1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
17 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
20 acl: Prieigos valdymo sąrašas
22 changeset_tag: Pakeitimo žyma
24 diary_comment: Dienoraščio komentaras
25 diary_entry: Dienoraščio įrašas
32 old_node: Ankstesnis taškas
33 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
34 old_relation: Ankstesnis ryšys
35 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
36 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
37 old_way: Ankstesnis kelias
38 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
39 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
41 relation_member: Ryšio narys
42 relation_tag: Ryšio žyma
45 tracepoint: Pėdsako taškas
46 tracetag: Pėdsako žyma
48 user_preference: Naudotojo nustatymai
49 user_token: Vartotojo ženklas
51 way_node: Kelio mazgas
73 description: Aprašymas
82 display_name: Rodomas vardas
83 description: Aprašymas
85 pass_crypt: Slaptažodis
87 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
90 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
93 description: iD (naršyklės redaktorius)
96 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
98 name: nuotoliniu valdymu
99 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
103 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
104 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
105 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
107 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
109 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
111 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114 in_changeset: Pakeitimas
116 no_comment: (nėra komentaro)
118 download_xml: Atsisiųsti XML
119 view_history: Žiūrėti istoriją
120 view_details: Žiūrėti detales
123 title: 'Pakeitimas: %{id}'
125 node: Taškų (%{count})
126 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
127 way: Keliai (%{count})
128 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
129 relation: Ryšiai (%{count})
130 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
131 comment: Komentarai (%{count})
132 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
134 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
136 changesetxml: Pakeitimo XML
137 osmchangexml: osmChange XML
139 title: Pakeitimas %{id}
140 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
141 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
142 discussion: Diskusija
144 title: 'Taškas: %{name}'
145 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
147 title: 'Kelias: %{name}'
148 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
151 one: dalis kelio %{related_ways}
152 other: dalis kelių %{related_ways}
154 title: 'Ryšys: %{name}'
155 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
158 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
164 entry: Ryšys %{relation_name}
165 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
167 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
172 changeset: pakeitimas
174 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
180 changeset: pakeitimas
182 redaction: Redakcija %{id}
183 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
184 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
190 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
191 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
192 load_data: Kraunami duomenys
197 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
198 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
199 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
200 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
201 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
203 title: 'Pastaba: %{id}'
204 new_note: Nauja pastaba
205 description: Aprašymas
206 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
207 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
208 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
209 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
210 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
211 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
213 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
215 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
216 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
219 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
221 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223 title: Ieškoti geoobjektų
224 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
225 nearby: Artimi objektai
226 enclosing: Gaubiantys objektai
228 changeset_paging_nav:
229 showing_page: Puslapis %{page}
231 previous: « Ankstesnis
233 anonymous: Anonimiškas
234 no_edits: (nėra pakeitimų)
235 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
238 saved_at: Įrašymo laikas
244 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
245 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
246 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
247 empty: Nerasta pakeitimų.
248 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
249 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
250 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
251 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
252 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
253 load_more: Įkelti daugiau
255 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
257 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
258 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
259 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
260 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
261 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
262 full: Pilnas aptarimas
265 title: Naujas dienoraščio įrašas
267 title: Naudotojo dienoraščiai
268 title_friends: Draugų dienoraščiai
269 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
270 user_title: '%{user} dienoraštis'
271 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
272 new: Naujas dienoraščio įrašas
273 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
274 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
275 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
276 older_entries: Senesni įrašai
277 newer_entries: Naujesni įrašai
279 title: Keisti dienoraščio įrašą
283 location: 'Pozicija:'
286 use_map_link: naudoti žemėlapį
288 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
290 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
291 user_title: '%{user} dienoraštis'
292 leave_a_comment: Palikti komentarą
293 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
297 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
298 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
299 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
300 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
302 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
303 comment_link: Komentuoti šį įrašą
304 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
306 one: '%{count} komentaras'
308 other: '%{count} komentarai (-ų)'
309 edit_link: Keisti šį įrašą
310 hide_link: Slėpti šį įrašą
313 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
314 hide_link: Slėpti šį komentarą
322 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
323 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
325 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
326 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
328 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
329 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
331 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
336 newer_comments: Naujesni komentarai
337 older_comments: Senesni komentarai
341 area_to_export: Eksportuotinas plotas
342 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
343 format_to_export: Eksporto formatas
344 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
345 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
346 embeddable_html: Pritaikomas HTML
348 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
349 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
351 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
352 išvardintų šaltinių:'
353 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
354 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
355 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
358 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
362 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
364 title: Geofabrik atsisiuntimai
365 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
368 title: Metro iškarpos
369 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
372 title: Kiti šaltiniai
373 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
378 image_size: Žemėlapio dydis
380 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
384 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
385 export_button: Eksportuoti
389 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
390 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
391 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
393 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
394 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395 Nominatim</a> rezultatai
396 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
397 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400 search_osm_nominatim:
403 cable_car: Lyno keltuvas
405 drag_lift: Velkamas keltuvas
409 aerodrome: Aerodromas
410 apron: Oro uosto aikštelė
412 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
413 runway: Pakilimo takas
414 taxiway: Riedėjimo takas
417 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
418 arts_centre: Menų centras
424 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
425 bicycle_rental: Dviračių nuoma
426 biergarten: Lauko baras
427 boat_rental: Valčių nuoma
428 brothel: Viešieji namai
429 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
430 bus_station: Autobusų stotis
432 car_rental: Mašinų nuoma
433 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
434 car_wash: Automobilių plovykla
436 charging_station: Įkrovimo stotis
437 childcare: Vaikų priežiūra
442 community_centre: Bendruomenės centras
443 courthouse: Teismo pastatas
444 crematorium: Krematoriumas
447 dormitory: Bendrabutis
448 drinking_water: Geriamas vanduo
449 driving_school: Vairavimo mokykla
451 emergency_phone: Pagalbos telefonas
452 fast_food: Greitas maistas
453 ferry_terminal: Keltų terminalas
454 fire_hydrant: Hidrantas
455 fire_station: Gaisrinė
456 food_court: Savitarnos kavinė
461 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
462 health_centre: Sveikatingumo centras
464 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
466 kindergarten: Vaikų darželis
469 marketplace: Turgavietė
470 monastery: Vienuolynas
471 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
472 nightclub: Naktinis klubas
473 nursery: Seselės kabinetas
474 nursing_home: Slaugos namai
476 parking: Stovėjimo aikštelė
477 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
479 place_of_worship: Maldos namai
481 post_box: Pašto dėžutė
483 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
486 public_building: Visuomeninis pastatas
487 reception_area: Priėmimo zona
488 recycling: Perdirbimo punktas
489 restaurant: Restoranas
490 retirement_home: Senelių namai
496 social_centre: Socialinių reikalų centras
497 social_club: Socialinių reikalų klubas
498 social_facility: Socialinė įstaiga
500 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
502 telephone: Viešas telefonas
506 university: Universitetas
507 vending_machine: Vendingas
508 veterinary: Veterinarijos chirurgija
509 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
510 waste_basket: Atliekų krepšelis
511 waste_disposal: Atliekų šalinimas
512 youth_centre: Jaunimo centras
514 administrative: Administracinė riba
515 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
516 national_park: Nacionalinis parkas
517 protected_area: Saugoma teritorija
520 suspension: Kabantis tiltas
521 swing: Siūbuojantis tiltas
527 brewery: Alaus darykla
529 electrician: Elektrikas
532 photographer: Fotografas
533 plumber: Santechnikas
536 "yes": Amatų parduotuvė
538 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
539 defibrillator: Defibriliatorius
540 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
541 phone: Avarinis telefonas
543 abandoned: Apleistas kelias
544 bridleway: Jodinėjimo takas
545 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
546 bus_stop: Autobusų stotelė
547 construction: Statomas kelias
548 cycleway: Dviračių takas
550 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
551 footway: Pėsčiųjų takas
553 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
554 milestone: Riboženklis
555 motorway: Automagistralė
556 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
557 motorway_link: Automagistralinis kelias
559 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
561 primary: Pirmosios reikšmės kelias
562 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
563 proposed: Projektuojamas kelias
564 raceway: Lenktynių trasa
565 residential: Gyvenamasis kelias
566 rest_area: Poilsio vieta
568 secondary: Antros reikšmės kelias
569 secondary_link: Antros reikšmės kelias
570 service: Privažiuojamasis kelias
571 services: Automagistralės paslaugos
572 speed_camera: Greičio kamera
574 street_lamp: Gatvės žibintas
575 tertiary: Trečios reikšmės kelias
576 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
578 traffic_signals: Šviesoforas
580 trunk: Magistralinis kelias
581 trunk_link: Magistralinis kelias
582 unclassified: Neklasifikuotas kelias
583 unsurfaced: Kelias be dangos
586 archaeological_site: Archeologinė vieta
587 battlefield: Mūšio vieta
588 boundary_stone: Pasienio akmuo
589 building: Istorinis pastatas
593 city_gate: Miesto vartai
594 citywalls: Miesto sienos
603 roman_road: Romėnų kelias
608 wayside_cross: Pakelės kryžius
609 wayside_shrine: Koplytstulpis
610 wreck: Nuskendęs laivas
614 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
616 brownfield: Apleista teritorija
618 commercial: Komercinis plotas
619 conservation: Apsaugos zona
620 construction: Statyba
622 farmland: Fermos žemės
627 greenfield: „Žaliasis laukas“
628 industrial: Pramoninė zona
631 military: Karinė zona
633 orchard: vaisių sodas
635 railway: Geležinkelis
636 recreation_ground: Rekreacinė zona
637 reservoir: Rezervuaras
638 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
639 residential: Gyvenamasis rajonas
640 retail: Mažmeninė prekyba
642 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
646 beach_resort: Pajūrio kurortas
647 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
650 dog_park: Šunų parkas
651 fishing: Žvejybos zona
652 fitness_centre: Sveikatingumo centras
653 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
655 golf_course: Golfo laukas
656 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
657 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
658 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
659 miniature_golf: Mini golfas
660 nature_reserve: Gamtos draustinis
663 playground: Žaidimų aikštelė
664 recreation_ground: Rekreacinis plotas
668 sports_centre: Sporto centras
670 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
671 track: Bėgimo takelis
672 water_park: Vandens parkas
679 "yes": Žmogaus sukurta
681 airfield: Karinis aerodromas
690 cave_entrance: Įėjimas į urvą
705 moor: Dažnai užliejama vieta
726 accountant: Buhalteris
727 administrative: Administracija
728 architect: Architektas
730 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
731 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
732 government: Vyriausybinė tarnyba
733 insurance: Draudimo įstaiga
736 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
737 travel_agent: Kelionių agentūra
740 allotments: Kolektyviniai sodai
747 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
752 isolated_dwelling: Vienkiemis
754 moor: Dažnai užliejama vieta
755 municipality: Savivaldybė
756 neighbourhood: Rajonas
757 postcode: Pašto kodas
761 subdivision: Administracinis suskirstymas
764 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
768 abandoned: Apleistas geležinkelis
769 construction: Statomas geležinkelis
770 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
771 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
772 funicular: Funikulierius
773 halt: Traukinio Stotelė
774 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
775 junction: Geležinkelio mazgas
776 level_crossing: Pervaža
777 light_rail: Lengvasis geležinkelis
778 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
780 narrow_gauge: Siaurukas
781 platform: Geležinkelio platforma
782 preserved: Paveldo geležinkelis
783 proposed: Projektuojamas gelžkelis
784 spur: Geležinkelio atsišakojimas
785 station: Geležinkelio stotis
786 stop: Geležinkelio sustojimas
788 subway_entrance: Įėjimas į metro
789 switch: Geležinkelio punktai
791 tram_stop: Tramvajaus stotelė
793 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
794 antiques: Antikvariniai daiktai
797 beauty: Grožio salonas
798 beverages: Gėrimų parduotuvė
799 bicycle: Dviračių parduotuvė
803 car: Automobilių parduotuvė
804 car_parts: Automobilių dalys
805 car_repair: Automobilių remontas
806 carpet: Kilimų parduotuvė
807 charity: Labdaros parduotuvė
809 clothes: Drabužių parduotuvė
810 computer: Kompiuterių parduotuvė
811 confectionery: Konditerijos parduotuvė
812 convenience: Parduotuvė
813 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
814 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
816 department_store: Universalinė parduotuvė
817 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
818 doityourself: Pasidaryk pats
819 dry_cleaning: Sausasis valymas
820 electronics: Elektronikos parduotuvė
821 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
822 farm: Ūkio parduotuvė
823 fashion: Mados parduotuvė
824 fish: Žuvies parduotuvė
826 food: Maisto parduotuvė
827 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
830 garden_centre: Sodo prekės
831 general: Bendroji parduotuvė
832 gift: Dovanų parduotuvė
833 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
835 hairdresser: Kirpykla
836 hardware: Aparatūros parduotuvė
839 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
842 mall: Prekybos centras
844 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
845 motorcycle: Motociklų parduotuvė
846 music: Muzikos prekių parduotuvė
847 newsagent: Spaudos pardavėjas
849 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
850 outdoor: Lauko parduotuvė
851 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
853 photo: Foto prekių parduotuvė
855 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
856 shoes: Batų parduotuvė
857 shopping_centre: Prekybos centras
858 sports: Sporto prekių parduotuvė
859 stationery: Raštinės reikmenys
860 supermarket: Prekybos centras
862 toys: Žaislų parduotuvė
863 travel_agency: Kelionių agentūra
864 video: Video parduotuvė
865 wine: Licencijuota parduotuvė
868 alpine_hut: Kalnų trobelė
869 apartment: Apartamentai
870 artwork: Meno dirbiniai
871 attraction: Lankytina vieta
872 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
874 camp_site: Stovyklavietė
875 caravan_site: Kemperių aikštelė
878 guest_house: Svečių namai
881 information: Informacija
884 picnic_site: Poilsiavietė
885 theme_park: Nuotykių parkas
886 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
887 zoo: Zoologijos sodas
892 artificial: Dirbtinis vandens kelias
893 boatyard: Valčių priežiūra
896 derelict_canal: Kanalas
899 drain: Drenažo griovys
901 lock_gate: Šliuzo vartai
903 rapids: Upės slenksčiai
909 "yes": Vandens vektorius
911 level2: Šalies sienos
912 level4: Valstybės sienos
913 level5: Regiono ribos
914 level6: Apskrities ribos
915 level8: Miesto sienos
917 level10: Priemiesčio riba
920 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
922 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
928 no_results: Daugiau rezultatų nėra
929 more_results: Daugiau rezultatų
932 alt_text: OpenStreetMap logotipas
933 home: Eiti į namų vietą
936 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
937 sign_up: Užsiregistruoti
938 start_mapping: Pradėti žymėjimą
939 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
944 export_data: Eksportuoti duomenis
945 gps_traces: GPS pėdsakai
946 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
947 user_diaries: Dienoraščiai
948 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
949 edit_with: Redaguoti per %{editor}
950 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
951 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
952 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
953 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
954 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
955 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
956 partners_ucl: UCL VR centras
957 partners_ic: Imperial College London
958 partners_bytemark: Bytemark serveris
959 partners_partners: partneriai
960 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
962 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
963 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
964 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
967 copyright: Teisės ir licencija
968 community: Bendruomenė
969 community_blogs: Dienoraščiai
970 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
972 foundation_title: OpenStreetMap fondas
974 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
976 learn_more: Sužinoti daugiau
980 title: Apie šį vertimą
981 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
982 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
983 english_link: anglų originalas
985 title: Apie šį puslapį
986 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
987 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
989 native_link: Lietuviška versija
990 mapping_link: pradėti žymėjimą
992 title_html: Autorinės teisės ir licencija
994 OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a
995 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
996 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
998 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
999 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1001 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1002 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1003 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1005 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1007 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1008 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1009 turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1010 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1011 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1012 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1013 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1014 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1016 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1019 attribution_example:
1020 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1021 title: Priskyrimo pavyzdys
1022 more_title_html: Sužinokite daugiau
1023 more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius,
1024 svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl
1027 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1029 Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1030 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1031 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1032 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1033 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1034 contributors_at_html: |-
1035 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1036 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1037 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1038 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1039 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1040 contributors_ca_html: |-
1041 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1042 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1043 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1044 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1046 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1047 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1048 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1050 contributors_fr_html: |-
1051 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1052 Direction Générale des Impôts.
1053 contributors_nl_html: |-
1054 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1055 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1056 contributors_nz_html: |-
1057 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1058 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1059 contributors_si_html: |-
1060 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1061 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1062 (vieša Slovėnijos informacija).
1063 contributors_za_html: |-
1064 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1065 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1066 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1067 contributors_gb_html: |-
1068 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1069 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1071 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1072 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1073 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1074 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1075 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1076 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1077 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1078 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1079 apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1080 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1081 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1082 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1083 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1086 title: Sveiki atvykę!
1087 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1088 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1089 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1091 title: Kas yra žemėlapyje
1092 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1093 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1094 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1095 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1096 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1097 teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1098 iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1100 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1101 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1103 editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1104 pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1105 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1106 restoranas ar medis.
1107 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1108 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1109 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1110 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1112 title: Turite klausimų?
1113 paragraph_1_html: |-
1114 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1115 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1116 start_mapping: Pradėti žymėti
1118 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1119 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1120 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1121 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1122 pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1123 žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1124 spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1126 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1130 title: Prisijungti prie bendruomenės
1131 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1132 trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1133 bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1135 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1136 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1137 Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1139 title: Kiti rūpesčiai
1140 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1141 prašome perskaityti mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1142 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1143 href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1145 title: Pagalbos paieška
1146 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1147 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1150 title: Sveiki atvykę į OSM
1151 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1153 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1155 url: https://help.openstreetmap.org/
1156 title: help.openstreetmap.org
1157 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1160 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1161 title: wiki.openstreetmap.org
1162 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1165 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1166 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1167 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1168 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1169 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1170 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1171 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1172 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1173 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1174 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1175 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1176 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1177 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1178 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1179 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1180 open_data_title: Atviri duomenys
1181 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1182 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1183 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1184 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1186 partners_title: Partneriai
1188 diary_comment_notification:
1189 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1190 hi: Sveiki, %{to_user},
1191 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1192 su tema %{subject}:'
1193 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1194 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1195 message_notification:
1196 hi: Sveiki, %{to_user},
1197 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1198 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1200 friend_notification:
1201 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1202 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1203 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1204 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1207 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1208 with_description: su aprašymu
1209 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1210 and_no_tags: neturintis žymų.
1212 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1213 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1214 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1215 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1217 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1218 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1220 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1222 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1223 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1224 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1226 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1227 padėsiančios jums pradėti.
1229 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1230 email_confirm_plain:
1232 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1233 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1234 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1238 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1239 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1240 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte
1243 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1244 lost_password_plain:
1246 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1247 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1248 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1249 nustatytumėte slaptažodį.
1252 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1253 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1254 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1255 note_comment_notification:
1256 anonymous: Anoniminis naudotojas
1259 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1260 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1261 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1263 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1264 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1266 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1267 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1268 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1269 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1270 Pastaba yra šalia %{place}.'
1272 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1273 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1275 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1276 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1277 Pastaba yra netoli %{place}.'
1278 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1279 changeset_comment_notification:
1282 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1283 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1285 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1287 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1288 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1289 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1290 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1291 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1295 my_inbox: Mano gauti
1297 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1299 one: '%{count} naujas pranešimas'
1300 other: '%{count} nauji pranešimai'
1302 one: '%{count} senas pranešimas'
1303 other: '%{count} seni pranešimai'
1307 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1308 su %{people_mapping_nearby_link}?
1309 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1311 unread_button: Žymėti neskaitytu
1312 read_button: Žymėti skaitytu
1313 reply_button: Atsakyti
1314 delete_button: Ištrinti
1316 title: Siųsti žinutę
1317 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1321 back_to_inbox: Atgal į gautus
1322 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1323 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek
1324 tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1326 title: Nėra tokio pranešimo
1327 heading: Nėra tokio pranešimo
1328 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1331 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1335 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1336 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1340 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1341 su %{people_mapping_nearby_link}?
1342 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1344 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1345 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1346 paskyros, jei norite atsakyti.
1348 title: Skaityti pranešimą
1352 reply_button: Atsakyti
1353 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1356 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1357 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1358 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1359 sent_message_summary:
1360 delete_button: Ištrinti
1362 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1363 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1365 deleted: Pranešimas ištrintas
1368 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1369 JavaScript palaikymą.
1370 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1371 permalink: Nuoroda į šią vietą
1372 shortlink: Trumpoji nuoroda
1373 createnote: Pridėti pastabą
1375 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1376 pagal atvirą licenciją.
1377 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1378 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1380 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1381 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1382 Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1383 user_page_link: naudotojo puslapis
1384 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1385 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1386 (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1387 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1388 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1389 žemėlapio redagavimo.
1390 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1391 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1392 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1393 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1394 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1395 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1396 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1397 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1398 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1401 search_results: Paieškos rezultatai
1405 get_directions: Gauti nurodymus
1406 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1409 where_am_i: Kur aš dabar?
1410 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1415 motorway: Automagistralė
1416 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1417 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1418 secondary: Antros reikšmės kelias
1419 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1420 unsurfaced: Kelias be dangos
1423 bridleway: Takas galvijams varyti
1424 cycleway: Dviračių takas
1425 footway: Pėsčiųjų takas
1429 - Lengvasis geležinkelis
1438 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1440 admin: Administracinės ribos
1445 resident: Gyvenamoji zona
1446 tourist: Turistų atrakcija
1450 retail: Mažmeninis rajonas
1451 industrial: Pramoninė zona
1452 commercial: Komericinis plotas
1458 brownfield: Apleista teritorija
1461 pitch: Sportinis laukas
1462 centre: Sporto centras
1463 reserve: Gamtos rezervatas
1464 military: Karinis rajonas
1468 building: Didelis pastatas
1469 station: Geležinkelio stotis
1473 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1474 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1475 private: Privati prieiga
1476 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1477 destination: Atvykimo susisiekimas
1478 construction: Statomi keliai
1483 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1486 subheading: Paantraštė
1487 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1488 ordered: Surikiuotas sąrašas
1489 first: Pirmasis punktas
1490 second: Antras punktas
1494 alt: Alternatyvusis tekstas
1498 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1499 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1500 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1502 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1503 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1505 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1506 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1507 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1510 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1511 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1512 filename: 'Failo vardas:'
1513 download: atsisiųsti
1514 uploaded_at: 'Įkelta:'
1516 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1519 owner: 'Savininkas:'
1520 description: 'Aprašymas:'
1522 tags_help: atskirti kableliu
1523 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1524 visibility: 'Matomumas:'
1525 visibility_help: ką tai reiškia?
1527 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1528 description: Aprašymas
1530 tags_help: atskirta kableliais
1531 visibility: 'Matomumas:'
1532 visibility_help: ką tai reiškia?
1533 upload_button: Įkelti
1536 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1537 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1538 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1540 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1541 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1542 taip pat nori įkelti savo darbus.
1543 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1544 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1545 taip pat nori įkelti savo darbus.
1549 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1550 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1552 filename: 'Failo pavadinimas:'
1553 download: atsisiųsti
1556 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1559 owner: 'Savininkas:'
1560 description: 'Aprašymas:'
1563 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1564 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1565 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1566 visibility: 'Matomumas:'
1568 showing_page: Puslapis %{page}
1569 older: Senesni pėdsakai
1570 newer: Naujesni pėdsakai
1573 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1574 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1576 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1579 edit_map: Keisti žemėlapį
1581 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1583 trackable: ATSEKAMAS
1588 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1589 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1590 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1591 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1592 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1593 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1594 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1595 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1597 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1599 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1601 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1603 heading: GPX laikmena išjungta
1604 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1606 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1608 description_with_count:
1609 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1610 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1611 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1614 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1615 naršyklėje slapukus.
1617 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1619 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1620 kad sužinotumėte daugiau.
1621 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1622 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1623 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1626 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1627 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1628 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1629 tiek kiek jums reikia.
1630 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1631 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1632 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1633 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1634 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1635 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1636 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1637 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1639 title: Autorizavimo užklausa leista
1640 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1641 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1643 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1644 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1645 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1647 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1650 title: Registruoti naują programą
1651 submit: Registruotis
1653 title: Keisti jūsų programą
1656 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1657 key: 'Vartotojo raktas:'
1658 secret: 'Vartotojų paslaptis:'
1659 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1660 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1661 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1662 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1663 edit: Keisti detales
1664 delete: Pašąlinti klientą
1665 confirm: Esate tikras?
1666 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1667 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1668 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1669 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1670 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1671 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1672 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1673 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1675 title: Mano OAuth duomenys
1676 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1677 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1678 application: Programos pavadinimas
1681 my_apps: Mano klientinės programos
1682 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1683 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1684 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1685 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1686 register_new: Registruoti jūsų programą
1690 url: Pagrindinė programos nuoroda
1691 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1692 support_url: Palaikymo URL
1693 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1694 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1695 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1696 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1697 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1698 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1699 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1700 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1702 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1704 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1706 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1708 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1712 heading: Prisijungti
1713 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1714 password: 'Slaptažodis:'
1715 openid: '%{logo} OpenID:'
1716 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1717 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1718 login_button: Prisijungti
1719 register now: Užsiregistruoti
1720 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo
1721 naudotojo vardu ir slaptažodžiu:'
1722 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1723 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1724 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1726 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1727 no account: Neturite savo paskyros?
1728 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome
1729 pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1730 naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1731 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1732 veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
1733 jei norite visą tai aptarti.
1734 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1735 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1738 title: Prisijunkite su OpenID
1739 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1741 title: Prisijunkite su Google
1742 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1744 title: Prisijunkite su Yahoo
1745 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1747 title: Prisijunkite su Wordpress
1748 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1750 title: Prisijunkite su AOL
1751 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1754 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1755 logout_button: Atsijungti
1757 title: Pamiršau slaptažodį
1758 heading: Pamiršote slaptažodį?
1759 email address: 'E-pašto adresas:'
1760 new password button: Atstatyti slaptažodį
1761 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1762 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1763 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1764 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1765 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1766 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1768 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1769 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1770 password: 'Slaptažodis:'
1771 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1772 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1773 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1774 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1776 title: Sukurti paskyrą
1777 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1778 contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>,
1779 talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip
1782 header: Laisvas ir redaguojamas
1783 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1784 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1785 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1786 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1787 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1789 email address: 'E-pašto adresas:'
1790 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1791 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1792 title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1793 display name: 'Rodomas vardas:'
1794 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1795 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1796 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1797 password: 'Slaptažodis:'
1798 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1799 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1800 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1801 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1802 auth association: |-
1803 <p>Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.</p>
1805 <li>Jei jūs naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskytą, naudodami formą žemiau.</li>
1807 Jei jūs jau turite paskyrą, galite prisijungti su savo paskyra naudodami naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susiekite savo paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
1810 continue: Užsiregistruoti
1811 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1812 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1813 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1815 title: Talkininkų sąlygos
1816 heading: Talkininkų sąlygos
1817 read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo
1818 mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų
1819 egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1820 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1822 consider_pd_why: kas tai?
1823 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1824 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1827 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti
1828 su Talkininkų sąlygomis.
1829 legale_select: 'Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:'
1833 rest_of_world: Likęs pasaulis
1835 title: Nėra tokio naudotojo
1836 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1837 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1838 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1840 my diary: Mano dienoraštis
1841 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1842 my edits: Mano keitimai
1843 my traces: Mano pėdsakai
1844 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1845 my messages: Mano pranešimai
1846 my profile: Mano profilis
1847 my settings: Mano nustatymai
1848 my comments: Mano komentarai
1849 oauth settings: OAuth nustatymai
1850 blocks on me: Apribojimai man
1851 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1852 send message: Siųsti žinutę
1856 notes: Žemėlapio pastabos
1857 remove as friend: Nebedraugauti
1858 add as friend: Pridėti draugą
1859 mapper since: 'Žymi nuo:'
1860 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1861 ct status: Talkininkų sąlygos
1862 ct undecided: Nenuspręsta
1863 ct declined: Atmesta
1864 ct accepted: Praėjo %{ago}
1865 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1866 email address: 'E-pašto adresas:'
1867 created from: 'Sukurta iš:'
1869 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1870 description: Aprašymas
1871 user location: Naudotojo pozicija
1872 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1873 norint matyti naudotojus netoliese.
1874 settings_link_text: nustatymai
1875 your friends: Jūsų draugai
1876 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1877 km away: Nutolęs %{count}km
1878 m away: nutolęs %{count}m
1879 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1880 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1883 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1884 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1886 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1887 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1889 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1890 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1891 block_history: buvę užblokavimai
1892 moderator_history: gauti užblokavimai
1893 comments: Komentarai
1894 create_block: blokuoti šį naudotoją
1895 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1896 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1897 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1898 hide_user: slėpti šį naudotoją
1899 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1900 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1901 confirm: Patvirtinti
1902 friends_changesets: draugų keitimai
1903 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1904 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1905 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1907 your location: Jūsų pozicija
1908 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1911 title: Keisti paskyrą
1912 my settings: Mano nustatymai
1913 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1914 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1915 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1916 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1918 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1921 heading: 'Viešas keitimas:'
1922 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1923 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1924 enabled link text: kas tai?
1925 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1927 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1928 public editing note:
1929 heading: Viešas keitimas
1930 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1931 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1932 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1933 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1934 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1935 padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1936 viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1937 dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1939 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1940 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1941 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1942 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1944 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1947 profile description: 'Profilio aprašymas:'
1948 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1949 preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1952 gravatar: Naudoti Gravatar
1954 new image: Pridėti nuotrauką
1955 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1956 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1957 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1958 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1960 home location: Namų pozicija
1961 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1962 latitude: 'Platuma:'
1963 longitude: 'Ilguma:'
1964 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1965 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1966 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1967 return to profile: Grįžti į profilį
1968 flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1969 Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas,
1970 kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1971 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1973 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1974 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1975 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1976 galėsite pradėti žymėti.
1977 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1978 patvirtinimo mygtuką.
1980 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1981 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1982 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1983 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
1986 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
1987 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
1988 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
1989 sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
1990 nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1991 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1993 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1994 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1995 savo naują e-pašto adresą.
1997 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1998 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2000 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2002 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2004 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2006 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2007 button: Pridėti kaip draugą
2008 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2009 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2010 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2012 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2013 button: Nebedraugauti
2014 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2015 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2017 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2022 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2023 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2024 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2025 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2026 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2027 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2028 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2030 title: Paskyra sustabdyta
2031 heading: Paskyra sustabdyta
2032 webmaster: administratorius
2034 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2035 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2037 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2038 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2041 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2043 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2044 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2045 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2047 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2048 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2049 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2050 confirm: Patvirtinti
2051 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2052 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2054 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2055 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2056 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2057 confirm: Patvirtinti
2058 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2059 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2062 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2063 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2065 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2066 back: Atgal į sąrašą
2068 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2069 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2070 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
2071 ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2072 prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi
2073 naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus,
2075 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2077 submit: Sukurti blokavimą
2078 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2079 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2080 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2081 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2083 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2084 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2085 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus
2086 ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją.
2087 Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome
2088 pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
2089 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2091 submit: Atnaujinti blokavimą
2092 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2093 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2094 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2097 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2098 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2101 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2102 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2103 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2104 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2106 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2107 success: Blokavimas atnaujintas.
2109 title: Vartotojo blokavimai
2110 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2111 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2113 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2114 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2115 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2116 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2117 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2119 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2122 other: '%{count} valandos'
2128 display_name: Blokuojamas naudotojas
2129 creator_name: Kūrėjas
2130 reason: Blokavimo priežastis
2132 revoker_name: Atšaukė
2133 not_revoked: (neatšauktas)
2134 showing_page: Puslapis %{page}
2136 previous: « Ankstesnis
2138 time_future: Baigiasi po %{time}.
2139 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2140 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2142 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2143 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2144 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2146 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2147 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2148 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2150 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2151 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2152 time_future: Baigiasi %{time}
2153 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2159 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2160 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2161 revoker: 'Atšaukėjas:'
2162 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2165 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2166 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2167 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2168 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2169 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2170 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2171 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2172 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2174 title: OpenStreetMap pastabos
2175 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2176 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2177 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2178 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2179 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2180 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2181 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2186 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2187 heading: '%{user} pastabos'
2188 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2191 description: Aprašymas
2193 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2194 ago_html: prieš %{when}
2201 link: Nuoroda arba HTML
2203 short_link: TrumpaNuoroda
2205 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2208 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2209 download: Atsisiųsti
2210 short_url: Trumpas URL
2211 include_marker: Įtraukti žymeklį
2212 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2213 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2214 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2216 title: Sutartiniai ženklai
2217 tooltip: Sutartiniai ženklai
2218 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2224 title: Rodyti mano vietą
2225 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2227 standard: Standartinis
2228 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2229 transport_map: Transporto žemėlapis
2232 header: Žemėlapio sluoksniai
2233 notes: Žemėlapio pastabos
2234 data: Žemėlapio duomenys
2235 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2237 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2238 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2240 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2241 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2242 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2243 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2244 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2245 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2246 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2247 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2251 subscribe: Užsisakyti
2252 unsubscribe: Atsisakyti
2253 hide_comment: slėpti
2254 unhide_comment: neslėpti
2257 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2258 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2259 pastabą, aprašančią problemą. (Prašome neįvedinėkite asmeninės informacijos
2260 arba informacijos iš autorinių teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2261 add: Pridėti pastabą
2263 anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie
2264 turi patikrinti nepriklausomą auditą.
2267 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2268 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2270 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2274 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2275 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2276 mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2277 mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2278 mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2279 osrm_car: Mašina (OSRM)
2280 directions: Nurodymai
2283 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2284 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2286 continue_on: Tęskite judėjimą
2287 slight_right: Dešiniau į
2288 turn_right: Sukite dešinėn į
2289 sharp_right: Staigus posūkis dešinėn į
2291 sharp_left: Staigus posūkis kairėn į
2292 turn_left: Sukite kairėn į
2293 slight_left: Kairiau į
2294 via_point: (per tašką)
2296 roundabout: Žiede važiuokite iki
2297 leave_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo -
2298 stay_roundabout: Likite žiede -
2299 start: Pradėkite pabaigoje
2300 destination: Pasieksite kelionės tikslą
2301 against_oneway: Važiuokite prieš eismą
2302 end_oneway: Vienpusio eismo pabaiga
2303 exit: išeiti %{exit}
2305 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2311 nothing_found: Nerasta objektų
2312 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2313 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2316 description: Aprašymas
2317 heading: Keisti redakciją
2318 submit: Išsaugoti redakciją
2319 title: Keisti redakciją
2321 empty: Nėra jokių redakcijų
2322 heading: Redakcijų sąrašas
2323 title: Redakcijų sąrašas
2325 description: Aprašymas
2326 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2327 submit: Kurti redakciją
2328 title: Sukurti naują redakciją
2330 description: 'Aprašymas:'
2331 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2332 title: Redakcijos rodymas
2334 edit: Redaguoti šią redakciją
2335 destroy: Pašalinti šią redakciją
2336 confirm: Ar esate tikra(s)?
2338 flash: Redakcija sukurta.
2340 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2342 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias
2343 šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2344 flash: Redakcija sunaikinta.
2345 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.