1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
19 longitude: Pituuspiiri
27 recipient: Vastaanottaja
33 longitude: Pituuspiiri
43 email: Sähköpostiosoite
48 changeset: Muutoskokoelma
49 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
51 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
52 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
57 node_tag: Pisteen tägi
59 old_relation: Vanha relaatio
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tägi
73 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
76 changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
77 changesetxml: muutoskokoelman XML
78 download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
80 title: Muutoskokoelma {{id}}
81 title_comment: Muutoskokoelma {{id}} - {{comment}}
82 osmchangexml: osmChange XML
85 belongs_to: "Käyttäjä:"
86 bounding_box: "Alueen rajat:"
88 closed_at: "Suljettu:"
91 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
92 other: "Sisältää seuraavat {{count}} pistettä:"
94 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
95 other: "Sisältää seuraavat {{count}} relaatiota:"
97 one: "Sisältää seuraavan polun:"
98 other: "Sisältää seuraavat {{count}} polkua:"
99 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
100 show_area_box: Näytä rajattu alue
101 changeset_navigation:
103 next_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
104 prev_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
106 name_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
107 next_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
108 prev_tooltip: Käyttäjän {{user}} edellinen muutos
110 changeset_comment: "Kommentti:"
111 edited_at: "Muokattu:"
112 edited_by: "Muokkaaja:"
113 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
116 entry: Relaatio {{relation_name}}
117 entry_role: Relaatio {{relation_name}} (rooli {{relation_role}})
121 area: Näytä alue suurella kartalla
122 node: Näytä piste suurella kartalla
123 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
124 way: Näytä polku suurella kartalla
125 loading: Lataa tietoja...
127 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
128 download_xml: Lataa XML
131 node_title: "Piste: {{node_name}}"
132 view_history: näytä muokkaushistoria
134 coordinates: "Koordinaatit:"
135 part_of: "Osana polkuja:"
137 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
138 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
139 node_history: Pisteen muokkaushistoria
140 node_history_title: Pisteen {{node_name}} historia
141 view_details: näytä pisteen tiedot
143 sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
145 changeset: muutoskokoelma
151 showing_page: Nykyinen sivu
153 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
154 download_xml: Lataa XML
156 relation_title: "Relaatio: {{relation_name}}"
157 view_history: näytä historia
160 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
162 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
163 download_xml: Lataa XML
164 relation_history: Relaation muokkaushistoria
165 relation_history_title: Relaation {{relation_name}} historia
166 view_details: näytä yksityiskohdat
168 entry_role: "{{type}} {{name}} roolissa {{role}}"
174 manually_select: Valitse pienempi alue
175 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
177 data_frame_title: Tiedot
179 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
180 load_data: Lataa tiedot
181 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
182 loading: Ladataan tietoja...
183 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
185 api: Hae tämä alue APIsta
198 private_user: käyttäjä
199 show_history: Näytä historia
201 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
206 changeset: muutoskokoelma
211 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
212 download_xml: Lataa XML
214 view_history: näytä historia
216 way_title: "Polku: {{way_name}}"
219 one: on myös osana polkua {{related_ways}}
220 other: on myös osana polkuja {{related_ways}}
222 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
224 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
225 download_xml: Lataa XML
226 view_details: näytä tiedot
227 way_history: Polun muokkaushistoria
228 way_history_title: Polun {{way_name}} historia
234 no_edits: (ei muokkauksia)
235 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
236 still_editing: (muokkaus kesken)
237 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
238 changeset_paging_nav:
241 showing_page: Sivu {{page}}
246 saved_at: Tallennettu
249 description: Tuoreet muutokset
250 description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
251 description_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
252 description_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
253 heading: Muutoskokoelmat
254 heading_bbox: Muutoskokoelmat
255 heading_user: Muutoskokoelmat
256 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
257 title: Muutoskokoelmat
258 title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
259 title_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
260 title_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
263 comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
265 hide_link: Piilota tämä kommentti
269 other: "{{count}} kommenttia"
270 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
272 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
273 hide_link: Piilota tämä merkintä
274 posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
275 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
279 latitude: "Leveyspiiri:"
280 location: "Sijainti:"
281 longitude: "Pituuspiiri:"
282 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
283 save_button: Tallenna
285 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
286 use_map_link: valitse kartalta
289 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
290 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
292 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
293 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
295 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä {{user}}
296 title: Käyttäjän {{user}} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
298 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
299 new: Lisää päiväkirjamerkintä
300 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
301 newer_entries: Uudempia...
302 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
303 older_entries: Vanhempia...
304 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
305 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
306 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
308 title: Uusi päiväkirjamerkintä
310 body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
311 heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
312 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
314 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
315 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole
316 title: Ei sellaista käyttäjää
318 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
319 login: Kirjaudu sisään
320 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} kommentoidaksesi"
321 save_button: Tallenna
322 title: Käyttäjien päiväkirjat | {{user}}
323 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
326 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
327 area_to_export: Vietävä alue
328 embeddable_html: HTML-koodi
330 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
331 format: "Tiedostomuoto:"
332 format_to_export: Vientimuoto
333 image_size: Kuvan koko
337 manually_select: Valitse pienempi alue
338 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
341 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
342 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
344 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
348 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
349 change_marker: Muuta merkin sijaintia
350 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
351 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
353 manually_select: Valitse pienempi alue
354 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
358 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
359 osm_namefinder: "{{types}} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
360 osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
365 description_osm_namefinder:
366 prefix: "{{distance}} {{direction}} kohteesta {{type}}"
370 north_east: koilliseen
371 north_west: luoteeseen
374 south_west: lounaaseen
378 other: noin {{count}} km
381 no_results: Mitään ei löytynyt
384 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
385 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
386 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
387 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
388 osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
389 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
390 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
391 search_osm_namefinder:
392 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
393 search_osm_nominatim:
397 arts_centre: Taidekeskus
398 atm: Pankkiautomaatti
399 auditorium: Auditorio
402 bicycle_parking: Pyöräparkki
403 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
405 bureau_de_change: Rahanvaihto
406 bus_station: Linja-autoasema
408 car_rental: Autovuokraamo
411 cinema: Elokuvateatteri
413 courthouse: Oikeustalo
414 crematorium: Krematorio
415 dentist: Hammaslääkäri
417 drinking_water: Juomavesi
419 emergency_phone: Hätäpuhelin
421 ferry_terminal: Lauttaterminaali
422 fire_hydrant: Paloposti
423 fire_station: Paloasema
426 grave_yard: Hautausmaa
427 gym: Liikuntakeskus / kuntosali
428 health_centre: Terveyskeskus
431 hunting_stand: Metsästyslava
433 kindergarten: Päiväkoti
439 parking: Parkkipaikka
442 post_box: Kirjelaatikko
443 post_office: Postitoimisto
447 public_building: Julkinen rakennus
448 reception_area: Vastaanottoalue
449 recycling: Kierrätyspaikka
450 restaurant: Ravintola
451 retirement_home: Vanhainkoti
457 supermarket: Supermarketti
459 telephone: Puhelinkoppi
462 townhall: Kaupungintalo
463 university: Yliopisto
464 vending_machine: Myyntiautomaatti
465 veterinary: Eläinlääkäri
466 waste_basket: Roskakori
467 wifi: Langaton lähiverkko
469 administrative: Hallinnollinen raja
476 hospital: Sairaalarakennus
479 office: Toimistorakennus
480 public: Julkinen rakennus
481 residential: Asuinrakennus
482 school: Koulurakennus
487 train_station: Rautatieasema
488 university: Yliopistorakennus
491 bus_stop: Bussipysäkki
492 construction: Rakenteilla oleva tie
494 distance_marker: Etäisyysmerkki
497 living_street: Asuinkatu
498 motorway: Moottoritie
499 motorway_junction: Moottoritien liittymä
500 motorway_link: Moottoritie
502 pedestrian: Jalkakäytävä
504 primary_link: Kantatie
508 secondary_link: Seututie
514 unsurfaced: Päällystämätön tie
516 battlefield: Taistelukenttä
521 monument: Muistomerkki
529 industrial: Teollisuusalue
530 landfill: Kaatopaikka
531 military: Sotilasalue
537 residential: Asuinalue
541 fishing: Kalastusalue
543 golf_course: Golf-kenttä
544 miniature_golf: Minigolf
547 playground: Leikkikenttä
548 slipway: Vesillelaskuramppi
549 sports_centre: Urheilukeskus
551 swimming_pool: Uima-allas
553 water_park: Vesipuisto
557 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
560 coastline: Rantaviiva
593 locality: Paikkakunta
595 postcode: Postinumero
603 construction: Rakenteilla oleva rautatie
604 disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
605 level_crossing: Tasoristeys
606 monorail: Yksikiskoinen raide
607 platform: Asemalaituri
608 station: Rautatieasema
609 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
614 bicycle: Polkupyöräkauppa
618 car_parts: Auton osia
619 car_repair: Autokorjaamo
622 computer: Tietokonekauppa
623 convenience: Lähikauppa
624 department_store: Tavaratalo
625 dry_cleaning: Kuivapesula
626 electronics: Elektroniikkakauppa
631 furniture: Huonekaluliike
633 hairdresser: Kampaamo
638 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
639 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
640 music: Musiikkikauppa
641 newsagent: Lehtikioski
646 shopping_centre: Ostoskeskus
647 sports: Urheilukauppa
649 travel_agency: Matkatoimisto
653 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
655 camp_site: Leirintäalue
656 caravan_site: Leirintäalue
659 information: Infopiste
662 picnic_site: Piknik-paikka
663 theme_park: Teemapuisto
665 viewpoint: Näköalapaikka
681 cycle_map: Pyöräilykartta
682 noname: Nimettömät tiet
684 donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
685 donate_link_text: lahjoittamalla
687 edit_tooltip: Muokkaa karttoja
689 export_tooltip: Karttatiedon vienti
690 gps_traces: GPS-jäljet
691 help_wiki: Wiki ja ohjeet
692 help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
694 history_tooltip: Muutoshistoria
696 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
697 inbox: viestit ({{count}})
699 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
700 other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
701 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
702 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
703 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
704 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}.
705 log_in: kirjaudu sisään
706 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
708 alt_text: OpenStreetMap-logo
709 logout: kirjaudu ulos
710 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
713 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
714 news_blog: Uutisblogi
715 news_blog_tooltip: Uutisblogi OpenStreetMapista, vapaasta maantieteellisestä datasta jne.
716 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
717 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
719 sign_up: rekisteröidy
720 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
721 sotm: Tule vuoden 2009 OpenStreetMap-konferenssiin, The State of the Map, 10.-12. heinäkuuta Amsterdamissa!
722 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
723 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
725 view_tooltip: Näytä kartat
726 welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
727 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
729 coordinates: "Koordinaatit:"
734 deleted: Viesti poistettu
739 no_messages_yet: Ei viestejä. {{people_mapping_nearby_link}}
741 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
744 you_have: Sinulle on {{new_count}} uutta viestiä ja {{old_count}} vanhaa viestiä
746 as_read: Viesti merkitty luetuksi
747 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
749 delete_button: Poista
750 read_button: Merkitse luetuksi
752 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
754 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
756 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
757 message_sent: Viesti lähetetty
759 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
763 heading: Käyttäjää tai viestiä ei ole
764 title: Käyttäjää tai viestiä ei ole
768 my_inbox: "{{inbox_link}}"
769 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin {{people_mapping_nearby_link}}?
771 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
775 you_have_sent_messages: Sinulla on {{count}} lähetettyä viestiä
777 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
778 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
781 reading_your_messages: Saapunut viesti
782 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
787 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
788 sent_message_summary:
789 delete_button: Poista
791 diary_comment_notification:
792 footer: Voit lukea kommentin sivulla {{readurl}}. Jatkokommentin voit esittää sivulla {{commenturl}} tai lähettää vastausviestin sivulla {{replyurl}}
793 header: "{{from_user}} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla {{subject}}:"
795 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
797 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
803 had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
804 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
805 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} lisäsi sinut ystäväkseen"
808 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
811 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
812 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
814 subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
819 message_notification:
821 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lähettänyt sinulle viestin"
823 subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
825 more_videos_here: lisää videoita täällä
826 video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
827 signup_confirm_plain:
829 user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
830 user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
833 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
834 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
835 allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
836 allow_write_api: muokata karttaa
837 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
838 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
839 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
844 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
845 allow_write_api: muokata karttaa
846 allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
847 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
848 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
850 requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
853 application: Sovelluksen nimi
854 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
857 title: Rekisteröi uusi sovellus
859 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
860 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
861 allow_write_api: muokata karttaa
862 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
863 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
866 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
867 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
868 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
869 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen {{user_page}}-sivulta.
870 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
871 user_page_link: käyttäjätiedot
873 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
874 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
875 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
877 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
878 project_name: OpenStreetMap-projekti
880 shortlink: Lyhytosoite
882 map_key: Karttamerkit
883 map_key_tooltip: Kartat (mapnik) selitteet tälle tasolle
886 admin: Hallinnollinen raja
887 allotments: Siirtolapuutarha
889 - Lentokentän asemataso
891 bridge: Musta kehys = silta
892 bridleway: Ratsastustie
893 building: Merkittävä rakennus
899 centre: Urheilukeskus
900 commercial: Toimistoalue
904 construction: Rakenteilla olevia teitä
906 destination: Sallittu kohteeseen
908 footway: Jalankulkutie
911 heathland: Kanervikko
912 industrial: Teollisuusalue
916 military: Sotilasalue
917 motorway: Moottoritie
919 permissive: Salliva pääsy
924 reserve: Luonnonsuojelualue
926 retail: Kaupallinen alue
928 - Lentokentän kiitotie
934 station: Rautatieasema
939 tourist: Turistikohde
945 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
946 unclassified: Luokittelematon tie
947 unsurfaced: Päällystämätön tie
949 heading: Selitteet karttatasolle z{{zoom_level}}
952 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
954 where_am_i: Nykyinen sijainti?
957 search_results: Hakutulokset
960 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
961 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
963 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
965 description: "Kuvaus:"
968 filename: "Tiedostonimi:"
969 heading: Jäljen {{name}} muokkaus
973 save_button: Tallenna muutokset
974 start_coord: "Alun koordinaatit:"
976 tags_help: pilkuilla erotettu lista
977 title: Muokataan jälkeä {{name}}
978 uploaded_at: "Lähetetty:"
979 visibility: "Näkyvyys:"
980 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
982 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
983 public_traces_from: Käyttäjän {{user}} julkiset GPS-jäljet
984 tagged_with: ", joilla on tägi {{tags}}"
985 your_traces: Omat GPS-jäljet
987 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
989 body: Valitettavasti käyttäjää {{user}} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
990 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
991 title: Käyttäjää ei löydy
993 ago: "{{time_in_words_ago}} sitten"
996 one: "{{count}} piste"
997 other: "{{count}} pistettä"
999 edit_map: Muokkaa karttaa
1001 map: sijainti kartalla
1006 trace_details: Näytä jäljen tiedot
1007 view_map: Selaa karttaa
1012 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1013 upload_button: Tallenna
1014 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
1015 visibility: Näkyvyys
1016 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1018 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1019 see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
1020 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1021 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1025 delete_track: Poista tämä jälki
1026 description: "Kuvaus:"
1029 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1030 filename: "Tiedostonimi:"
1031 heading: Näytetään jälkeä {{name}}
1035 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1037 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1039 title: Näytetään jälkeä {{name}}
1040 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1041 uploaded: "Lähetetty:"
1042 visibility: "Näkyvyys:"
1044 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1045 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1048 email never displayed publicly: (ei näy muille)
1049 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
1050 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1051 home location: "Kodin sijainti:"
1052 latitude: "Leveyspiiri:"
1053 longitude: "Pituuspiiri:"
1054 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1055 my settings: Käyttäjän asetukset
1056 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
1057 preferred languages: "Kielivalinnat:"
1058 profile description: "Kuvaustekstisi:"
1060 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1061 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1062 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1063 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1064 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1065 heading: "Muokkaukset julkisia:"
1066 public editing note:
1067 heading: Julkinen muokkaus
1068 return to profile: Palaa profiilisivulle
1069 save changes button: Tallenna muutokset
1070 title: Asetusten muokkaus
1071 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
1074 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu käyttäjätunnus.
1075 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
1076 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1077 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1080 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1081 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1082 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1083 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1085 not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1087 nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja: [[nearby_user]]"
1088 your location: Oma sijaintisi
1090 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1092 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
1093 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1094 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
1095 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1097 login_button: Kirjaudu sisään
1098 lost password link: Salasana unohtunut?
1099 password: "Salasana:"
1100 please login: Kirjaudu sisään tai {{create_user_link}}.
1101 title: Kirjautumissivu
1103 email address: "Sähköpostiosoite:"
1104 heading: Salasana unohtunut?
1105 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
1106 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
1107 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
1108 title: Unohtunut salasana
1110 already_a_friend: "{{name}} on jo kaverisi."
1111 failed: Käyttäjää {{name}} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1112 success: "{{name}} on nyt kaverisi."
1114 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1115 confirm password: "Salasana uudelleen:"
1116 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1117 display name: "Käyttäjätunnus:"
1118 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
1119 email address: "Sähköpostiosoite:"
1120 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
1121 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
1122 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
1123 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
1124 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1125 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
1126 password: "Salasana:"
1128 title: Uusi käyttäjätunnus
1130 body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1131 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
1132 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1134 not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
1135 success: "{{name}} poistettiin kaverilistastasi."
1137 confirm password: "Vahvista salasana:"
1138 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1139 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1140 heading: Salasanan vaihto käyttäjälle {{user}}
1141 password: "Salasana:"
1142 reset: Vaihda salasana
1143 title: Salasanan vaihto
1145 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1147 activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1148 add as friend: lisää kaveriksi
1150 ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
1151 block_history: näytä estot
1152 blocks by me: tekemäni estot
1153 blocks on me: saadut estot
1154 change your settings: muuta asetuksiasi
1156 create_block: estä tämä käyttäjä
1157 deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
1158 delete image: Poista kuva
1159 delete_user: poista käyttäjä
1163 email address: "Sähköpostiosoite:"
1164 hide_user: piilota käyttäjä
1165 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
1166 km away: "{{count}} kilometrin päässä"
1167 m away: "{{count}} metrin päässä"
1168 mapper since: "Liittyi palveluun:"
1169 moderator_history: näytä tehdyt estot
1170 my diary: oma päiväkirja
1171 my edits: omat muokkaukset
1172 my settings: asetukset
1173 my traces: omat jäljet
1174 my_oauth_details: Näytä omat OAuth-yksityiskohdat
1175 nearby users: "Lähialueen käyttäjät:"
1176 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1177 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1178 no home location: Käyttäjä ei ole asettanut kotisijaintiaan.
1179 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1180 remove as friend: poista kavereista
1182 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1184 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1185 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1186 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1188 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1189 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1190 send message: lähetä viesti
1191 settings_link_text: asetussivulla
1193 upload an image: Tallenna kuva
1194 user image heading: Käyttäjän kuva
1195 user location: Käyttäjän sijainti
1196 your friends: Kaverit
1199 empty: "{{name}} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1200 heading: Listaa käyttäjän {{name}} tekemät estot
1201 title: Käyttäjän {{name}} tekemät estot
1203 empty: Käyttäjää {{name}} ei ole estetty.
1204 heading: Käyttäjän {{name}} estot
1205 title: Käyttäjän {{name}} estot
1207 flash: Estettiin käyttäjä {{name}}
1208 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1209 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1211 back: Näytä kaikki estot
1212 heading: Käyttäjän {{name}} esto
1213 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1214 show: Näytä tämä esto
1215 submit: Päivitä esto
1216 title: Käyttäjän {{name}} esto
1218 time_future: Päättyy {{time}} kuluttua.
1219 time_past: Päättyi {{time}} sitten.
1220 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1222 heading: Luettelo käyttäjän estoista
1223 title: Estetyt käyttäjät
1225 back: Näytä kaikki estot
1226 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1227 reason: Syy käyttäjän {{name}} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1229 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1231 back: Takaisin hakemistoon
1232 sorry: Estotunnusta {{id}} ei löytynyt.
1234 confirm: Oletko varma?
1235 display_name: Estetty käyttäjä
1239 revoker_name: Eston tehnyt
1243 other: "{{count}} tuntia"
1245 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1246 flash: Tämä esto on poistettu
1247 heading: Poistetaan käyttäjän {{block_on}} esto, jonka oli tehnyt {{block_by}}
1248 past: Tämä esto päättyi {{time}} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1249 time_future: Tämä esto päättyy {{time}} kuluttua.
1251 back: Näytä kaikki estot
1252 confirm: Oletko varma?
1254 heading: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1255 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1256 reason: "Syy estoon:"
1261 time_future: Päättymiseen aikaa {{time}}
1262 time_past: Loppui {{time}} sitten
1263 title: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1265 success: Esto päivitetty.
1268 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}.
1269 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia {{role}}.
1270 not_a_role: Merkkijono '{{role}}' ei ole kelvollinen rooli.
1271 not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1274 fail: Roolin ”{{role}}” myöntäminen käyttäjälle ”{{name}}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1275 heading: Vahvista roolin myöntäminen
1276 title: Vahvista roolin myöntäminen
1279 heading: Vahvista roolin poistaminen
1280 title: Vahvista roolin poistaminen