]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ro.yml
Use unobtrusive JS for routing related events
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: EddyPetrisor
5 # Author: McDutchie
6 # Author: Minisarm
7 # Author: Strainu
8 ro: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: Corp
13       diary_entry: 
14         language: Limbă
15         latitude: Latitudine
16         longitude: Longitudine
17         title: Titlu
18         user: Utilizator
19       friend: 
20         friend: Prieten
21         user: Utilizator
22       message: 
23         body: Corp
24         recipient: Destinatar
25         sender: Expeditor
26         title: Titlu
27       trace: 
28         description: Descriere
29         latitude: Latitudine
30         longitude: Longitudine
31         name: Nume
32         public: Public
33         size: Dimensiune
34         user: Utilizator
35         visible: Vizibilă
36       user: 
37         active: Activ
38         description: Descriere
39         display_name: Afișare nume
40         email: E-mail
41         languages: Limbi
42         pass_crypt: Parolă
43     models: 
44       acl: Lista de control al accesului
45       changeset: Set de modificări
46       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
47       country: Țară
48       diary_comment: Comentariu jurnal
49       diary_entry: Intrare în jurnal
50       friend: Prieten
51       language: Limbă
52       message: Mesaj
53       node: Nod
54       node_tag: Etichetă nod
55       notifier: Notificator
56       old_node: Nod vechi
57       old_node_tag: Etichetă nod vechi
58       old_relation: Relație veche
59       old_relation_member: Membru al relației vechi
60       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
61       old_way: Cale veche
62       old_way_node: Nod cale veche
63       old_way_tag: Etichetă cale veche
64       relation: Relație
65       relation_member: Membru relație
66       relation_tag: Etichetă relație
67       session: Sesiune
68       trace: Înregistrare GPS
69       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
70       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
71       user: Utilizator
72       user_preference: Preferințe utilizator
73       way: Cale
74       way_node: Nod cale
75       way_tag: Etichetă cale
76   browse: 
77     changeset: 
78       changesetxml: Set de modificări XML
79       feed: 
80         title: "Set de modificări: %{id}"
81         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
82       osmchangexml: XML osmChange
83       title: Set de modificări
84     containing_relation: 
85       entry: Relația %{relation_name}
86       entry_role: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
87     not_found: 
88       sorry: Ne pare rău, dar %{type} cu identificatorul %{id} nu a fost găsit.
89       type: 
90         changeset: set de modificări
91         node: nod
92         relation: relație
93         way: drum
94     redacted: 
95       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type} pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru detalii.
96       redaction: Redactarea %{id}
97       type: 
98         node: nod
99         relation: relații
100         way: drum
101     relation_member: 
102       entry_role: "%{type} %{name} ca %{role}"
103       type: 
104         node: Nod
105         relation: Relație
106         way: Cale
107     start_rjs: 
108       load_data: Încărcare date
109       loading: Se încarcă...
110     tag_details: 
111       tags: "Etichete:"
112       wiki_link: 
113         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
114         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
115       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
116     timeout: 
117       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul %{id} a fost prea mare.
118       type: 
119         changeset: setul de schimbări
120         node: nodul
121         relation: relația
122         way: calea
123   changeset: 
124     changeset: 
125       anonymous: Anonim
126       no_edits: (nu există editări)
127       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
128     changeset_paging_nav: 
129       next: Următoarea »
130       previous: « Precedenta
131       showing_page: Se afișează pagina %{page}
132     changesets: 
133       area: Zonă
134       comment: Comentariu
135       id: ID
136       saved_at: Salvat la
137       user: Utilizator
138     list: 
139       title: Set de modificări
140       title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
141       title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
142       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
143     timeout: 
144       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a durat prea mult.
145   diary_entry: 
146     comments: 
147       ago: cu %{ago} în urmă
148       comment: Comentariu
149       has_commented_on: "%{display_name} a comentat pe următoarele înregistrări din jurnal"
150       newer_comments: Comentarii mai noi
151       older_comments: Comentarii mai vechi
152       post: Trimite
153       when: Când
154     diary_comment: 
155       comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
156       confirm: Confirmă
157       hide_link: Ascunde acest comentariu
158     diary_entry: 
159       comment_count: 
160         one: un comentariu
161         other: "%{count} comentarii"
162       comment_link: Comentează la această înregistrare
163       confirm: Confirmă
164       edit_link: Editează această înregistrare
165       hide_link: Ascunde această înregistrare
166       posted_by: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
167       reply_link: Răspunde la această înregistrare
168     edit: 
169       body: "Corpul mesajului:"
170       language: "Limbă:"
171       latitude: "Latitudine:"
172       location: "Loc:"
173       longitude: "Longitudine:"
174       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
175       save_button: Salvează
176       subject: "Subiect:"
177       title: Editare înregistrare din jurnal
178       use_map_link: utilizează harta
179     feed: 
180       all: 
181         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
182         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
183       language: 
184         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap în limba %{language_name}
185         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
186       user: 
187         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
188         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
189     list: 
190       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
191       new: O nouă înregistrare în jurnal
192       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
193       newer_entries: Înregistrări mai noi
194       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
195       older_entries: Înregistrări mai vechi
196       recent_entries: "Înregistrări recente din jurnal:"
197       title: Jurnalele utilizatorilor
198       title_friends: Jurnalele prietenilor
199       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
200       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
201     location: 
202       edit: Modifică
203       location: "Loc:"
204       view: Vizualizează
205     new: 
206       title: O nouă înregistrare în jurnal
207     no_such_entry: 
208       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați făcut clic pe un link invalid.
209       heading: Nici o înregistrare cu identificatorul %{id}
210       title: Nu există o asemenea înregistrare
211     view: 
212       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
213       login: Autentificare
214       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} este necesară pentru a comenta"
215       save_button: Salvează
216       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
217       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
218   editor: 
219     default: Implicit (în prezent %{name})
220     potlatch: 
221       description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
222       name: Potlatch 1
223     potlatch2: 
224       description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
225       name: Potlatch 2
226     remote: 
227       description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
228   export: 
229     start: 
230       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
231       area_to_export: Zona pentru export
232       export_button: Exportare
233       format: Format
234       format_to_export: Format de exportat
235       image_size: Dimensiune imagine
236       latitude: "Lat:"
237       licence: Licență
238       longitude: "Long:"
239       manually_select: Selectați manual o altă zonă
240       max: max
241       options: Opțiuni
242       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
243       output: Date de ieșire
244       scale: Scară
245       zoom: Zoom
246   geocoder: 
247     description: 
248       types: 
249         cities: Orașe
250         places: Locuri
251         towns: Orășele
252     direction: 
253       east: est
254       north: nord
255       north_east: nord-est
256       north_west: nord-vest
257       south: sud
258       south_east: sud-est
259       south_west: sud-vest
260       west: vest
261     distance: 
262       one: circa 1 km
263       other: circa %{count} km
264       zero: mai puțin de 1 km
265     results: 
266       more_results: Mai multe rezultate
267       no_results: Niciun rezultat găsit
268     search: 
269       title: 
270         ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
271         geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
272         latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
273         osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
274         uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
275         us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
276     search_osm_nominatim: 
277       prefix: 
278         aeroway: 
279           aerodrome: Aerodrom
280           apron: Peron de aeroport
281           gate: Poartă de aeroport
282           helipad: Helipad
283           runway: Pistă
284           taxiway: Pistă de manevră
285           terminal: Terminal
286         amenity: 
287           WLAN: Acces WiFi
288           airport: Aeroport
289           arts_centre: Centru de arte
290           artwork: Operă de artă
291           atm: Bancomat
292           auditorium: Auditoriu
293           bank: Instituție bancară
294           bar: Bar
295           bbq: Grătar
296           bench: Bancă
297           bicycle_parking: Parcare de biciclete
298           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
299           biergarten: Braserie în aer liber
300           brothel: Bordel
301           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
302           bus_station: Stație de autobuz
303           cafe: Cafenea
304           car_rental: Închiriere de mașini
305           car_wash: Spălătorie auto
306           casino: Cazinou
307           charging_station: Stație de taxare
308           cinema: Cinematograf
309           clinic: Clinică
310           club: Club
311           college: Colegiu
312           community_centre: Centru comunitar
313           courthouse: Tribunal
314           crematorium: Crematoriu
315           dentist: Dentist
316           doctors: Medici
317           dormitory: Cămin
318           drinking_water: Cișmea
319           driving_school: Școală de șoferi
320           embassy: Ambasadă
321           emergency_phone: Telefon de urgență
322           fast_food: Fast-food
323           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
324           fire_hydrant: Hidrant
325           fire_station: Stație de pompieri
326           fountain: Fântână
327           fuel: Benzinărie
328           grave_yard: Cimitir
329           gym: Sală de fitness / gimnastică
330           hall: Sală
331           health_centre: Centru de sănătate
332           hospital: Spital
333           hotel: Hotel
334           hunting_stand: Stand de vânătoare
335           ice_cream: Înghețată
336           kindergarten: Grădiniță
337           library: Bibliotecă
338           market: Piață
339           marketplace: Piață de mărfuri
340           mountain_rescue: Salvamont
341           nightclub: Club de noapte
342           nursery: Creșă
343           nursing_home: Azil de bătrâni
344           office: Birou
345           park: Parc
346           parking: Parcare
347           pharmacy: Farmacie
348           place_of_worship: Lăcaș de cult
349           police: Poliție
350           post_box: Cutie poștală
351           post_office: Oficiu poștal
352           prison: Închisoare
353           pub: Pub
354           public_building: Clădire publică
355           public_market: Piață publică
356           reception_area: Zonă de recepție
357           recycling: Punct de reciclare
358           restaurant: Restaurant
359           retirement_home: Casă de bătrâni
360           sauna: Saună
361           school: Școală
362           shelter: Adăpost
363           shop: Magazin
364           shopping: Cumpărături
365           shower: Duș
366           social_centre: Centru social
367           social_club: Club social
368           studio: Studio
369           supermarket: Supermarket
370           swimming_pool: Bazin de înot
371           taxi: Taxi
372           telephone: Telefon public
373           theatre: Teatru
374           toilets: Toalete
375           townhall: Primărie
376           university: Universitate
377           vending_machine: Vendomat
378           veterinary: Medic veterinar
379           village_hall: Primărie comunală
380           waste_basket: Coș de gunoi
381           wifi: Acces WiFi
382           youth_centre: Centru de tineret
383         boundary: 
384           administrative: Graniță administrativă
385           national_park: Parc național
386           protected_area: Zonă protejată
387         bridge: 
388           aqueduct: Apeduct
389           suspension: Pod suspendat
390           swing: Pod batant
391           viaduct: Viaduct
392           "yes": Pod
393         building: 
394           "yes": Clădire
395         highway: 
396           bridleway: Drum pentru călărie
397           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
398           bus_stop: Stație de autobuz
399           byway: Rută secundară
400           construction: Drum în construcție
401           cycleway: Pistă de biciclete
402           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
403           footway: Cale pietonală
404           ford: Vad
405           living_street: Zonă pietonală
406           milestone: Bornă kilometrică
407           minor: Drum minor
408           motorway: Autostradă
409           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
410           motorway_link: Autostradă
411           path: Potecă
412           pedestrian: Cale pietonală
413           platform: Platformă
414           primary: Drum principal
415           primary_link: Drum principal
416           raceway: Pistă
417           residential: Rezidențial
418           rest_area: Zonă pentru odihnă
419           road: Drum
420           secondary: Drum secundar
421           secondary_link: Drum secundar
422           service: Stradă de serviciu
423           services: Servicii pe autostradă
424           speed_camera: Radar cu cameră foto
425           steps: Scară
426           tertiary: Drum terțiar
427           tertiary_link: Drum terțiar
428           track: Drum forestier sau agricol
429           trail: Potecă
430           unclassified: Drum neclasificat
431           unsurfaced: Drum neasfaltat
432         historic: 
433           archaeological_site: Sit arheologic
434           battlefield: Câmp de luptă
435           boundary_stone: Bornă de graniță
436           building: Clădire
437           castle: Castel
438           church: Biserică
439           fort: Fort
440           house: Casă
441           manor: Conac
442           memorial: Memorial
443           mine: Mină
444           monument: Monument
445           museum: Muzeu
446           ruins: Ruine
447           tower: Turn
448           wayside_cross: Troiță
449           wayside_shrine: Altar
450           wreck: Epavă
451         landuse: 
452           basin: Bazin
453           cemetery: Cimitir
454           commercial: Zonă comercială
455           construction: Construcție
456           farm: Fermă
457           farmland: Teren agricol
458           forest: Pădure
459           grass: Iarbă
460           industrial: Zonă industrială
461           landfill: Groapă de gunoi
462           meadow: Luncă
463           military: Zonă militară
464           mine: Mină
465           nature_reserve: Rezervație naturală
466           park: Parc
467           quarry: Carieră
468           railway: Cale ferată
469           recreation_ground: Zonă de recreere
470           reservoir: Rezervor
471           residential: Zonă rezidențială
472           vineyard: Podgorie
473           wood: Pădure
474         leisure: 
475           beach_resort: Stațiune balneară
476           fishing: Zonă de pescuit
477           garden: Grădină
478           golf_course: Teren de golf
479           ice_rink: Patinoar
480           miniature_golf: Minigolf
481           nature_reserve: Rezervație naturală
482           park: Parc
483           pitch: Teren de sport
484           playground: Loc de joacă
485           recreation_ground: Zonă de recreere
486           stadium: Stadion
487           swimming_pool: Bazin de înot
488           track: Pistă de atletism
489           water_park: Parc acvatic
490         natural: 
491           bay: Golf
492           beach: Plajă
493           cape: Cap
494           cave_entrance: Intrare în peșteră
495           channel: Canal
496           cliff: Stâncă
497           crater: Crater
498           fjord: Fiord
499           geyser: Gheizer
500           glacier: Ghețar
501           hill: Deal
502           island: Insulă
503           land: Teren
504           marsh: Mlaștină
505           moor: Baltă
506           mud: Noroi
507           peak: Vârf
508           reef: Recif
509           ridge: Creastă
510           river: Râu
511           rock: Rocă
512           scree: Grohotiș
513           scrub: Tufăriș
514           shoal: Banc de nisip
515           spring: Izvor
516           strait: Strâmtoare
517           tree: Copac
518           valley: Vale
519           volcano: Vulcan
520           water: Apă
521           wood: Pădure
522         place: 
523           airport: Aeroport
524           city: Oraș
525           country: Țară
526           county: Județ
527           farm: Fermă
528           hamlet: Cătun
529           house: Casă
530           houses: Case
531           island: Insulă
532           islet: Insuliță
533           locality: Localitate
534           moor: Baltă
535           municipality: Comună
536           postcode: Cod poștal
537           region: Regiune
538           sea: Mare
539           state: Stat
540           subdivision: Subdiviziune
541           suburb: Suburbie
542           town: Orășel
543           unincorporated_area: Zonă neîncorporată
544           village: Sat
545         railway: 
546           abandoned: Cale ferată abandonată
547           construction: Cale ferată în construcție
548           disused: Cale ferată dezafectată
549           disused_station: Gară dezafectată
550           funicular: Funicular
551           historic_station: Gară istorică
552           junction: Nod feroviar
553           level_crossing: Trecere la nivel
554           light_rail: Metrou
555           monorail: Monoșină
556           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
557           platform: Platformă feroviară
558           station: Gară
559           subway: Stație de metrou
560           subway_entrance: Intrare la metrou
561           tram: Tramvai
562           tram_stop: Stație de tramvai
563           yard: Depou
564         shop: 
565           art: Magazin de artă
566           bakery: Brutărie
567           beauty: Salon de frumusețe
568           beverages: Magazin de băuturi
569           bicycle: Magazin de biciclete
570           books: Librărie
571           butcher: Măcelărie
572           car_parts: Piese auto
573           car_repair: Service auto
574           clothes: Magazin de haine
575           confectionery: Cofetărie
576           cosmetics: Magazin de cosmetice
577           dry_cleaning: Curățătorie chimică
578           electronics: Magazin de electronice
579           estate_agent: Agent imobiliar
580           fish: Pescărie
581           florist: Florărie
582           food: Alimentară
583           furniture: Mobilier
584           gallery: Galerie
585           grocery: Magazin alimentar
586           hairdresser: Coafor
587           hifi: Hi-Fi
588           insurance: Asigurare
589           jewelry: Bijuterie
590           kiosk: Chioșc
591           laundry: Spălătorie
592           mall: Mall
593           market: Piață
594           newsagent: Chioșc de ziare
595           optician: Optician
596           organic: Magazin de alimente organice
597           salon: Salon de frumusețe
598           shopping_centre: Centru comercial
599           stationery: Magazin de papetărie
600           supermarket: Supermarket
601           toys: Magazin de jucării
602           travel_agency: Agenție de turism
603         tourism: 
604           alpine_hut: Refugiu montan
605           artwork: Operă de artă
606           attraction: Atracție
607           cabin: Cabină
608           camp_site: Loc de campare
609           chalet: Cabană
610           guest_house: Casă de oaspeți
611           hostel: Hotel de tineret
612           hotel: Hotel
613           information: Informații
614           motel: Motel
615           museum: Muzeu
616           theme_park: Parc tematic
617           valley: Vale
618           zoo: Gradină zoologică
619         waterway: 
620           canal: Canal
621           dam: Baraj
622           ditch: Șanț
623           dock: Doc
624           drain: Scurgere
625           lock: Ecluză
626           lock_gate: Poartă de ecluză
627           mooring: Amaraj
628           river: Râu
629           waterfall: Cascadă
630           weir: Stăvilar
631   layouts: 
632     copyright: Drepturi de autor și licență
633     edit: Modificare
634     edit_with: Modificare cu %{editor}
635     help: Ajutor
636     history: Istoric
637     home: acasă
638     log_in: autentificare
639     log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
640     logo: 
641       alt_text: Logoul OpenStreetMap
642     logout: închide sesiunea
643     make_a_donation: 
644       text: Faceți o donație
645     sign_up: înregistrare
646     sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
647   license_page: 
648     foreign: 
649       title: Despre această traducere
650     native: 
651       title: Despre această pagină
652   message: 
653     delete: 
654       deleted: Mesaj șters
655     message_summary: 
656       delete_button: Şterge
657     outbox: 
658       date: Dată
659       inbox: mesaje primite
660       messages: 
661         one: Aveți %{count} mesaj trimis
662         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
663       my_inbox: Mesajele mele primite
664       outbox: mesaje trimise
665       subject: Subiect
666       title: Mesaje trimise
667       to: Către
668     read: 
669       date: Dată
670       from: De la
671       reply_button: Răspunde
672       subject: Subiect
673       title: Citire mesaj
674       to: Către
675       unread_button: Marchează ca necitit
676     sent_message_summary: 
677       delete_button: Şterge
678   oauth: 
679     oauthorize: 
680       request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
681   oauth_clients: 
682     edit: 
683       submit: Editează
684     form: 
685       name: Nume
686       required: Necesar
687     index: 
688       revoke: Revocă!
689     new: 
690       submit: Înregistrează
691       title: Înregistrare aplicație nouă
692     show: 
693       allow_write_api: modifică harta.
694   site: 
695     edit: 
696       user_page_link: pagină de utilizator
697     index: 
698       permalink: Legătură permanentă
699       shortlink: Legătură scurtată
700   time: 
701     formats: 
702       friendly: "%e %B %Y la %H:%M"
703   trace: 
704     edit: 
705       visibility: "Vizibilitate:"
706       visibility_help: ce înseamnă asta?
707     trace_form: 
708       description: "Descriere:"
709       tags: "Etichete:"
710       tags_help: use commas
711       upload_gpx: "Încărcați fișier GPX:"
712       visibility: "Vizibilitate:"
713       visibility_help: ce înseamnă asta?
714     view: 
715       filename: "Nume fișier:"
716       tags: "Etichete:"
717       uploaded: "Încărcate:"
718       visibility: "Vizibilitate:"
719   user: 
720     login: 
721       password: "Parolă:"
722     new: 
723       confirm password: "Confirmați parola:"
724       password: "Parolă:"
725     reset_password: 
726       confirm password: "Confirmați parola:"
727       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
728       password: "Parola:"
729       reset: Resetează parola