1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
19 # Author: Laurianttila
25 # Author: Markus Mikkonen
27 # Author: Mediawikitranslator
61 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
65 prompt: Valitse tiedosto
73 create: Lisää kommentti
84 update: Tallenna redaktio
87 update: Tallenna muutokset
95 is_already_muted: on jo hiljennetty
98 changeset: Muutoskokoelma
99 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
101 diary_comment: Päiväkirjakommentti
102 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
108 node_tag: Pisteen tunniste
109 old_node: Vanha piste
110 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
111 old_relation: Vanha relaatio
112 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
113 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
115 old_way_node: Vanha viiva piste
116 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
118 relation_member: Relaation jäsen
119 relation_tag: Relaation tunniste
123 tracepoint: Jälkipiste
124 tracetag: Jäljen tagi
126 user_preference: Käyttäjän asetus
127 user_token: Käyttäjän poletti
129 way_node: Viivan piste
133 name: Nimi (pakollinen)
134 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
135 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
136 support_url: Tuen osoite (URL)
137 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
138 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
139 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
140 allow_write_api: muokata karttaa
141 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
142 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
143 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
150 latitude: Leveyspiiri
151 longitude: Pituuspiiri
153 doorkeeper/application:
155 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
156 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
157 scopes: Käyttöoikeudet
166 latitude: Leveyspiiri
167 longitude: Pituuspiiri
170 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
172 tagstring: Ominaisuustiedot
177 recipient: Vastaanottaja
182 category: Valitse ilmiannon syy
183 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
185 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
186 auth_uid: Todennus-UID
187 email: Sähköpostiosoite
188 new_email: Uusi sähköpostiosoite
190 display_name: Näyttönimi
191 description: Henkilökuvaus
192 home_lat: Leveyspiiri
193 home_lon: Pituuspiiri
195 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
197 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
199 doorkeeper/application:
200 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
201 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
202 tietoturvariskin sovelluksia)
203 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
205 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
207 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
208 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
209 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
210 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
211 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
212 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
214 new_email: (ei näy muille)
216 distance_in_words_ago:
218 one: noin %{count} tunti sitten
219 other: noin %{count} tuntia sitten
221 one: noin %{count} kuukausi sitten
222 other: noin %{count} kuukautta sitten
224 one: noin %{count} vuosi sitten
225 other: noin %{count} vuotta sitten
227 one: lähes %{count} vuosi sitten
228 other: lähes %{count} vuotta sitten
229 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
231 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
232 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
234 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
235 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
237 one: yli %{count} vuosi sitten
238 other: yli %{count} vuotta sitten
240 one: '%{count} sekunti sitten'
241 other: '%{count} sekuntia sitten'
243 one: '%{count} minuutti sitten'
244 other: '%{count} minuuttia sitten'
246 one: '%{count} päivä sitten'
247 other: '%{count} päivää sitten'
249 one: '%{count} kuukausi sitten'
250 other: '%{count} kuukautta sitten'
252 one: '%{count} vuosi sitten'
253 other: '%{count} vuotta sitten'
255 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
258 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
261 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
273 opened_at_html: Luotu %{when}
274 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
275 commented_at_html: Päivitetty %{when}
276 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
277 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
278 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
279 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
280 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
282 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
283 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
284 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
285 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
286 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
287 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
288 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
289 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
292 full: Koko karttailmoitus
296 title: Poista käyttäjäni
297 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
298 delete_account: Poista käyttäjä
299 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
300 Huomioi seuraavat asiat:'
301 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
303 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
305 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
306 säilytetään OpenStreetMapissa:'
307 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
308 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
309 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
310 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
311 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
312 confirm_delete: Oletko varma?
316 title: Asetusten muokkaus
317 my settings: Käyttäjäasetukset
318 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
319 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
321 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
322 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
324 heading: Julkinen muokkaus
325 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
326 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
327 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
328 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
330 heading: Osallistumisehdot
331 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
332 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
333 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
335 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
336 vapaita (Public Domain).
337 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
338 save changes button: Tallenna muutokset
339 delete_account: Poista käyttäjä...
341 heading: Muokkaukset julkisia
342 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
343 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
344 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
345 yhteyttä verkkosivuston kautta.
346 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
348 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
349 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
350 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
352 success: Käyttäjä poistettu.
354 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
355 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
357 in_changeset: Muutoskokoelma
358 anonymous: tuntematon
359 no_comment: (ei kommenttia)
360 part_of: Osana seuraavia
362 one: '%{count} relaatio'
363 other: '%{count} relaatiota'
365 one: '%{count} viiva'
366 other: '%{count} viivaa'
367 download_xml: Lataa XML-tiedostona
368 view_history: Näytä historia
369 view_details: Näytä tiedot
370 location: 'Sijainti:'
372 title_html: 'Piste: %{name}'
373 history_title_html: Pisteen %{name} historia
375 title_html: 'Viiva: %{name}'
376 history_title_html: Viivan %{name} historia
379 one: '%{count} piste'
380 other: '%{count} pistettä'
382 one: osana viivaa %{related_ways}
383 other: osana viivoja %{related_ways}
385 title_html: 'Relaatio: %{name}'
386 history_title_html: Relaation %{name} historia
389 one: '%{count} jäsen'
390 other: '%{count} jäsentä'
392 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
398 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
401 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
406 changeset: muutoskokoelma
410 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
415 changeset: muutoskokoelma
418 redaction: Redaktio %{id}
419 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
420 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
426 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
427 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
428 load_data: Lataa tiedot
429 loading: Ladataan tietoja...
431 tags: Ominaisuustiedot
433 key: Wikisivu avaimelle %{key}
434 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
435 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
436 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
437 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
438 telephone_link: Soita %{phone_number}
439 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
440 email_link: Sähköposti %{email}
442 title: Ominaisuuskysely
443 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
444 nearby: Lähistön karttakohteet
445 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
449 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
450 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
452 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
453 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
455 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
459 no_edits: (ei muokkauksia)
460 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
462 title: Muutoskokoelmat
463 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
464 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
465 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
466 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
467 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
468 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
469 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
470 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
471 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
472 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
473 load_more: Lataa lisää
475 title: Muutoskokoelma %{id}
476 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
479 belongs_to: Lähettäjä
481 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
482 created: 'Luotu: %{when}'
483 closed: 'Suljettu: %{when}'
484 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
485 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
486 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
487 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
488 discussion: Keskustelu
489 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
490 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
491 muutoskokoelma on suljettu.
493 unsubscribe: Lopeta tilaus
494 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
495 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
496 hide_comment: piilota
497 unhide_comment: näytä
499 changesetxml: Muutoskokoelman XML
500 osmchangexml: osmChange XML
502 nodes: Pisteet (%{count})
503 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
504 ways: Reitit (%{count})
505 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
506 relations: Relaatiot (%{count})
507 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
509 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
513 km away: '%{count} kilometrin päässä'
514 m away: '%{count} metrin päässä'
515 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
517 your location: Oma sijaintisi
518 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
522 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
523 näet lähellä olevat käyttäjät.'
524 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
526 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
527 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
528 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
529 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
530 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
531 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
532 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
535 title: Uusi päiväkirjamerkintä
538 use_map_link: Käytä karttaa
540 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
541 title_friends: Kaverien päiväkirjat
542 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
543 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
544 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
545 new: Lisää päiväkirjamerkintä
546 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
547 my_diary: Päiväkirjani
548 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
550 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
552 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
553 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
555 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
556 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
557 discussion: Keskustelu
558 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
559 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
560 login: Kirjaudu sisään
562 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
563 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
564 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
565 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
567 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
568 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
569 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
570 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
572 one: '%{count} kommentti'
573 other: '%{count} kommenttia'
574 no_comments: Ei kommentteja
575 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
576 hide_link: Piilota tämä merkintä
577 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
579 report: Ilmianna julkaisu
581 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
582 hide_link: Piilota tämä kommentti
583 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
585 report: Ilmianna kommentti
587 location: 'Sijainti:'
590 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
591 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
593 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
594 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
595 kielellä %{language_name}
597 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
598 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
601 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
602 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
603 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
604 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
613 notice: Sovellus rekisteröity.
616 contact: Ota yhteyttä
617 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
618 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
621 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
622 käytettävissä (HTTP 403)
623 internal_server_error:
625 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
626 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
628 title: Tiedostoa ei löydy
631 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
632 button: Lisää kaveriksi
633 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
634 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
635 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
637 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
638 button: Poista kaveri
639 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
640 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
645 search_osm_nominatim:
649 chair_lift: Tuolihissi
651 gondola: Gondolihissi
652 magic_carpet: Mattohissi
655 station: Ilmarata-asema
659 aerodrome: Lentokenttä
661 apron: Lentoaseman asemataso
662 gate: Lentoaseman portti
664 helipad: Helikopterikenttä
665 holding_position: Odotuspaikka
666 navigationaid: Ilmailunavigointituki
667 parking_position: Parkkialue
669 taxilane: Taksikaista
671 terminal: Lentoaseman terminaali
674 animal_boarding: Lemmikkihoitola
675 animal_shelter: Eläinsuoja
676 arts_centre: Taidekeskus
677 atm: Pankkiautomaatti
682 bicycle_parking: Pyöräparkki
683 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
684 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
686 blood_bank: Veripalvelu
687 boat_rental: Venevuokraamo
689 bureau_de_change: Rahanvaihto
690 bus_station: Linja-autoasema
692 car_rental: Autovuokraamo
693 car_sharing: Kimppakyyti
696 charging_station: Latausasema
697 childcare: Lastenhoito
698 cinema: Elokuvateatteri
702 community_centre: Yhteisökeskus
703 conference_centre: Konferenssikeskus
704 courthouse: Oikeustalo
705 crematorium: Krematorio
706 dentist: Hammaslääkäri
708 drinking_water: Juomavesi
709 driving_school: Autokoulu
711 events_venue: Tapahtumakeskus
712 fast_food: Pikaruokaravintola
713 ferry_terminal: Lauttaterminaali
714 fire_station: Paloasema
715 food_court: Elintarviketori
719 grave_yard: Hautausmaa
720 grit_bin: Hiekka-astia
722 hunting_stand: Metsästyslava
724 internet_cafe: Internet-kahvila
725 kindergarten: Päiväkoti
726 language_school: Kielikoulu
728 loading_dock: Lastauslaituri
729 love_hotel: Rakkaushotelli
731 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
733 money_transfer: Rahansiirto
734 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
735 music_school: Musiikkikoulu
737 nursing_home: Hoitokoti
738 parking: Parkkipaikka
739 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
740 parking_space: Parkkipaikka
741 payment_terminal: Maksupääte
743 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
745 post_box: Kirjelaatikko
746 post_office: Postitoimisto
749 public_bath: Uimahalli
750 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
751 public_building: Julkinen rakennus
752 ranger_station: Metsänvartijan tupa
753 recycling: Kierrätyspaikka
754 restaurant: Ravintola
755 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
759 social_centre: Sosiaalikeskus
760 social_facility: Sosiaalilaitos
762 swimming_pool: Uima-allas
764 telephone: Puhelinkoppi
767 townhall: Kaupungintalo
768 training: Koulutuslaitos
769 university: Yliopisto
770 vehicle_inspection: Katsastus
771 vending_machine: Myyntiautomaatti
772 veterinary: Eläinlääkäri
773 village_hall: Kyläkoti
774 waste_basket: Roskakori
775 waste_disposal: Jätehuolto
776 waste_dump_site: Kaatopaikka
777 watering_place: Juottopaikka
778 water_point: vesipiste
779 weighbridge: Vaaka-asema
782 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
783 administrative: Hallinnollinen raja
784 census: Väestönlaskenta-alueen raja
785 national_park: Kansallispuisto
786 political: Vaalipiirin raja
787 protected_area: Suojelualue
791 boardwalk: Laudoitettu polku
792 suspension: Riippusilta
797 apartment: Asuinkerrostalo
798 apartments: Kerrostalo
803 church: Kirkkorakennus
804 civic: Julkinen rakennus
805 college: Yliopistorakennus
806 commercial: Liikerakennus
807 construction: Rakenteilla oleva rakennus
808 detached: Omakotitalo
814 greenhouse: Kasvihuone
816 hospital: Sairaalarakennus
817 hotel: Hotellirakennus
819 houseboat: Asuntovene
821 industrial: Teollisuusrakennus
822 kindergarten: Päiväkotirakennus
823 manufacture: Tehdasrakennus
824 office: Toimistorakennus
825 public: Julkinen rakennus
826 residential: Asuinrakennus
827 retail: Liikerakennus
829 ruins: Raunioitunut rakennus
830 school: Koulurakennus
831 semidetached_house: Paritalo
832 service: Palvelurakennus
835 static_caravan: Karavaani
836 temple: Temppelirakennus
838 train_station: Rautatieasema
839 university: Yliopistorakennus
843 scout: Partioryhmän tukikohta
847 beekeeper: Mehiläishoitaja
848 blacksmith: Sepän paja
852 confectionery: Makeiset
854 electrician: Sähköasentaja
855 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
857 glaziery: Lasitusliike
859 hvac: Ilmastointiliike
860 metal_construction: Metallirakentaja
861 painter: Taidemaalari
862 photographer: Valokuvaaja
867 stonemason: Kivenhakkaaja
869 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
871 "yes": Käsityömyymälä
873 access_point: Tukiasema
874 ambulance_station: Ensihoitoasema
875 assembly_point: kohtaamispaikka
876 defibrillator: Defibrillaattori
877 fire_extinguisher: Palosammutin
878 landing_site: Hätälaskualue
879 life_ring: Pelastusrengas
882 water_tank: hätävesitankki
884 abandoned: Hylätty valtatie
885 bridleway: Ratsastustie
886 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
887 bus_stop: Bussipysäkki
888 construction: Rakenteilla oleva tie
893 emergency_access_point: Hätätilapaikka
894 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
897 give_way: kärkikolmio
898 living_street: Asuinkatu
899 milestone: Virstanpylväs
900 motorway: Moottoritie
901 motorway_junction: Moottoritien liittymä
902 motorway_link: Moottoritie
903 passing_place: ohituspaikka
905 pedestrian: Jalkakäytävä
906 platform: Asemalaituri
908 primary_link: Kantatie
909 proposed: Suunnitteilla oleva tie
911 residential: Asuinkatu
915 secondary_link: Seututie
917 services: Moottoritiepalvelut
918 speed_camera: Nopeuskamera
921 street_lamp: Katuvalaisin
923 tertiary_link: Yhdystie
925 traffic_mirror: Liikennepeili
926 traffic_signals: Liikennevalot
929 turning_circle: Kääntöpaikka
930 turning_loop: Kääntöpaikka
931 unclassified: Luokittelematon tie
934 aircraft: Historiallinen lentokone
935 archaeological_site: Arkeologinen kohde
936 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
937 battlefield: Taistelukenttä
938 boundary_stone: Rajakivi
939 building: Historiallinen rakennus
941 cannon: Historiallinen tykki
943 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
945 city_gate: Kaupungin portti
946 citywalls: Kaupunginmuurit
948 heritage: Perintökohde
951 memorial: Muistomerkki
952 milestone: Historiallinen virstanpylväs
954 mine_shaft: kaivostunneli
955 monument: Muistomerkki
956 railway: Historiallinen rautatie
957 roman_road: Roomalainen tie
959 rune_stone: Riimukivi
963 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
964 wayside_cross: Tieristi
965 wayside_shrine: Tienvarsialttari
967 "yes": historiallinen paikka
971 allotments: Siirtolapuutarha
972 aquaculture: Vesiviljely
974 brownfield: Purettujen rakennusten alue
976 commercial: Kaupallinen alue
977 conservation: Suojelualue
978 construction: Rakennustyömaa
979 farmland: Viljelysmaa
980 farmyard: Maatilan piha
984 greenfield: Viheralue
985 industrial: Teollisuusalue
986 landfill: Kaatopaikka
988 military: Sotilasalue
990 orchard: Hedelmätarha
991 plant_nursery: Taimitarha
994 recreation_ground: Virkistysalue
995 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
997 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
998 residential: Asuinalue
999 retail: Vähittäiskauppa-alue
1000 village_green: Puisto
1001 vineyard: Viinitarha
1004 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1005 amusement_arcade: Pelihalli
1006 bandstand: Musiikkipaviljonki
1007 beach_resort: Rantakohde
1008 bird_hide: Linnunpesä
1010 bowling_alley: Keilahalli
1011 common: Yhteinen maa
1013 dog_park: Koirapuisto
1014 firepit: Tulentekopaikka
1015 fishing: Kalastusalue
1016 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1017 fitness_station: Kuntosali
1019 golf_course: Golf-kenttä
1020 horse_riding: Ratsastuskeskus
1021 ice_rink: Luistelurata
1022 marina: Huvivenesatama
1023 miniature_golf: Minigolf
1024 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1026 picnic_table: Piknikpöytä
1027 pitch: Urheilukenttä
1028 playground: Leikkikenttä
1029 recreation_ground: Virkistysalue
1030 resort: Oleskelupaikka
1032 slipway: Vesillelaskuramppi
1033 sports_centre: Urheilukeskus
1035 swimming_pool: Uima-allas
1037 water_park: Vesipuisto
1041 advertising: Mainonta
1045 beehive: ampiaispesä
1046 breakwater: Aallonmurtaja
1048 bunker_silo: Bunkkeri
1051 clearcut: Avohakkuualue
1052 communications_tower: Linkkitorni
1055 dolphin: Kiinnityspaikka
1057 embankment: Maavalli
1058 flagpole: Lipputanko
1059 gasometer: Kaasusäiliö
1066 mineshaft: kaivostunneli
1067 monitoring_station: Valvonta-asema
1068 petroleum_well: Öljynporauslautta
1071 pumping_station: Pumppuasema
1072 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1074 snow_cannon: Lumitykki
1075 snow_fence: Lumiaita
1076 storage_tank: Varastosäiliö
1077 street_cabinet: Jakokaappi
1078 surveillance: vartiointi
1079 telescope: Teleskooppi
1081 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1082 watermill: Vesimylly
1084 water_tower: Vesitorni
1086 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1087 windmill: Tuulimylly
1089 "yes": ihmisen tekemä
1091 airfield: Sotilaskenttä
1094 checkpoint: Tarkastuspiste
1101 bare_rock: Avokallio
1105 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1107 coastline: Rantaviiva
1118 hot_spring: Kuuma lähde
1148 accountant: Kirjanpitäjä
1149 administrative: Hallinto
1150 advertising_agency: Mainostoimisto
1151 architect: Arkkitehti
1152 association: Yhdistys
1154 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1155 educational_institution: Oppilaitos
1156 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1157 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1158 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1159 financial: Rahoitusalan toimisto
1161 insurance: Vakuutusyhtiö
1163 lawyer: Asianajotoimisto
1164 logistics: Logistiikkatoimisto
1165 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1166 ngo: Kansalaisjärjestö
1168 religion: Uskonnollinen toimisto
1169 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1170 tax_advisor: Veroasiantuntija
1171 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1172 travel_agent: Matkatoimisto
1175 allotments: Siirtolapuutarha
1176 archipelago: Saaristo
1178 city_block: kortteli
1187 isolated_dwelling: Erakkomaja
1188 locality: Paikkakunta
1190 neighbourhood: Naapurusto
1192 postcode: Postinumero
1198 subdivision: Naapurusto
1204 abandoned: Hylätty rautatie
1205 buffer_stop: Päätepuskin
1206 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1207 disused: Käyttämätön rautatie
1208 funicular: Funikulaari
1210 junction: Rautatien risteys
1211 level_crossing: Tasoristeys
1212 light_rail: Pikaraitiotie
1213 miniature: Pienoisrautatie
1214 monorail: Yksikiskoinen raide
1215 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1216 platform: Asemalaituri
1217 preserved: Museorautatie
1218 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1221 station: Rautatieasema
1222 stop: Rautatieseisake
1224 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1227 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1228 turntable: Kääntöpöytä
1231 agrarian: Maatalouskauppa
1232 alcohol: Alkoholikauppa
1234 appliance: Kodinkonekauppa
1236 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1239 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1240 beauty: Kosmetiikkakauppa
1241 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1242 beverages: Juomakauppa
1243 bicycle: Polkupyöräkauppa
1244 bookmaker: kirjanmerkki
1249 car_parts: Auton osia
1250 car_repair: Autokorjaamo
1252 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1253 cheese: Juustokauppa
1256 clothes: Vaatekauppa
1258 computer: Tietokonekauppa
1259 confectionery: Makeiskauppa
1260 convenience: Lähikauppa
1261 copyshop: Kopiointipalvelu
1262 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1263 craft: Askartelukauppa
1265 dairy: Maitotuotekauppa
1267 department_store: Tavaratalo
1268 discount: Alennusmyymälä
1269 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1270 dry_cleaning: Kuivapesula
1271 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1272 electronics: Elektroniikkakauppa
1274 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1275 fabric: Kangaskauppa
1276 farm: Maatalouskauppa
1277 fashion: Muotikauppa
1278 fishing: Kalastustarvikekauppa
1279 florist: Kukkakauppa
1282 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1283 furniture: Huonekaluliike
1284 garden_centre: Puutarhakeskus
1286 general: Sekatavarakauppa
1288 greengrocer: Vihanneskauppa
1289 grocery: Ruokakauppa
1290 hairdresser: Kampaamo
1291 hardware: Rautakauppa
1292 health_food: Terveysruokakauppa
1293 hearing_aids: Kuulokojeliike
1294 herbalist: Luontaistuotekauppias
1296 houseware: Taloustavaraliike
1297 ice_cream: Jäätelökauppa
1298 interior_decoration: Kodinsisustus
1301 kitchen: Keittiöliike
1303 locksmith: Lukkoseppä
1307 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1308 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1309 money_lender: Rahanlainaaja
1310 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1311 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1312 music: Musiikkikauppa
1313 musical_instrument: Soitinliike
1314 newsagent: Lehtikioski
1315 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1317 organic: Luomukauppa
1318 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1321 pawnbroker: Panttilainaamo
1322 perfumery: Hajuvesiliike
1324 pet_grooming: Trimmaamo
1325 photo: Valokuvausliike
1327 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1328 sewing: Ompelutarvikeliike
1330 sports: Urheilukauppa
1331 stationery: Paperikauppa
1332 storage_rental: Pienvarasto
1333 supermarket: Supermarketti
1335 tattoo: Tatuointiliike
1338 tobacco: Tupakkakauppa
1340 travel_agency: Matkatoimisto
1342 vacant: Avoin kauppa
1343 variety_store: Tavaratalo
1345 video_games: Videopelikauppa
1346 wholesale: Tukkukauppa
1350 alpine_hut: Alppimaja
1351 apartment: Lomahuoneisto
1353 attraction: Nähtävyys
1354 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1356 camp_pitch: Telttapaikka
1357 camp_site: Leirintäalue
1358 caravan_site: Leirintäalue
1361 guest_house: Vierasmaja
1364 information: Infopiste
1367 picnic_site: Piknik-paikka
1368 theme_park: Teemapuisto
1369 viewpoint: Näköalapaikka
1370 wilderness_hut: Erämaamökki
1373 building_passage: Läpikäytävä
1381 derelict_canal: Hylätty kanava
1386 lock_gate: Sulkuportti
1387 mooring: Rantautumispaikka
1392 waterfall: Vesiputous
1396 level2: Valtion raja
1398 level4: Osavaltion raja
1400 level6: Maakunnan raja
1404 level10: Asuinalueen raja
1405 level11: Naapuruston raja
1407 no_results: Ei hakutuloksia
1408 more_results: Lisää tuloksia
1412 select_status: Valitse tila
1413 select_type: Valitse tyyppi
1414 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1415 reported_user: Ilmiannettu
1416 not_updated: Ei päivitetty
1418 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1424 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1425 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1426 reported_user: Ilmiannettu käyttäjä
1429 last_updated: Päivitetty
1430 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1432 one: '%{count} ilmoitus'
1433 other: '%{count} ilmiantoa'
1434 reported_item: Ilmiannettu kohde
1437 one: '%{count} ilmianto'
1438 other: '%{count} ilmiantoa'
1439 no_reports: Ei ilmiantoja
1440 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1441 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1442 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1444 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1445 reopen: Avaa uudelleen
1446 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1447 read_reports: Lue ilmiantoja
1448 new_reports: Uudet ilmiannot
1449 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1450 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1451 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1453 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1455 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1457 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1459 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1460 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1462 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1465 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1466 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1469 comment_created: Kommentti jätetty
1470 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1473 title_html: Ilmianna %{link}
1474 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1476 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1477 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1478 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1479 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1482 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1483 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1484 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1487 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1488 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1489 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1492 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1493 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1494 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1495 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1498 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1499 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1500 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1503 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1504 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1507 alt_text: OpenStreetMap-logo
1508 home: Siirry kotipaikkaan
1509 logout: Kirjaudu ulos
1510 log_in: Kirjaudu sisään
1511 sign_up: Rekisteröidy
1512 start_mapping: Liity mukaan
1517 gps_traces: GPS-jäljet
1518 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1519 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1520 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1521 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1522 vapaasti avoimella lisenssillä.
1523 partners_fastly: Fastly
1524 partners_partners: kumppanimme
1526 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1527 ylläpitotöiden takia.
1528 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1529 ylläpitotöiden takia.
1532 copyright: Tekijänoikeudet
1533 communities: Yhteisöt
1534 learn_more: Lisätietoja
1537 diary_comment_notification:
1538 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1540 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1541 otsikolla %{subject}:'
1542 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1543 otsikolla %{subject}:'
1544 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1545 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1546 message_notification:
1547 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1549 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1551 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1553 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1555 friendship_notification:
1557 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1558 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1559 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1560 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1561 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1562 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1565 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1566 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1569 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1571 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1573 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1574 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1576 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1577 asioita, jotta pääset alkuun.
1579 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1581 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1582 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1583 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1585 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1587 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1588 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1589 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1590 note_comment_notification:
1591 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1594 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1595 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1597 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1599 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1601 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1602 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1603 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1604 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1606 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1607 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1609 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1611 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1612 lähellä paikkaa %{place}.'
1613 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1614 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1615 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1616 lähellä paikkaa %{place}.'
1618 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1619 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1621 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1623 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1624 %{place} uudelleen.'
1625 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1626 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1627 on lähellä paikkaa %{place}.'
1628 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1629 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1630 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1631 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1632 changeset_comment_notification:
1635 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1636 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1638 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1639 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1640 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1641 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1642 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1643 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1644 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1645 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1646 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1647 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1648 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1649 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1651 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1652 osoitteeseen %{url}.
1655 heading: Tarkista sähköpostisi!
1656 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1657 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1658 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1659 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1661 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1662 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1663 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1664 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1665 click_here: napsauta tästä
1667 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1669 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1670 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1672 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1673 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1674 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1675 resend_success_flash:
1676 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1677 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1681 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1683 one: '%{count} lukematon viesti'
1684 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1686 one: '%{count} luettu viesti'
1687 other: '%{count} luettua viestiä'
1688 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1689 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1697 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1698 read_button: Merkitse luetuksi
1699 destroy_button: Poista
1701 title: Lähetä viesti
1702 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1703 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1705 message_sent: Viesti on lähetetty.
1706 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1707 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1709 title: Ei sellaista viestiä
1710 heading: Ei sellaista viestiä
1711 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1715 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1716 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1717 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1718 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1719 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1721 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1722 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1723 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1726 reply_button: Vastaa
1727 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1728 destroy_button: Poista
1730 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1731 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1732 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1733 sent_message_summary:
1734 destroy_button: Poista
1737 my_outbox: Lähetetyt
1739 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1740 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1742 destroyed: Viesti on poistettu.
1745 title: Unohtunut salasana
1746 heading: Unohditko salasanasi?
1747 email address: Sähköpostiosoite
1748 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1749 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1750 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1752 title: Salasanan vaihto
1753 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1754 reset: Vaihda salasana
1755 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1757 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1761 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1762 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1763 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1765 title: Muokkaa asetuksia
1766 save: Päivitä asetukset
1769 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1770 update_success_flash:
1771 message: Asetukset päivitetty.
1774 title: Muokkaa profiilia
1775 save: Päivitä profiili
1779 gravatar: Käytä Gravataria
1780 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1781 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1782 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1783 new image: Lisää kuva
1784 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1785 delete image: Poista nykyinen kuva
1786 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1787 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1789 home location: Kotipaikka
1790 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1791 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1794 undelete: Peruuta poistaminen
1796 success: Profiili päivitetty.
1797 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1801 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1803 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1804 lost password link: Unohditko salasanasi?
1805 login_button: Kirjaudu sisään
1806 with external: 'tai kirjaudu jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1808 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1810 title: Kirjaudu ulos
1811 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1812 logout_button: Kirjaudu ulos
1814 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1815 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1821 subheading: Alaotsikko
1822 unordered: Järjestämätön luettelo
1823 ordered: Järjestetty luettelo
1824 first: Ensimmäinen tuote
1825 second: Toinen kohta
1829 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1836 older: Vanhemmat kommentit
1837 newer: Uudemmat kommentit
1842 older: Vanhat jäljet
1845 older: Vanhemmat käyttäjät
1846 newer: Uudemmat käyttäjät
1849 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1850 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1852 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1853 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1854 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1855 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1856 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1857 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1859 community_driven_title: Yhteisön voima
1860 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1861 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1862 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1863 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1864 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1865 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1866 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1867 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1868 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1869 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1870 open_data_title: Avoin data
1871 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1872 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1873 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1874 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1875 open_data_open_data: avointa dataa
1876 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1877 legal_title: Lakitekninen jako
1878 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1879 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1880 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1881 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1882 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1883 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1884 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1885 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1886 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1887 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1888 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1889 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1890 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1891 partners_title: Kumppanit
1893 title: Tekijänoikeus ja lisenssi
1895 title: Tietoja tästä käännöksestä
1896 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1897 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1898 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1900 title: Tietoja sivusta
1901 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1902 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1903 lukemisen ja %{mapping_link}.
1904 native_link: suomenkielinen versio
1905 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1907 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1908 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1909 introduction_1_open_data: avointa dataa
1910 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1911 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1912 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1913 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1914 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1915 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1916 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1917 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1918 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1919 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1920 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1921 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1923 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1925 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1927 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1928 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1929 attribution_example:
1930 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1931 title: Nimeämisesimerkki
1932 more_title_html: Lisätietoja
1933 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1934 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1935 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1936 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1937 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1938 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1939 contributors_title_html: Tekijät
1940 contributors_intro_html: |-
1941 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1942 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1943 ja muista lähteistä, muun muassa:
1944 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1945 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1946 contributors_at_austria: Itävalta
1947 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1948 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1949 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1950 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1951 contributors_au_australia: Australia
1952 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1953 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1955 contributors_ca_credit_html: |-
1956 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
1957 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1958 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1960 contributors_ca_canada: Kanada
1961 contributors_cz_czechia: Tšekki
1962 contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1964 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1965 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
1966 contributors_fi_finland: Suomi
1967 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
1968 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
1969 Générale des Impôtsista.'
1970 contributors_fr_france: Ranska
1971 contributors_hr_croatia: Kroatia
1972 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
1973 vuodelta 2007 (%{and_link})'
1974 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1975 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
1976 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1977 contributors_rs_serbia: Serbia
1978 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
1979 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
1980 contributors_si_slovenia: Slovenia
1981 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
1982 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
1983 contributors_es_spain: Espanja
1984 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1985 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
1986 kaikki oikeudet pidätetään.'
1987 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
1988 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
1989 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
1990 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
1992 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
1993 contributors_footer_2_html: |-
1994 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1995 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1996 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1997 infringement_1_html: |-
1998 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1999 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2000 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2001 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2002 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2003 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2004 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2005 trademarks_title: Tavaramerkit
2006 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2007 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2008 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2009 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2011 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2012 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2014 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2015 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2016 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2018 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2019 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2020 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2021 user_page_link: käyttäjätiedot
2022 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2023 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2025 title: Alueen vienti
2026 manually_select: Valitse pienempi alue
2028 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2030 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2031 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2032 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2036 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2039 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2041 title: Geofabrik-lataukset
2042 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2046 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2049 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2051 title: Kuinka voin auttaa
2053 title: Liity yhteisöön
2054 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2055 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2056 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2058 title: Muut huolenaiheet
2061 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2065 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2066 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2068 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2070 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2072 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2073 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2076 title: Postituslistat
2077 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2078 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2081 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2083 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2084 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2085 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2088 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2089 Tutustu ohjeistukseemme.
2091 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2092 title: OpenStreetMap-wiki
2093 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2096 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2097 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2098 saatavilla verkkoselaimessa.
2099 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2100 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2101 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2102 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2103 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2106 get_help_here: Hae apua täältä
2108 search_results: Hakutulokset
2111 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2114 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2115 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2117 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2121 motorway: Moottoritie
2126 unclassified: Luokittelematon tie
2127 pedestrian: Jalkakäytävä
2129 bridleway: Ratsastustie
2131 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2132 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2133 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2134 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2135 footway: Jalkakäytävä
2140 light_rail: Pikaraitiotie
2142 trolleybus: Johdinauto
2144 cable_car: Köysirata
2145 chair_lift: Tuolihissi
2146 runway: Lentokentän kiitotie
2148 apron: Lentokentän asemataso
2149 admin: Hallinnollinen raja
2150 capital: Pääkaupunki
2152 orchard: Hedelmätarha
2153 vineyard: Viinitarha
2156 farmland: Viljelysmaa
2159 bare_rock: Avokallio
2164 built_up: Rakennettu alue
2166 retail: Kaupallinen alue
2167 industrial: Teollisuusalue
2168 commercial: Toimistoalue
2169 heathland: Kanervikko
2170 scrubland: Pensaikko
2172 reservoir: Tekojärvi
2173 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2178 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2179 cemetery: Hautausmaa
2180 allotments: Siirtolapuutarha
2181 pitch: Urheilukenttä
2182 centre: Urheilukeskus
2184 reserve: Luonnonsuojelualue
2185 military: Sotilasalue
2187 university: Yliopisto
2189 building: Merkittävä rakennus
2190 station: Rautatieasema
2191 summit: Vuorenhuippu
2193 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2194 bridge: Musta kehys = silta
2196 destination: Ei läpikulkua
2197 construction: Rakenteilla olevia teitä
2198 bus_stop: Bussipysäkki
2199 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2200 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2201 bicycle_parking: Pyöräparkki
2202 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2206 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2207 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2208 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2210 title: Kartan sisältö
2211 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2212 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2213 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2217 title: Käsitteitä ja termistöä
2218 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2219 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2220 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2222 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2230 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2231 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2233 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2234 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2235 siitä karttavirheilmoitus.
2239 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2240 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2241 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2242 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2244 title: Paikalliset osastot
2247 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2250 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2251 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2252 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2254 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2255 järjestettynä aikaleimoineen)
2257 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2258 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2259 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2261 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2263 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2264 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2265 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2267 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2268 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2270 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2271 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2272 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2274 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2275 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2276 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2277 aiemmin tietokantaan.
2280 title: Muokataan jälkeä %{name}
2281 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2282 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2284 updated: Jälki päivitetty
2286 title: Näytetään jälkeä %{name}
2287 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2288 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2289 filename: 'Tiedostonimi:'
2291 uploaded: 'Lähetetty:'
2293 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2294 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2298 description: 'Kuvaus:'
2299 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2301 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2302 delete_trace: Poista tämä jälki
2303 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2304 visibility: 'Näkyvyys:'
2305 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2309 one: '%{count} piste'
2310 other: '%{count} pistettä'
2312 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2313 view_map: Selaa karttaa
2314 edit_map: Muokkaa karttaa
2316 identifiable: TUNNISTETTAVA
2318 trackable: SEURATTAVA
2320 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2321 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2322 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2323 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2324 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2325 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2326 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2327 upload_new: Tallenna uusi jälki
2329 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2330 all_traces: Kaikki jäljet
2331 my_traces: Omat jäljet
2332 traces_from_html: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2333 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2335 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2337 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2339 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2340 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2342 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2344 description_with_count:
2345 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2346 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2347 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2349 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2351 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2352 selaimessasi ennen jatkamista.
2354 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2355 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2356 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2357 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2358 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2359 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2361 account_settings: Käyttäjäasetukset
2362 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2363 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2364 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2366 openid_url: OpenID-URL
2367 openid_login_button: Jatka
2369 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2372 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2375 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2378 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2381 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2384 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2388 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2390 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2391 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2392 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2393 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2394 write_api: Kartan muokkaaminen
2395 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2396 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2397 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2398 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2399 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2400 oauth2_applications:
2402 title: Omat asiakasohjelmistot
2403 new: Rekisteröi uusi sovellus
2405 permissions: Käyttöoikeudet
2409 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2411 title: Rekisteröi uusi sovellus
2413 title: Muokkaa sovellustasi
2417 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2418 client_id: Asiakastunnus
2419 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2421 permissions: Oikeudet
2422 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2424 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2425 oauth2_authorizations:
2427 title: Valtuutus vaaditaan
2428 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2429 seuraavin oikeuksin?
2433 title: Tapahtui virhe
2436 oauth2_authorized_applications:
2438 title: Valtuutetut sovellukset
2439 application: Sovellus
2440 permissions: Oikeudet
2441 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2442 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2445 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2449 tab_title: Rekisteröidy
2450 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2454 header: Muokkaa vapaasti.
2455 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2456 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2458 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2459 welcome: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2460 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2461 muuttaa asetuksista.
2463 html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
2464 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2465 contributor_terms: osallistumisehdot
2466 continue: Rekisteröidy
2467 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2469 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2470 html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2471 consider_pd_html: Pidän tuotoksiani %{consider_pd_link}.
2473 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2477 heading_ct: Osallistumisehdot
2478 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2479 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2480 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2481 tekemiäsi muokkauksia.
2482 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2483 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2484 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2485 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2486 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2487 Public Domain -lisenssillä
2488 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2489 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2490 %{informal_translations_link}'
2491 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2492 informal_translations: epäviralliset käännökset
2494 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2496 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2497 hyväksy tai hylkää se.
2498 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2502 rest_of_world: Muu maailma
2503 terms_declined_flash:
2504 terms_declined_link: tämä wikisivu
2505 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2507 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2508 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2509 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2512 my diary: Oma päiväkirja
2513 my edits: Omat muokkaukset
2514 my traces: Omat jäljet
2515 my notes: Omat karttailmoitukset
2516 my messages: Viestit
2517 my profile: Käyttäjäsivu
2518 my settings: Käyttäjäasetukset
2519 my comments: Omat kommentit
2520 my_preferences: Asetukset
2521 my_dashboard: Tapahtumat
2522 blocks on me: Saadut estot
2523 blocks by me: Tekemäni estot
2524 edit_profile: Muokkaa profiilia
2525 send message: Lähetä viesti
2529 notes: Karttailmoitukset
2530 remove as friend: Poista kavereista
2531 add as friend: Lisää kaveriksi
2532 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2533 last map edit: 'Viimeisin karttamuokkaus:'
2534 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2535 ct undecided: Ei valittu
2536 ct declined: Hylätty
2537 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2538 created from: 'Tekijä:'
2540 spam score: 'Spam-pisteet:'
2542 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2543 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2545 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2546 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2548 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2549 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2550 block_history: Saadut estot
2551 moderator_history: Tehdyt estot
2553 create_block: Estä tämä käyttäjä
2554 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2555 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2556 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2557 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2558 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2559 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2560 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2562 report: Ilmianna käyttäjä
2564 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2568 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2569 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2570 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2572 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2573 hide: Piilota valitut käyttäjät
2575 title: Käyttäjätili jäädytetty
2576 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2578 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2579 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2581 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2582 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2583 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2584 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2585 invalid_scope: Virheellinen ala
2586 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2588 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2589 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2590 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2591 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2594 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2595 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2596 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2597 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2600 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2602 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2605 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2607 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2609 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2610 back: Takaisin hakemistoon
2612 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2613 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2614 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2616 title: Käyttäjän %{name} esto
2617 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2618 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2621 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2623 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2625 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2626 success: Esto päivitetty.
2628 title: Estetyt käyttäjät
2629 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2632 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2633 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2634 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2636 time_past_html: Päättyi %{time}.
2639 one: '%{count} tunti'
2640 other: '%{count} tuntia'
2642 one: '%{count} päivä'
2643 other: '%{count} päivää'
2645 one: '%{count} viikko'
2646 other: '%{count} viikkoa'
2648 one: '%{count} kuukausi'
2649 other: '%{count} kuukautta'
2651 one: '%{count} vuosi'
2652 other: '%{count} vuotta'
2654 title: Käyttäjän %{name} estot
2655 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2656 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2658 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2659 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2660 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2662 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2663 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2668 reason: 'Syy estoon:'
2674 display_name: Estetty käyttäjä
2675 creator_name: Tekijä
2682 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2685 send_message: Lähetä viesti
2687 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2688 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2690 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2693 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2694 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2695 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2696 subheading_submitted: luomat
2697 subheading_commented: kommentoimat
2698 no_notes: Ei muistiinpanoja
2703 last_changed: Viimeksi muutettu
2705 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2707 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2708 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2709 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2710 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2711 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2712 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2713 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2714 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2715 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2716 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2720 reactivate: Avaa uudelleen
2721 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2723 log_in_to_comment: Kirjaudu sisään kommentoidaksesi tätä karttailmoitusta
2724 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2725 on poistettava, voit %{link}.
2726 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2727 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2730 title: Uusi karttailmoitus
2731 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2732 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2734 anonymous_warning_html: Et ole kirjautunut sisään. %{log_in} tai %{sign_up},
2735 jos haluat saada päivityksiä karttailmoituksestasi.
2736 anonymous_warning_log_in: Kirjaudu sisään
2737 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2738 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2739 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2740 muita karttoja tai hakemistoja.
2741 add: Lähetä ilmoitus
2743 showing_page: Sivu %{page}
2751 image: Kartta kuvana
2752 link: Linkki tai HTML-koodi
2754 short_link: Lyhyt linkki
2757 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2758 format: 'Tiedostomuoto:'
2759 scale: 'Mittakaava:'
2761 short_url: Lyhyt osoite
2762 include_marker: Lisää karttamerkki
2763 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2764 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2765 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2766 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2768 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2770 title: Karttamerkinnät
2771 tooltip: Merkkien selitykset
2772 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2778 title: Näytä oma sijaintini
2780 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2781 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2783 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2784 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2786 standard: Perinteinen
2787 cycle_map: Pyöräilykartta
2788 transport_map: Joukkoliikenne
2791 header: Karttanäkymä
2792 notes: Karttailmoitukset
2793 data: Kartta-aineisto
2794 gps: Julkiset GPS-jäljet
2795 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2797 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2798 make_a_donation: Lahjoita
2799 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2800 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2801 osm_france: OpenStreetMap Francen
2802 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2803 andy_allan: Andy Allan
2804 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2805 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2807 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2808 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2809 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2810 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2811 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2812 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2813 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2814 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2815 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2819 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2820 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2821 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2822 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2823 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2824 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2825 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2826 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2827 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2829 directions: Reittiohjeet
2831 distance_m: '%{distance} m'
2832 distance_km: '%{distance} km'
2834 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2835 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2837 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2838 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2839 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2840 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2841 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2842 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2844 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2845 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2846 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2847 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2848 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2849 suuntaan %{directions}
2850 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2851 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2852 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2854 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2855 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2856 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2857 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2858 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2859 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2860 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2861 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2862 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2863 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2864 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2865 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2866 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2868 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2870 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2871 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2872 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2873 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2874 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2875 suuntaan %{directions}
2876 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2877 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2878 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2880 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2881 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2882 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2883 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2884 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2885 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2886 via_point_without_exit: (reittipiste)
2887 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2888 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2889 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2890 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2891 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2892 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2893 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2894 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2895 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2897 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2899 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2900 unnamed: nimetön tie
2901 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2903 first: ensimmäisestä
2918 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2919 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2920 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2922 directions_from: Reittiohjeet täältä
2923 directions_to: Reittiohjeet tänne
2924 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2925 show_address: Näytä osoite
2926 query_features: Lähistöllä
2927 centre_map: Keskitä kartta
2930 heading: Muokkaa relaatiota
2931 title: Muokkaa relaatiota
2933 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2934 heading: Relaatioiden luettelo
2935 title: Relaatioiden luettelo
2937 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2938 title: Luodaan uusi redaktio
2940 description: 'Kuvaus:'
2941 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2942 title: Näytetään redaktio
2944 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2945 destroy: Poista tämä redaktio
2946 confirm: Oletko varma?
2948 flash: Redaktio luotu.
2950 flash: Muutokset on tallennettu.
2952 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2953 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2954 flash: Redaktio tuhottu.
2955 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2957 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2958 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2959 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2960 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})