1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
6 a_poi: Městno zajima $1
8 action_movepoi: Městno zajima přesunyć
9 action_waytags: staja atributy na puć
11 advanced_close: Sadźbu změnow začinić
12 advanced_history: Pućna historija
13 advanced_inspector: Inspektor
14 advanced_maximise: Wokno maksiměrować
15 advanced_minimise: Wokno miniměrować
16 advanced_parallel: Paralelny puć
17 advanced_tooltip: Rozšěrjene wobdźěłanske akcije
18 advanced_undelete: Wobnowić
19 advice_nocommonpoint: Puće nimaja zhromadny dypk
20 advice_uploadempty: Za nahraće ničo njeje
21 advice_uploadfail: Nahraće zastajene
22 advice_uploadsuccess: Wšě daty wuspěšnje nahrate
24 conflict_download: Wersiju sćahnyć
25 conflict_overwrite: Wersiju přepisać
26 conflict_poichanged: Wot toho, zo sy wobdźěłanje započał, je něchtó druhi dypk $1$2 změnił.
27 conflict_relchanged: Něchtó druhi je relaciju $1$2 změnił, wot toho, zo sy wobdźěłanje započał.
28 conflict_visitpoi: Klikń na 'W porjadku', zo by dypk pokazał.
29 conflict_visitway: Klikń na 'W porjadku', zo by puć pokazał.
30 createrelation: Nowu relaciju wutworić
33 editinglive: Live wobdźěłać
34 error_anonymous: Njemóžeš anonymneho kartěrowarja kontaktować.
35 error_nopoi: Městno zajima njebu namakane (snano sy kartowy wurězk přesunył?), tohodla njehodźi so cofnyć.
36 error_nosharedpoint: Pućej $1 a $2 hižo nimatej zhromadny dypk, tohodla njemóžu rozdźělenje cofnyć.
37 error_readfailed: Bohužel serwer OpenStreetMap njeje wotmołwił, hdyž sy daty požadał.\n\nChceš hišće raz spytać?
38 existingrelation: Eksistowacej relaciji přidać
39 findrelation: Relaciju namakać, kotraž wobsahuje
40 gpxpleasewait: Prošu čakaj, mjeztym zo so GPX-čara předźěłuje.
41 heading_introduction: Zawjedźenje
42 heading_pois: Prěnje kroki
43 heading_quickref: Spěšna referenca
46 login_retry: Twoje wužiwarske mjeno njebu spoźnane. Prošu spytaj hišće raz.
47 login_title: Přizjewjenje njemóžno
48 login_uid: "Wužiwarske mjeno:"
49 newchangeset: "\nProšu spytaj hišće raz: Potlatch započnje nowu sadźbu změnow."
50 nobackground: Žadyn pozadk
51 norelations: W aktualnym wobłuku relacije njejsu
52 offset_choose: Wurunanje wubrać (m)
53 offset_motorway: Awtodróha (D3)
55 openchangeset: Sadźbu změnow wočinić
56 option_external: "Eksterny start:"
57 option_noname: Dróhi bjez mjena wuzběhnyć
58 option_photo: "Fotowy KML:"
59 option_thinareas: Ćeńše linije za wobłuki wužiwać
60 option_thinlines: Ćeńke linija na wšěch skalach wužiwać
61 option_warnings: Běžace warnowanja pokazać
63 prompt_addtorelation: $1 relaciji přidać
64 prompt_changesetcomment: "Zapodaj wopisanje swojich změnow:"
65 prompt_createparallel: Paralelny puć wutworić
66 prompt_editlive: Live wobdźěłać
67 prompt_editsave: Wobdźěłać a składować
68 prompt_helpavailable: Nowy wužiwar? Hlej deleka nalěwo za pomoc.
69 prompt_launch: Eksterny URL startować
70 prompt_revertversion: K staršej składowanej wersiji so wróćić
71 prompt_savechanges: Změny składować
72 prompt_taggedpoints: Někotre dypki na tutym puću maja atributy. Woprawdźe zničić?
73 prompt_track: GPS-čaru do pućow konwertować
74 prompt_welcome: Witaj do OpenStreetMap!
77 tip_addrelation: Relaciji přidać
78 tip_addtag: Nowy atribut přidać
79 tip_alert: Zmylk je wustupił - klikń, zo by sej podrobnosće wobhladał
80 tip_direction: Pućny směr - klikń, zo by so wobroćił
81 tip_noundo: Njeje ničo, kotrež hodźi so cofnyć
82 tip_options: Opcije nastajić (kartowy pozadk wubrać)
83 tip_photo: Fota začitać
84 tip_repeattag: Atributy z prjedy wubraneho puća přewzać (R)
85 tip_revertversion: Wubjer datum, kotryž ma so přetworić
86 tip_selectrelation: Wubranej ruće přidać
87 tip_tidy: Kachličkowe dypki na puću (T)
88 tip_undo: $1 cofnyć (Z)
89 uploading: Nahrawa so...