1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Arifin.wijaya
15 # Author: Iwan Novirion
22 # Author: Reksa Tresna
23 # Author: Relly Komaruzaman
26 # Author: Wulankhairunisa
32 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
36 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
38 acl: Daftar Kontrol Akses
39 changeset: Set Perubahan
40 changeset_tag: Tag Set Perubahan
42 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
43 diary_entry: Entri Catatan harian
48 node_tag: Tag node/titik
49 notifier: Pemberitahuan
50 old_node: Node/Titik Lama
51 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
52 old_relation: Relasi Lama
53 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
54 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
55 old_way: Way/Garis Lama
56 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
57 old_way_tag: Tag way/garis lama
59 relation_member: Anggota Relasi
60 relation_tag: Tag Relasi
63 tracepoint: Titik Digitasi
66 user_preference: Preferensi Pengguna
67 user_token: Token Pengguna
69 way_node: Node/Titik dari garis
70 way_tag: Tag way/garis
77 latitude: Garis Lintang
78 longitude: Garis Bujur
88 latitude: Garis Lintang
89 longitude: Garis Bujur
91 description: Deskripsi
100 display_name: Nama Tampilan
101 description: Keterangan
103 pass_crypt: Kata Sandi
105 default: Standar (saat ini %{name})
108 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
111 description: iD (editor di dalam browser internet)
114 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
116 name: Pengendali Jarak Jauh
117 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
121 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
122 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
123 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
124 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
125 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
126 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
127 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
128 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
130 title: Catatan OpenStreetMap
131 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
132 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
133 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
134 opened: catatan baru (near %{place})
135 commented: komentar baru (near %{place})
136 closed: catatan ditutup (near %{place})
137 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
140 full: Catatan lengkap
144 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
145 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
146 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
147 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
149 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
151 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
153 in_changeset: Set Perubahan
154 anonymous: Anonimitas
155 no_comment: (tidak ada komentar)
157 download_xml: Unduh XML
158 view_history: Versi terdahulu
159 view_details: Lihat Rincian
162 title: 'Set Perubahan: %{id}'
164 node: Simpul (%{count})
165 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
166 way: Jalan (%{count})
167 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
168 relation: Hubungan (%{count})
169 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
170 comment: Komentar %{count}
171 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
173 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
175 changesetxml: Set Perubahan XML
176 osmchangexml: osmChange XML
178 title: Set Perubahan %{id}
179 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
180 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
183 title: 'Simpul: %{name}'
184 history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
186 title: 'Jalan: %{name}'
187 history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
190 one: bagian dari jalan %{related_ways}
191 other: bagian dari jalan %{related_ways}
193 title: 'Hubungan: %{name}'
194 history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
197 entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
203 entry: Relasi %{relation_name}
204 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
206 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
211 changeset: Set perubahan
214 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
219 changeset: set perubahan
222 redaction: Redaksi %{id}
223 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
224 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
230 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
231 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
232 load_data: Memuat Data
237 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
238 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
239 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
240 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
241 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
243 title: 'Catatan: %{id}'
244 new_note: Catatan Baru
245 description: Deskripsi
246 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
247 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
248 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
249 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
250 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
252 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
254 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
256 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
258 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
260 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
262 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
264 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
266 report: Laporkan catatan ini
269 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
270 nearby: Fitur terdekat
271 enclosing: Fitur sekitar
273 changeset_paging_nav:
274 showing_page: Halaman %{page}
276 previous: « Sebelumnya
279 no_edits: (tidak ada edit)
280 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
283 saved_at: Disimpan di
289 title_user: Set perubahan oleh %{user}
290 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
291 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
292 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
293 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
294 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
295 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
296 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
297 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
298 load_more: Muat lebih lanjut
300 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
304 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
305 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
307 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
309 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
310 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
312 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
316 title: Entri Baru Catatan Harian
317 publish_button: Terbitkan
319 title: Catatan harian pengguna
320 title_friends: Catatan harian teman
321 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
322 user_title: Catatan harian %{user}
323 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
324 new: Entri baru catatan harian
325 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
326 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
327 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
328 older_entries: Entri Lama
329 newer_entries: Entri Baru
331 title: Edit entri catatan harian
338 use_map_link: gunakan peta
340 marker_text: Lokasi entri catatan harian
342 title: Catatan harian %{user} | %{title}
343 user_title: Catatan harian %{user}
344 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
345 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
349 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
350 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
351 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
352 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
354 posted_by: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
355 comment_link: Komentar di entri ini
356 reply_link: Balasan untuk entri ini
358 one: '%{count} komentar'
359 zero: Tidak ada komentar
360 other: '%{count} komentar'
361 edit_link: Edit entri ini
362 hide_link: Sembunyikan entri ini
364 report: Laporkan entri ini
366 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
367 hide_link: Sembunyikan komentar ini
369 report: Laporkan komentar ini
376 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
377 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
379 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
380 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
383 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
384 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
386 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
390 ago: '%{ago} yang lalu'
391 newer_comments: Komentar Baru
392 older_comments: Komentar Lama
396 latlon: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
397 ca_postcode: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
398 osm_nominatim: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401 osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
403 geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
404 search_osm_nominatim:
407 cable_car: Kereta Gantung
408 chair_lift: Kursi Gantung
409 drag_lift: Angkat Tarik
410 gondola: Lift Gondola
411 station: Stasiun Aerialway
413 aerodrome: Lapangan Terbang
415 apron: Landasan Pesawat
419 runway: Landasan pacu
420 taxiway: Landas hubung
423 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
424 arts_centre: Pusat Kesenian
430 bicycle_parking: Parkir Sepeda
431 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
432 biergarten: Taman Bir
433 boat_rental: Penyewaan Perahu
435 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
436 bus_station: Terminal Bus
438 car_rental: Penyewaan Mobil
439 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
440 car_wash: Tempat Cuci Mobil
442 charging_station: Stasiun Pengisian
443 childcare: Perawatan Anak
447 college: Perguruan Tinggi
448 community_centre: Gedung Serbaguna
449 courthouse: Gedung Pengadilan
450 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
453 drinking_water: Air Minum
454 driving_school: Sekolah Mengemudi
455 embassy: Kedutaan Besar
456 fast_food: Makanan Cepat Saji
457 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
458 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
459 food_court: Tempat Makan
461 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
464 hospital: Rumah Sakit
465 hunting_stand: Pos Berburu
467 kindergarten: Taman Kanak-kanak
468 library: Perpustakaan
471 motorcycle_parking: Parkir Motor
472 nightclub: Klub Malam
473 nursing_home: Panti Jompo
476 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
477 parking_space: Tempat Parkir
479 place_of_worship: Tempat Ibadah
482 post_office: Kantor Pos
483 preschool: Prasekolah
486 public_building: Bangunan Publik
487 recycling: Titik Daur Ulang
489 retirement_home: Rumah Jompo
492 shelter: Tempat Berlindung
494 shower: Tempat Pemandian Umum
495 social_centre: Pusat Sosial
496 social_club: Klub Sosial
497 social_facility: Fasilitas Sosial
499 swimming_pool: Kolam Renang
501 telephone: Telepon Umum
505 university: Universitas
506 vending_machine: Mesin Penjual
507 veterinary: Bedah Hewan
508 village_hall: Balai Desa
509 waste_basket: Keranjang Sampah
510 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
511 youth_centre: Pusat Pemuda
513 administrative: Batas Administratif
515 national_park: Taman Nasional
516 protected_area: Kawasan lindung
518 aqueduct: Saluran Air
519 suspension: Jembatan Suspensi
520 swing: Jembatan Gantung
521 viaduct: Jembatan Viaduct
527 carpenter: Tukang Kayu
528 electrician: Tukang Listrik
529 gardener: Tukang Kebun
531 photographer: Fotografer
533 shoemaker: Perajin Sepatu
535 "yes": Toko Kerajinan
537 ambulance_station: Pos Ambulans
538 assembly_point: Titik Kumpul
539 defibrillator: Alat Pacu Jantung
540 landing_site: Pintu Masuk Darurat
541 phone: Telepon Darurat
542 water_tank: Tangki Air Darurat
545 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
546 bridleway: Jalan Tanah
547 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
549 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
551 cycleway: Jalur Sepeda
553 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
554 footway: Jalan setapak
556 give_way: Rambu Lalu Lintas
557 living_street: Jalan Permukiman
558 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
560 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
561 motorway_link: Jalan Tol
563 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
565 primary: Jalan Primer
566 primary_link: Jalan Primer
567 proposed: Jalan yang Diajukan
568 raceway: Lintasan Balap
569 residential: Jalan Permukiman
570 rest_area: Area Peristirahatan
572 secondary: Jalan Sekunder
573 secondary_link: Jalan Sekunder
574 service: Jalan Pelayanan
575 services: Pelayanan Jalan Tol
576 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
577 steps: Langkah-langkah
579 street_lamp: Lampu Jalan
580 tertiary: Jalan Tersier
581 tertiary_link: Jalan Tersier
583 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
585 trunk: Jalan Nasional
586 trunk_link: Jalan Nasional
587 turning_loop: Petak Balon
588 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
591 archaeological_site: Situs arkeologi
592 battlefield: Medan perang
593 boundary_stone: Batu Pembatas
594 building: Bangunan Bersejarah
598 city_gate: Gerbang Kota
599 citywalls: Dinding Kota
601 heritage: Situs Warisan
604 manor: Tanah Bangsawan
607 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
609 roman_road: Jalan Romawi
614 wayside_cross: Pinggir persimpangan
615 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
617 "yes": Situs Bersejarah
621 allotments: Tanah garap
623 brownfield: Lahan industri
625 commercial: Wilayah Komersial
626 conservation: Konservasi
627 construction: Konstruksi
629 farmland: Lahan Pertanian
630 farmyard: Lahan Peternakan
634 greenfield: Lahan Perkebunan
635 industrial: Wilayah Industri
636 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
637 meadow: Padang rumput
638 military: Kawasan militer
640 orchard: Kebun buah-buahan
641 quarry: Tempat Penggalian
642 railway: Jalur Kereta Api
643 recreation_ground: Taman Rekreasi
644 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
645 reservoir_watershed: DAS reservoir
646 residential: Wilayah Permukiman
647 retail: Wilayah Perdagangan
649 village_green: Desa Hijau
650 vineyard: Kebun anggur
653 beach_resort: Resort Pantai
654 bird_hide: Tempat Observasi Burung
656 dog_park: Taman Anjing
657 fishing: Tempat Pemancingan
658 fitness_centre: Pusat Kebugaran
659 fitness_station: Stasiun Kebugaran
661 golf_course: Taman Golf
662 horse_riding: Pacuan Kuda
663 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
665 miniature_golf: Mini Golf
666 nature_reserve: Cagar Alam
668 pitch: Lapangan Olahraga
669 playground: Taman Bermain
670 recreation_ground: Taman Rekreasi
673 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
674 sports_centre: Pusat Olahraga
676 swimming_pool: Kolam Renang
678 water_park: Taman Air
682 beehive: Sarang Lebah
683 breakwater: Pemecah Gelombang
686 chimney: Cerobong Asap
689 flagpole: Tiang Bendera
691 lighthouse: Mercusuar
693 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
694 monitoring_station: Stasiun Pengawas
695 petroleum_well: Sumur Minyak
699 storage_tank: Tangki Penyimpanan
701 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
702 watermill: Kincir Air
703 water_tower: Menara Air
705 windmill: Kincir Angin
707 "yes": Buatan Manusia
709 airfield: Lapangan Udara Militer
714 "yes": Perlintasan Pegunungan
719 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
728 grassland: Rerumputan
739 ridge: Punggung Bukit
750 volcano: Gunung berapi
756 administrative: Tata Usaha
758 association: Perhimpunan
760 educational_institution: Institusi Pendidikan
761 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
762 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
763 government: Kantor Pemerintah
764 insurance: Kantor Asuransi
768 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
769 travel_agent: Agen Perjalanan
772 allotments: Tanah Garapan
774 city_block: Blok Kota
780 houses: Rumah (jamak)
783 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
785 municipality: Kotamadya/Kabupaten
786 neighbourhood: Lingkungan
794 suburb: Pinggiran kota
796 unincorporated_area: Wilayah lepas
800 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
801 construction: Rel kereta yang diperbaiki
802 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
803 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
804 halt: Pemberhentian kereta
805 junction: Persimpangan Rel
806 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
807 light_rail: Kereta api cepat
808 miniature: Miniatur Kereta Api
810 narrow_gauge: Sepur Sempit
811 platform: Peron Kereta
812 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
813 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
815 station: Stasiun Kereta Api
816 stop: Perhentian Kereta Api
817 subway: Kereta api bawah tanah
818 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
819 switch: Titik Kereta Api
821 tram_stop: Perhentian Trem
823 alcohol: Pub (di Inggris)
824 antiques: Toko Benda Antik
825 art: Toko Kerajinan Tangan
827 beauty: Toko Kecantikan
828 beverages: Toko Minuman
830 bookmaker: Juru Taruh
835 car_parts: Toko Onderdil Mobil
836 car_repair: Bengkel Mobil
841 computer: Toko Komputer
842 confectionery: Toko Konfeksi
843 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
845 cosmetics: Toko Kosmetik
847 department_store: Toko serba ada
848 discount: Toko Barang Obral
849 doityourself: Toko Perkakas
850 dry_cleaning: Dry Cleaning
851 electronics: Toko Elektronik
852 estate_agent: Agen Properti
858 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
859 furniture: Toko Meubel
861 garden_centre: Pusat Kebun
864 greengrocer: Toko Sayuran
865 grocery: Toko Sembako
866 hairdresser: Penata Rambut
867 hardware: Toko Perangkat Keras
869 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
870 interior_decoration: Dekorasi Rumah
871 jewelry: Toko Perhiasan
873 kitchen: Toko Peralatan Dapur
879 mobile_phone: Toko Handphone
880 motorcycle: Toko Sepeda Motor
882 newsagent: Agen Surat Kabar
884 organic: Toko Makanan Organik
885 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
887 pawnbroker: Rumah Gadai
892 second_hand: Toko loak
894 sports: Toko Olahraga
895 stationery: Toko Alat Tulis
896 supermarket: Supermarket
899 tobacco: Toko Tembakau
901 travel_agency: Agen Perjalanan
904 variety_store: Toko Aneka Ragam
906 wine: Toko Minuman Beralkohol
909 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
910 apartment: Apartemen Liburan
913 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
915 camp_site: Perkemahan
916 caravan_site: Tempat Karavan
919 guest_house: Rumah Tamu
922 information: Informasi
925 picnic_site: Tempat Piknik
926 theme_park: Taman Hiburan
927 viewpoint: Sudut Pandang
930 culvert: Gorong-gorong
933 artificial: Jalur Air Buatan
934 boatyard: Halaman Kapal
937 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
942 lock_gate: Gerbang Pintu Air
943 mooring: Sandaran Kapal
948 waterfall: Air Terjun
953 level4: Batas Negara Bagian
954 level5: Batas Wilayah
955 level6: Batas Provinsi
956 level8: Batas Kota/Kabupaten
958 level10: Batas kota pinggiran
961 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
963 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
966 towns: Kota Kecil (jamak)
967 places: Tempat (jamak)
969 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
970 more_results: Hasil lainnya
974 select_status: Pilih Status
975 select_type: Pilih Jenis
977 user_not_found: Pengguna tidak ada
978 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
981 last_updated: Terakhir Diperbarui
982 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
983 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
985 link_to_reports: Lihat Laporan
988 other: '%{count} Laporan'
989 reported_item: Butir dilaporkan
993 resolved: Diselesaikan
995 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
996 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
997 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
999 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1003 other: '%{count} laporan'
1004 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1005 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1006 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1010 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1011 read_reports: Baca Laporan
1012 new_reports: Laporan Baru
1013 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1014 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1015 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1017 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1019 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1021 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1023 created_at: Pada %{datetime}
1025 updated_at: Pada %{datetime}
1026 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user}
1029 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1030 note: 'Catatan #%{note_id}'
1033 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1036 title_html: Laporkan %{link}
1037 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1038 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
1039 select: 'Pilih alasan laporan Anda:'
1041 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1042 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1043 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1044 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1045 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1049 other_label: Lainnya
1051 other_label: Lainnya
1053 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1054 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1055 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1056 vandal_label: Pengguna ini vandal
1057 other_label: Lainnya
1059 spam_label: Catatan ini spam
1060 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1061 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1062 other_label: Lainnya
1064 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1065 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1068 alt_text: logo OpenStreetMap
1069 home: Menuju ke Halaman Utama
1072 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1074 start_mapping: Mulai Pemetaan
1075 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1081 export_data: Ekspor Data
1082 gps_traces: Jejak GPS
1083 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1084 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1085 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1086 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1087 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1088 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1089 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1090 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1091 intro_2_create_account: Buat Akun
1092 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1095 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1096 partners_partners: mitra
1097 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1098 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1099 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1100 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1101 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1104 copyright: Hak Cipta
1105 community: Komunitas
1106 community_blogs: Blog Komunitas
1107 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1108 foundation: Foundation (Yayasan)
1109 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1111 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1113 learn_more: Pelajari Lagi
1116 diary_comment_notification:
1117 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1118 hi: Halo %{to_user},
1119 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1120 dengan subjek %{subject}:'
1121 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1122 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1123 message_notification:
1124 hi: Halo %{to_user},
1125 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1126 dengan subjek %{subject}:'
1127 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1129 friend_notification:
1130 hi: Halo %{to_user},
1131 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1132 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1133 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1134 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1137 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1138 with_description: dengan deskripsi
1139 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1140 and_no_tags: dan tanpa tag.
1142 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1143 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1144 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1146 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1148 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1149 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1152 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1154 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1155 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1156 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1157 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1158 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1159 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1161 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1162 email_confirm_plain:
1164 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1165 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1166 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1167 mengkonfirmasi perubahan.
1170 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1171 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1172 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1173 mengkonfirmasi perubahan.
1175 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1176 lost_password_plain:
1178 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1179 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1180 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1184 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1185 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1186 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1188 note_comment_notification:
1189 anonymous: Seorang pengguna anonim
1192 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1194 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1196 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1197 peta Anda dekat %{place}.'
1198 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1199 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1201 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1203 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1205 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1207 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1208 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1210 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1212 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1214 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1215 Anda dekat %{place}.'
1216 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1217 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1218 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1219 changeset_comment_notification:
1220 hi: Halo %{to_user},
1223 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1225 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1227 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1229 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1230 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1231 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1232 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1233 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1234 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1235 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1239 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1240 outbox: Kotak keluar
1241 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1243 one: '%{count} pesan baru'
1244 other: '%{count} pesan baru'
1246 one: '%{count} pesan lama'
1247 other: '%{count} pesan lama'
1251 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1252 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1253 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1255 unread_button: Tandai belum dibaca
1256 read_button: Tandai sudah dibaca
1258 destroy_button: Hapus
1261 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1265 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1267 message_sent: Pesan terkirim
1268 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1269 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1271 title: Tidak ada pesan
1272 heading: Tidak ada pesan
1273 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1276 my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1278 outbox: kotak keluar
1280 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1281 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1285 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1286 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1287 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1289 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1290 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1297 unread_button: Tandai belum dibaca
1298 destroy_button: Hapus
1301 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1302 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1303 yang benar untuk membacanya.
1304 sent_message_summary:
1305 destroy_button: Hapus
1307 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1308 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1310 destroyed: Pesan dihapus
1314 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1315 used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi seluler,
1317 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1318 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1319 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1320 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1321 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1322 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1323 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1324 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1325 community_driven_html: |-
1326 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1327 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1328 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1330 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1331 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1332 open_data_title: Data Terbuka
1333 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1334 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1335 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1336 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1337 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1341 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1342 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami
1344 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1345 partners_title: Rekan
1348 title: Tentang terjemahan ini
1349 text: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1350 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1351 english_link: asli bahasa Inggris
1353 title: Tentang halaman ini
1354 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1355 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1356 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1357 native_link: versi bahasa Indonesia
1358 mapping_link: memulai pemetaan
1360 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1362 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1363 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1364 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1365 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1367 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1368 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1369 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1370 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1372 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1373 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1374 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1375 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1376 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1377 Kontributor OpenStreetMap”.
1378 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1379 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1380 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1381 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1382 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1383 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1384 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1385 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1386 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1388 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1390 attribution_example:
1391 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1393 title: Contoh atribusi
1394 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1396 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1397 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1399 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1400 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1401 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1402 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1403 contributors_title_html: Kontributor kami
1404 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1405 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1406 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1407 contributors_at_html: |-
1408 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1409 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1410 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1411 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1412 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1413 contributors_au_html: |-
1414 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1415 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1416 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1417 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1418 contributors_ca_html: |-
1419 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1420 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1421 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1422 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1424 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1425 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1426 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1428 contributors_fr_html: |-
1429 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1430 Direction Générale des Impôts.
1431 contributors_nl_html: |-
1432 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1433 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1434 contributors_nz_html: |-
1435 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1436 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1437 contributors_si_html: |-
1438 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1439 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1440 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1441 (informasi publik Slovenia).
1442 contributors_za_html: |-
1443 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1444 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1445 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1446 contributors_gb_html: |-
1447 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1448 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1450 contributors_footer_1_html: |-
1451 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1452 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1453 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1454 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1455 atau menerima tanggung jawab apapun.
1456 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1457 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1458 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1459 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1460 infringement_2_html: |-
1461 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1462 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1463 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1464 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1465 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1466 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1467 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1470 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1471 menonaktifkan JavaScript.
1472 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1473 permalink: Permalink
1474 shortlink: Shortlink
1475 createnote: Tambahkan catatan
1477 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1478 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1479 dan opsi remote control telah diaktifkan
1481 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1482 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1483 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1484 user_page_link: halaman pengguna
1485 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1486 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1487 penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1488 Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1489 pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1490 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1491 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1492 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1494 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1495 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1496 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1497 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1498 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1502 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1503 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1504 format_to_export: Format untuk diekspor
1505 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1506 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1507 embeddable_html: HTML yang terkait
1509 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1510 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1512 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1513 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1514 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1515 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1516 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1519 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1523 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1525 title: Unduhan Geofabrik
1526 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1529 title: Ekstrak Metro
1530 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1533 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1538 image_size: Ukuran gambar
1540 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1541 latitude: 'Lintang:'
1544 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1545 export_button: Ekspor
1547 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1549 title: Cara Membantu
1551 title: Bergabung dengan komunitas
1552 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1553 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1554 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1555 memperbaiki data diri."
1557 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1558 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1559 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1560 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1562 title: Kekhawatiran lain
1563 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1564 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1565 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1566 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1568 title: Dapatkan Bantuan
1569 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1570 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1571 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1574 title: Selamat datang di OSM
1575 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1577 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1578 title: Pedoman Pemula
1579 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1581 url: https://help.openstreetmap.org/
1582 title: help.openstreetmap.org
1583 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1586 title: Daftar Alamat
1587 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1588 menurut berbagai topik dan daerah.
1591 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1592 bergaya papan pengumuman.
1595 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1599 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1600 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1602 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1603 title: Untuk Lembaga-lembaga
1605 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1606 title: wiki.openstreetmap.org
1607 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1609 search_results: Hasil Pencarian
1613 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1614 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1617 where_am_i: Di mana ini?
1618 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1624 main_road: Jalan utama
1625 trunk: Jalan nasional
1626 primary: Jalan Primer
1627 secondary: Jalan Sekunder
1628 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1630 bridleway: Jalan Tanah
1631 cycleway: Jalur Sepeda
1632 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1633 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1634 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1635 footway: Jalan Setapak
1637 subway: Kereta bawah tanah
1648 - Tempat Parkir Pesawat
1650 admin: Batas administrasi
1655 resident: Area Permukiman
1659 retail: Area pertokoan
1660 industrial: Kawasan industri
1661 commercial: Area komersial
1665 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1667 brownfield: Lahan kosong
1669 allotments: Tanah garap
1670 pitch: Lapangan Olahraga
1671 centre: Pusat Olahraga
1673 military: Kawasan militer
1677 building: Bangunan Penting
1678 station: Stasiun Kereta Api
1682 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1683 bridge: Black casing = jembatan
1684 private: Akses pribadi
1685 destination: Akses tujuan
1686 construction: Jalan sedang diperbaiki
1687 bicycle_shop: Toko sepeda
1688 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1694 title_html: Diurai dengan <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1697 subheading: Subjudul
1698 unordered: Daftar tak berurut
1699 ordered: Daftar terurut
1700 first: Objek pertama
1705 alt: Teks Alternatif
1708 title: Selamat datang!
1709 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1710 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1711 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1714 title: Apa yang ada di Peta
1715 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1716 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1717 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1719 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1720 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1721 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1723 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1724 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1725 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1726 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1727 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1728 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1729 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1730 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1731 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1732 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1733 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1736 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1737 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1738 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1739 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1740 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1743 title: Ada pertanyaan?
1744 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1745 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1746 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1748 start_mapping: Mulai pemetaan
1750 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1751 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1752 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1753 paragraph_2_html: |-
1754 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1755 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1756 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1759 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1760 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1762 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1764 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1765 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1767 upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1768 description: Deskripsi
1770 tags_help: dipisahkan oleh koma
1771 visibility: Visibilitas
1772 visibility_help: apa artinya ini?
1773 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1774 upload_button: Upload
1776 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1778 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1779 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1780 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1781 kepada Anda saat selesai.
1783 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1784 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1785 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1786 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1787 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1788 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1790 title: Mengedit jejak %{name}
1791 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1792 filename: 'Nama File:'
1794 uploaded_at: 'Diunggah:'
1795 points: 'Poin/Titik:'
1796 start_coord: 'Koordinat awal:'
1800 description: 'Deskripsi:'
1802 tags_help: dipisahkan oleh koma
1803 save_button: Simpan Perubahan
1804 visibility: Visibilitas
1805 visibility_help: apa artinya ini?
1809 title: Melihat jejak %{name}
1810 heading: Melihat trek %{name}
1812 filename: 'Nama File:'
1814 uploaded: 'Diupload:'
1815 points: 'Poin/Titik:'
1816 start_coordinates: Koordinat Awal
1820 description: 'Deskripsi:'
1823 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
1824 delete_trace: Hapus trek ini
1825 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1826 visibility: Visibilitas
1828 showing_page: Halaman %{page}
1829 older: Jejak-jejak Lama
1830 newer: Trek-trek terbaru
1833 count_points: '%{count} titik'
1834 ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1836 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1837 view_map: Lihat peta
1841 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1848 public_traces: Jejak GPS Umum
1849 my_traces: Trek GPS saya
1850 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1851 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
1852 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1853 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1854 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1855 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1856 upload_trace: Unggah jejak GPS
1857 see_all_traces: Lihat semua jejak
1858 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
1860 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1862 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1864 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1866 heading: Penyimpanan GPX Offline
1867 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1869 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1871 description_with_count:
1872 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1873 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1874 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1877 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1878 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1880 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1881 untuk mengetahui lebih lanjut.
1882 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1883 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1884 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1887 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1888 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1889 apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1890 sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1891 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1892 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1893 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1894 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1895 allow_write_api: memodifikasi peta.
1896 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1897 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1898 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1899 grant_access: Ijinkan Akses
1901 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1902 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1903 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1905 title: Permintaan otorisasi gagal
1906 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1907 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1909 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1911 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
1914 title: Daftar aplikasi baru
1917 title: Edit aplikasi Anda
1920 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1921 key: 'Key konsumen:'
1922 secret: 'Rahasia konsumen:'
1923 url: 'Minta URL Token:'
1924 access_url: 'Akses URL Token:'
1925 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1926 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1928 delete: Menghapus klien
1929 confirm: Apakah Anda yakin?
1930 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1931 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1932 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1933 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1934 allow_write_api: modifikasi peta.
1935 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1936 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1937 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1939 title: Rincian OAuth saya
1940 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1941 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1942 application: Nama aplikasi
1943 issued_at: Diterbitkan di
1945 my_apps: Aplikasi klien saya
1946 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1947 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1948 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1949 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1950 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1953 required: Diperlukan
1954 url: URL Aplikasi utama
1955 callback_url: Panggilan kembali URL
1956 support_url: URL Dukungan
1957 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1958 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1959 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1960 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1961 allow_write_api: modifikasi peta
1962 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1963 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1964 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1966 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1968 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1970 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1972 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1977 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1978 password: 'Kata Sandi:'
1979 openid: '%{logo} OpenID:'
1980 remember: Ingat saya
1981 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1983 register now: Daftar sekarang
1984 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1985 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1986 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1987 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1988 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1990 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1991 no account: Belum memiliki akun?
1992 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1993 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1994 email konfirmasi yang baru</a>.
1995 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1996 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1997 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1998 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1999 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2002 title: Masuk log dengan OpenID
2003 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2005 title: Masuk log dengan Google
2006 alt: Masuk dengan Google OpenID
2008 title: Masuk dengan Facebook
2009 alt: Masuk dengan akun Facebook
2011 title: Masuk dengan Windows Live
2012 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2014 title: Masuk dengan GitHub.
2015 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2017 title: Masuk log dengan Wikipedia
2018 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2020 title: Masuk log dengan Yahoo
2021 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2023 title: Masuk log dengan Wordpress
2024 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2026 title: Masuk log dengan AOL
2027 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2030 heading: Logout dari OpenStreetMap
2031 logout_button: Logout
2033 title: Kehilangan kata sandi
2034 heading: Lupa Kata Sandi?
2035 email address: 'Alamat Email:'
2036 new password button: Setel ulang kata sandi
2037 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2038 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2040 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2041 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2042 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2044 title: Setel ulang kata sandi
2045 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2046 password: 'Kata Sandi:'
2047 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2048 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2049 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2050 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2053 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2054 secara otomatis untuk Anda.
2055 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a> untuk
2056 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2057 ini secepat mungkin.
2059 header: Gratis dan dapat disunting
2061 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2062 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2063 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2064 license_agreement: Ketika Anda mengonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
2065 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
2067 email address: 'Alamat Email:'
2068 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2069 not displayed publicly: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2070 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">kebijakan
2071 privasi</a> kami untuk informasi lebih lanjut
2072 display name: 'Tampilan Nama:'
2073 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2074 mengubahnya dalam pengaturan.
2075 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2076 password: 'Kata Sandi:'
2077 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2078 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2079 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2080 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2082 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2083 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2084 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2086 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2088 title: Persyaratan Kontributor
2089 heading: Persyaratan Kontributor
2090 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
2091 mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
2092 Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
2093 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2094 saya berada di dalam Domain Publik
2095 consider_pd_why: apa ini?
2096 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2097 guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
2098 href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2101 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2103 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2104 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2105 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2109 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2111 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2112 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2113 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2114 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2117 my diary: Catatan Harian Saya
2118 new diary entry: Entri baru catatan harian
2119 my edits: Suntingan Saya
2120 my traces: Jejak Saya
2122 my messages: Pesanku
2123 my profile: Profilku
2124 my settings: Pengaturanku
2125 my comments: Komentarku
2126 oauth settings: Pengaturan oauth
2127 blocks on me: Blok kepada saya
2128 blocks by me: Blok oleh saya
2129 send message: Kirim Pesan
2130 diary: Catatan Harian
2134 remove as friend: Hapus pertemanan
2135 add as friend: Jadikan Teman
2136 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2137 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
2138 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2139 ct undecided: Belum diputuskan
2141 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
2142 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
2143 email address: 'Alamat email:'
2144 created from: 'Dibuat pada:'
2146 spam score: 'Jumlah Spam:'
2147 description: Deskripsi
2148 user location: Lokasi pengguna
2149 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2151 settings_link_text: pengaturan
2152 my friends: Teman saya
2153 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2154 km away: sejauh %{count}km
2155 m away: sejauh %{count} meter
2156 nearby users: Pengguna lain terdekat
2157 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2160 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2161 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2163 administrator: Memberikan akses administrator
2164 moderator: Memberikan akses moderator
2166 administrator: Mencabut akses administrator
2167 moderator: Mencabut akses moderator
2168 block_history: Blok Aktif
2169 moderator_history: Blok yang Diberikan
2171 create_block: Blokir Pengguna Ini
2172 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2173 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2174 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2175 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2176 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2177 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2179 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2180 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2181 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2182 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2183 report: Laporkan Pengguna Ini
2185 your location: Lokasi Anda
2186 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2190 my settings: Pengaturan saya
2191 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2192 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2193 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2194 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2196 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2199 heading: 'Mengedit secara publik:'
2200 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2201 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2202 enabled link text: Apa ini?
2203 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2205 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2206 public editing note:
2207 heading: Mengedit secara publik
2208 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2209 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2210 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2211 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2212 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2213 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2214 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2215 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2217 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2218 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2219 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2220 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2221 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2222 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2223 Anda berada dalam Domain publik.
2224 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2226 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2227 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2228 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2231 gravatar: Gunakan Gravatar
2232 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2234 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2235 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2236 new image: Tambahkan gambar
2237 keep image: Gunakan gambar saat ini
2238 delete image: Hapus gambar saat ini
2239 replace image: Ganti gambar saat ini
2240 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2242 home location: 'Lokasi Beranda:'
2243 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2244 latitude: 'Garis Lintang:'
2245 longitude: 'Garis Bujur:'
2246 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2248 save changes button: Simpan Perubahan
2249 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2250 return to profile: Kembali ke profil
2251 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2252 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2253 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2255 heading: Periksa surel Anda!
2256 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2257 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2258 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2259 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2262 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2263 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2264 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2265 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2266 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2268 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2269 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2270 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2271 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2272 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2273 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2275 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2276 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2277 alamat email baru Anda.
2279 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2280 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2281 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2283 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2285 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2288 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2289 button: Tambahkan sebagai teman
2290 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2291 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2292 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2294 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2295 button: Hapus sebagai teman
2296 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2297 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2302 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2303 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2304 summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2305 summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2306 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2307 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2308 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2310 title: Akun Ditangguhkan
2311 heading: Akun Ditangguhkan
2312 webmaster: webmaster
2313 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2314 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2315 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2316 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2318 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2319 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2320 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2321 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2322 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2324 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2325 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2327 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2328 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2329 di pengaturan pengguna Anda.
2332 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2333 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2334 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2336 title: Konfirmasi pemberian peran
2337 heading: Konfirmasi pemberian peran
2338 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2341 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2342 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2344 title: Konfirmasi pencabutan peran
2345 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2346 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2349 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2350 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2353 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2355 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2357 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2358 back: Kembali ke indeks
2360 title: Membuat blokir pada %{name}
2361 heading: Membuat blokir pada %{name}
2362 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2363 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2364 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2365 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2366 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2368 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2370 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2371 menanggapi komunikasi tersebut.
2372 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2373 back: Lihat semua blokir
2375 title: Mengedit blokir pada %{name}
2376 heading: Mengedit blokir pada %{name}
2377 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2378 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2379 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2381 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2382 submit: Perbarui blokir
2383 show: Lihat blokir ini
2384 back: Lihat semua blokir
2385 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2387 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2388 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2389 dari daftar drop-down atau pilihan.
2391 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2392 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2393 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2395 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2397 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2398 success: Blokir diperbarui.
2400 title: Blokir oleh pegguna
2401 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2402 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2404 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2405 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2406 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2407 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2409 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2411 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2414 other: '%{count} hours'
2416 time_future: Berakhir pada %{time}.
2417 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2418 time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
2419 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2421 title: Diblokir pada %{name}
2422 heading: Daftar blokir pada %{name}
2423 empty: '%{name} belum diblokir.'
2425 title: Blokir oleh %{name}
2426 heading: Daftar blokir oleh %{name}
2427 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2429 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2430 heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2431 time_future: Berakhir dalam %{time}
2432 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2434 ago: '%{time} yang lalu'
2439 confirm: Apakah Anda yakin?
2440 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2441 back: Lihat semua blokir
2442 revoker: 'Pembatal:'
2443 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2445 not_revoked: (tidak dicabut)
2450 display_name: Pengguna yang Diblokir
2451 creator_name: Pencipta
2452 reason: Alasan untuk blokir
2454 revoker_name: Dibatalkan oleh
2455 showing_page: Halaman %{page}
2457 previous: « Sebelumnya
2460 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2461 heading: catatan oleh %{user}
2462 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2465 description: Deskripsi
2466 created_at: Dibuat pada
2467 last_changed: Terakhir diubah
2468 ago_html: '%{when} yang lalu'
2475 link: Pranala atau HTML
2477 short_link: Tautan Pendek
2480 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2483 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2485 short_url: URL Singkat
2486 include_marker: Termasuk penanda
2487 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2488 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2489 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2490 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2492 report_problem: Laporkan masalah
2496 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2502 title: Tampilkan Lokasiku
2503 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2506 cycle_map: Peta Sepeda
2507 transport_map: Peta Transportasi
2514 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2516 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2517 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2519 edit_tooltip: Edit peta
2520 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2521 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2522 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2523 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2524 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2525 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2526 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2530 subscribe: Berlangganan
2531 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2532 hide_comment: sembunyikan
2533 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2536 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2537 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2538 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2539 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2542 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2543 harus diverifikasi secara independen.
2546 reactivate: Aktifkan kembali
2547 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2549 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2554 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2555 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2556 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2557 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2559 directions: Petunjuk Arah
2562 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2563 no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2565 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2566 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2567 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2568 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2569 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2570 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2571 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2572 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2573 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2574 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2575 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2576 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2577 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2578 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2579 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2580 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2581 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2582 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2583 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2584 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2585 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name}
2586 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2587 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2588 start_without_exit: Mulai di ujung %{name}
2589 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2590 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2591 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2592 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2593 unnamed: jalan tanpa nama
2594 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2611 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2612 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2613 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2615 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2616 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2617 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2618 show_address: Tampilkan alamat
2619 query_features: Fitur-fitur kueri
2620 centre_map: Pusatkan peta di sini
2623 description: Deskripsi
2624 heading: Mengedit Redaksi
2625 submit: Simpan Redaksi
2626 title: Mengedit Redaksi
2628 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2629 heading: Daftar redaksi
2630 title: Daftar redaksi
2632 description: Deskripsi
2633 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2634 submit: Membuat Redaksi
2635 title: Membuat redaksi baru
2637 description: 'Deskripsi:'
2638 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2639 title: Menampilkan Redaksi
2641 edit: Mengedit Redaksi ini
2642 destroy: Menghapus Redaksi ini
2643 confirm: Apakah Anda yakin?
2645 flash: Redaksi dibuat.
2647 flash: Perubahan telah disimpan.
2649 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2650 ini sebelum merusaknya.
2651 flash: Redaksi dihancurkan.
2652 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2654 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2655 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})