1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
19 latitude: Breedtegraad
20 longitude: Lengtegraad
32 description: Beschrijving
33 latitude: Breedtegraad
34 longitude: Lengtegraad
42 description: Beschrijving
43 display_name: Weergavenaam
46 pass_crypt: Wachtwoord
49 changeset: Set wijzigingen
50 changeset_tag: Label van set wijzigingen
52 diary_comment: Dagboekopmerking
53 diary_entry: Dagboekbericht
61 old_node_tag: Oud nodelabel
62 old_relation: Oude relatie
63 old_relation_member: Oud relatielid
64 old_relation_tag: Oud relatielabel
66 old_way_node: Oude node op een weg
67 old_way_tag: Oud weglabel
69 relation_member: Relatielid
70 relation_tag: Relatielabel
76 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77 user_token: Gebruikersnummer
83 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
85 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
87 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
88 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
91 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
92 changesetxml: Changeset-XML
94 title: Set wijzigingen %{id}
95 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
96 osmchangexml: osmChange-XML
97 title: Set wijzigingen
99 belongs_to: "Hoort bij:"
100 bounding_box: "Selectiekader:"
102 closed_at: "Gesloten op:"
103 created_at: "Aangemaakt op:"
105 one: "Heeft de volgende node:"
106 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
108 one: "Heeft de volgende relatie:"
109 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
111 one: "Bevat de volgende way:"
112 other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
113 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
114 show_area_box: Gebied weergeven
116 changeset_comment: "Opmerking:"
117 deleted_at: "Verwijderd op:"
118 deleted_by: "Verwijderd door:"
119 edited_at: "Bewerkt op:"
120 edited_by: "Bewerkt door:"
121 in_changeset: "In set wijzigingen:"
124 entry: Relatie %{relation_name}
125 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
129 area: Gebied bewerken
131 relation: Relatie bewerken
134 area: Gebied op grotere kaart bekijken
135 node: Node op grotere kaart bekijken
136 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
137 way: Weg op grotere kaart bekijken
138 loading: Bezig met laden…
141 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
142 next_node_tooltip: Volgende node
143 next_relation_tooltip: Volgende relatie
144 next_way_tooltip: Volgende weg
145 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
146 prev_node_tooltip: Vorige node
147 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
148 prev_way_tooltip: Vorige weg
150 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
151 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
152 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
154 download_xml: XML downloaden
157 node_title: "Node: %{node_name}"
158 view_history: Geschiedenis weergeven
160 coordinates: "Coördinaten:"
161 part_of: "Onderdeel van:"
163 download_xml: XML downloaden
164 node_history: Nodegeschiedenis
165 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
166 view_details: Gegevens bekijken
168 sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
170 changeset: set wijzigingen
176 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
178 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
179 redaction: Redigering %{id}
185 download_xml: XML downloaden
187 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
188 view_history: Geschiedenis weergeven
191 part_of: "Onderdeel van:"
193 download_xml: XML downloaden
194 relation_history: Relatiegeschiedenis
195 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
196 view_details: Gegevens bekijken
198 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
204 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
205 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
207 data_frame_title: Gegevens
208 data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
210 drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
211 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
212 hide_areas: Gebieden verbergen
213 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
214 load_data: Gegevens laden
215 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan [[max_features]] objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
216 loading: Bezig met laden…
217 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
219 api: Dit gebied via de API ophalen
220 back: Objectenlijst weergeven
222 heading: Objectenlijst
234 private_user: private gebruiker
235 show_areas: Gebieden weergeven
236 show_history: Geschiedenis weergeven
237 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
238 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
239 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
243 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
244 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
245 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
247 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
249 changeset: wijzigingenset
254 download_xml: XML downloaden
256 view_history: Geschiedenis weergeven
258 way_title: "Weg: %{way_name}"
261 one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
262 other: ook deel van ways %{related_ways}
264 part_of: "Onderdeel van:"
266 download_xml: XML downloaden
267 view_details: Gegevens weergeven
268 way_history: Weggeschiedenis
269 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
275 no_edits: (geen bewerkingen)
276 show_area_box: rechthoek weergeven
277 still_editing: (nog aan het bewerken)
278 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
279 changeset_paging_nav:
282 showing_page: Pagina %{page}
287 saved_at: Opgeslagen op
290 description: Recente wijzigingen
291 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
292 description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
293 description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
294 description_user: Wijzigingensets door %{user}
295 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
296 empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt
297 empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
298 heading: Wijzigingensets
299 heading_bbox: Wijzigingensets
300 heading_friend: Wijzigingensets
301 heading_nearby: Wijzigingensets
302 heading_user: Wijzigingensets
303 heading_user_bbox: Wijzigingensets
304 title: Wijzigingensets
305 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
306 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
307 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
308 title_user: Wijzigingensets door %{user}
309 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
311 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
314 ago: "%{ago} geleden"
316 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
317 newer_comments: Latere opmerkingen
318 older_comments: Eerder opmerkingen
322 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
324 hide_link: Opmerking verbergen
328 other: "%{count} reacties"
329 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
331 edit_link: Bericht bewerken
332 hide_link: Bericht verbergen
333 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
334 reply_link: Reageren op dit bericht
338 latitude: "Breedtegraad:"
340 longitude: "Lengtegraad:"
341 marker_text: Locatie van bericht
343 subject: "Onderwerp:"
344 title: Dagboekbericht bewerken
345 use_map_link: kaart gebruiken
348 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
349 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
351 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
352 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
354 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
355 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
357 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
358 new: Nieuw dagboekbericht
359 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
360 newer_entries: Nieuwere berichten
361 no_entries: Het dagboek is leeg
362 older_entries: Oudere berichten
363 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
364 title: Gebruikersdagboeken
365 title_friends: Dagboeken van vrienden
366 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
367 user_title: Dagboek van %{user}
373 title: Nieuw dagboekbericht
375 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
376 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
377 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
379 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
381 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
383 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
384 user_title: Dagboek van %{user}
386 default: Standaard (op dit moment %{name})
388 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
391 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
394 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
398 add_marker: Marker op de kaart zetten
399 area_to_export: Te exporteren gebied
400 embeddable_html: HTML-code
401 export_button: Exporteren
402 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
404 format_to_export: Bestandsformaat
405 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
409 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
410 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
413 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
415 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
418 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
419 heading: Gebied te groot
422 add_marker: Marker op de kaart zetten
423 change_marker: Positie van de marker veranderen
424 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
425 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
427 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
428 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
432 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433 osm_namefinder: "%{types} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
434 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
439 description_osm_namefinder:
440 prefix: "%{distance} %{direction} van %{type}"
444 north_east: noordoost
445 north_west: noordwest
452 other: ongeveer %{count} km.
453 zero: minder dan 1 km.
455 more_results: Meer resultaten
456 no_results: Geen resultaten gevonden
459 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
462 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
463 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
465 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
466 search_osm_namefinder:
467 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} van %{parentname})"
468 suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
469 search_osm_nominatim:
472 aerodrome: Luchtvaartterrein
475 helipad: Helikopterplatform
476 runway: Start-en landingsbaan
482 arts_centre: Kunstcollectief
485 auditorium: Auditorium
490 bicycle_parking: Fietsenstalling
491 bicycle_rental: Fietsverhuur
494 bureau_de_change: Wisselkantoor
495 bus_station: Busstation
497 car_rental: Autoverhuur
498 car_sharing: Autodelen
499 car_wash: Autowasstraat
501 charging_station: Laadstation
506 community_centre: Gemeenschapscentrum
507 courthouse: Rechtbank
508 crematorium: Crematorium
511 dormitory: Studentenhuis
512 drinking_water: Drinkwater
513 driving_school: Rijschool
515 emergency_phone: Noodtelefoon
517 ferry_terminal: Veerterminal
518 fire_hydrant: Brandkraan
519 fire_station: Brandweer
520 food_court: Foodcourt
523 grave_yard: Begraafplaats
526 health_centre: Gezondheidscentrum
529 hunting_stand: Jachttoren
531 kindergarten: Kleuterschool
534 marketplace: Marktplein
535 mountain_rescue: Reddingsdienst
537 nursery: Peuterspeelzaal
538 nursing_home: Verpleeghuis
543 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
546 post_office: Postkantoor
547 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
550 public_building: Openbaar gebouw
551 public_market: Openbare markt
552 reception_area: Receptie
553 recycling: Recyclingpunt
554 restaurant: Restaurant
555 retirement_home: Bejaardenhuis
562 social_centre: Sociaal centrum
563 social_club: Sociale club
564 studio: Eenkamerappartement
565 supermarket: Supermarkt
566 swimming_pool: Zwembad
568 telephone: Openbare telefoon
571 townhall: Gemeentehuis
572 university: Universiteit
573 vending_machine: Automaat
574 veterinary: Dierenarts
575 village_hall: Gemeentehuis
576 waste_basket: Prullenbak
578 youth_centre: Jeugdcentrum
580 administrative: Administratieve grens
581 census: Volkstellingsgrens
582 national_park: Nationaal park
583 protected_area: Beschermd gebied
594 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
596 byway: Onverharde weg
597 construction: Snelweg in aanbouw
599 emergency_access_point: Noodafslag
602 living_street: Woonerf
605 motorway: Autosnelweg
606 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
607 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
611 primary: Primaire weg
612 primary_link: Primaire weg
615 rest_area: Rustplaats
617 secondary: Secundaire weg
618 secondary_link: Secundaire weg
620 services: Autosnelwegdienstverlening
621 speed_camera: Snelheidscamera
624 tertiary: Tertiaire weg
625 tertiary_link: Tertiaire weg
630 unclassified: Ongeclassificeerde weg
631 unsurfaced: Onverharde weg
633 archaeological_site: Archeologische vindplaats
634 battlefield: Slagveld
635 boundary_stone: Grenspaal
643 memorial: Herdenkingsmonument
649 wayside_cross: Kruis langs de weg
650 wayside_shrine: Altaar langs de weg
653 allotments: Volkstuinen
655 brownfield: Braakliggend terrein
656 cemetery: Begraafplaats
657 commercial: Commercieel gebied
658 conservation: Natuurbehoud
659 construction: In aanbouw
661 farmland: Gecultiveerd areaal
666 greenfield: Stadsgroen
667 industrial: Industrieel gebied
668 landfill: Stortplaats
670 military: Miltair gebied
672 nature_reserve: Natuurreservaat
678 recreation_ground: Recreatiegebied
680 reservoir_watershed: Overloopgebied
681 residential: Woonwijk
684 village_green: Stadsgroen
689 beach_resort: Badplaats
690 bird_hide: Nestplaats
693 fitness_station: Fitnessstation
695 golf_course: Golfbaan
698 miniature_golf: Midgetgolf
699 nature_reserve: Natuurreservaat
702 playground: Speelplaats
703 recreation_ground: Recreatiegebied
705 slipway: Trailerhelling
706 sports_centre: Sportcentrum
708 swimming_pool: Zwembad
710 water_park: Waterspeelpark
712 airfield: Militair vliegveld
719 cave_entrance: Grotingang
724 feature: Bezienswaardigheid
757 accountant: Boekhouder
760 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
761 estate_agent: Makelaar
762 government: Overheidskantoor
763 insurance: Verzekeringskantoor
766 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
767 travel_agent: Reisbureau
780 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
783 municipality: Gemeente
788 subdivision: Deelgebied
791 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
794 abandoned: Vervallen spoorweg
795 construction: Spoor in aanbouw
796 disused: Ongebruikte spoorweg
797 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
798 funicular: Kabelspoorweg
800 historic_station: Historisch spoorwegstation
801 junction: Spoorwegkruising
802 level_crossing: Spoorwegovergang
803 light_rail: Lightrail
804 miniature: Miniatuur spoorweg
806 narrow_gauge: Smalspoor
807 platform: Spoorwegplatform
808 preserved: Historisch spoor
809 spur: Parallelspoorweg
810 station: Spoorwegstation
812 subway_entrance: Metroingang
822 beauty: Schoonheidssalon
823 beverages: Frisdrankverkooppunt
824 bicycle: Fietsenwinkel
827 car: Automaterialenwinkel
828 car_parts: Autoonderdelen
829 car_repair: Autogarage
831 charity: Liefdadigheidswinkel
833 clothes: Kledingwinkel
834 computer: Computerwinkel
835 confectionery: Snoepverkooppunt
836 convenience: Gemakswinkel
838 cosmetics: Cosmeticawinkel
839 department_store: Warenhuis
840 discount: Discountwinkel
841 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
842 dry_cleaning: Stomerij
843 electronics: Elektronicawinkel
844 estate_agent: Makelaar
846 fashion: Kledingwinkel
849 food: Etenswarenwinkel
850 funeral_directors: Uitvaartcentrum
851 furniture: Meubelzaak
853 garden_centre: Tuincentrum
854 general: Algemene winkel
856 greengrocer: Groenteboer
857 grocery: Kruidenierswinkel
859 hardware: Gereedschappenwinkel
861 insurance: Verzekering
865 mall: Overdekt winkelcentrum
867 mobile_phone: Mobiele telefoons
868 motorcycle: Motorfietsenwinkel
870 newsagent: Straatkiosk
872 organic: Organische winkel
873 outdoor: Buitensportwinkel
876 salon: Schoonheidssalon
878 shopping_centre: Winkelcentrum
880 stationery: Kantoorartikelenwinkel
881 supermarket: Supermarkt
882 toys: Speelgoedwinkel
883 travel_agency: Reisbureau
889 attraction: Attractie
890 bed_and_breakfast: Pension
892 camp_site: Kampeerterrein
893 caravan_site: Caravankampeerterrein
894 chalet: Vakantiehuisje
895 guest_house: Gastenverblijf
898 information: Gegevens
899 lean_to: Open schutplaats
902 picnic_site: Picknickplaats
905 viewpoint: Bijzonder uitzicht
910 artificial: Kunstmatige waterweg
911 boatyard: Scheepswerf
913 connector: Waterverbinding
915 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
922 mooring: Aanlegplaats
923 rapids: Stroomversnelling
925 riverbank: Rivierbedding
928 water_point: Waterpunt
934 cycle_map: Fietskaart
935 mapquest: MapQuest Open
937 transport_map: Transport Map
939 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
940 edit_tooltip: Kaart bewerken
941 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
942 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
943 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
944 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
946 community: Gemeenschap
947 community_blogs: Gemeenschapsblogs
948 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
949 copyright: Auteursrechten & licentie
950 documentation: Documentatie
951 documentation_title: Projectdocumentatie
952 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
953 donate_link_text: doneren
955 edit_with: Bewerken met %{editor}
957 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
958 foundation: Stichting
959 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
960 gps_traces: GPS-traces
961 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
963 help_centre: Helpcentrum
964 help_title: Helpsite voor dit project
965 history: Geschiedenis
967 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
968 inbox: Postvak IN (%{count})
970 one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
971 other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
972 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
973 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
974 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
975 intro_2_download: downloaden
976 intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
977 intro_2_license: open licentie
978 intro_2_use: gebruiken
979 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
981 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
983 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
985 alt_text: Logo OpenStreetMap
987 logout_tooltip: Afmelden
990 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
991 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
992 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
993 partners_bytemark: Bytemark Hosting
994 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
995 partners_ic: Imperial College London
996 partners_partners: partners
997 partners_ucl: het UCL VR Centre
999 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1000 sotm2011: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2011, de staat van de kaart, 9-11 september in Denver!
1001 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1002 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1003 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1005 view_tooltip: Kaart bekijken
1006 welcome_user: Welkom, %{user_link}
1007 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
1009 wiki_title: Wikisite voor het project
1012 english_link: Engelstalige origineel
1013 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1014 title: Over deze vertaling
1015 legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen “© OpenStreetMap-auteurs, CC BY-SA”.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs,\n CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n ‘OpenStreetMap’ uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC BY-SA-licentie moet u “de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium”.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n “OpenStreetMap-auteurs”, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>).</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n UMP-pcPL-deelnemers.</li>\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Meer over hoe OSM UMP-gegevens gebruikt</a></li>\n <li><strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.</li>\n <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007\n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\n voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\n op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.\n</p>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
1017 mapping_link: gaan mappen
1018 native_link: Nederlandstalige versie
1019 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1020 title: Over deze pagina
1023 deleted: Het bericht is verwijderd
1027 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1028 my_inbox: Mijn Postvak IN
1030 one: "%{count} nieuw bericht"
1031 other: "%{count} nieuwe berichten"
1032 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1034 one: "%{count} oud bericht"
1035 other: "%{count} oude berichten"
1037 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1041 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1042 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1044 delete_button: Verwijderen
1045 read_button: Markeren als gelezen
1046 reply_button: Beantwoorden
1047 unread_button: Markeren als ongelezen
1049 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1051 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1052 message_sent: Bericht verzonden
1053 send_button: Verzenden
1054 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1056 title: Bericht verzenden
1058 body: Er is geen bericht met dat ID.
1059 heading: Bericht bestaat niet
1060 title: Dat bericht bestaat niet
1065 one: U hebt één verzonden bericht
1066 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1067 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1068 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1070 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1075 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1076 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1079 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1080 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1081 reply_button: Beantwoorden
1083 title: Bericht lezen
1085 unread_button: Markeren als ongelezen
1086 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1088 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1089 sent_message_summary:
1090 delete_button: Verwijderen
1092 diary_comment_notification:
1093 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1094 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1095 hi: Hallo %{to_user},
1096 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1098 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1100 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1102 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1103 email_confirm_plain:
1104 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1106 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1107 hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1108 friend_notification:
1109 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1110 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1111 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1112 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1114 and_no_tags: en geen labels.
1115 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1117 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1118 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1119 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1120 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1123 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1124 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1125 with_description: met de beschrijving
1126 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1128 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1130 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1132 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1133 lost_password_plain:
1134 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1136 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1137 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1138 message_notification:
1139 footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1140 footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1141 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1142 hi: Hallo %{to_user},
1144 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1145 signup_confirm_html:
1146 ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1147 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1148 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1149 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1151 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1152 introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1153 more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1154 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1155 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1156 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1157 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1158 signup_confirm_plain:
1159 ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1160 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1161 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1162 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1163 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1164 current_user_2: "is beschikbaar op:"
1166 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1167 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1168 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1169 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1170 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1171 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1172 user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1173 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1176 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1177 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1178 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1179 allow_write_api: de kaart wijzigen
1180 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1181 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1182 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1183 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1185 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1188 flash: De informatie is geregistreerd
1190 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1193 title: Uw applicatie bewerken
1195 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1196 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1197 allow_write_api: de kaart wijzigen
1198 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1199 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1200 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1201 callback_url: Callback-URL
1203 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1205 support_url: Ondersteunings-URL
1208 application: Applicatienaam
1209 issued_at: Uitgegeven op
1210 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1211 my_apps: Mijn clientapplicaties
1212 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1213 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1214 register_new: Uw applicatie registreren
1215 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1217 title: Mijn OAuth-gegeven
1220 title: Nieuwe applicatie registreren
1222 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1224 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1225 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1226 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1227 allow_write_api: kaart wijzigen
1228 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1229 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1230 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1231 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1232 confirm: Weet u het zeker?
1233 delete: Client verwijderen
1234 edit: Details bewerken
1235 key: "Gebruikerssleutel:"
1236 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1237 secret: "Gebruikersgeheim:"
1238 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1239 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1240 url: "URL voor tokenverzoek:"
1242 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1245 flash: Redigering aangemaakt.
1247 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1248 flash: De redigering is vernietigd.
1249 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1251 description: Beschrijving
1252 heading: Redigering bewerken
1253 submit: Redigering opslaan
1254 title: Redigering bewerken
1256 empty: Geen weer te geven redigeringen.
1257 heading: Lijst met redigeringen
1258 title: Lijst met redigeringen
1260 description: Beschrijving
1261 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1262 submit: Redigering maken
1263 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1265 confirm: Weet u het zeker?
1266 description: "Beschrijving:"
1267 destroy: Redigering verwijderen
1268 edit: Redigering bewerken
1269 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1270 title: U bekijkt een redigering
1273 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1276 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1277 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1278 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1279 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1280 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1281 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1282 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1283 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1284 user_page_link: gebruikerspagina
1286 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1287 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1289 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1290 notice: Gelicenseerd onder de %{license_name} licentie door het %{project_name} en zijn bijdragers.
1291 project_name: OpenStreetMap-project
1292 permalink: Permanente verwijzing
1293 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1294 shortlink: Korte verwijzing
1297 map_key_tooltip: Kaartsleutel
1300 admin: Bestuurlijke grens
1301 allotments: Volkstuinen
1303 - Luchthavenplatform
1306 bridleway: Ruiterpad
1307 brownfield: Braakliggend terrein
1308 building: Belangrijk gebouw
1313 cemetery: Begraafplaats
1314 centre: Sportcentrum
1315 commercial: Winkelgebied
1319 construction: Weg in aanbouw
1321 destination: Bestemmingsverkeer
1327 industrial: Industriegebied
1331 military: Militair gebied
1334 permissive: Beperkte toegang
1336 primary: Primaire weg
1337 private: Privétoegang
1339 reserve: Natuurreservaat
1340 resident: Bewoond gebied
1341 retail: Winkelgebied
1343 - Start- en landingsbaan
1348 secondary: Secundaire weg
1349 station: Spoorwegstation
1354 tourist: Touristische attractie
1361 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1362 unsurfaced: Onverharde weg
1365 alt: Alternatieve tekst
1371 ordered: Geordende lijst
1373 subheading: Onderkop
1375 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1376 unordered: Ongeordende lijst
1380 preview: Voorvertoning
1383 search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1385 where_am_i: Waar ben ik?
1386 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1389 search_results: Zoekresultaten
1392 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1395 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1396 upload_trace: GPS-track uploaden
1398 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1400 description: "Beschrijving:"
1401 download: downloaden
1403 filename: "Bestandsnaam:"
1404 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1408 save_button: Wijzigingen opslaan
1409 start_coord: "Startcoördinaat:"
1411 tags_help: kommagescheiden
1412 title: Trace %{name} aan het bewerken
1413 uploaded_at: "Geüpload op:"
1414 visibility: "Zichtbaarheid:"
1415 visibility_help: wat betekent dit?
1417 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1418 public_traces: Openbare GPS-traces
1419 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1420 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1421 your_traces: Uw GPS-tracks
1423 made_public: Trace openbaar gemaakt
1425 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1426 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1428 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1430 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1432 count_points: "%{count} punten"
1434 edit_map: Kaart bewerken
1435 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1442 trace_details: Trackdetails bekijken
1443 trackable: TRACEERBAAR
1444 view_map: Kaart bekijken
1446 description: "Beschrijving:"
1448 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1450 tags_help: kommagescheiden
1451 upload_button: Uploaden
1452 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1453 visibility: "Zichtbaarheid:"
1454 visibility_help: wat betekent dit?
1456 see_all_traces: Alle traces bekijken
1457 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1458 traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1459 upload_trace: Trace uploaden
1463 newer: Nieuwere traces
1464 older: Oudere traces
1465 showing_page: Pagina %{page}
1467 delete_track: Deze track verwijderen
1468 description: "Beschrijving:"
1469 download: downloaden
1471 edit_track: Deze trace bewerken
1472 filename: "Bestandsnaam:"
1473 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1479 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1481 title: Trace %{name} aan het bekijken
1482 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1483 uploaded: "Geüpload op:"
1484 visibility: "Zichtbaarheid:"
1486 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1487 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1488 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1489 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1493 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1494 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1495 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1496 link text: wat is dit?
1497 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1498 review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1499 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1500 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1501 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1502 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1503 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1504 home location: "Thuislocatie:"
1505 image: "Afbeelding:"
1506 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1507 keep image: Huidige afbeelding behouden
1508 latitude: "Breedtegraad:"
1509 longitude: "Lengtegraad:"
1510 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1511 my settings: Mijn instellingen
1512 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1513 new image: Afbeelding toevoegen
1514 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1516 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1517 link text: wat is dit?
1519 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1520 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1521 profile description: "Profielbeschrijving:"
1523 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1524 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1525 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1526 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1527 enabled link text: wat is dit?
1528 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1529 public editing note:
1530 heading: Publiek bewerken
1531 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1532 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1533 return to profile: Terug naar profiel
1534 save changes button: Wijzigingen opslaan
1535 title: Gebruiker bewerken
1536 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1538 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1539 before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1541 heading: Gebruikers bevestigen
1542 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1543 reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1544 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1545 unknown token: Dat token bestaat niet.
1548 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1549 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1550 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1551 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1553 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1554 success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1556 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1558 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1560 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1561 empty: Geen gebruikers gevonden
1563 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1565 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1566 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1567 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1568 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1571 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1572 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1573 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1574 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1575 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1577 login_button: Aanmelden
1578 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1579 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1580 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1581 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
1582 notice_terms: OpenStreetMap gaat vanaf 1 april 2012 een andere licentie gebruiken. Net als op dit moment is dat een open licenties, maar de juridische details zijn beter geschikt voor onze kaartgegevens. We willen uw bijdragen graag in de database houden, maar dat kan alleen als u ons toestemming geeft om ze te verspreiden onder de nieuwe licentie. Gaat u niet akkoord, dan verwijderen we uw bijdragen uit de database.<br /><br />Meld u alstublieft aan en neem dan even de tijd om de nieuwe voorwaarden te lezen en er akkoord mee te gaan. Bedankt!
1583 openid: "%{logo} OpenID:"
1584 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1585 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1586 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1589 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1590 title: Aanmelden met AOL
1592 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1593 title: Aanmelden met Google
1595 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1596 title: Aanmelden met myOpenID
1598 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1599 title: Aanmelden met OpenID
1601 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1602 title: Aanmelden met Wordpress
1604 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1605 title: Aanmelden met Yahoo
1606 password: "Wachtwoord:"
1607 register now: Nu inschrijven
1608 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1610 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1611 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1612 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1614 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1615 logout_button: Afmelden
1618 email address: "E-mailadres:"
1619 heading: Wachtwoord vergeten?
1620 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1621 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1622 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1623 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1624 title: Wachtwoord vergeten
1626 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1627 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1628 success: "%{name} is nu uw vriend."
1630 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1631 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1632 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1634 display name: "Weergavenaam:"
1635 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1636 email address: "E-mailadres:"
1637 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1638 flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1639 heading: Gebruiker aanmaken
1640 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1641 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1642 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1643 openid: "%{logo} OpenID:"
1644 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1645 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1646 password: "Wachtwoord:"
1647 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1648 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1649 title: Gebruiker aanmaken
1650 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1652 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1653 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1654 title: Deze gebruiker bestaat niet
1657 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1658 your location: Uw locatie
1660 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1661 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1663 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1664 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1665 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1666 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1667 password: "Wachtwoord:"
1668 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1669 title: reset wachtwoord
1671 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1673 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1674 heading: Gebruiker opgeschort
1675 title: Gebruiker opgeschort
1676 webmaster: webmaster
1679 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1680 consider_pd_why: wat is dit?
1682 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1683 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1687 rest_of_world: Rest van de wereld
1688 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1689 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1690 title: Bijdragersovereenkomst
1691 you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1693 activate_user: gebruiker actief maken
1694 add as friend: vriend toevoegen
1695 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1696 block_history: blokkades voor mij
1697 blocks by me: blokkades door mij
1698 blocks on me: blokkades door mij
1699 comments: opmerkingen
1701 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1702 create_block: gebruiker blokkeren
1703 created from: "Aangemaakt door:"
1704 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1705 ct declined: Afgewezen
1706 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1707 ct undecided: Onbeslist
1708 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1709 delete_user: gebruiker verwijderen
1710 description: Beschrijving
1713 email address: "E-mailadres:"
1714 friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1715 friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1716 hide_user: gebruikers verbergen
1717 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1718 km away: "%{count} km verwijderd"
1719 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1720 m away: "%{count} m verwijderd"
1721 mapper since: "Mapper sinds:"
1722 moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1723 my comments: mijn opmerkingen
1724 my diary: mijn dagboek
1725 my edits: mijn bewerkingen
1726 my settings: mijn instellingen
1727 my traces: mijn traces
1728 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1729 nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1730 nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1731 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1732 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1733 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1734 oauth settings: Oauth-instellingen
1735 remove as friend: vriend verwijderen
1737 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1739 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1740 moderator: Moderatorrechten toekennen
1741 moderator: Deze gebruiker is moderator
1743 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1744 moderator: Moderatorrechten intrekken
1745 send message: bericht verzenden
1746 settings_link_text: voorkeuren
1747 spam score: "Spamscore:"
1750 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1751 user location: Gebruikerslocatie
1752 your friends: Uw vrienden
1755 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1756 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1757 title: Blokkades door %{name}
1759 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1760 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1761 title: Blokkades voor %{name}
1763 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1764 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1765 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1767 back: Alle blokkades bekijken
1768 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1769 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1770 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1771 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1772 show: Blokkade bekijken
1773 submit: Blokkade bijwerken
1774 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1776 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1777 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1779 time_future: Vervalt over %{time}.
1780 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1781 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1783 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1784 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1785 title: Gebruikersblokkades
1787 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1788 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1790 back: Alle blokkades bekijken
1791 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1792 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1793 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1794 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1795 submit: Blokkade instellen
1796 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1797 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1798 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1800 back: Terug naar de index
1801 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1803 confirm: Weet u het zeker?
1804 creator_name: Auteur
1805 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1808 not_revoked: (niet ingetrokken)
1810 reason: Reden voor blokkade
1812 revoker_name: Ingetrokken door
1814 showing_page: Pagina %{page}
1818 other: "%{count} uur"
1820 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1821 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1822 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1823 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1825 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1826 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1828 back: Alle blokkades bekijken
1829 confirm: Weet u het zeker?
1831 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1832 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1833 reason: "Reden voor blokkade:"
1835 revoker: "Ingetrokken door:"
1838 time_future: Vervalt over %{time}
1839 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1840 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1842 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1843 success: De blokkade is bijgewerkt.
1846 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1847 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1848 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1849 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1851 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1853 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1854 heading: Toekennen rechten bevestigen
1855 title: Toekennen rechten bevestigen
1857 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1859 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1860 heading: Intrekken rechten bevestigen
1861 title: Intrekken rechten bevestigen