374 organic: Reformwinkel
1375 outdoor: Buitensportwinkel
1378 pawnbroker: Pandmakelaar
1379 perfumery: Parfumerie
1381 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1383 seafood: Zeevruchten
1384 second_hand: Kringloopwinkel
1388 stationery: Kantoorboekhandel
1389 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1390 supermarket: Supermarkt
1394 ticket: Ticketwinkel
1395 tobacco: Tabakswinkel
1396 toys: Speelgoedwinkel
1397 travel_agency: Reisbureau
1399 vacant: Leegstaande winkel
1400 variety_store: Voordeelwinkel
1402 video_games: Videospellenwinkel
1403 wholesale: Groothandel
1408 apartment: Vakantieappartement
1410 attraction: Attractie
1411 bed_and_breakfast: Pension
1413 camp_pitch: Kampeerstek
1414 camp_site: Kampeerterrein
1415 caravan_site: Caravankampeerterrein
1416 chalet: Vakantiehuisje
1418 guest_house: Gastenverblijf
1419 hostel: Jeugdherberg
1421 information: Informatie
1424 picnic_site: Picknickplaats
1425 theme_park: Pretpark
1426 viewpoint: Uitzichtspunt
1427 wilderness_hut: Hut in wildernis
1430 building_passage: Gebouwdoorgang
1434 artificial: Aangelegde waterweg
1435 boatyard: Scheepswerf
1438 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1443 lock_gate: Sluisdeur
1444 mooring: Aanlegplaats
1445 rapids: Stroomversnelling
1457 level6: Districtsgrens
1458 level7: Gemeentegrens
1461 level10: Stadsdeelgrens
1462 level11: Grens van buurt
1468 no_results: Geen resultaten gevonden
1469 more_results: Meer resultaten
1473 select_status: Selecteer Status
1474 select_type: Selecteer Type
1475 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1476 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1477 not_updated: Niet Bijgewerkt
1479 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1480 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1481 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1483 reports: Rapportages
1484 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1485 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1486 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1487 link_to_reports: Rapporten weergeven
1490 other: '%{count} Rapporten'
1491 reported_item: Gerapporteerd Item
1497 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1498 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1499 provide_details: Verschaf de vereiste details
1501 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1504 other: '%{count} rapporten'
1505 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1506 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1507 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1511 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1512 read_reports: Lees Meldingen
1513 new_reports: Nieuwe Meldingen
1514 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1515 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1516 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1518 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1520 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1522 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1524 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1525 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1527 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1530 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1531 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1534 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1535 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1539 title_html: Rapporteer %{link}
1540 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1542 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1544 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1546 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1547 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1548 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1552 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1553 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1554 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1557 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1558 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1559 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1562 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1563 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1564 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1565 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1568 spam_label: Deze opmerking is spam
1569 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1570 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1573 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1574 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1577 alt_text: Logo OpenStreetMap
1578 home: Naar thuislocatie gaan
1581 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1582 sign_up: Registreren
1583 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1584 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1586 history: Geschiedenis
1590 export_data: Gegevens exporteren
1591 gps_traces: Gps-trajecten
1592 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1593 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1594 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1595 edit_with: Bewerken met %{editor}
1596 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1597 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1598 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1599 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1600 intro_2_create_account: Maak een account aan
1601 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1602 en andere %{partners}.
1603 partners_ucl: het UCL VR Centre
1604 partners_fastly: Fastly
1605 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1606 partners_partners: partners
1607 tou: Gebruiksvoorwaarden
1608 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1609 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1610 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1611 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1612 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1615 copyright: Auteursrechten
1616 community: Gemeenschap
1617 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1618 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1619 foundation: Stichting
1620 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1622 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1624 learn_more: Meer lezen
1627 diary_comment_notification:
1628 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1629 hi: Hallo %{to_user},
1630 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1631 het onderwerp %{subject}:'
1632 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1633 met het onderwerp %{subject}:'
1634 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1635 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1636 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1637 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1638 message_notification:
1639 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1640 hi: Hallo %{to_user},
1641 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1642 onderwerp %{subject}:'
1643 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1644 het onderwerp %{subject}:'
1645 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1646 naar de auteur via %{replyurl}
1647 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1648 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1649 friendship_notification:
1651 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1652 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1653 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1654 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1655 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1656 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1658 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1659 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1660 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1661 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1663 hi: Hallo %{to_user},
1664 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1665 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1666 kunt u vinden op %{url}.
1667 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1668 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1670 hi: Hallo %{to_user},
1671 loaded_successfully:
1672 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1673 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1675 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1677 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1679 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1680 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1681 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1682 om uw registratie te bevestigen:'
1683 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1684 zodat u aan de slag kunt.
1686 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1688 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1689 wijzigen naar %{new_address}.
1690 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1691 wijziging te bevestigen.
1693 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1695 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1696 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1697 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1698 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1699 note_comment_notification:
1700 anonymous: Een anonieme gebruiker
1703 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1705 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1706 waar u interesse in hebt'
1707 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1709 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1710 van u vlakbij %{place}.'
1711 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1712 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1713 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1714 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1716 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1717 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1718 waar u interesse in hebt'
1719 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1721 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1723 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1724 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1725 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1726 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1728 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1730 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1731 in hebt opnieuw geactiveerd'
1732 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1733 opnieuw geactiveerd.'
1734 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1736 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1737 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1738 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1739 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1740 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1741 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1742 changeset_comment_notification:
1746 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1748 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1749 waar u interesse in hebt'
1750 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1751 van uw wijzigingensets'
1752 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1753 bij één van uw wijzigingensets'
1754 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1755 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1756 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1757 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1758 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1759 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1760 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1761 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1762 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1763 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1764 %{url} en klik op "Afmelden".
1765 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1766 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1769 heading: Controleer uw e-mail
1770 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1771 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1772 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1773 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1776 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1777 already active: Dit account is al bevestigd.
1778 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1779 reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1780 kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1782 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1784 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1785 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1788 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1789 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1790 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1791 resend_success_flash:
1792 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1793 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1794 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1795 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1796 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1800 my_inbox: Mijn Postvak IN
1801 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1802 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1804 one: '%{count} nieuw bericht'
1805 other: '%{count} nieuwe berichten'
1807 one: '%{count} oud bericht'
1808 other: '%{count} oude berichten'
1812 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1813 met %{people_mapping_nearby_link}?
1814 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1816 unread_button: Markeren als ongelezen
1817 read_button: Markeren als gelezen
1818 reply_button: Antwoorden
1819 destroy_button: Verwijderen
1821 title: Bericht verzenden
1822 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1825 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1827 message_sent: Bericht verzonden
1828 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1829 u weer berichten kunt versturen.
1831 title: Dat bericht bestaat niet
1832 heading: Bericht bestaat niet
1833 body: Er is geen bericht met dat ID.
1836 my_inbox: Mijn Postvak IN
1837 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1839 one: U hebt één verzonden bericht
1840 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1844 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1845 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1846 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1848 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1849 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1852 title: Bericht lezen
1856 reply_button: Antwoorden
1857 unread_button: Markeren als ongelezen
1858 destroy_button: Verwijderen
1862 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1863 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1864 sent_message_summary:
1865 destroy_button: Verwijderen
1867 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1868 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1870 destroyed: Het bericht is verwijderd
1873 title: Wachtwoord vergeten
1874 heading: Wachtwoord vergeten?
1875 email address: 'E-mailadres:'
1876 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1877 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1878 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1880 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1881 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1882 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1884 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1885 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1886 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1887 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1888 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1891 title: Mijn voorkeuren
1892 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1893 preferred_languages: Voorkeurstalen
1894 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1896 title: Voorkeuren instellen
1897 save: Voorkeuren bijwerken
1900 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1901 update_success_flash:
1902 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1905 title: Profiel wijzigen
1906 save: Profiel bijwerken
1910 gravatar: Gravatar gebruiken
1911 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1912 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1913 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1914 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1915 new image: Afbeelding toevoegen
1916 keep image: Huidige afbeelding behouden
1917 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1918 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1919 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1921 home location: Thuislocatie
1922 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1923 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1925 success: Profiel bijgewerkt.
1926 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1931 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1932 password: 'Wachtwoord:'
1933 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1934 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1935 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1936 login_button: Aanmelden
1937 register now: Nu inschrijven
1938 with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1940 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1941 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1942 to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1944 create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1946 no account: Hebt u geen account?
1947 account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1948 in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1949 nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1950 account is suspended: Sorry, uw account is opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br
1951 /> Neem contact op met <a href="%{webmaster}">support</a> als u dit wilt bespreken.
1952 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1953 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1956 title: Aanmelden met OpenID
1957 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1959 title: Aanmelden met Google
1960 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1962 title: Aanmelden met Facebook
1963 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1965 title: Aanmelden met Windows Live
1966 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1968 title: Aanmelden met GitHub
1969 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1971 title: Aanmelden met Wikipedia
1972 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1974 title: Aanmelden met Wordpress
1975 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1977 title: Aanmelden met AOL
1978 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1981 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1982 logout_button: Afmelden
1985 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1988 subheading: Onderkop
1989 unordered: Ongeordende lijst
1990 ordered: Geordende lijst
1996 alt: Alternatieve tekst
2000 preview: Voorvertoning
2004 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
2005 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2006 apps en hardware-apparaten'
2007 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2008 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2009 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2010 local_knowledge_title: Lokale kennis
2011 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2012 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2013 of OSM accuraat en up-to-date is.
2014 community_driven_title: Communitygedreven
2015 community_driven_html: |-
2016 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2018 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2019 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2020 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2021 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2022 voor meer informatie over de gemeenschap.
2023 open_data_title: Open data
2024 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2025 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2026 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2027 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2028 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2029 legal_title: Juridisch
2030 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2031 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2032 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2033 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2034 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2035 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2037 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2039 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2040 partners_title: Partners
2043 title: Over deze vertaling
2044 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2045 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2046 english_link: het Engelstalige origineel
2048 title: Over deze pagina
2049 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2050 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2051 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2052 native_link: Nederlandstalige versie
2053 mapping_link: gaan mappen
2055 title_html: Auteursrechten en licentie
2057 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2058 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2059 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2060 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2062 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2063 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2064 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2065 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2066 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2067 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2069 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2070 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2071 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2072 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2073 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2074 de volgende twee dingen te doen:'
2077 <li>Geef OpenStreetMap erkenning door onze verklaring van auteursrecht weer te geven.</li>
2078 <li>Maak duidelijk dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open Database License.</li>
2080 credit_3_1_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2081 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2082 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2083 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2084 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2085 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2086 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlijnen
2087 voor naamsvermelding</a>.
2088 credit_4_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2089 de Open Database License, kunt u een koppeling maken naar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">deze
2090 auteursrechtpagina</a>. Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM
2091 in de vorm van gegevens verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er
2092 een rechtstreekse koppeling naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet
2093 mogelijk zijn (bijv. gedrukte werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst
2094 naar openstreetmap.org (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit
2095 volledige adres) en naar opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de
2096 naamsvermelding op de hoek van de kaart.
2097 attribution_example:
2098 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2100 title: Voorbeeld naamsvermelding
2101 more_title_html: Meer informatie
2102 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2103 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2106 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2107 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2108 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2109 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2110 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2111 contributors_title_html: Onze bijdragers
2112 contributors_intro_html: |-
2113 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2114 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2115 en andere bronnen, waaronder:
2116 contributors_at_html: |-
2117 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2118 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2119 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2120 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2121 contributors_au_html: |-
2122 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2123 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2124 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2125 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2126 contributors_ca_html: |-
2127 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2128 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2129 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2130 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2132 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2133 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2134 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2135 contributors_fr_html: |-
2136 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2137 Direction Générale des Impôts.
2138 contributors_nl_html: |-
2139 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2140 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2141 contributors_nz_html: |-
2142 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2143 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2144 contributors_si_html: |-
2145 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2146 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2147 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2148 (openbare informatie van Slovenië).
2149 contributors_es_html: |-
2150 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2151 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2152 contributors_za_html: |-
2153 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2154 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2155 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2156 contributors_gb_html: |-
2157 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2158 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2160 contributors_footer_1_html: |-
2161 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2162 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2163 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2164 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2165 contributors_footer_2_html: |-
2166 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2167 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2168 aansprakelijkheid aanvaardt.
2169 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2170 infringement_1_html: |-
2171 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2172 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2173 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2174 infringement_2_html: |-
2175 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2176 ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2177 onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2178 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2179 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2180 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2181 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2182 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2184 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2186 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2187 permalink: Permanente koppeling
2188 shortlink: Korte koppeling
2189 createnote: Opmerking toevoegen
2191 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2192 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2193 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2195 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2196 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2197 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2198 user_page_link: gebruikerspagina
2199 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2200 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2201 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2205 area_to_export: Te exporteren gebied
2206 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2207 format_to_export: Bestandsformaat
2208 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2209 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2210 embeddable_html: HTML-code
2212 export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2213 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2214 Open Database</a> (ODbL).
2216 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2217 bronnen te gebruiken:'
2218 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2219 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2220 bronnen voor bulk downloads.
2223 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2226 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2228 title: Geofabrik downloads
2229 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2230 een selectie van steden
2232 title: Metro-extracten
2233 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2235 title: Andere bronnen
2236 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2241 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2243 add_marker: Marker op de kaart zetten
2244 latitude: 'Breedte:'
2245 longitude: 'Lengte:'
2247 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2248 export_button: Exporteren
2250 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2252 title: Hoe u kan helpen
2254 title: Word lid van onze gemeenschap
2255 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2256 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2257 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2260 instructions_html: |-
2261 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2262 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2263 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2265 title: Andere aangelegenheden
2266 explanation_html: |-
2267 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2268 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2269 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2272 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2273 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2274 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2277 title: Welkom bij OpenStreetMap
2278 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2281 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2282 title: Handleiding voor beginners
2283 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2285 url: https://help.openstreetmap.org/
2287 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2290 title: Mailinglijsten
2291 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2292 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2294 title: Forums (verouderd)
2295 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2298 url: https://community.openstreetmap.org/
2299 title: Gemeenschapsforum
2300 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2303 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2307 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2308 kaarten en andere diensten.
2310 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2311 title: Voor bedrijven
2312 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2313 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2315 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2316 title: OpenStreetMap Wiki
2317 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2319 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2320 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2321 worden in de webbrowser.
2322 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2323 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2324 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2325 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2328 search_results: Zoekresultaten
2332 get_directions: Routebeschrijving
2333 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2336 where_am_i: Waar is dit?
2337 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2339 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2343 motorway: Autosnelweg
2346 primary: Primaire weg
2347 secondary: Secundaire weg
2348 unclassified: Lokale weg
2349 track: Veld- of bosweg
2350 bridleway: Ruiterpad
2352 cycleway_national: Nationale fietsroute
2353 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2354 cycleway_local: Lokale fietsroute
2365 - Start- en landingsbaan
2368 - Luchthavenplatform
2370 admin: Bestuurlijke grens
2375 resident: Woongebied
2380 retail: Winkelgebied
2381 industrial: Industriegebied
2382 commercial: Commercieel gebied
2388 brownfield: Braakliggend terrein
2389 cemetery: Begraafplaats
2390 allotments: Volkstuinen
2392 centre: Sportcentrum
2393 reserve: Natuurreservaat
2394 military: Militair gebied
2398 building: Belangrijk gebouw
2399 station: Spoorwegstation
2405 private: Privétoegang
2406 destination: Bestemmingsverkeer
2407 construction: Weg in aanleg
2408 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2409 bicycle_parking: Fietsenstalling
2413 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2414 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2415 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2417 title: Wat is er op de kaart?
2419 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2420 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2421 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2423 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2424 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2426 title: Basisbegrippen voor cartografie
2427 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2428 woorden die van pas gaan komen.
2429 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2430 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2431 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2432 enkel restaurant of een boom.
2433 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2434 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2435 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2436 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2440 paragraph_1_html: |-
2441 OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2442 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2443 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2446 paragraph_1_html: |-
2447 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2448 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2449 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2451 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2452 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2453 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2454 een opmerking toevoegen.
2455 paragraph_2_html: |-
2456 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2457 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2460 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2461 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2462 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2463 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2464 geordende punten met tijdstempels)
2466 upload_trace: Gps-traject uploaden
2467 visibility_help: wat betekent dit?
2468 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2470 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2472 upload_trace: Gps-traject uploaden
2473 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2474 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2476 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2477 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2479 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2480 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2481 gebruikers geblokkeerd wordt.
2482 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2483 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2484 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2487 title: Traject %{name} bewerken
2488 heading: Traject %{name} bewerken
2489 visibility_help: wat betekent dit?
2490 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2492 updated: Traject bijgewerkt
2496 title: Traject %{name} weergeven
2497 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2499 filename: 'Bestandsnaam:'
2500 download: downloaden
2501 uploaded: 'Geüpload op:'
2503 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2504 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2508 description: 'Beschrijving:'
2511 edit_trace: Dit traject bewerken
2512 delete_trace: Dit traject verwijderen
2513 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2514 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2515 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2517 showing_page: Pagina %{page}
2518 older: Oudere trajecten
2519 newer: Nieuwere trajecten
2524 other: '%{count} punten'
2526 trace_details: Trajectdetails weergeven
2527 view_map: Kaart weergeven
2528 edit_map: Kaart bewerken
2530 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2531 private: PERSOONLIJK
2532 trackable: TRACEERBAAR
2536 public_traces: Openbare gps-trajecten
2537 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2538 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2539 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2540 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2541 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2542 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2543 upload_trace: Traject uploaden
2544 all_traces: Alle trajecten
2545 my_traces: Mijn trajecten
2546 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2547 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2549 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2551 made_public: Traject openbaar gemaakt
2553 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2555 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2556 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2559 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2561 description_with_count:
2562 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2563 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2564 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2566 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2568 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2569 cookies in voordat u verder gaat.
2571 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2573 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2574 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2575 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2576 om meer te weten te komen.
2577 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2578 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2579 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2581 account_settings: Accountinstellingen
2582 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2583 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2584 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2587 title: Geef toegang tot uw account
2588 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2589 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2590 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2591 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2592 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2593 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2594 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2595 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2596 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2597 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2598 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2599 grant_access: Toegang verlenen
2601 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2602 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2603 verification: De controlecode is %{code}.
2605 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2606 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2607 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2609 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2611 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2613 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2614 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2615 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2616 write_api: De kaart wijzigen
2617 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2618 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2619 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2620 read_email: E-mailadres lezen
2621 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2624 title: Nieuwe toepassing registreren
2626 title: Uw toepassing bewerken
2628 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2629 key: 'Gebruikerssleutel:'
2630 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2631 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2632 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2633 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2634 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2635 edit: Details bewerken
2636 delete: Client verwijderen
2637 confirm: Weet u het zeker?
2638 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2640 title: Mijn OAuth-gegevens
2641 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2642 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2643 application: Naam toepassing
2644 issued_at: Uitgegeven op
2646 my_apps: Mijn client-toepassingen
2647 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2648 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2651 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2652 register_new: Uw toepassing registreren
2654 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2656 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2658 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2660 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2662 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2663 oauth2_applications:
2665 title: Mijn client-toepassingen
2666 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2667 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2669 new: Nieuwe toepassing registreren
2671 permissions: Rechten
2675 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2677 title: Nieuwe toepassing registreren
2679 title: Uw toepassing bewerken
2683 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2684 client_id: Client-ID
2685 client_secret: Clientgeheim
2686 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2688 permissions: Rechten
2689 redirect_uris: Omleidings-URI's
2691 sorry: Sorry, die toepassing kan niet worden gevonden.
2692 oauth2_authorizations:
2694 title: Autorisatie vereist
2695 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2696 met de volgende machtigingen?'
2697 authorize: Autoriseren
2700 title: Er is een fout opgetreden
2702 title: Autorisatiecode
2703 oauth2_authorized_applications:
2705 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2706 application: Toepassing
2707 permissions: Rechten
2708 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2710 revoke: Toegang intrekken
2711 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2715 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2716 een account voor u aan te maken.
2717 contact_support_html: Neem contact op met de <a href="%{support}">webmaster</a>
2718 om een account aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk
2721 header: Open en te bewerken
2723 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2724 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2725 email address: 'E-mailadres:'
2726 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2727 display name: 'Weergavenaam:'
2728 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2729 voorkeuren wijzigen.
2730 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2731 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2732 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2733 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2734 continue: Registreren
2735 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2738 heading: Voorwaarden
2739 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2740 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2741 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2743 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2744 en toekomstige bijdragen.
2745 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2746 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2747 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2748 ga akkoord met de tekst.
2749 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2750 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2751 in het publieke domein
2752 consider_pd_why: wat is dit?
2753 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2754 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2755 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2758 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2760 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2761 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2762 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2766 rest_of_world: Rest van de wereld
2767 terms_declined_flash:
2768 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2769 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2770 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2771 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2773 title: Deze gebruiker bestaat niet
2774 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2775 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2776 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2779 my diary: Mijn dagboek
2780 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2781 my edits: Mijn bewerkingen
2782 my traces: Mijn trajecten
2783 my notes: Mijn opmerkingen
2784 my messages: Mijn berichten
2785 my profile: Mijn profiel
2786 my settings: Mijn instellingen
2787 my comments: Mijn reacties
2788 my_preferences: Mijn voorkeuren
2789 my_dashboard: Mijn dashboard
2790 blocks on me: Blokkades voor u
2791 blocks by me: Blokkades door u
2792 edit_profile: Profiel wijzigen
2793 send message: Bericht verzenden
2797 notes: Kaartopmerkingen
2798 remove as friend: Vriend verwijderen
2799 add as friend: Vriend toevoegen
2800 mapper since: 'Mapper sinds:'
2801 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2802 ct undecided: Onbeslist
2803 ct declined: Afgewezen
2804 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2805 email address: 'E-mailadres:'
2806 created from: 'Aangemaakt door:'
2808 spam score: 'Spamscore:'
2809 description: Beschrijving
2810 user location: Gebruikerslocatie
2812 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2813 moderator: Deze gebruiker is moderator
2815 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2816 moderator: Moderatorrechten toekennen
2818 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2819 moderator: Moderatorrechten intrekken
2820 block_history: Actieve blokkades
2821 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2823 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2824 activate_user: Deze gebruiker activeren
2825 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2826 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2827 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2828 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2829 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2830 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2831 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2833 report: Rapporteer deze Gebruiker
2835 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2837 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2842 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2843 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2844 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2845 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2846 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2847 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2848 empty: Geen gebruikers gevonden
2850 title: Gebruiker opgeschort
2851 heading: Account opgeschort
2852 support: ondersteuning
2854 <p>Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2855 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2857 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2858 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2859 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2860 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2861 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2862 unknown_error: Authenticatie mislukt
2864 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2865 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2866 formulier een account aanmaken.
2867 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2868 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2871 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2872 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2873 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2874 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2877 title: Toekennen rechten bevestigen
2878 heading: Toekennen rechten bevestigen
2879 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2882 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2883 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2885 title: Intrekken rechten bevestigen
2886 heading: Intrekken rechten bevestigen
2887 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2890 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2891 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2894 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2896 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2898 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2899 back: Terug naar de index
2901 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2902 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2903 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2905 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2906 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2907 deze correspondentie.
2908 back: Alle blokkades weergeven
2910 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2911 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2912 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2914 show: Deze blokkade weergeven
2915 back: Alle blokkades weergeven
2917 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2918 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2920 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2921 en geef deze de tijd om te reageren.
2922 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2924 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2926 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2927 kan wijzigingen aanbrengen.
2928 success: De blokkade is bijgewerkt.
2930 title: Gebruikersblokkades
2931 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2932 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2934 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2935 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2936 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2937 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2938 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2940 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2942 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2943 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2944 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2946 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2950 other: '%{count} uur'
2953 other: '%{count} dagen'
2956 other: '%{count} weken'
2959 other: '%{count} maanden'
2962 other: '%{count} jaar'
2964 title: Blokkades voor %{name}
2965 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2966 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2968 title: Blokkades door %{name}
2969 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2970 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2972 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2973 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2974 created: 'Aangemaakt:'
2975 duration: 'Tijdsduur:'
2980 confirm: Weet u het zeker?
2981 reason: 'Reden voor blokkade:'
2982 back: Alle blokkades weergeven
2983 revoker: 'Ingetrokken door:'
2984 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2986 not_revoked: (niet ingetrokken)
2991 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2992 creator_name: Auteur
2993 reason: Reden voor blokkade
2995 revoker_name: Ingetrokken door
2996 showing_page: Pagina %{page}
3001 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3002 heading: Opmerkingen van %{user}
3003 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3004 no_notes: Geen opmerkingen
3007 description: Beschrijving
3008 created_at: Aangemaakt op
3009 last_changed: Laatste wijziging
3016 link: Koppeling of HTML
3018 short_link: Korte link
3021 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3024 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3025 download: Downloaden
3026 short_url: Korte URL
3027 include_marker: Marker opnemen
3028 center_marker: Kaart centreren op de marker
3029 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
3030 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3031 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3033 report_problem: Een probleem melden
3037 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3043 title: Uw locatie weergeven
3045 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3046 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3048 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3049 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3053 cycle_map: Fietskaart
3054 transport_map: Transportkaart
3056 opnvkarte: ÖPNVKarte
3059 notes: Kaartopmerkingen
3061 gps: Openbare gps-trajecten
3062 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3064 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3065 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3066 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3067 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3068 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3069 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3071 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3072 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3073 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3076 edit_tooltip: Kaart bewerken
3077 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3078 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3079 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3080 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3081 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3082 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3083 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3087 subscribe: Abonneren
3088 unsubscribe: Uitschrijven
3089 hide_comment: verbergen
3090 unhide_comment: zichtbaar maken
3093 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3094 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3095 en beschrijf het probleem.
3096 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3097 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3098 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3099 add: Opmerking toevoegen
3101 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3102 die moeten worden gecontroleerd.
3105 reactivate: Opnieuw activeren
3106 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3108 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3109 moet worden, kun je %{link}. Als er andere problemen zijn, kun je een reactie
3110 achterlaten en haar als opgelost markeren.
3111 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3116 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3117 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3118 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3119 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3120 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3121 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3123 directions: Routebeschrijving
3126 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
3127 no_place: Kan %{place} niet vinden.
3129 continue_without_exit: Verder op %{name}
3130 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3131 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3132 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3133 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3135 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3136 richting %{directions}
3137 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3138 naar %{name}, richting %{directions}
3139 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3140 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3141 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3142 richting%{directions}
3143 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3144 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3145 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3146 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3147 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3148 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3149 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3150 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3151 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3152 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3153 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3154 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3155 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3156 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3157 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3158 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3159 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3160 {directions}%{directions}
3161 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3162 naar%{name}, richting%{directions}
3163 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3164 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3165 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3166 richting%{directions}
3167 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3168 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3169 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3170 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3171 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3172 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3173 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3174 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3175 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3176 via_point_without_exit: (via punt)
3177 follow_without_exit: Volg %{name}
3178 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3179 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3180 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3181 start_without_exit: Start bij %{name}
3182 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3183 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3184 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3185 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3186 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3187 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3189 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3206 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3207 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3208 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3210 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3211 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3212 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3213 show_address: Adres tonen
3214 query_features: Kaartelementen opvragen
3215 centre_map: De kaart hier centreren
3218 heading: Redigering bewerken
3219 title: Redigering bewerken
3221 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3222 heading: Lijst met redigeringen
3223 title: Lijst met redigeringen
3225 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3226 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3228 description: 'Beschrijving:'
3229 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3230 title: U bekijkt een redigering
3232 edit: Deze redigering bewerken
3233 destroy: Redigering verwijderen
3234 confirm: Weet u het zeker?
3236 flash: Redigering aangemaakt.
3238 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3240 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3241 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3242 flash: De redigering is vernietigd.
3243 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3245 leading_whitespace: begint met spaties
3246 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3247 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3248 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})