1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
42 # Author: Nickthijssen1994
48 # Author: Robin van der Linde
49 # Author: Robin van der Vliet
50 # Author: Robin0van0der0vliet
58 # Author: Sjoerddebruin
59 # Author: Southparkfan
63 # Author: Xbaked potatox
68 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
71 prompt: Bestand kiezen
79 create: Reactie toevoegen
85 doorkeeper_application:
89 create: Redigering maken
90 update: Redigering opslaan
93 update: Wijzigingen opslaan
95 create: Blokkade instellen
96 update: Blokkade bijwerken
100 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
101 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
103 acl: Toegangscontrolelijst
104 changeset: Wijzigingenset
105 changeset_tag: Label van wijzigingenset
107 diary_comment: Dagboekreactie
108 diary_entry: Dagboekbericht
114 node_tag: Knooppunt-label
116 old_node: Oud knooppunt
117 old_node_tag: Oud knooppunt-label
118 old_relation: Oude relatie
119 old_relation_member: Oud relatielid
120 old_relation_tag: Oud relatie-label
122 old_way_node: Oud weg-knooppunt
123 old_way_tag: Oud weg-label
125 relation_member: Relatielid
126 relation_tag: Relatie-label
130 tracepoint: Trajectpunt
131 tracetag: Trajectlabel
133 user_preference: Gebruikersvoorkeur
134 user_token: Gebruikersnummer
136 way_node: Weg-knooppunt
140 name: Naam (verplicht)
141 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
142 callback_url: Callback-URL
143 support_url: Ondersteunings-URL
144 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
145 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
146 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
147 allow_write_api: de kaart wijzigen
148 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
149 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
150 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
156 latitude: Breedtegraad
157 longitude: Lengtegraad
159 doorkeeper/application:
161 redirect_uri: Omleidings-URI's
162 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
172 latitude: Breedtegraad
173 longitude: Lengtegraad
175 description: Beschrijving
176 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
177 visibility: 'Zichtbaarheid:'
186 description: Beschrijving
188 category: Selecteer een reden voor uw melding
189 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
191 auth_provider: Authenticatiedienst
192 auth_uid: Authenticatie UID
194 email_confirmation: Emailbevestiging
195 new_email: Nieuw e-mailadres
197 display_name: Weergavenaam
198 description: Profielbeschrijving
199 home_lat: Breedtegraad
200 home_lon: Lengtegraad
201 languages: Voorkeurstalen
202 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
203 pass_crypt: Wachtwoord
204 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
206 doorkeeper/application:
207 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
208 kan worden gehouden (native mobiele apps en apps met één pagina zijn niet
210 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
212 tagstring: kommagescheiden
214 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
215 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
216 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
217 dus formuleer begrijpelijk.
218 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
220 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
221 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
223 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
225 distance_in_words_ago:
227 one: ongeveer 1 uur geleden
228 other: ongeveer %{count} uur geleden
230 one: ongeveer 1 maand geleden
231 other: ongeveer %{count} maanden geleden
233 one: ongeveer 1 jaar geleden
234 other: ongeveer %{count} jaar geleden
236 one: bijna 1 jaar geleden
237 other: bijna %{count} jaar geleden
238 half_a_minute: een halve minuut geleden
240 one: minder dan 1 seconde geleden
241 other: minder dan %{count} seconden geleden
243 one: minder dan 1 minuut geleden
244 other: minder dan %{count} minuten geleden
246 one: meer dan 1 jaar geleden
247 other: meer dan %{count} jaar geleden
249 one: 1 seconde geleden
250 other: '%{count} seconden geleden'
252 one: 1 minuut geleden
253 other: '%{count} minuten geleden'
256 other: '%{count} dagen geleden'
259 other: '%{count} maanden geleden'
262 other: '%{count} jaar geleden'
264 default: Standaard (op dit moment %{name})
267 description: iD (bewerken in de browser)
269 name: Afstandsbediening
270 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
277 windowslive: Windows Live
283 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
284 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
285 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
286 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
287 closed_at_html: '%{when} opgelost'
288 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
289 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
290 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
292 title: OpenStreetMap-opmerkingen
293 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
294 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
295 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
296 opened: nieuwe opmerking (vlakbij %{place})
297 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
298 closed: gesloten opmerking (vlakbij %{place})
299 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (vlakbij %{place})
302 full: Volledige opmerking
306 title: Verwijder Mijn Account
307 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
308 worden teruggedraaid.
309 delete_account: Verwijder Account
310 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
311 knop. Let op de volgende details:'
312 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
313 thuislocatie, wordt verwijderd.
314 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
315 worden voor andere accounts.
316 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
317 ook nadat uw account is verwijderd:'
318 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
320 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
321 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
322 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
323 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
324 behouden maar verborgen van weergave.
325 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
326 toepassing, blijft behouden.
327 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
328 confirm_delete: Weet u het zeker?
332 title: Account bewerken
333 my settings: Mijn instellingen
334 current email address: Huidig e-mailadres
335 external auth: Externe authenticatie
337 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
338 link text: wat is dit?
340 heading: Publiek bewerken
341 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
342 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
343 enabled link text: wat is dit?
344 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
346 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
348 heading: Openbaar bewerken
349 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
350 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
351 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
352 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
353 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
354 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
355 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
356 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
357 nu standaard publiek.</li></ul>
359 heading: Bijdragers Voorwaarden
360 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
361 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
362 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
363 te lezen en te accepteren.
364 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
366 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
367 link text: wat is dit?
368 save changes button: Wijzigingen opslaan
369 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
370 delete_account: Verwijder Account...
372 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
373 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
374 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
376 success: Account Verwijderd.
380 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
381 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
382 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
383 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
384 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
385 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
387 in_changeset: Wijzigingenset
389 no_comment: (geen opmerking)
390 part_of: Onderdeel van
393 other: '%{count} relaties'
396 other: '%{count} wegen'
397 download_xml: XML downloaden
398 view_history: Geschiedenis weergeven
399 view_details: Details weergeven
402 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
404 node: Knooppunten (%{count})
405 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
406 way: Wegen (%{count})
407 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
408 relation: Relaties (%{count})
409 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
410 comment: Reacties (%{count})
411 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413 changesetxml: Wijzigingenset-XML
414 osmchangexml: osmChange-XML
416 title: Wijzigingenset %{id}
417 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
418 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
420 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
423 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
424 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
426 title_html: 'Weg: %{name}'
427 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
431 other: '%{count} knooppunten'
433 one: onderdeel van weg %{related_ways}
434 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
436 title_html: 'Relatie: %{name}'
437 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
441 other: '%{count} leden'
443 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
449 entry_html: Relatie %{relation_name}
450 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
452 title: Kon niet gevonden worden
453 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
458 changeset: wijzigingenset
461 title: Tijdslimiet overschreden
462 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
468 changeset: wijzigingenset
471 redaction: Redigering %{id}
472 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
473 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
480 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
481 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
483 load_data: Gegevens laden
484 loading: Bezig met laden…
488 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
489 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
490 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
491 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
492 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
493 telephone_link: Bel %{phone_number}
494 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
496 title: 'Opmerking: %{id}'
497 new_note: Nieuwe opmerking
498 description: Beschrijving
499 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
500 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
501 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
502 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
503 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
505 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
506 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
507 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
508 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
510 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
512 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
513 geactiveerd door anoniem
514 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
516 report: Deze opmerking rapporteren
518 title: Objecten opvragen
519 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
520 nearby: Kenmerken in de buurt
521 enclosing: Omsluitende objecten
523 changeset_paging_nav:
524 showing_page: Pagina %{page}
529 no_edits: (geen bewerkingen)
530 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
533 saved_at: Opgeslagen op
538 title: Wijzigingensets
539 title_user: Wijzigingensets door %{user}
540 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
541 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
542 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
543 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
544 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
545 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
546 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
547 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
548 load_more: Meer laden
550 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
554 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
555 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
557 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
559 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
560 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
562 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
563 hebt opgevraagd duurde te lang.
566 km away: '%{count} km verwijderd'
567 m away: '%{count} m verwijderd'
569 your location: Uw locatie
570 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
573 title: Mijn dashboard
574 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
575 in de buurt te zien.'
576 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
577 my friends: Mijn vrienden
578 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
579 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
580 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
582 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
583 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
584 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
585 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
588 title: Nieuw dagboekbericht
591 use_map_link: Kies op kaart
593 title: Gebruikersdagboeken
594 title_friends: Dagboeken van vrienden
595 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
596 user_title: Dagboek van %{user}
597 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
598 new: Nieuw dagboekbericht
599 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
600 my_diary: Mijn dagboek
601 no_entries: Het dagboek is leeg
602 recent_entries: Recente dagboekberichten
603 older_entries: Oudere berichten
604 newer_entries: Nieuwere berichten
606 title: Dagboekbericht bewerken
607 marker_text: Locatie van dagboekbericht
609 title: Dagboek van %{user} | %{title}
610 user_title: Dagboek van %{user}
611 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
612 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
615 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
616 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
617 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
618 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
620 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
621 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
622 comment_link: Reageer op dit bericht
623 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
626 one: '%{count} reactie'
627 other: '%{count} reacties'
628 edit_link: Dit bericht bewerken
629 hide_link: Verberg dit bericht
630 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
632 report: Rapporteer dit bericht
634 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
635 hide_link: Deze reactie verbergen
636 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
638 report: Rapporteer deze reactie
645 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
646 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
648 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
649 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
652 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
653 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
655 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
656 heading: Dagboekreacties van %{user}
657 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
658 no_comments: Geen dagboekreacties
662 newer_comments: Nieuwere reacties
663 older_comments: Oudere reacties
668 notice: Toepassing geregistreerd.
671 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
672 button: Als vriend toevoegen
673 success: '%{name} is nu uw vriend.'
674 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
675 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
676 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
677 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
679 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
680 button: Als vriend verwijderen
681 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
682 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
686 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
687 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
688 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
690 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
691 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
693 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
694 search_osm_nominatim:
698 chair_lift: Stoeltjeslift
701 magic_carpet: Tapijtlift
704 station: Kabelbaanstation
709 airstrip: Landingsbaan
710 apron: Luchthavenplatform
711 gate: Luchthaven-gate
713 helipad: Helikopterplatform
714 holding_position: Positie vasthouden
715 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
716 parking_position: Parkeerpositie
717 runway: Start- en landingsbaan
720 terminal: Luchthaventerminal
723 animal_boarding: Dierenhotel
724 animal_shelter: Dierenasiel
725 arts_centre: Kunstcentrum
731 bicycle_parking: Fietsenstalling
732 bicycle_rental: Fietsverhuur
733 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
735 blood_bank: Bloedbank
736 boat_rental: Bootverhuur
738 bureau_de_change: Wisselkantoor
739 bus_station: Busstation
741 car_rental: Autoverhuur
742 car_sharing: Autodelen
743 car_wash: Autowasstraat
745 charging_station: Laadstation
746 childcare: Kinderopvang
751 community_centre: Buurtcentrum
752 conference_centre: Conferentiecentrum
753 courthouse: Rechtbank
754 crematorium: Crematorium
757 drinking_water: Drinkwater
758 driving_school: Rijschool
760 events_venue: Evenementenhal
762 ferry_terminal: Veerterminal
763 fire_station: Brandweer
764 food_court: Foodcourt
768 grave_yard: Begraafplaats
771 hunting_stand: Jachttoren
773 internet_cafe: Internetcafé
774 kindergarten: Kleuterschool
775 language_school: Taalschool
777 loading_dock: Laadperron
778 love_hotel: Discrete kamers
779 marketplace: Marktplein
780 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
782 money_transfer: Geldtransfer
783 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
784 music_school: Muziekschool
786 nursing_home: Verpleeghuis
787 parking: Parkeerterrein
788 parking_entrance: Ingang parkeergarage
789 parking_space: Parkeerplaats
790 payment_terminal: Betaalautomaat
792 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
795 post_office: Postkantoor
798 public_bath: Openbaar bad
799 public_bookcase: Ruilboekenkast
800 public_building: Openbaar gebouw
801 ranger_station: Boswachtershut
802 recycling: Recyclingpunt
803 restaurant: Restaurant
804 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
806 shelter: Schuilplaats
808 social_centre: Sociaal centrum
809 social_facility: Sociale voorziening
811 swimming_pool: Zwembad
813 telephone: Openbare telefoon
816 townhall: Gemeentehuis
817 training: Trainingsfaciliteit
818 university: Universiteit
819 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
820 vending_machine: Automaat
821 veterinary: Dierenarts
822 village_hall: Gemeentehuis
823 waste_basket: Prullenbak
824 waste_disposal: Afval
825 waste_dump_site: Afvalstortplaats
826 watering_place: Drinkplaats
828 weighbridge: Weegbrug
829 "yes": Infrastructuur
831 aboriginal_lands: Reservaat
832 administrative: Administratieve grens
833 census: Volkstellingsgrens
834 national_park: Nationaal park
836 protected_area: Beschermd gebied
840 boardwalk: Vlonderpad
846 apartment: Appartement
847 apartments: Appartementen
853 civic: Openbaar gebouw
854 college: Schoolgebouw
855 commercial: Commercieel gebouw
856 construction: Gebouw in aanbouw
857 detached: Alleenstaande woning
858 dormitory: Studentenhuis
861 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
871 industrial: Industrieel gebouw
872 kindergarten: Kleuterschool gebouw
873 manufacture: Productiegebouw
874 office: Kantoorgebouw
875 public: Openbaar gebouw
876 residential: Woningen
879 ruins: Vervallen gebouw
881 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
885 static_caravan: Stacaravan
888 train_station: Spoorwegstationsgebouw
889 university: Universiteitsgebouw
902 confectionery: Snoepwinkel
903 dressmaker: Couturier
904 electrician: Elektricien
905 electronics_repair: Elektronicahersteller
907 glaziery: Glazenzetter
909 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
910 metal_construction: Metaalbewerker
912 photographer: Fotograaf
916 shoemaker: Schoenmaker
917 stonemason: Steenhouwer
919 window_construction: Raamconstructie
921 "yes": Ambachtswinkel
923 access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
924 ambulance_station: Ambulancepost
925 assembly_point: Verzamelplaats
926 defibrillator: Defibrillator
927 fire_extinguisher: Brandblusser
928 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
929 landing_site: Noodlandingsbaan
930 life_ring: Reddingsboei
933 suction_point: Bluswateropzuigpunt
934 water_tank: Watertank voor noodgevallen
936 abandoned: Verlaten weg
938 bus_guideway: Geleide busbaan
940 construction: Weg in aanleg
942 crossing: Oversteekplaats
945 emergency_access_point: Noodafslag
946 emergency_bay: Pechhaven
949 give_way: Voorrangsbord
950 living_street: Woonerf
952 motorway: Autosnelweg
953 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
954 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
955 passing_place: Passeerplaats
959 primary: Primaire weg
960 primary_link: Primaire weg
961 proposed: Geplande weg
963 residential: Woonstraat
964 rest_area: Rustplaats
966 secondary: Secundaire weg
967 secondary_link: Secundaire weg
969 services: Verzorgingsplaats
970 speed_camera: Snelheidscamera
973 street_lamp: Straatlantaarn
974 tertiary: Tertiaire weg
975 tertiary_link: Tertiaire weg
976 track: Veld- of bosweg
977 traffic_mirror: Verkeersspiegel
978 traffic_signals: Verkeerslichten
979 trailhead: Wandelvertrekpunt
982 turning_circle: Keerplein
983 turning_loop: Keerlus
984 unclassified: Lokale weg
987 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
988 archaeological_site: Archeologische opgraving
989 bomb_crater: Historische bomkrater
990 battlefield: Slagveld
991 boundary_stone: Grenspaal
992 building: Historisch gebouw
994 cannon: Historisch kanon
996 charcoal_pile: Historische meiler
998 city_gate: Stadspoort
999 citywalls: Stadsmuren
1001 heritage: Erfgoedlocatie
1002 hollow_way: Holle weg / grubbe
1005 memorial: Herdenkingsmonument
1006 milestone: Historische mijlpaal
1008 mine_shaft: Mijnschacht
1010 railway: Historische spoorweg
1011 roman_road: Romeinse weg
1013 rune_stone: Runensteen
1017 wayside_chapel: Wegkapel
1018 wayside_cross: Kruis langs de weg
1019 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1021 "yes": Historische plaats
1025 allotments: Volkstuinen
1026 aquaculture: Aquacultuur
1028 brownfield: Braakliggend terrein
1029 cemetery: Begraafplaats
1030 commercial: Commercieel gebied
1031 conservation: Beschermd gebied
1032 construction: Bouwgebied
1038 greenfield: Stadsgroen
1039 industrial: Industriegebied
1040 landfill: Stortplaats
1042 military: Militair gebied
1045 plant_nursery: Kwekerij
1048 recreation_ground: Recreatiegebied
1049 religious: Religieus terrein
1050 reservoir: Reservoir
1051 reservoir_watershed: Overloopgebied
1052 residential: Woongebied
1053 retail: Winkelgebied
1054 village_green: Brink
1058 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1059 amusement_arcade: Arcadehal
1060 bandstand: Muziekpaviljoen
1061 beach_resort: Badplaats
1062 bird_hide: Vogelkijkplek
1064 bowling_alley: Bowling
1067 dog_park: Hondenpark
1070 fitness_centre: Fitnesscentrum
1071 fitness_station: Fitnessstation
1073 golf_course: Golfbaan
1074 horse_riding: Paardrijden
1077 miniature_golf: Midgetgolf
1078 nature_reserve: Natuurreservaat
1079 outdoor_seating: Terras
1081 picnic_table: Picknicktafel
1083 playground: Speelplaats
1084 recreation_ground: Recreatiegebied
1087 slipway: Trailerhelling
1088 sports_centre: Sportcentrum
1090 swimming_pool: Zwembad
1092 water_park: Waterspeelpark
1095 adit: Horizontale Schacht
1096 advertising: Reclame
1098 avalanche_protection: Lawinebescherming
1102 breakwater: Havendam
1106 chimney: Schoorsteen
1108 communications_tower: Antennetoren
1114 flagpole: Vlaggenmast
1115 gasometer: Gashouder
1118 lighthouse: Vuurtoren
1122 mineshaft: Mijnschacht
1123 monitoring_station: Monitoringsstation
1124 petroleum_well: Aardoliebron
1127 pumping_station: Pompstation
1128 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1130 snow_cannon: Sneeuwkanon
1131 snow_fence: Sneeuwvanger
1132 storage_tank: Opslagtank
1133 street_cabinet: Nutskast
1134 surveillance: Surveillance
1135 telescope: Telescoop
1137 utility_pole: Nutspaal
1138 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1139 watermill: Watermolen
1140 water_tap: Waterkraan
1141 water_tower: Watertoren
1143 water_works: Waterwerken
1146 "yes": Door mensen gemaakt
1148 airfield: Militair vliegveld
1151 checkpoint: Checkpoint
1158 bare_rock: Kale rotsen
1162 cave_entrance: Grotingang
1175 hot_spring: Warmwaterbron
1183 peninsula: Schiereiland
1204 "yes": Landschapselement
1206 accountant: Boekhouder
1207 administrative: Administratie
1208 advertising_agency: Reclamebureau
1209 architect: Architect
1210 association: Vereniging
1212 diplomatic: Diplomatenkantoor
1213 educational_institution: Educatieve Instelling
1214 employment_agency: Uitzendbureau
1215 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1216 estate_agent: Makelaar
1217 financial: Financieel kantoor
1218 government: Overheidskantoor
1219 insurance: Verzekeringskantoor
1222 logistics: Logistiek kantoor
1223 newspaper: Krantenkantoor
1226 religion: Religieus kantoor
1227 research: Onderzoekskantoor
1228 tax_advisor: Belastingadviseur
1229 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1230 travel_agent: Reisbureau
1233 allotments: Volkstuinen
1234 archipelago: Archipel
1236 city_block: Woonblok
1245 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1247 municipality: Gemeente
1248 neighbourhood: Buurt
1256 subdivision: Deelgebied
1262 abandoned: Vervallen spoorweg
1263 buffer_stop: Stootblok
1264 construction: Spoor in aanleg
1265 disused: Ongebruikte spoorweg
1266 funicular: Kabelspoorweg
1268 junction: Spoorwegkruising
1269 level_crossing: Spoorwegovergang
1270 light_rail: Lightrail
1271 miniature: Miniatuurspoorweg
1273 narrow_gauge: Smalspoor
1274 platform: Spoorwegperron
1275 preserved: Museumspoorweg
1276 proposed: Geplande spoorlijn
1278 spur: Parallelspoorweg
1279 station: Spoorwegstation
1282 subway_entrance: Metroingang
1285 tram_stop: Tramhalte
1286 turntable: Draaischijf
1287 yard: Rangeerterrein
1289 agrarian: Landbouwwinkel
1292 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1294 baby_goods: Babywaren
1297 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1298 beauty: Schoonheidssalon
1300 beverages: Frisdrankverkooppunt
1301 bicycle: Fietsenwinkel
1302 bookmaker: Bookmaker
1307 car_parts: Autoonderdelen
1308 car_repair: Autogarage
1310 charity: Liefdadigheidswinkel
1313 chocolate: Chocolatier
1314 clothes: Kledingwinkel
1315 coffee: Koffiewinkel
1316 computer: Computerwinkel
1317 confectionery: Snoepwinkel
1318 convenience: Gemakswinkel
1320 cosmetics: Cosmeticawinkel
1322 curtain: Gordijnenwinkel
1325 department_store: Warenhuis
1326 discount: Discountwinkel
1327 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1328 dry_cleaning: Stomerij
1329 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1330 electronics: Elektronicawinkel
1331 erotic: Erotische winkel
1332 estate_agent: Makelaar
1333 fabric: Stoffenwinkel
1336 fishing: Hengelwinkel
1338 food: Etenswarenwinkel
1340 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1341 furniture: Meubelzaak
1342 garden_centre: Tuincentrum
1344 general: Algemene winkel
1346 greengrocer: Groenteboer
1347 grocery: Kruidenierswinkel
1349 hardware: IJzerhandel
1350 health_food: Gezondheidswinkel
1351 hearing_aids: Audicien
1352 herbalist: Medischekruidenwinkel
1354 houseware: Huisraadwinkel
1355 ice_cream: IJswinkel
1356 interior_decoration: Binneninrichting
1359 kitchen: Keukenwinkel
1361 locksmith: Slotenmaker
1363 mall: Overdekt winkelcentrum
1365 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1366 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1367 money_lender: Geldschieter
1368 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1369 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1371 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1372 newsagent: Straatkiosk
1373 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1375 organic: Reformwinkel
1376 outdoor: Buitensportwinkel
1379 pawnbroker: Pandmakelaar
1380 perfumery: Parfumerie
1382 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1384 seafood: Zeevruchten
1385 second_hand: Kringloopwinkel
1389 stationery: Kantoorboekhandel
1390 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1391 supermarket: Supermarkt
1395 ticket: Ticketwinkel
1396 tobacco: Tabakswinkel
1397 toys: Speelgoedwinkel
1398 travel_agency: Reisbureau
1400 vacant: Leegstaande winkel
1401 variety_store: Voordeelwinkel
1403 video_games: Videospellenwinkel
1404 wholesale: Groothandel
1409 apartment: Vakantieappartement
1411 attraction: Attractie
1412 bed_and_breakfast: Pension
1414 camp_pitch: Kampeerstek
1415 camp_site: Kampeerterrein
1416 caravan_site: Caravankampeerterrein
1417 chalet: Vakantiehuisje
1419 guest_house: Gastenverblijf
1420 hostel: Jeugdherberg
1422 information: Informatie
1425 picnic_site: Picknickplaats
1426 theme_park: Pretpark
1427 viewpoint: Uitzichtspunt
1428 wilderness_hut: Hut in wildernis
1431 building_passage: Gebouwdoorgang
1435 artificial: Aangelegde waterweg
1436 boatyard: Scheepswerf
1439 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1444 lock_gate: Sluisdeur
1445 mooring: Aanlegplaats
1446 rapids: Stroomversnelling
1458 level6: Districtsgrens
1459 level7: Gemeentegrens
1462 level10: Stadsdeelgrens
1463 level11: Grens van buurt
1469 no_results: Geen resultaten gevonden
1470 more_results: Meer resultaten
1474 select_status: Selecteer Status
1475 select_type: Selecteer Type
1476 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1477 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1478 not_updated: Niet Bijgewerkt
1480 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1481 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1482 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1484 reports: Rapportages
1485 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1486 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1487 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1488 link_to_reports: Rapporten weergeven
1491 other: '%{count} Rapporten'
1492 reported_item: Gerapporteerd Item
1498 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1499 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1500 provide_details: Verschaf de vereiste details
1502 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1505 other: '%{count} rapporten'
1506 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1507 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1508 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1512 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1513 read_reports: Lees Meldingen
1514 new_reports: Nieuwe Meldingen
1515 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1516 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1517 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1519 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1521 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1523 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1525 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1526 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1528 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1531 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1532 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1535 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1538 title_html: Rapporteer %{link}
1539 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1541 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1543 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1545 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1546 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1547 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1551 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1552 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1553 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1556 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1557 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1558 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1561 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1562 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1563 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1564 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1567 spam_label: Deze opmerking is spam
1568 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1569 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1572 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1573 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1576 alt_text: Logo OpenStreetMap
1577 home: Naar thuislocatie gaan
1580 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1581 sign_up: Registreren
1582 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1583 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1585 history: Geschiedenis
1589 export_data: Gegevens exporteren
1590 gps_traces: Gps-trajecten
1591 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1592 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1593 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1594 edit_with: Bewerken met %{editor}
1595 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1596 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1597 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1598 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1599 intro_2_create_account: Maak een account aan
1600 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1601 en andere %{partners}.
1602 partners_ucl: het UCL VR Centre
1603 partners_fastly: Fastly
1604 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1605 partners_partners: partners
1606 tou: Gebruiksvoorwaarden
1607 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1608 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1609 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1610 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1611 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1614 copyright: Auteursrechten
1615 community: Gemeenschap
1616 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1617 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1618 foundation: Stichting
1619 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1621 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1623 learn_more: Meer lezen
1626 diary_comment_notification:
1627 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1628 hi: Hallo %{to_user},
1629 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1630 het onderwerp %{subject}:'
1631 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1632 met het onderwerp %{subject}:'
1633 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1634 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1635 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1636 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1637 message_notification:
1638 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1639 hi: Hallo %{to_user},
1640 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1641 onderwerp %{subject}:'
1642 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1643 het onderwerp %{subject}:'
1644 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1645 naar de auteur via %{replyurl}
1646 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1647 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1648 friendship_notification:
1650 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1651 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1652 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1653 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1654 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1655 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1657 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1658 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1659 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1660 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1662 hi: Hallo %{to_user},
1663 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1664 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1665 kunt u vinden op %{url}.
1666 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1667 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1669 hi: Hallo %{to_user},
1670 loaded_successfully:
1671 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1672 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1674 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1676 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1678 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1679 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1680 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1681 om uw registratie te bevestigen:'
1682 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1683 zodat u aan de slag kunt.
1685 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1687 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1688 wijzigen naar %{new_address}.
1689 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1690 wijziging te bevestigen.
1692 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1694 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1695 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1696 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1697 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1698 note_comment_notification:
1699 anonymous: Een anonieme gebruiker
1702 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1704 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1705 waar u interesse in hebt'
1706 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1708 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1709 van u vlakbij %{place}.'
1710 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1711 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1712 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1713 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1715 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1716 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1717 waar u interesse in hebt'
1718 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1720 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1722 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1723 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1724 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1725 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1727 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1729 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1730 in hebt opnieuw geactiveerd'
1731 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1732 opnieuw geactiveerd.'
1733 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1735 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1736 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1737 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1738 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1739 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1740 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1741 changeset_comment_notification:
1745 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1747 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1748 waar u interesse in hebt'
1749 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1750 van uw wijzigingensets'
1751 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1752 bij één van uw wijzigingensets'
1753 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1754 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1755 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1756 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1757 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1758 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1759 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1760 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1761 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1762 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1763 %{url} en klik op "Afmelden".
1764 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1765 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1768 heading: Controleer uw e-mail
1769 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1770 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1771 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1772 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1775 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1776 already active: Dit account is al bevestigd.
1777 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1778 reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1779 kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1781 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1783 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1784 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1787 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1788 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1789 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1790 resend_success_flash:
1791 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1792 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1793 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1794 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1795 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1799 my_inbox: Mijn Postvak IN
1800 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1801 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1803 one: '%{count} nieuw bericht'
1804 other: '%{count} nieuwe berichten'
1806 one: '%{count} oud bericht'
1807 other: '%{count} oude berichten'
1811 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1812 met %{people_mapping_nearby_link}?
1813 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1815 unread_button: Markeren als ongelezen
1816 read_button: Markeren als gelezen
1817 reply_button: Antwoorden
1818 destroy_button: Verwijderen
1820 title: Bericht verzenden
1821 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1824 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1826 message_sent: Bericht verzonden
1827 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1828 u weer berichten kunt versturen.
1830 title: Dat bericht bestaat niet
1831 heading: Bericht bestaat niet
1832 body: Er is geen bericht met dat ID.
1835 my_inbox: Mijn Postvak IN
1836 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1838 one: U hebt één verzonden bericht
1839 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1843 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1844 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1845 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1847 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1848 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1851 title: Bericht lezen
1855 reply_button: Antwoorden
1856 unread_button: Markeren als ongelezen
1857 destroy_button: Verwijderen
1861 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1862 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1863 sent_message_summary:
1864 destroy_button: Verwijderen
1866 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1867 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1869 destroyed: Het bericht is verwijderd
1872 title: Wachtwoord vergeten
1873 heading: Wachtwoord vergeten?
1874 email address: 'E-mailadres:'
1875 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1876 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1877 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1879 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1880 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1881 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1883 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1884 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1885 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1886 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1887 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1890 title: Mijn voorkeuren
1891 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1892 preferred_languages: Voorkeurstalen
1893 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1895 title: Voorkeuren instellen
1896 save: Voorkeuren bijwerken
1899 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1900 update_success_flash:
1901 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1904 title: Profiel wijzigen
1905 save: Profiel bijwerken
1909 gravatar: Gravatar gebruiken
1910 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1911 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1912 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1913 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1914 new image: Afbeelding toevoegen
1915 keep image: Huidige afbeelding behouden
1916 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1917 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1918 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1920 home location: Thuislocatie
1921 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1922 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1924 success: Profiel bijgewerkt.
1925 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1930 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1931 password: 'Wachtwoord:'
1932 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1933 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1934 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1935 login_button: Aanmelden
1936 register now: Nu inschrijven
1937 with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1939 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1940 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1941 to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1943 create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1945 no account: Hebt u geen account?
1946 account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1947 in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1948 nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1949 account is suspended: Sorry, uw account is opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br
1950 /> Neem contact op met <a href="%{webmaster}">support</a> als u dit wilt bespreken.
1951 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1952 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1955 title: Aanmelden met OpenID
1956 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1958 title: Aanmelden met Google
1959 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1961 title: Aanmelden met Facebook
1962 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1964 title: Aanmelden met Windows Live
1965 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1967 title: Aanmelden met GitHub
1968 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1970 title: Aanmelden met Wikipedia
1971 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1973 title: Aanmelden met Wordpress
1974 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1976 title: Aanmelden met AOL
1977 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1980 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1981 logout_button: Afmelden
1984 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1987 subheading: Onderkop
1988 unordered: Ongeordende lijst
1989 ordered: Geordende lijst
1995 alt: Alternatieve tekst
1999 preview: Voorvertoning
2003 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
2004 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2005 apps en hardware-apparaten'
2006 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2007 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2008 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2009 local_knowledge_title: Lokale kennis
2010 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2011 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2012 of OSM accuraat en up-to-date is.
2013 community_driven_title: Communitygedreven
2014 community_driven_html: |-
2015 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2017 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2018 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2019 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2020 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2021 voor meer informatie over de gemeenschap.
2022 open_data_title: Open data
2023 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2024 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2025 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2026 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2027 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2028 legal_title: Juridisch
2029 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2030 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2031 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2032 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2033 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2034 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2036 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2038 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2039 partners_title: Partners
2042 title: Over deze vertaling
2043 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2044 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2045 english_link: het Engelstalige origineel
2047 title: Over deze pagina
2048 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2049 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2050 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2051 native_link: Nederlandstalige versie
2052 mapping_link: gaan mappen
2054 title_html: Auteursrechten en licentie
2056 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2057 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2058 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2059 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2061 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2062 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2063 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2064 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2065 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2066 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2068 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2069 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2070 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2071 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2073 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
2074 “© OpenStreetMap-bijdragers”.
2075 credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
2076 onder de Open\nDatabase License. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a
2077 href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">deze auteursrechtenpagina</a>.
2078 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
2079 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
2080 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
2081 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
2082 volledige webadres uit te breiden) en naar opendatacommons.org."
2083 credit_3_1_html: De kaarttegels in de “standaard stijl” op www.openstreetmap.org
2084 zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
2085 onder de Open Database Licentie. Wanneer deze kaartstijl wordt gebruikt
2086 is dezelfde naamsvermelding nodig als voor de kaart-gegevens.
2088 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
2090 attribution_example:
2091 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2093 title: Voorbeeld naamsvermelding
2094 more_title_html: Meer informatie
2095 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2096 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2099 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2100 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2101 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2102 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2103 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2104 contributors_title_html: Onze bijdragers
2105 contributors_intro_html: |-
2106 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2107 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2108 en andere bronnen, waaronder:
2109 contributors_at_html: |-
2110 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2111 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2112 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2113 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2114 contributors_au_html: |-
2115 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2116 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2117 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2118 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2119 contributors_ca_html: |-
2120 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2121 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2122 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2123 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2125 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2126 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2127 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2128 contributors_fr_html: |-
2129 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2130 Direction Générale des Impôts.
2131 contributors_nl_html: |-
2132 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2133 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2134 contributors_nz_html: |-
2135 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2136 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2137 contributors_si_html: |-
2138 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2139 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2140 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2141 (openbare informatie van Slovenië).
2142 contributors_es_html: |-
2143 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2144 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2145 contributors_za_html: |-
2146 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2147 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2148 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2149 contributors_gb_html: |-
2150 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2151 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2153 contributors_footer_1_html: |-
2154 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2155 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2156 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2157 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2158 contributors_footer_2_html: |-
2159 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2160 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2161 aansprakelijkheid aanvaardt.
2162 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2163 infringement_1_html: |-
2164 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2165 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2166 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2167 infringement_2_html: |-
2168 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2169 ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2170 onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2171 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2172 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2173 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2174 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2175 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2177 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2179 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2180 permalink: Permanente koppeling
2181 shortlink: Korte koppeling
2182 createnote: Opmerking toevoegen
2184 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2185 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2186 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2188 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2189 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2190 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2191 user_page_link: gebruikerspagina
2192 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2193 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2194 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2198 area_to_export: Te exporteren gebied
2199 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2200 format_to_export: Bestandsformaat
2201 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2202 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2203 embeddable_html: HTML-code
2205 export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2206 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2207 Open Database</a> (ODbL).
2209 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2210 bronnen te gebruiken:'
2211 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2212 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2213 bronnen voor bulk downloads.
2216 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2219 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2221 title: Geofabrik downloads
2222 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2223 een selectie van steden
2225 title: Metro-extracten
2226 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2228 title: Andere bronnen
2229 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2234 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2236 add_marker: Marker op de kaart zetten
2237 latitude: 'Breedte:'
2238 longitude: 'Lengte:'
2240 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2241 export_button: Exporteren
2243 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2245 title: Hoe u kan helpen
2247 title: Word lid van onze gemeenschap
2248 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2249 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2250 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2253 instructions_html: |-
2254 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2255 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2256 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2258 title: Andere aangelegenheden
2259 explanation_html: |-
2260 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2261 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2262 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2265 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2266 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2267 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2270 title: Welkom bij OpenStreetMap
2271 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2274 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2275 title: Handleiding voor beginners
2276 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2278 url: https://help.openstreetmap.org/
2280 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2283 title: Mailinglijsten
2284 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2285 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2288 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2292 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2296 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2297 kaarten en andere diensten.
2299 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2300 title: Voor bedrijven
2301 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2302 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2304 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2305 title: OpenStreetMap Wiki
2306 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2308 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2309 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2310 worden in de webbrowser.
2311 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2312 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2313 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2314 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2317 search_results: Zoekresultaten
2321 get_directions: Routebeschrijving
2322 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2325 where_am_i: Waar is dit?
2326 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2328 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2332 motorway: Autosnelweg
2335 primary: Primaire weg
2336 secondary: Secundaire weg
2337 unclassified: Lokale weg
2338 track: Veld- of bosweg
2339 bridleway: Ruiterpad
2341 cycleway_national: Nationale fietsroute
2342 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2343 cycleway_local: Lokale fietsroute
2354 - Start- en landingsbaan
2357 - Luchthavenplatform
2359 admin: Bestuurlijke grens
2364 resident: Woongebied
2368 retail: Winkelgebied
2369 industrial: Industriegebied
2370 commercial: Commercieel gebied
2376 brownfield: Braakliggend terrein
2377 cemetery: Begraafplaats
2378 allotments: Volkstuinen
2380 centre: Sportcentrum
2381 reserve: Natuurreservaat
2382 military: Militair gebied
2386 building: Belangrijk gebouw
2387 station: Spoorwegstation
2393 private: Privétoegang
2394 destination: Bestemmingsverkeer
2395 construction: Weg in aanleg
2396 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2397 bicycle_parking: Fietsenstalling
2401 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2402 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2403 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2405 title: Wat is er op de kaart?
2407 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2408 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2409 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2411 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2412 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2414 title: Basisbegrippen voor cartografie
2415 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2416 woorden die van pas gaan komen.
2417 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2418 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2419 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2420 enkel restaurant of een boom.
2421 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2422 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2423 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2424 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2428 paragraph_1_html: |-
2429 OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2430 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2431 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2434 paragraph_1_html: |-
2435 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2436 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2437 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2439 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2440 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2441 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2442 een opmerking toevoegen.
2443 paragraph_2_html: |-
2444 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2445 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2448 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2449 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2450 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2451 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2452 geordende punten met tijdstempels)
2454 upload_trace: Gps-traject uploaden
2455 visibility_help: wat betekent dit?
2456 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2458 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2460 upload_trace: Gps-traject uploaden
2461 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2462 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2464 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2465 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2467 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2468 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2469 gebruikers geblokkeerd wordt.
2470 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2471 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2472 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2475 title: Traject %{name} bewerken
2476 heading: Traject %{name} bewerken
2477 visibility_help: wat betekent dit?
2478 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2480 updated: Traject bijgewerkt
2484 title: Traject %{name} weergeven
2485 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2487 filename: 'Bestandsnaam:'
2488 download: downloaden
2489 uploaded: 'Geüpload op:'
2491 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2492 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2496 description: 'Beschrijving:'
2499 edit_trace: Dit traject bewerken
2500 delete_trace: Dit traject verwijderen
2501 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2502 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2503 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2505 showing_page: Pagina %{page}
2506 older: Oudere trajecten
2507 newer: Nieuwere trajecten
2512 other: '%{count} punten'
2514 trace_details: Trajectdetails weergeven
2515 view_map: Kaart weergeven
2516 edit_map: Kaart bewerken
2518 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2519 private: PERSOONLIJK
2520 trackable: TRACEERBAAR
2524 public_traces: Openbare gps-trajecten
2525 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2526 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2527 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2528 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2529 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2530 upload_trace: Traject uploaden
2531 all_traces: Alle trajecten
2532 my_traces: Mijn trajecten
2533 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2534 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2536 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2538 made_public: Traject openbaar gemaakt
2540 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2542 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2543 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2546 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2548 description_with_count:
2549 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2550 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2551 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2553 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2555 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2556 cookies in voordat u verder gaat.
2558 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2560 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2561 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2562 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2563 om meer te weten te komen.
2564 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2565 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2566 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2568 account_settings: Accountinstellingen
2569 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2570 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2571 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2574 title: Geef toegang tot uw account
2575 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2576 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2577 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2578 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2579 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2580 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2581 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2582 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2583 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2584 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2585 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2586 grant_access: Toegang verlenen
2588 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2589 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2590 verification: De controlecode is %{code}.
2592 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2593 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2594 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2596 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2598 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2600 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2601 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2602 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2603 write_api: De kaart wijzigen
2604 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2605 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2606 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2607 read_email: E-mailadres lezen
2608 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2611 title: Nieuwe toepassing registreren
2613 title: Uw toepassing bewerken
2615 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2616 key: 'Gebruikerssleutel:'
2617 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2618 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2619 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2620 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2621 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2622 edit: Details bewerken
2623 delete: Client verwijderen
2624 confirm: Weet u het zeker?
2625 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2627 title: Mijn OAuth-gegevens
2628 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2629 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2630 application: Naam toepassing
2631 issued_at: Uitgegeven op
2633 my_apps: Mijn client-toepassingen
2634 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2635 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2638 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2639 register_new: Uw toepassing registreren
2641 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2643 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2645 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2647 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2649 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2650 oauth2_applications:
2652 title: Mijn client-toepassingen
2653 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2654 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2656 new: Nieuwe toepassing registreren
2658 permissions: Rechten
2662 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2664 title: Nieuwe toepassing registreren
2666 title: Uw toepassing bewerken
2670 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2671 client_id: Client-ID
2672 client_secret: Clientgeheim
2673 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2675 permissions: Rechten
2676 redirect_uris: Omleidings-URI's
2678 sorry: Sorry, die toepassing kan niet worden gevonden.
2679 oauth2_authorizations:
2681 title: Autorisatie vereist
2682 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2683 met de volgende machtigingen?'
2684 authorize: Autoriseren
2687 title: Er is een fout opgetreden
2689 title: Autorisatiecode
2690 oauth2_authorized_applications:
2692 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2693 application: Toepassing
2694 permissions: Rechten
2695 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2697 revoke: Toegang intrekken
2698 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2702 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2703 een account voor u aan te maken.
2704 contact_support_html: Neem contact op met de <a href="%{support}">webmaster</a>
2705 om een account aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk
2708 header: Open en te bewerken
2710 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2711 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2712 email address: 'E-mailadres:'
2713 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2714 display name: 'Weergavenaam:'
2715 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2716 voorkeuren wijzigen.
2717 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2718 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2719 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2720 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2721 continue: Registreren
2722 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2725 heading: Voorwaarden
2726 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2727 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2728 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2730 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2731 en toekomstige bijdragen.
2732 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2733 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2734 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2735 ga akkoord met de tekst.
2736 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2737 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2738 in het publieke domein
2739 consider_pd_why: wat is dit?
2740 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2741 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2742 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2745 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2747 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2748 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2749 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2753 rest_of_world: Rest van de wereld
2754 terms_declined_flash:
2755 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2756 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2757 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2758 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2760 title: Deze gebruiker bestaat niet
2761 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2762 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2763 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2766 my diary: Mijn dagboek
2767 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2768 my edits: Mijn bewerkingen
2769 my traces: Mijn trajecten
2770 my notes: Mijn opmerkingen
2771 my messages: Mijn berichten
2772 my profile: Mijn profiel
2773 my settings: Mijn instellingen
2774 my comments: Mijn reacties
2775 my_preferences: Mijn voorkeuren
2776 my_dashboard: Mijn dashboard
2777 blocks on me: Blokkades voor u
2778 blocks by me: Blokkades door u
2779 edit_profile: Profiel wijzigen
2780 send message: Bericht verzenden
2784 notes: Kaartopmerkingen
2785 remove as friend: Vriend verwijderen
2786 add as friend: Vriend toevoegen
2787 mapper since: 'Mapper sinds:'
2788 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2789 ct undecided: Onbeslist
2790 ct declined: Afgewezen
2791 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2792 email address: 'E-mailadres:'
2793 created from: 'Aangemaakt door:'
2795 spam score: 'Spamscore:'
2796 description: Beschrijving
2797 user location: Gebruikerslocatie
2799 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2800 moderator: Deze gebruiker is moderator
2802 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2803 moderator: Moderatorrechten toekennen
2805 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2806 moderator: Moderatorrechten intrekken
2807 block_history: Actieve blokkades
2808 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2810 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2811 activate_user: Deze gebruiker activeren
2812 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2813 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2814 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2815 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2816 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2817 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2818 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2820 report: Rapporteer deze Gebruiker
2822 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2824 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2829 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2830 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2831 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2832 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2833 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2834 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2835 empty: Geen gebruikers gevonden
2837 title: Gebruiker opgeschort
2838 heading: Account opgeschort
2839 support: ondersteuning
2841 <p>Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2842 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2844 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2845 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2846 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2847 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2848 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2849 unknown_error: Authenticatie mislukt
2851 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2852 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2853 formulier een account aanmaken.
2854 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2855 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2858 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2859 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2860 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2861 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2864 title: Toekennen rechten bevestigen
2865 heading: Toekennen rechten bevestigen
2866 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2869 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2870 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2872 title: Intrekken rechten bevestigen
2873 heading: Intrekken rechten bevestigen
2874 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2877 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2878 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2881 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2883 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2885 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2886 back: Terug naar de index
2888 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2889 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2890 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2892 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2893 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2894 deze correspondentie.
2895 back: Alle blokkades weergeven
2897 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2898 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2899 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2901 show: Deze blokkade weergeven
2902 back: Alle blokkades weergeven
2904 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2905 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2907 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2908 en geef deze de tijd om te reageren.
2909 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2911 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2913 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2914 kan wijzigingen aanbrengen.
2915 success: De blokkade is bijgewerkt.
2917 title: Gebruikersblokkades
2918 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2919 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2921 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2922 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2923 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2924 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2925 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2927 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2929 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2930 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2931 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2933 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2937 other: '%{count} uur'
2940 other: '%{count} dagen'
2943 other: '%{count} weken'
2946 other: '%{count} maanden'
2949 other: '%{count} jaar'
2951 title: Blokkades voor %{name}
2952 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2953 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2955 title: Blokkades door %{name}
2956 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2957 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2959 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2960 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2961 created: 'Aangemaakt:'
2962 duration: 'Tijdsduur:'
2967 confirm: Weet u het zeker?
2968 reason: 'Reden voor blokkade:'
2969 back: Alle blokkades weergeven
2970 revoker: 'Ingetrokken door:'
2971 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2973 not_revoked: (niet ingetrokken)
2978 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2979 creator_name: Auteur
2980 reason: Reden voor blokkade
2982 revoker_name: Ingetrokken door
2983 showing_page: Pagina %{page}
2988 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2989 heading: Opmerkingen van %{user}
2990 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2991 no_notes: Geen opmerkingen
2994 description: Beschrijving
2995 created_at: Aangemaakt op
2996 last_changed: Laatste wijziging
3003 link: Koppeling of HTML
3005 short_link: Korte link
3008 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3011 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3012 download: Downloaden
3013 short_url: Korte URL
3014 include_marker: Marker opnemen
3015 center_marker: Kaart centreren op de marker
3016 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
3017 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3018 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3020 report_problem: Een probleem melden
3024 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3030 title: Uw locatie weergeven
3032 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3033 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3035 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3036 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3040 cycle_map: Fietskaart
3041 transport_map: Transportkaart
3043 opnvkarte: ÖPNVKarte
3046 notes: Kaartopmerkingen
3048 gps: Openbare gps-trajecten
3049 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3051 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3052 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3053 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3054 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3055 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3056 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3058 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3059 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3060 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3063 edit_tooltip: Kaart bewerken
3064 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3065 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3066 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3067 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3068 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3069 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3070 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3074 subscribe: Abonneren
3075 unsubscribe: Uitschrijven
3076 hide_comment: verbergen
3077 unhide_comment: zichtbaar maken
3080 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3081 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3082 en beschrijf het probleem.
3083 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3084 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3085 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3086 add: Opmerking toevoegen
3088 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3089 die moeten worden gecontroleerd.
3092 reactivate: Opnieuw activeren
3093 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3095 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3100 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3101 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3102 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3103 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3104 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3105 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3107 directions: Routebeschrijving
3110 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
3111 no_place: Kan %{place} niet vinden.
3113 continue_without_exit: Verder op %{name}
3114 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3115 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3116 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3117 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3119 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3120 richting %{directions}
3121 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3122 naar %{name}, richting %{directions}
3123 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3124 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3125 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3126 richting%{directions}
3127 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3128 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3129 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3130 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3131 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3132 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3133 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3134 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3135 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3136 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3137 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3138 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3139 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3140 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3141 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3142 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3143 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3144 {directions}%{directions}
3145 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3146 naar%{name}, richting%{directions}
3147 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3148 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3149 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3150 richting%{directions}
3151 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3152 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3153 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3154 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3155 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3156 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3157 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3158 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3159 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3160 via_point_without_exit: (via punt)
3161 follow_without_exit: Volg %{name}
3162 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3163 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3164 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3165 start_without_exit: Start bij %{name}
3166 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3167 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3168 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3169 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3170 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3171 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3173 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3190 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3191 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3192 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3194 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3195 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3196 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3197 show_address: Adres tonen
3198 query_features: Kaartelementen opvragen
3199 centre_map: De kaart hier centreren
3202 heading: Redigering bewerken
3203 title: Redigering bewerken
3205 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3206 heading: Lijst met redigeringen
3207 title: Lijst met redigeringen
3209 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3210 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3212 description: 'Beschrijving:'
3213 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3214 title: U bekijkt een redigering
3216 edit: Deze redigering bewerken
3217 destroy: Redigering verwijderen
3218 confirm: Weet u het zeker?
3220 flash: Redigering aangemaakt.
3222 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3224 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3225 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3226 flash: De redigering is vernietigd.
3227 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3229 leading_whitespace: begint met spaties
3230 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3231 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3232 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})