1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
25 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
34 create: Pridėti komentarą
41 create: Kurti redakciją
42 update: Išsaugoti redakciją
45 update: Išsaugoti pakeitimus
47 create: Sukurti blokavimą
48 update: Atnaujinti blokavimą
52 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
53 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
55 acl: Prieigos valdymo sąrašas
57 changeset_tag: Pakeitimo žyma
59 diary_comment: Dienoraščio komentaras
60 diary_entry: Dienoraščio įrašas
67 old_node: Ankstesnis taškas
68 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
69 old_relation: Ankstesnis ryšys
70 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
71 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
72 old_way: Ankstesnis kelias
73 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
74 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
76 relation_member: Ryšio narys
77 relation_tag: Ryšio žyma
80 tracepoint: Pėdsako taškas
81 tracetag: Pėdsako žyma
83 user_preference: Naudotojo nustatymai
84 user_token: Naudotojo prieigos raktas
86 way_node: Kelio mazgas
108 description: Aprašymas
117 display_name: Rodomas vardas
118 description: Aprašymas
120 pass_crypt: Slaptažodis
122 distance_in_words_ago:
124 one: prieš maždaug 1 valandą
125 other: prieš maždaug %{count} valandas
127 one: prieš maždaug 1 mėnesį
128 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
130 one: prieš maždaug 1 metus
131 other: prieš maždaug %{count} metus
133 one: prieš beveik 1 metus
134 other: prieš beveik %{count} metus
135 half_a_minute: prieš pusę minutės
137 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
138 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
140 one: prieš mažiau nei minutę
141 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
143 one: prieš daugiau nei 1 metus
144 other: prieš daugiau nei %{count} metus
147 other: prieš %{count} sekundes
150 other: prieš %{count} minutes
153 other: prieš %{count} dienų
156 other: prieš %{count} mėnesius
159 other: prieš %{count} metus
161 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
164 description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
167 description: iD (rengyklė naršyklėje)
170 description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
172 name: nuotoliniu valdymu
173 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
177 opened_at_html: Sukurta %{when}
178 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
179 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
180 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
181 closed_at_html: Išspręsta %{when}
182 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
183 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
184 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
186 title: OpenStreetMap pastabos
187 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
188 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
189 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
190 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
191 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
192 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
193 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
200 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
201 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
202 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
203 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
204 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
205 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
207 in_changeset: Pakeitimas
209 no_comment: (nėra komentaro)
211 download_xml: Atsisiųsti XML
212 view_history: Žiūrėti istoriją
213 view_details: Žiūrėti detales
216 title: 'Pakeitimas: %{id}'
218 node: Taškų (%{count})
219 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
220 way: Keliai (%{count})
221 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
222 relation: Ryšiai (%{count})
223 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
224 comment: Komentarai (%{count})
225 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
226 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
227 changesetxml: Pakeitimo XML
228 osmchangexml: osmChange XML
230 title: Pakeitimas %{id}
231 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
232 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
233 discussion: Diskusija
234 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
237 title_html: 'Taškas: %{name}'
238 history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
240 title_html: 'Kelias: %{name}'
241 history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
244 one: dalis kelio %{related_ways}
245 other: dalis kelių %{related_ways}
247 title_html: 'Ryšys: %{name}'
248 history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
251 entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
257 entry_html: Ryšys %{relation_name}
258 entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
260 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
265 changeset: pakeitimas
268 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
274 changeset: pakeitimas
277 redaction: Redakcija %{id}
278 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
279 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
285 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
286 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
287 load_data: Kraunami duomenys
292 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
293 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
294 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
295 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
296 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
297 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
299 title: 'Pastaba: %{id}'
300 new_note: Nauja pastaba
301 description: Aprašymas
302 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
303 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
304 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
305 opened_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
306 opened_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
307 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
311 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
314 report: Pranešti apie šią pastabą
316 title: Ieškoti geoobjektų
317 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
318 nearby: Artimi objektai
319 enclosing: Gaubiantys objektai
321 changeset_paging_nav:
322 showing_page: Puslapis %{page}
324 previous: « Ankstesnis
326 anonymous: Anonimiškas
327 no_edits: (nėra pakeitimų)
328 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
331 saved_at: Įrašymo laikas
337 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
338 title_friend: Mano draugų pakeitimai
339 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
340 empty: Nerasta pakeitimų.
341 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
342 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
343 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
344 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
345 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
346 load_more: Įkelti daugiau
348 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
351 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
352 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
354 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
356 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
357 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
359 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
363 title: Naujas dienoraščio įrašas
368 location: 'Pozicija:'
371 use_map_link: naudoti žemėlapį
373 title: Naudotojo dienoraščiai
374 title_friends: Draugų dienoraščiai
375 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
376 user_title: '%{user} dienoraštis'
377 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
378 new: Naujas dienoraščio įrašas
379 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
380 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
381 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
382 older_entries: Senesni įrašai
383 newer_entries: Naujesni įrašai
385 title: Keisti dienoraščio įrašą
386 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
388 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
389 user_title: '%{user} dienoraštis'
390 leave_a_comment: Palikti komentarą
391 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
394 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
395 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
396 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
397 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
399 posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
400 comment_link: Komentuoti šį įrašą
401 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
403 one: '%{count} komentaras'
405 other: '%{count} komentarai (-ų)'
406 edit_link: Keisti šį įrašą
407 hide_link: Slėpti šį įrašą
408 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
410 report: Pranešti apie šį įrašą
412 comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
413 hide_link: Slėpti šį komentarą
414 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
416 report: Pranešti apie šį komentarą
423 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
424 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
426 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
427 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
429 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
430 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
432 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
436 newer_comments: Naujesni komentarai
437 older_comments: Senesni komentarai
441 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
442 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
443 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
444 Nominatim</a> rezultatai
445 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
446 osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
448 geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
449 search_osm_nominatim:
452 cable_car: Lyno keltuvas
454 drag_lift: Velkamas keltuvas
458 aerodrome: Aerodromas
459 apron: Oro uosto aikštelė
462 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
463 parking_position: Stovėjimo Pozicija
464 runway: Pakilimo takas
465 taxiway: Riedėjimo takas
468 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
469 arts_centre: Menų centras
475 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
476 bicycle_rental: Dviračių nuoma
477 biergarten: Lauko baras
478 boat_rental: Valčių nuoma
479 brothel: Viešieji namai
480 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
481 bus_station: Autobusų stotis
483 car_rental: Mašinų nuoma
484 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
485 car_wash: Automobilių plovykla
487 charging_station: Įkrovimo stotis
488 childcare: Vaikų priežiūra
493 community_centre: Bendruomenės centras
494 courthouse: Teismo pastatas
495 crematorium: Krematoriumas
498 drinking_water: Geriamas vanduo
499 driving_school: Vairavimo mokykla
501 fast_food: Greitas maistas
502 ferry_terminal: Keltų terminalas
503 fire_station: Gaisrinė
504 food_court: Savitarnos kavinė
509 grit_bin: Smėlio dėžė
511 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
513 kindergarten: Vaikų darželis
515 marketplace: Turgavietė
516 monastery: Vienuolynas
517 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
518 nightclub: Naktinis klubas
519 nursing_home: Slaugos namai
521 parking: Stovėjimo aikštelė
522 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
523 parking_space: Stovėjimo Vieta
525 place_of_worship: Maldos namai
527 post_box: Pašto dėžutė
529 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
532 public_building: Visuomeninis pastatas
533 recycling: Perdirbimo punktas
534 restaurant: Restoranas
535 retirement_home: Senelių namai
541 social_centre: Socialinių reikalų centras
542 social_club: Socialinių reikalų klubas
543 social_facility: Socialinė įstaiga
545 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
547 telephone: Viešas telefonas
551 university: Universitetas
552 vending_machine: Vendingas
553 veterinary: Veterinarijos chirurgija
554 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
555 waste_basket: Atliekų krepšelis
556 waste_disposal: Atliekų šalinimas
557 youth_centre: Jaunimo centras
559 administrative: Administracinė riba
560 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
561 national_park: Nacionalinis parkas
562 protected_area: Saugoma teritorija
565 suspension: Kabantis tiltas
566 swing: Siūbuojantis tiltas
572 brewery: Alaus darykla
574 electrician: Elektrikas
577 photographer: Fotografas
578 plumber: Santechnikas
581 "yes": Amatų parduotuvė
583 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
584 assembly_point: Susirinkimo taškas
585 defibrillator: Defibriliatorius
586 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
587 phone: Avarinis telefonas
590 abandoned: Apleistas kelias
591 bridleway: Jodinėjimo takas
592 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
593 bus_stop: Autobusų stotelė
594 construction: Statomas kelias
596 cycleway: Dviračių takas
598 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
599 footway: Pėsčiųjų takas
601 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
602 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
603 milestone: Riboženklis
604 motorway: Automagistralė
605 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
606 motorway_link: Automagistralinis kelias
608 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
610 primary: Pirmosios reikšmės kelias
611 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
612 proposed: Projektuojamas kelias
613 raceway: Lenktynių trasa
614 residential: Gyvenamasis kelias
615 rest_area: Poilsio vieta
617 secondary: Antros reikšmės kelias
618 secondary_link: Antros reikšmės kelias
619 service: Privažiuojamasis kelias
620 services: Automagistralės paslaugos
621 speed_camera: Greičio kamera
624 street_lamp: Gatvės žibintas
625 tertiary: Trečios reikšmės kelias
626 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
628 traffic_signals: Šviesoforas
630 trunk: Magistralinis kelias
631 trunk_link: Magistralinis kelias
632 unclassified: Neklasifikuotas kelias
635 archaeological_site: Archeologinė vieta
636 battlefield: Mūšio vieta
637 boundary_stone: Pasienio akmuo
638 building: Istorinis pastatas
642 city_gate: Miesto vartai
643 citywalls: Miesto sienos
652 roman_road: Romėnų kelias
657 wayside_cross: Pakelės kryžius
658 wayside_shrine: Koplytstulpis
659 wreck: Nuskendęs laivas
660 "yes": Istorinė Vieta
664 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
666 brownfield: Apleista teritorija
668 commercial: Komercinis plotas
669 conservation: Apsaugos zona
670 construction: Statyba
672 farmland: Fermos žemės
677 greenfield: „Žaliasis laukas“
678 industrial: Pramoninė zona
681 military: Karinė zona
683 orchard: vaisių sodas
685 railway: Geležinkelis
686 recreation_ground: Rekreacinė zona
687 reservoir: Rezervuaras
688 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
689 residential: Gyvenamasis rajonas
690 retail: Mažmeninė prekyba
692 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
696 beach_resort: Pajūrio kurortas
697 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
699 dog_park: Šunų parkas
701 fishing: Žvejybos zona
702 fitness_centre: Sveikatingumo centras
703 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
705 golf_course: Golfo laukas
706 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
707 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
708 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
709 miniature_golf: Mini golfas
710 nature_reserve: Gamtos draustinis
713 playground: Žaidimų aikštelė
714 recreation_ground: Rekreacinis plotas
718 sports_centre: Sporto centras
720 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
721 track: Bėgimo takelis
722 water_park: Vandens parkas
726 bunker_silo: Bunkeris
732 mineshaft: Kasyklos šachta
733 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
734 petroleum_well: Naftos šulinys
736 surveillance: Stebėjimas
738 watermill: Vandens Malūnas
739 water_tower: Vandens Bokštas
741 windmill: Vėjo malūnas
743 "yes": Žmogaus sukurta
745 airfield: Karinis aerodromas
755 cave_entrance: Įėjimas į urvą
770 moor: Dažnai užliejama vieta
791 accountant: Buhalteris
792 administrative: Administracija
793 architect: Architektas
794 association: Asociacija
796 educational_institution: Švietimo Įstaiga
797 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
798 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
799 government: Vyriausybinė tarnyba
800 insurance: Draudimo įstaiga
804 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
805 travel_agent: Kelionių agentūra
808 allotments: Kolektyviniai sodai
810 city_block: Miesto Blokas
814 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
819 isolated_dwelling: Vienkiemis
821 municipality: Savivaldybė
822 neighbourhood: Rajonas
823 postcode: Pašto kodas
828 subdivision: Administracinis suskirstymas
831 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
835 abandoned: Apleistas geležinkelis
836 construction: Statomas geležinkelis
837 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
838 funicular: Funikulierius
839 halt: Traukinio Stotelė
840 junction: Geležinkelio mazgas
841 level_crossing: Pervaža
842 light_rail: Lengvasis geležinkelis
843 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
845 narrow_gauge: Siaurukas
846 platform: Geležinkelio platforma
847 preserved: Paveldo geležinkelis
848 proposed: Projektuojamas gelžkelis
849 spur: Geležinkelio atsišakojimas
850 station: Geležinkelio stotis
851 stop: Geležinkelio sustojimas
853 subway_entrance: Įėjimas į metro
854 switch: Geležinkelio punktai
856 tram_stop: Tramvajaus stotelė
858 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
859 antiques: Antikvariniai daiktai
862 beauty: Grožio salonas
863 beverages: Gėrimų parduotuvė
864 bicycle: Dviračių parduotuvė
869 car: Automobilių parduotuvė
870 car_parts: Automobilių dalys
871 car_repair: Automobilių remontas
872 carpet: Kilimų parduotuvė
873 charity: Labdaros parduotuvė
875 clothes: Drabužių parduotuvė
876 computer: Kompiuterių parduotuvė
877 confectionery: Konditerijos parduotuvė
878 convenience: Parduotuvė
879 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
880 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
882 department_store: Universalinė parduotuvė
883 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
884 doityourself: Pasidaryk pats
885 dry_cleaning: Sausasis valymas
886 electronics: Elektronikos parduotuvė
887 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
888 farm: Ūkio parduotuvė
889 fashion: Mados parduotuvė
890 fish: Žuvies parduotuvė
892 food: Maisto parduotuvė
893 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
896 garden_centre: Sodo prekės
897 general: Bendroji parduotuvė
898 gift: Dovanų parduotuvė
899 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
901 hairdresser: Kirpykla
902 hardware: Aparatūros parduotuvė
904 interior_decoration: Interjero Dekoracija
905 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
909 mall: Prekybos centras
912 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
913 motorcycle: Motociklų parduotuvė
914 music: Muzikos prekių parduotuvė
915 newsagent: Spaudos pardavėjas
917 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
918 outdoor: Lauko parduotuvė
919 paint: Dažų Parduotuvė
920 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
922 photo: Foto prekių parduotuvė
923 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
924 shoes: Batų parduotuvė
925 sports: Sporto prekių parduotuvė
926 stationery: Raštinės reikmenys
927 supermarket: Prekybos centras
929 ticket: Bilietų Parduotuvė
930 tobacco: Tabako Parduotuvė
931 toys: Žaislų parduotuvė
932 travel_agency: Kelionių agentūra
933 tyres: Padangų Parduotuvė
934 video: Video parduotuvė
935 wine: Vyno Parduotuvė
938 alpine_hut: Kalnų trobelė
939 apartment: Apartamentai
940 artwork: Meno dirbiniai
941 attraction: Lankytina vieta
942 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
944 camp_site: Stovyklavietė
945 caravan_site: Kemperių aikštelė
948 guest_house: Svečių namai
951 information: Informacija
954 picnic_site: Poilsiavietė
955 theme_park: Nuotykių parkas
956 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
957 zoo: Zoologijos sodas
959 building_passage: Praėjimas pro pastatą
963 artificial: Dirbtinis vandens kelias
964 boatyard: Valčių priežiūra
967 derelict_canal: Kanalas
970 drain: Drenažo griovys
972 lock_gate: Šliuzo vartai
974 rapids: Upės slenksčiai
980 "yes": Vandens vektorius
982 level2: Šalies sienos
983 level4: Valstybės sienos
984 level5: Regiono ribos
985 level6: Apskrities ribos
986 level8: Miesto sienos
988 level10: Priemiesčio riba
991 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
993 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
999 no_results: Daugiau rezultatų nėra
1000 more_results: Daugiau rezultatų
1004 select_status: Parinkite būseną
1007 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1008 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1011 other: '%{count} pranešimas'
1012 reported_item: Praneštas elementas
1018 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1019 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1020 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1022 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1026 other: '%{count} pranešimų'
1027 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1028 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1029 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1032 reopen: Iš naujo atidaryti
1033 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1034 read_reports: Skaityti pranešimus
1035 new_reports: Nauji pranešimai
1036 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1037 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1038 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1040 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1042 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1044 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1047 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1050 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1053 title_html: Pranešimas %{link}
1054 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1055 select: 'Parinktie jūsų pranešimo priežastį:'
1057 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1059 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1060 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1062 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1065 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1066 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1067 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1070 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1073 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1074 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1075 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1078 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1079 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1082 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1083 home: Eiti į namų vietą
1086 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1087 sign_up: Užsiregistruoti
1088 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1089 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1095 export_data: Eksportuoti duomenis
1096 gps_traces: GPS pėdsakai
1097 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1098 user_diaries: Dienoraščiai
1099 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1100 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1101 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1102 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1103 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1104 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1105 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1106 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1109 partners_bytemark: Bytemark serveris
1110 partners_partners: partneriai
1111 tou: Naudojimo sąlygos
1112 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1114 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1115 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1116 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1119 copyright: Teisės ir licencija
1120 community: Bendruomenė
1121 community_blogs: Dienoraščiai
1122 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1124 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1126 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1128 learn_more: Sužinoti daugiau
1131 diary_comment_notification:
1132 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1133 hi: Sveiki, %{to_user},
1134 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1136 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1137 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1138 message_notification:
1139 hi: Sveiki, %{to_user},
1140 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1141 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1143 friend_notification:
1144 hi: Labas, %{to_user},
1145 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1146 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1147 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1148 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1151 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1152 with_description: su aprašymu
1153 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1154 and_no_tags: neturintis žymų.
1156 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1157 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1158 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1159 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1161 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1162 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1164 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1166 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1167 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1168 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1170 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1171 padėsiančios jums pradėti.
1173 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1174 email_confirm_plain:
1176 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1177 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1178 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1182 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1183 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1184 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1186 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1187 lost_password_plain:
1189 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1190 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1191 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1192 nustatytumėte slaptažodį.
1195 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1196 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1197 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1198 note_comment_notification:
1199 anonymous: Anoniminis naudotojas
1202 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1203 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1204 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1206 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1207 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1209 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1210 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1211 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1212 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1213 Pastaba yra šalia %{place}.'
1215 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1216 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1218 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1219 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1220 Pastaba yra netoli %{place}.'
1221 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1222 changeset_comment_notification:
1223 hi: Sveiki, %{to_user},
1226 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1227 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1229 your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1230 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1231 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1232 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1233 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1234 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1235 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1236 ir spauskite „Atsisakyti“.
1240 my_inbox: Mano gauti
1242 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1244 one: '%{count} naujas pranešimas'
1245 other: '%{count} nauji pranešimai'
1247 one: '%{count} senas pranešimas'
1248 other: '%{count} seni pranešimai'
1252 no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1253 su %{people_mapping_nearby_link}?
1254 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1256 unread_button: Žymėti neskaitytu
1257 read_button: Žymėti skaitytu
1258 reply_button: Atsakyti
1259 destroy_button: Ištrinti
1261 title: Siųsti žinutę
1262 send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1265 back_to_inbox: Atgal į gautus
1267 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1268 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1269 prieš bandydami siųsti daugiau.
1271 title: Nėra tokio pranešimo
1272 heading: Nėra tokio pranešimo
1273 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1276 my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1280 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1281 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1285 no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1286 su %{people_mapping_nearby_link}?
1287 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1289 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1290 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1291 paskyros, jei norite atsakyti.
1293 title: Skaityti pranešimą
1297 reply_button: Atsakyti
1298 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1299 destroy_button: Trinti
1302 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1303 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1304 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1305 sent_message_summary:
1306 destroy_button: Ištrinti
1308 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1309 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1311 destroyed: Pranešimas ištrintas
1315 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1316 used_by_html: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų
1318 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1319 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1320 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1321 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1322 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1323 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1324 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1325 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1326 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1327 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1328 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1329 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1330 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1331 open_data_title: Atviri duomenys
1332 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1333 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1334 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1335 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1338 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1339 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1340 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1341 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npriimtino
1342 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1343 politiką</a>.\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1344 su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1345 klausimų ar problemų.\n<br>\nOpenStreetMap, lupos logo ir State of the Map
1346 yra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registruoti
1347 OSMF prekių ženklai</a>."
1348 partners_title: Partneriai
1351 title: Apie šį vertimą
1352 html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1353 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1354 english_link: anglų originalo
1356 title: Apie šį puslapį
1357 html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1358 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1359 teises ir %{mapping_link}.
1360 native_link: Lietuviška versija
1361 mapping_link: pradėti žymėjimą
1363 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1365 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1366 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1367 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1368 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1370 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1371 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1373 Mūsų žemėlapio duomenys ir mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1374 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1375 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1377 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1379 credit_2_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1380 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1381 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1382 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1383 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1384 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1385 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1386 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1387 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1388 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1390 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1393 attribution_example:
1394 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1395 title: Priskyrimo pavyzdys
1396 more_title_html: Papildoma informacija
1398 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1399 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1401 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1402 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1403 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1404 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1405 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1406 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1407 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1408 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1409 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1410 contributors_at_html: |-
1411 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1412 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1413 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1414 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1415 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1416 contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1417 Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1418 href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1419 contributors_ca_html: |-
1420 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1421 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1422 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1423 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1425 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1426 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1427 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1429 contributors_fr_html: |-
1430 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1431 Direction Générale des Impôts.
1432 contributors_nl_html: |-
1433 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1434 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1435 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1436 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1437 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1439 contributors_si_html: |-
1440 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1441 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1442 (vieša Slovėnijos informacija).
1443 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1444 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1445 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1446 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1447 contributors_za_html: |-
1448 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1449 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1450 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1451 contributors_gb_html: |-
1452 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1453 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1454 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1455 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1456 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1458 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1459 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1460 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1461 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1462 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1463 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1465 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1466 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1467 su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1468 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1469 eilutės</a> pareiškimą.
1470 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1471 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1472 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1473 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1474 darbinei grupei</a>.
1476 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1477 JavaScript palaikymą.
1478 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1479 permalink: Nuoroda į šią vietą
1480 shortlink: Trumpoji nuoroda
1481 createnote: Pridėti pastabą
1483 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1484 pagal atvirą licenciją.
1485 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1486 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1488 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1489 not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1490 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1491 user_page_link: naudotojo puslapis
1492 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1493 flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1494 rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1495 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1496 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1497 žemėlapio redagavimo.
1498 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1499 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1500 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1501 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1502 rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1503 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1504 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1505 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1506 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1510 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1511 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1512 format_to_export: Eksporto formatas
1513 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1514 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1515 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1517 export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1518 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1520 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1521 išvardintų šaltinių:'
1522 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1523 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1524 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1527 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1531 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1533 title: Geofabrik atsisiuntimai
1534 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1537 title: Metro iškarpos
1538 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1541 title: Kiti šaltiniai
1542 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1547 image_size: Žemėlapio dydis
1549 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1553 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1554 export_button: Eksportuoti
1556 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1560 title: Prisijungti prie bendruomenės
1561 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1562 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1563 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1565 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1566 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1567 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1570 title: Kiti rūpesčiai
1571 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1572 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1573 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1574 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1576 title: Pagalbos paieška
1577 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1578 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1581 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1582 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1584 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1585 title: Pradedančiojo vadovas
1586 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1588 url: https://help.openstreetmap.org/
1589 title: Pagalbos forumas
1590 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1593 title: El. pašto grupės
1594 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1595 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1598 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1599 lentos stiliaus sąsajai.
1602 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1605 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1606 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1608 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1609 title: Organizacijoms
1611 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1612 title: OpenStreetMap Wiki
1613 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1615 search_results: Paieškos rezultatai
1619 get_directions: Gauti nurodymus
1620 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1623 where_am_i: Kur tai yra?
1624 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1626 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1630 motorway: Automagistralė
1631 main_road: Pagrindinis kelias
1632 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1633 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1634 secondary: Antros reikšmės kelias
1635 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1637 bridleway: Takas galvijams varyti
1638 cycleway: Dviračių takas
1639 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1640 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1641 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1642 footway: Pėsčiųjų takas
1646 - Lengvasis geležinkelis
1655 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1657 admin: Administracinės ribos
1662 resident: Gyvenamoji zona
1666 retail: Mažmeninis rajonas
1667 industrial: Pramoninė zona
1668 commercial: Komericinis plotas
1674 brownfield: Apleista teritorija
1677 pitch: Sportinis laukas
1678 centre: Sporto centras
1679 reserve: Gamtos rezervatas
1680 military: Karinis rajonas
1684 building: Didelis pastatas
1685 station: Geležinkelio stotis
1689 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1690 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1691 private: Privati prieiga
1692 destination: Atvykimo susisiekimas
1693 construction: Statomi keliai
1694 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1695 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1701 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1704 subheading: Paantraštė
1705 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1706 ordered: Surikiuotas sąrašas
1707 first: Pirmasis punktas
1708 second: Antras punktas
1712 alt: Alternatyvusis tekstas
1715 title: Sveiki atvykę!
1716 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1717 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1718 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1720 title: Kas yra žemėlapyje
1721 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1722 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1723 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1724 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1725 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1726 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1727 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1729 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1730 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1732 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1733 galite redaguoti žemėlapį.
1734 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1735 restoranas ar medis.
1736 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1737 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1738 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1739 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1742 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1743 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1744 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1745 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1746 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1749 title: Turite klausimų?
1750 paragraph_1_html: |-
1751 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1752 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1753 start_mapping: Pradėti žymėti
1755 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1756 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1757 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1758 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1759 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1760 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1761 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1764 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1765 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1766 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1768 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1769 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1771 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1772 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1773 description: Aprašymas
1775 tags_help: atskirta kableliais
1776 visibility: 'Matomumas:'
1777 visibility_help: ką tai reiškia?
1778 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1780 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1782 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1783 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1784 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1786 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1787 apie klaidą. Bandykite dar kartą
1789 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1790 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1791 taip pat nori įkelti savo darbus.
1792 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1793 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1794 taip pat nori įkelti savo darbus.
1796 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1797 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1798 filename: 'Failo vardas:'
1799 download: atsisiųsti
1800 uploaded_at: 'Įkelta:'
1802 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1805 owner: 'Savininkas:'
1806 description: 'Aprašymas:'
1808 tags_help: atskirti kableliu
1809 visibility: 'Matomumas:'
1810 visibility_help: ką tai reiškia?
1812 updated: Pėdsakas įkeltas
1816 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1817 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1819 filename: 'Failo pavadinimas:'
1820 download: atsisiųsti
1823 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1826 owner: 'Savininkas:'
1827 description: 'Aprašymas:'
1830 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1831 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1832 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1833 visibility: 'Matomumas:'
1834 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1836 showing_page: Puslapis %{page}
1837 older: Senesni pėdsakai
1838 newer: Naujesni pėdsakai
1841 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1843 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1846 edit_map: Keisti žemėlapį
1848 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1850 trackable: ATSEKAMAS
1855 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1856 my_traces: Mano GPS pėdsakai
1857 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1858 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1859 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1860 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1861 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1862 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1863 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1864 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1865 see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1867 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1869 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1871 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1873 heading: GPX laikmena išjungta
1874 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1876 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1878 description_with_count:
1879 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1880 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1881 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1883 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1885 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1886 naršyklėje slapukus.
1888 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1890 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1891 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1892 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1893 kad sužinotumėte daugiau.
1894 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1895 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1896 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1899 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1900 request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1901 %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1902 tiek kiek jums reikia.
1903 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1904 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1905 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1906 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1907 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1908 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1909 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1910 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1911 grant_access: Suteikti prieigą
1913 title: Autorizavimo užklausa leista
1914 allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1915 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1917 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1918 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1919 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1921 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1924 title: Registruoti naują programą
1926 title: Keisti jūsų programą
1928 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1929 key: 'Naudotojo raktas:'
1930 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1931 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1932 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1933 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1934 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1935 edit: Keisti detales
1936 delete: Pašąlinti klientą
1937 confirm: Esate tikras?
1938 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1939 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1940 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1941 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1942 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1943 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1944 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1945 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1947 title: Mano OAuth duomenys
1948 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1949 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1950 application: Programos pavadinimas
1953 my_apps: Mano klientinės programos
1954 no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1955 darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1956 internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1957 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1958 register_new: Registruoti jūsų programą
1962 url: Pagrindinė programos nuoroda
1963 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1964 support_url: Palaikymo URL
1965 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1966 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1967 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1968 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1969 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1970 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1971 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1972 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1974 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1976 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1978 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1980 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1984 heading: Prisijungti
1985 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1986 password: 'Slaptažodis:'
1987 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1988 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1989 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1990 login_button: Prisijungti
1991 register now: Užsiregistruoti
1992 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1993 vardu ir slaptažodžiu:'
1994 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1995 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1996 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1998 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1999 no account: Neturite savo paskyros?
2000 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2001 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2002 naujo patvirtinimo laiško</a>.
2003 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2004 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2006 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2007 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2010 title: Prisijunkite su OpenID
2011 alt: Prisijunkite su OpenID URL
2013 title: Prisijunkite su Google
2014 alt: Prisijunkite su Google OpenID
2016 title: Prisijungti su Facebook
2017 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2019 title: Prisijungti su Windows Live
2020 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2022 title: Prisijungti su GitHub
2023 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2025 title: Prisijungti su Vikipedija
2026 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2028 title: Prisijunkite su Yahoo
2029 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2031 title: Prisijunkite su Wordpress
2032 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2034 title: Prisijunkite su AOL
2035 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2038 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2039 logout_button: Atsijungti
2041 title: Pamiršau slaptažodį
2042 heading: Pamiršote slaptažodį?
2043 email address: 'E-pašto adresas:'
2044 new password button: Atstatyti slaptažodį
2045 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2046 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2047 iš naujo nustatyti slaptažodį.
2048 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2049 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2050 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2052 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2053 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2054 password: 'Slaptažodis:'
2055 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
2056 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2057 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2058 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2060 title: Sukurti paskyrą
2061 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2062 contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2063 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2066 header: Laisvas ir redaguojamas
2067 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2068 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2069 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2070 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2071 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
2073 email address: 'E-pašto adresas:'
2074 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2075 not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2076 rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2077 privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2078 display name: 'Rodomas vardas:'
2079 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2080 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2081 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2082 password: 'Slaptažodis:'
2083 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2084 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2085 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2086 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2087 continue: Užsiregistruoti
2088 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2089 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2090 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2091 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2095 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2096 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2097 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2098 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2099 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2100 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2101 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
2103 consider_pd_why: kas tai?
2104 guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2105 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2108 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2109 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2110 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2114 rest_of_world: Likęs pasaulis
2116 title: Nėra tokio naudotojo
2117 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2118 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2119 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2122 my diary: Mano dienoraštis
2123 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2124 my edits: Mano keitimai
2125 my traces: Mano pėdsakai
2126 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2127 my messages: Mano pranešimai
2128 my profile: Mano profilis
2129 my settings: Mano nustatymai
2130 my comments: Mano komentarai
2131 oauth settings: OAuth nustatymai
2132 blocks on me: Apribojimai man
2133 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2134 send message: Siųsti žinutę
2138 notes: Žemėlapio pastabos
2139 remove as friend: Nebedraugauti
2140 add as friend: Pridėti draugą
2141 mapper since: 'Žymi nuo:'
2142 ct status: Talkininkų sąlygos
2143 ct undecided: Nenuspręsta
2144 ct declined: Atmesta
2145 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2146 email address: 'E-pašto adresas:'
2147 created from: 'Sukurta iš:'
2149 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2150 description: Aprašymas
2151 user location: Naudotojo pozicija
2152 if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2153 norint matyti naudotojus netoliese.
2154 settings_link_text: nustatymai
2155 my friends: Mano draugai
2156 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2157 km away: Nutolęs %{count}km
2158 m away: nutolęs %{count}m
2159 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2160 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2163 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2164 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2166 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2167 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2169 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2170 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2171 block_history: Aktyvūs blokavimai
2172 moderator_history: Gauti užblokavimai
2173 comments: Komentarai
2174 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2175 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2176 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2177 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2178 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2179 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2180 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2181 confirm: Patvirtinti
2182 friends_changesets: draugų keitimai
2183 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2184 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2185 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2186 report: Pranešti apie šį naudotoją
2188 your location: Jūsų pozicija
2189 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2192 title: Keisti paskyrą
2193 my settings: Mano nustatymai
2194 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2195 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2196 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2197 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2199 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2202 heading: 'Viešas keitimas:'
2203 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2204 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2205 enabled link text: kas tai?
2206 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2208 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2209 public editing note:
2210 heading: Viešas keitimas
2211 html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2212 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2213 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2214 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2215 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2216 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2217 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2220 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2221 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2222 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2223 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2225 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2227 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2229 profile description: 'Profilio aprašymas:'
2230 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2231 preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2234 gravatar: Naudoti Gravatar
2235 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2237 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2238 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2239 new image: Pridėti nuotrauką
2240 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2241 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2242 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2243 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2245 home location: Namų pozicija
2246 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2247 latitude: 'Platuma:'
2248 longitude: 'Ilguma:'
2249 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2250 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2251 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2252 return to profile: Grįžti į profilį
2253 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2254 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2255 el. pašto adreso patvirtinimui.
2256 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2258 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2259 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2260 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2261 galėsite pradėti žymėti.
2262 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2263 patvirtinimo mygtuką.
2265 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2266 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2267 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2268 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2271 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2272 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2273 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2274 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2276 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2278 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2279 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2280 savo naują e-pašto adresą.
2282 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2283 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2285 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2287 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2289 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2291 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2292 button: Pridėti kaip draugą
2293 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2294 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2295 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2297 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2298 button: Nebedraugauti
2299 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2300 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2305 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2306 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2307 summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2308 summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2309 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2310 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2311 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2313 title: Paskyra sustabdyta
2314 heading: Paskyra sustabdyta
2315 webmaster: administratorius
2317 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2318 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2320 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2321 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2322 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2323 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2324 invalid_scope: Neteisinga sritis
2326 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2328 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2329 naudodami žemiau pateiktą formą.
2331 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2332 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2333 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2336 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2337 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2338 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2339 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2342 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2343 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2344 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2345 confirm: Patvirtinti
2346 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2347 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2349 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2350 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2351 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2352 confirm: Patvirtinti
2353 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2354 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2357 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2358 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2360 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2361 back: Atgal į sąrašą
2363 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2364 heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2365 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2366 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2367 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2368 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2369 ne specialisto terminus.
2370 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2372 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2373 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2374 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2375 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2377 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2378 heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2379 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2380 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2381 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2382 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2383 ne specialisto terminus.
2384 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2386 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2387 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2388 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2391 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2392 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2395 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2396 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2397 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2398 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2400 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2401 success: Blokavimas atnaujintas.
2403 title: Naudotojų blokavimai
2404 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2405 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2407 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2408 heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2410 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2411 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2412 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2414 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2416 time_future: Baigiasi po %{time}.
2417 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2418 time_future_and_until_login: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas prisijungia.
2419 time_past: Pasibaigė %{time}
2423 other: '%{count} valandos'
2426 other: '%{count} diena'
2429 other: '%{count} savaitė'
2432 other: '%{count} mėnuo'
2435 other: '%{count} metai'
2437 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2438 heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2439 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2441 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2442 heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2443 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2445 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2446 heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2453 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2454 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2455 revoker: 'Atšaukėjas:'
2456 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2458 not_revoked: (neatšauktas)
2463 display_name: Blokuojamas naudotojas
2464 creator_name: Kūrėjas
2465 reason: Blokavimo priežastis
2467 revoker_name: Atšaukė
2468 showing_page: Puslapis %{page}
2470 previous: « Ankstesnis
2473 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2474 heading: '%{user} pastabos'
2475 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2478 description: Aprašymas
2480 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2487 link: Nuoroda arba HTML
2489 short_link: TrumpaNuoroda
2492 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2495 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2496 download: Atsisiųsti
2497 short_url: Trumpas URL
2498 include_marker: Įtraukti žymeklį
2499 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2500 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2501 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2502 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2505 report_problem: Pranešti apie problemą
2507 title: Sutartiniai ženklai
2508 tooltip: Sutartiniai ženklai
2509 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2515 title: Rodyti mano vietą
2516 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2518 standard: Standartinis
2519 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2520 transport_map: Transporto žemėlapis
2523 header: Žemėlapio sluoksniai
2524 notes: Žemėlapio pastabos
2525 data: Žemėlapio duomenys
2526 gps: Vieši GPS pėdsakai
2527 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2529 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2530 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2531 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2533 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2534 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2535 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2536 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2537 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2538 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2539 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2540 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2544 subscribe: Užsisakyti
2545 unsubscribe: Atsisakyti
2546 hide_comment: slėpti
2547 unhide_comment: neslėpti
2550 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2551 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2552 pastabą, aprašančią problemą.
2553 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2554 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2555 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2556 add: Pridėti pastabą
2558 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2559 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2562 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2563 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2565 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2569 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2570 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2571 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2572 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2573 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2574 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2575 directions: Nurodymai
2578 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2579 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2581 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2582 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2583 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2584 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2585 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2586 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2587 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2588 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2589 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2590 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2591 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2592 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2593 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2594 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2595 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2596 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2597 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2598 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2599 via_point_without_exit: (per tašką)
2600 follow_without_exit: Sekite %{name}
2601 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2602 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2603 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2604 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2605 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2606 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2607 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2608 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2609 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2610 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2612 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2629 nothing_found: Nerasta objektų
2630 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2631 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2633 directions_from: Nuorodos iš čia
2634 directions_to: Nuorodos į čia
2635 add_note: Pridėti pastabą čia
2636 show_address: Rodyti adresą
2637 query_features: Ieškoti objektų
2638 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2641 description: Aprašymas
2642 heading: Keisti redakciją
2643 title: Keisti redakciją
2645 empty: Nėra jokių redakcijų
2646 heading: Redakcijų sąrašas
2647 title: Redakcijų sąrašas
2649 description: Aprašymas
2650 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2651 title: Sukurti naują redakciją
2653 description: 'Aprašymas:'
2654 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2655 title: Redakcijos rodymas
2657 edit: Redaguoti šią redakciją
2658 destroy: Pašalinti šią redakciją
2659 confirm: Ar esate tikra(s)?
2661 flash: Redakcija sukurta.
2663 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2665 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2666 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2667 flash: Redakcija sunaikinta.
2668 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2670 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2671 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2672 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2673 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})