1 # Messages for Lithuanian (Lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
29 description: Aprašymas
39 description: Aprašymas
40 display_name: Rodomas vardas
43 pass_crypt: Slaptažodis
45 acl: Prieigos valdymo sąrašas
47 changeset_tag: Pakeitimo žyma
49 diary_comment: Dienoraščio komentaras
50 diary_entry: Dienoraščio įrašas
56 old_node: Ankstesnis taškas
57 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
58 old_relation: Ankstesnis ryšys
59 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
60 old_way: Ankstesnis kelias
61 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
62 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
64 relation_member: Ryšio narys
65 relation_tag: Ryšio žyma
68 tracepoint: Pėdsako taškas
69 tracetag: Pėdsako žyma
71 user_preference: Naudotojo nustatymai
73 way_node: Kelio mazgas
77 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
79 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
80 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
83 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
84 changesetxml: Pakeitimo XML
85 download: Parsisiųsti %{changeset_xml_link} arba %{osmchange_xml_link}
87 title: Pakeitimas %{id}
88 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
89 osmchangexml: osmChange XML
92 belongs_to: "Priklauso:"
93 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
96 created_at: "Sukurta:"
98 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
99 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
101 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
102 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
104 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
105 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
106 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
107 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
109 changeset_comment: "Komentaras:"
110 deleted_at: "Panaikinta:"
111 deleted_by: "Panaikino:"
112 edited_at: "Redagavo:"
113 edited_by: "Redagavo:"
114 in_changeset: "Pakeitime:"
117 entry: Ryšys %{relation_name}
118 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
122 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
123 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
124 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
125 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
129 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
130 next_node_tooltip: Sekantis taškas
131 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
132 next_way_tooltip: Sekantis kelias
133 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
134 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
135 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
136 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
138 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
139 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
140 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
142 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
143 download_xml: Atsisiųsti XML
146 node_title: "Taškas: %{node_name}"
147 view_history: Istorija
149 coordinates: "Koordinatės:"
152 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
153 download_xml: Atsisiųsti XML
154 node_history: Taško istorija
155 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
156 view_details: išsamiau
158 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
160 changeset: pakeitimas
166 showing_page: Rodomas puslapis
168 download: "%{download_xml_link} arba %{view_history_link}"
169 download_xml: Atsisiųsti XML
171 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
172 view_history: istorija
177 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
178 download_xml: Atsisiųsti XML
179 relation_history: Ryšio istorija
180 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
181 view_details: išsamiau
183 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
189 manually_select: Rankiniu būdu parinkite kitą plotą
190 view_data: Peržiūrėti duomenis pasirinktame žemėlapyje
192 data_frame_title: Duomenys
193 data_layer_name: Duomenys
195 drag_a_box: Tempkite lauką ant žemėlapio, kad pažymėtumėte plotą
196 edited_by_user_at_timestamp: Keitė [[user]]. Keitimo laikas [[timestamp]]
197 hide_areas: Slėpti sritis
198 history_for_feature: Istorija apie [[feature]]
199 load_data: Kraunami duomenys
200 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra [[num_features]] elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei 100 vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
202 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
204 api: Ištraukti šį rajoną iš API
205 back: Rodyti objektų sąrašą
207 heading: Objektų sąrašas
219 private_user: privatus vartotojas
220 show_areas: Rodyti sritis
221 show_history: Rodyti istoriją
222 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis [[bbox_size]] yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
224 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
228 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
229 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
230 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
232 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
234 changeset: pakeitimas
239 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
240 download_xml: Atsisiųsti XML
242 view_history: rodyti istoriją
244 way_title: "Kelias: %{way_name}"
247 one: taipogi dalis kelio %{related_ways}
248 other: taipogi dalis kelių %{related_ways}
252 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
253 download_xml: Atsisiųsti XML
254 view_details: išsamiau
255 way_history: Kelio istorija
256 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
259 anonymous: Anonimiškas
262 no_edits: (nėra pakeitimų)
263 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
264 still_editing: (vis dar keičia)
265 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
266 changeset_paging_nav:
268 previous: "« Ankstesnis"
269 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
274 saved_at: Įrašymo laikas
277 description: Paskutiniai pakeitimai
278 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
279 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
280 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
282 heading_bbox: Pakeitimai
283 heading_user: Pakeitimai
284 heading_user_bbox: Pakeitimai
286 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
287 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
288 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
290 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
293 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
295 hide_link: Slėpti šį komentarą
299 other: "%{count} komentarai"
300 comment_link: Komentuoti šį įrašą
302 edit_link: Keisti šį įrašą
303 hide_link: Slėpti šį įrašą
304 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
305 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
310 location: "Pozicija:"
312 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
315 title: Keisti dienoraščio įrašą
316 use_map_link: naudoti žemėlapį
319 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
320 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
322 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
323 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
325 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
326 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
328 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
329 new: Naujas dienoraščio įrašas
330 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
331 newer_entries: Naujesni įrašai
332 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
333 older_entries: Senesni įrašai
334 recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:"
335 title: Naudotojo dienoraščiai
336 user_title: "%{user} dienoraštis"
342 title: Naujas dienoraščio įrašas
344 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
345 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
346 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
348 body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
349 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
350 title: Nėra tokio naudotojo
352 leave_a_comment: Palikti komentarą
354 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
356 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
357 user_title: "%{user} dienoraštis"
359 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
361 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
364 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
367 description: nuotoliniu valdymu (JOSM arba Merkaartor)
368 name: nuotoliniu valdymu
371 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
372 area_to_export: Eksportuotinas plotas
373 embeddable_html: Pritaikomas HTML
374 export_button: Eksportuoti
375 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
377 format_to_export: Eksporto formatas
378 image_size: Žemėlapio dydis
382 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
383 mapnik_image: Mapnik vaizdas
386 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
387 osmarender_image: Osmarender vaizdas
389 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
392 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
393 heading: Per didelis plotas
396 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
397 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
398 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
399 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
401 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
402 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
406 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
415 north_east: šiaurės rytai
416 north_west: šiaurės vakarai
418 south_east: pietryčiai
419 south_west: pietvakariai
423 other: maždaug %{count}km
426 more_results: Daugiau rezultatų
427 no_results: Daugiau rezultatų nėra
430 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
431 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
432 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
433 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a> rezultatai
434 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
435 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
436 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
437 search_osm_namefinder:
438 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection}, %{parentname}"
439 suffix_place: ", %{distance}, į %{direction}, %{placename}"
440 search_osm_nominatim:
444 arts_centre: Menų centras
446 auditorium: Auditorija
450 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
451 bicycle_rental: Dviračių nuoma
452 brothel: Viešieji namai
453 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
454 bus_station: Autobusų stotis
456 car_rental: Mašinų nuoma
457 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
458 car_wash: Automobilių plovykla
464 community_centre: Bendruomenės centras
465 courthouse: Teismo pastatas
466 crematorium: Krematoriumas
469 dormitory: Bendrabutis
470 drinking_water: Geriamas vanduo
471 driving_school: Vairavimo mokykla
473 emergency_phone: Pagalbos telefonas
474 fast_food: Greitas maistas
475 ferry_terminal: Keltų terminalas
476 fire_hydrant: Hidrantas
477 fire_station: Gaisrinė
481 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
483 health_centre: Sveikatingumo centras
486 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
488 kindergarten: Vaikų darželis
491 marketplace: Turgavietė
492 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
493 nightclub: Naktinis klubas
494 nursing_home: Slaugos namai
497 parking: Stovėjimo aikštelė
499 place_of_worship: Maldos namai
501 post_box: Pašto dėžutė
503 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
506 public_building: Visuomeninis pastatas
507 public_market: Visuomeninis turgus
508 reception_area: Priėmimo zona
509 recycling: Perdirbimo punktas
510 restaurant: Restoranas
511 retirement_home: Senelių namai
516 shopping: Apsipirkimo vieta
517 social_club: Socialinių reikalų klubas
519 supermarket: Prekybos centras
521 telephone: Viešas telefonas
525 university: Universitetas
526 vending_machine: Vendingas
527 veterinary: Veterinarijos chirurgija
528 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
529 waste_basket: Atliekų krepšelis
531 youth_centre: Jaunimo centras
533 administrative: Administracinė riba
535 apartments: Gyvenamasis kvartalas
536 block: Pastatų blokas
541 commercial: Komercinės paskirties pastatas
542 dormitory: Bendrabutis
543 entrance: Įėjimas į pastatą
548 hospital: Ligoninės pastatas
551 industrial: Pramoninis pastatas
552 office: Biurų pastatas
553 public: Visuomeninis pastatas
554 residential: Gyvenamasis pastatas
555 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
556 school: Mokyklos pastatas
562 train_station: Geležinkelio stotis
563 university: Universiteto pastatas
565 bridleway: Žirgų kelias
566 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
567 bus_stop: Autobusų stotelė
569 construction: Statomas greitkelis
570 cycleway: Dviračių takas
571 distance_marker: Nuotolio žymeklis
572 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
573 footway: Pėsčiųjų takelis
576 living_street: Gyvenamoji gatvė
577 minor: Šalutinis kelias
578 motorway: Automagistralė
579 motorway_junction: Automagistralės rampa
580 motorway_link: Automagistralinis kelias
582 pedestrian: Pėsčiųjų kelias
584 primary: Pirmosios reikšmės kelias
585 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
586 raceway: Lenktynių trasa
587 residential: Gyvenamasis (-oji)
589 secondary: Antros reikšmės kelias
590 secondary_link: Antros reikšmės kelias
591 service: Privažiuojamasis kelias
592 services: Automagistralės paslaugos
595 tertiary: Trečios reikšmės kelias
598 trunk: Magistralinis kelias
599 trunk_link: Magistralinis kelias
600 unclassified: Neklasifikuotas kelias
601 unsurfaced: Kelias be dangos
603 archaeological_site: Archeologinė vieta
604 battlefield: Mūšio vieta
605 boundary_stone: Ribos akmuo
618 wayside_cross: Pakelės kryžius
619 wayside_shrine: Koplytstulpis
620 wreck: Paskendęs laivas
625 commercial: Komercinis plotas
626 conservation: Apsaugos zona
627 construction: Statyba
632 industrial: Pramoninė zona
635 military: Karinė zona
638 nature_reserve: Gamtos draustinis
640 piste: Slidinėjimo trasa
642 railway: Geležinkelis
643 recreation_ground: Rekreacinė zona
644 reservoir: Rezervuaras
645 residential: Gyvenamasis rajonas
646 retail: Mažmeninė prekyba
651 beach_resort: Pajūrio kurortas
653 fishing: Žvejybos zona
655 golf_course: Golfo laukas
656 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
657 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
658 miniature_golf: Mini golfas
659 nature_reserve: Gamtos draustinis
662 playground: Žaidimų aikštelė
663 recreation_ground: Rekreacinis plotas
665 sports_centre: Sporto centras
667 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
668 track: Bėgimo takelis
669 water_park: Vandens parkas
673 cave_entrance: Įėjimas į urvą
686 moor: Dažnai užliejama vieta
712 hamlet: Kaimelis (Vienkiemis)
718 moor: Dažnai užliejama vieta
719 municipality: Savivaldybė
720 postcode: Pašto kodas
724 subdivision: Subdivizija
727 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
730 abandoned: Apleistas geležinkelis
731 construction: Statomas geležinkelis
732 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
733 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
734 funicular: Funikulierius
735 halt: Traukinio Stotelė
736 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
737 junction: Geležinkelio mazgas
738 level_crossing: Pervaža
739 light_rail: Lengvasis geležinkelis
741 narrow_gauge: Siaurukas
742 platform: Geležinkelio platforma
743 preserved: Paveldo geležinkelis
744 station: Geležinkelio stotis
746 subway_entrance: Įėjimas į metro
748 tram_stop: Tramvajaus stotelė
750 apparel: Drabužių parduotuvė
753 beauty: Grožio salonas
754 beverages: Gėrimų parduotuvė
755 bicycle: Dviračių parduotuvė
758 car: Automobilių parduotuvė
759 car_dealer: Prekiautojas automobiliais
760 car_parts: Automobilių dalys
761 car_repair: Automobilių remontas
762 carpet: Kilimų parduotuvė
763 charity: Labdaros parduotuvė
765 clothes: Drabužių parduotuvė
766 computer: Kompiuterių parduotuvė
767 confectionery: Konditerijos parduotuvė
768 convenience: Parduotuvė
769 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
770 department_store: Universalinė parduotuvė
771 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
772 doityourself: Pasidaryk pats
774 dry_cleaning: Sausasis valymas
775 electronics: Elektronikos parduotuvė
776 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
777 farm: Ūkio parduotuvė
778 fashion: Mados parduotuvė
779 fish: Žuvies parduotuvė
781 food: Maisto parduotuvė
784 garden_centre: Sodo prekės
785 gift: Dovanų parduotuvė
786 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
788 hairdresser: Kirpykla
789 hardware: Aparatūros parduotuvė
792 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
795 mall: Prekybos centras
796 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
797 motorcycle: Motociklų parduotuvė
798 music: Muzikos prekių parduotuvė
799 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
800 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
801 photo: Foto prekių parduotuvė
803 shoes: Batų parduotuvė
804 shopping_centre: Prekybos centras
805 sports: Sporto prekių parduotuvė
806 supermarket: Prekybos centras
807 toys: Žaislų parduotuvė
808 travel_agency: Kelionių agentūra
810 attraction: Lankytina vieta
811 camp_site: Stovyklavietė
812 caravan_site: Kemperių aikštelė
814 guest_house: Svečių namai
817 information: Informacija
820 picnic_site: Poilsiavietė
822 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
823 zoo: Zoologijos sodas
829 drain: Drenažo griovys
831 riverbank: Upės krantas
837 cycle_map: Dviračių žemėlapis
838 noname: Gatvės be pavadinimų
840 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
841 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
842 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
843 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
844 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
845 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
847 community_blogs: Dienoraščiai
848 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
849 copyright: Teisės ir licencija
850 documentation: Dokumentacija
851 documentation_title: Projekto dokumentacija
852 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
853 donate_link_text: aukodami lėšų
855 edit_with: Redaguoti su %{editor}
857 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
859 foundation_title: OpenStreetMap fondas
860 gps_traces: GPS pėdsakai
861 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
863 help_centre: Pagalbos centras
864 help_title: Projekto pagalbos svetainė
867 home_tooltip: Eiti į namų vietą
868 inbox: gauti (%{count})
870 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
871 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
872 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
873 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
874 intro_2: Su OpenStreetMap galite žiūrėti, keisti ir naudoti geografinius duomenis bendradarbiavimo būdu bet kur žemėje.
875 intro_3: OpenStreetMap hostingą remia %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti %{partners}.
876 intro_3_partners: wiki
878 title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
880 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
882 alt_text: OpenStreetMap logotipas
884 logout_tooltip: Atsijungti
887 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
888 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
889 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
890 sign_up: užsiregistruoti
891 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
892 sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio būsena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje!
893 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
894 user_diaries: Dienoraščiai
895 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
897 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
898 welcome_user: Sveiki, %{user_link}
899 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
901 wiki_title: Projekto wiki svetainė
904 english_link: anglų originalas
905 title: Apie šį vertimą
907 mapping_link: pradėti žymėjimą
908 native_link: Lietuviška versija
909 title: Apie šį puslapį
912 deleted: Pranešimas ištrintas
917 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
919 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
922 you_have: Jūs turite %{new_count} naujus pranešimus ir %{old_count} senus
924 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
925 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
927 delete_button: Ištrinti
928 read_button: Žymėti skaitytu
929 reply_button: Atsakyti
930 unread_button: Žymėti neskaitytu
932 back_to_inbox: Atgal į gautus
934 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
935 message_sent: Pranešimas išsiųstas
937 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
941 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
942 heading: Nėra tokio pranešimo
943 title: Nėra tokio pranešimo
945 body: Gaila, bet nėra naudotojo su tokiu vardu.
946 heading: Nėra tokio naudotojo
947 title: Nėra tokio naudotojo
951 my_inbox: Mano %{inbox_link}
952 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
954 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
958 you_have_sent_messages: Jūs turite %{count} išsiųstų žinučių
960 back_to_inbox: Atgal į gautus
961 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
964 reading_your_messages: Skaitomi jūsų pranešimai
965 reading_your_sent_messages: Skaitomi jūsų siųsti pranešimai
966 reply_button: Atsakyti
968 title: Skaityti pranešimą
970 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
971 sent_message_summary:
972 delete_button: Ištrinti
974 diary_comment_notification:
975 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
976 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
977 hi: Sveiki, %{to_user},
978 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
980 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
982 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
984 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
986 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
988 hopefully_you_1: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą
989 hopefully_you_2: iš %{server_url} į %{new_address}.
991 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
992 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
993 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
994 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
996 and_no_tags: neturintis žymų.
997 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
999 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1000 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1001 more_info_2: "galima rasti čia:"
1002 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1005 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1006 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1007 with_description: su aprašymu
1008 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1010 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1012 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1014 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1015 lost_password_plain:
1016 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1018 hopefully_you_1: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su
1019 hopefully_you_2: šio elektroninio pašto adreso paskyra openstreetmap.org svetainėje.
1020 message_notification:
1021 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1022 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1023 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1024 hi: Sveiki, %{to_user},
1026 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo elektroninio pašto adresą"
1027 signup_confirm_html:
1028 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1029 click_the_link: Jei tai jūs - sveikiname! Paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte paskyra. Tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1030 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1031 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1033 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1034 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1035 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1036 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1037 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1038 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1039 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1040 signup_confirm_plain:
1041 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1042 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1043 click_the_link_1: Jei tai jūs - sveikiname prisijungus! Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte jūsų
1044 click_the_link_2: paskyrą, tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1045 current_user_1: Naudotojų kategorijose, nurodančiose kurioje pasaulio vietoje jie yra, sąrašą
1046 current_user_2: "galite rasti čia:"
1048 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1049 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1050 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1051 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite transliacijų:"
1052 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1053 user_wiki_1: Rekomenduojama sukurti naudotojo wiki puslapį, kuriame būtų
1054 user_wiki_2: kategorijos žymos, nurodančios, kur esate. Pavyzdžiui [[Category:Users_in_Lithuania]] ir/ar [[Category:Users_in_Vilnius]]
1055 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1058 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1059 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1060 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1061 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1062 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1063 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1064 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1067 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1069 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1072 title: Keisti jūsų programą
1074 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1075 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1076 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1077 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1078 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1079 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1081 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1083 support_url: Palaikymo URL
1084 url: Pagrindinė programos nuoroda
1086 application: Programos pavadinimas
1088 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1089 my_apps: Mano klientinės programos
1090 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1091 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1092 register_new: Registruoti jūsų programą
1093 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1095 title: Mano OAuth duomenys
1097 submit: Registruotis
1098 title: Registruoti naują programą
1100 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1101 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1102 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1103 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1104 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1105 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1106 edit: Keisti detales
1107 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1108 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1110 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1113 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1114 user_page_link: naudotojo puslapis
1116 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1117 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1119 project_name: OpenStreetMap projektas
1120 permalink: Nuoroda į šią vietą
1121 shortlink: Trumpoji nuoroda
1123 map_key: Sutartiniai ženklai
1124 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1127 admin: Administracinės ribos
1131 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1132 bridleway: Takas galvijams varyti
1133 building: Didelis pastatas
1137 centre: Sporto centras
1138 commercial: Komericinis plotas
1142 construction: Statomi keliai
1143 cycleway: Dviračių takas
1145 footway: Pėsčiųjų takas
1147 industrial: Pramoninė zona
1151 military: Karinis rajonas
1152 motorway: Automagistralė
1154 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1155 pitch: Sportinis laukas
1156 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1157 private: Privati prieiga
1159 reserve: Gamtos rezervatas
1160 resident: Gyvenamoji zona
1161 retail: Mažmeninis rajonas
1168 secondary: Antros reikšmės kelias
1169 station: Geležinkelio stotis
1174 tourist: Turistų atrakcija
1176 - Lengvasis geležinkelis
1178 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1179 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1180 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1181 unsurfaced: Kelias be dangos
1185 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1187 where_am_i: Kur aš dabar?
1188 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1191 search_results: Paieškos rezultatai
1194 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1195 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1197 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1199 description: "Aprašymas:"
1200 download: atsisiųsti
1202 filename: "Failo vardas:"
1203 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1205 owner: "Savininkas:"
1207 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1208 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1210 tags_help: atskirti kableliu
1211 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1212 uploaded_at: "Įkelta:"
1213 visibility: "Matomumas:"
1214 visibility_help: ką tai reiškia?
1216 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1217 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1218 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1219 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1221 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1223 body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
1224 heading: Naudotojas „%{user}“ neegzistuoja
1225 title: Nėra tokio naudotojo
1227 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1229 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1231 ago: "%{time_in_words_ago} atgal"
1232 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1234 edit_map: Keisti žemėlapį
1235 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1241 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1242 trackable: ATSEKAMAS
1245 description: Aprašymas
1248 tags_help: atskirta kableliais
1249 upload_button: Įkelti
1250 upload_gpx: Įkelti GPX failą
1251 visibility: Matomumas
1252 visibility_help: ką tai reiškia?
1254 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1255 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1256 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1261 previous: "« Ankstesnis"
1262 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
1264 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1265 description: "Aprašymas:"
1266 download: atsisiųsti
1268 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1269 filename: "Failo pavadinimas:"
1270 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1273 owner: "Savininkas:"
1276 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1278 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1279 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1281 visibility: "Matomumas:"
1283 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1284 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1285 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1286 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1290 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1291 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1292 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1294 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1295 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1296 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1297 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1298 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1299 home location: Namų pozicija
1301 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1302 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1303 latitude: "Platuma:"
1304 longitude: "Ilguma:"
1305 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1306 my settings: Mano nustatymai
1307 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1308 new image: Pridėti nuotrauką
1309 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1310 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1311 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1312 profile description: "Profilio aprašymas:"
1314 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1315 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1316 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1317 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1318 enabled link text: kas tai?
1319 heading: "Viešas keitimas:"
1320 public editing note:
1321 heading: Viešas keitimas
1322 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1323 return to profile: Grįžti į profilį
1324 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1325 title: Keisti paskyrą
1326 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1328 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1330 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1331 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1332 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1335 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1336 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1337 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1338 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1340 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1342 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1344 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1346 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1347 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1349 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1350 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1351 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1354 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1355 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1356 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1357 heading: Prisijungti
1358 login_button: Prisijungti
1359 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1360 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1361 openid: "%{logo} OpenID:"
1362 password: "Slaptažodis:"
1363 register now: Užsiregistruoti
1364 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1366 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1367 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1368 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1370 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1371 logout_button: Atsijungti
1374 email address: "E-pašto adresas:"
1375 heading: Pamiršote slaptažodį?
1376 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1377 new password button: Atstatyti slaptažodį
1378 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1379 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1380 title: Pamiršau slaptažodį
1382 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1383 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1384 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1386 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1387 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1389 display name: "Rodomas vardas:"
1390 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1391 email address: "E-pašto adresas:"
1392 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1393 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1394 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1395 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1396 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1397 password: "Slaptažodis:"
1398 title: Sukurti paskyrą
1400 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1401 title: Nėra tokio naudotojo
1404 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1405 your location: Jūsų pozicija
1407 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1408 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1410 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1411 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1412 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1413 password: "Slaptažodis:"
1414 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1415 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1417 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1419 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1420 heading: Paskyra sustabdyta
1421 title: Paskyra sustabdyta
1424 consider_pd_why: kas tai?
1426 heading: Talkininkų sąlygos
1430 rest_of_world: Likęs pasaulis
1431 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1432 title: Talkininkų sąlygos
1433 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
1435 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1436 add as friend: pridėti kaip draugą
1437 ago: (%{time_in_words_ago} atgal)
1438 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1439 blocks on me: apribojimai man
1440 confirm: Patvirtinti
1441 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1442 create_block: blokuoti šį naudotoją
1443 created from: "Sukurta iš:"
1444 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1445 description: Aprašymas
1448 email address: "E-pašto adresas:"
1449 hide_user: slėpti šį naudotoją
1450 km away: Nutolęs %{count}km
1451 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1452 m away: nutolęs %{count}m
1453 mapper since: "Žymi nuo:"
1454 my diary: mano dienoraštis
1455 my edits: mano keitimai
1456 my settings: mano nustatymai
1457 my traces: mano pėdsakai
1458 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1459 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1460 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1461 oauth settings: OAuth nustatymai
1462 remove as friend: pašalinti kaip draugą
1464 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1466 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1467 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1468 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1470 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1471 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1472 send message: siųsti žinutę
1473 settings_link_text: nustatymai
1474 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1477 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1478 user location: Naudotojo pozicija
1479 your friends: Jūsų draugai
1482 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1483 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1484 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1486 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1487 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1488 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1490 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1491 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1492 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1494 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1495 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1496 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1497 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1498 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1499 submit: Atnaujinti blokavimą
1500 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1502 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1503 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1504 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą turite būti moderatoriumi.
1506 time_future: Baigiasi po %{time}.
1507 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1508 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1510 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1511 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1512 title: Vartotojo blokavimai
1514 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1515 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1517 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1518 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1519 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1520 submit: Sukurti blokavimą
1521 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1522 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1524 back: Atgal į sąrašą
1525 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1528 creator_name: Kūrėjas
1529 display_name: Blokuojamas naudotojas
1531 not_revoked: (neatšauktas)
1532 reason: Blokavimo priežastis
1534 revoker_name: Atšaukė
1539 other: "%{count} valandos"
1541 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1542 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1543 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1544 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1546 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1547 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1549 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1552 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1553 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1554 reason: "Blokavimo priežastis:"
1556 revoker: "Atšaukėjas:"
1559 time_future: Baigiasi %{time}
1560 time_past: Baigėsi %{time} atgal
1561 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1563 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1564 success: Blokavimas atnaujintas.
1567 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1568 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1569 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1570 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1572 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1573 confirm: Patvirtinti
1574 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1575 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1577 confirm: Patvirtinti
1578 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1579 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1580 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą