1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
23 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
26 acl: Prieigos valdymo sąrašas
28 changeset_tag: Pakeitimo žyma
30 diary_comment: Dienoraščio komentaras
31 diary_entry: Dienoraščio įrašas
38 old_node: Ankstesnis taškas
39 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
40 old_relation: Ankstesnis ryšys
41 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
42 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
43 old_way: Ankstesnis kelias
44 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
45 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
47 relation_member: Ryšio narys
48 relation_tag: Ryšio žyma
51 tracepoint: Pėdsako taškas
52 tracetag: Pėdsako žyma
54 user_preference: Naudotojo nustatymai
55 user_token: Naudotojo prieigos raktas
57 way_node: Kelio mazgas
79 description: Aprašymas
88 display_name: Rodomas vardas
89 description: Aprašymas
91 pass_crypt: Slaptažodis
93 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
96 description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
99 description: iD (rengyklė naršyklėje)
102 description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
104 name: nuotoliniu valdymu
105 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
109 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
110 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
111 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
112 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
113 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
114 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
115 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
116 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
118 title: OpenStreetMap pastabos
119 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
120 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
121 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
122 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
123 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
124 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
125 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
132 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
133 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
134 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
136 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
138 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
140 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
143 in_changeset: Pakeitimas
145 no_comment: (nėra komentaro)
147 download_xml: Atsisiųsti XML
148 view_history: Žiūrėti istoriją
149 view_details: Žiūrėti detales
152 title: 'Pakeitimas: %{id}'
154 node: Taškų (%{count})
155 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
156 way: Keliai (%{count})
157 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
158 relation: Ryšiai (%{count})
159 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
160 comment: Komentarai (%{count})
161 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
163 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
165 changesetxml: Pakeitimo XML
166 osmchangexml: osmChange XML
168 title: Pakeitimas %{id}
169 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
170 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
171 discussion: Diskusija
173 title: 'Taškas: %{name}'
174 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
176 title: 'Kelias: %{name}'
177 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
180 one: dalis kelio %{related_ways}
181 other: dalis kelių %{related_ways}
183 title: 'Ryšys: %{name}'
184 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
187 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
193 entry: Ryšys %{relation_name}
194 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
196 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
201 changeset: pakeitimas
204 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
210 changeset: pakeitimas
213 redaction: Redakcija %{id}
214 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
215 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
221 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
222 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
223 load_data: Kraunami duomenys
228 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
229 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
230 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
231 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
232 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
234 title: 'Pastaba: %{id}'
235 new_note: Nauja pastaba
236 description: Aprašymas
237 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
238 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
239 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
240 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
241 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
242 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
244 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
246 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
247 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
248 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
250 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
252 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
254 title: Ieškoti geoobjektų
255 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
256 nearby: Artimi objektai
257 enclosing: Gaubiantys objektai
259 changeset_paging_nav:
260 showing_page: Puslapis %{page}
262 previous: « Ankstesnis
264 anonymous: Anonimiškas
265 no_edits: (nėra pakeitimų)
266 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
269 saved_at: Įrašymo laikas
275 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
276 title_friend: Mano draugų pakeitimai
277 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
278 empty: Nerasta pakeitimų.
279 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
280 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
281 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
282 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
283 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
284 load_more: Įkelti daugiau
286 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
289 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
290 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
292 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
293 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
296 title: Naujas dienoraščio įrašas
297 publish_button: Publikuoti
299 title: Naudotojo dienoraščiai
300 title_friends: Draugų dienoraščiai
301 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
302 user_title: '%{user} dienoraštis'
303 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
304 new: Naujas dienoraščio įrašas
305 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
306 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
307 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
308 older_entries: Senesni įrašai
309 newer_entries: Naujesni įrašai
311 title: Keisti dienoraščio įrašą
315 location: 'Pozicija:'
318 use_map_link: naudoti žemėlapį
320 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
322 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
323 user_title: '%{user} dienoraštis'
324 leave_a_comment: Palikti komentarą
325 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
329 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
330 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
331 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
332 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
334 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
335 comment_link: Komentuoti šį įrašą
336 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
338 one: '%{count} komentaras'
340 other: '%{count} komentarai (-ų)'
341 edit_link: Keisti šį įrašą
342 hide_link: Slėpti šį įrašą
344 report: Pranešti apie šį įrašą
346 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
347 hide_link: Slėpti šį komentarą
349 report: Pranešti apie šį komentarą
356 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
357 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
359 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
360 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
362 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
363 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
365 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
370 newer_comments: Naujesni komentarai
371 older_comments: Senesni komentarai
375 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
376 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
377 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
378 Nominatim</a> rezultatai
379 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
380 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
382 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383 search_osm_nominatim:
386 cable_car: Lyno keltuvas
388 drag_lift: Velkamas keltuvas
392 aerodrome: Aerodromas
393 apron: Oro uosto aikštelė
396 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
397 parking_position: Stovėjimo Pozicija
398 runway: Pakilimo takas
399 taxiway: Riedėjimo takas
402 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
403 arts_centre: Menų centras
409 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
410 bicycle_rental: Dviračių nuoma
411 biergarten: Lauko baras
412 boat_rental: Valčių nuoma
413 brothel: Viešieji namai
414 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
415 bus_station: Autobusų stotis
417 car_rental: Mašinų nuoma
418 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
419 car_wash: Automobilių plovykla
421 charging_station: Įkrovimo stotis
422 childcare: Vaikų priežiūra
427 community_centre: Bendruomenės centras
428 courthouse: Teismo pastatas
429 crematorium: Krematoriumas
432 drinking_water: Geriamas vanduo
433 driving_school: Vairavimo mokykla
435 fast_food: Greitas maistas
436 ferry_terminal: Keltų terminalas
437 fire_station: Gaisrinė
438 food_court: Savitarnos kavinė
444 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
446 kindergarten: Vaikų darželis
448 marketplace: Turgavietė
449 monastery: Vienuolynas
450 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
451 nightclub: Naktinis klubas
452 nursing_home: Slaugos namai
454 parking: Stovėjimo aikštelė
455 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
456 parking_space: Stovėjimo Vieta
458 place_of_worship: Maldos namai
460 post_box: Pašto dėžutė
462 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
465 public_building: Visuomeninis pastatas
466 recycling: Perdirbimo punktas
467 restaurant: Restoranas
468 retirement_home: Senelių namai
474 social_centre: Socialinių reikalų centras
475 social_club: Socialinių reikalų klubas
476 social_facility: Socialinė įstaiga
478 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
480 telephone: Viešas telefonas
484 university: Universitetas
485 vending_machine: Vendingas
486 veterinary: Veterinarijos chirurgija
487 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
488 waste_basket: Atliekų krepšelis
489 waste_disposal: Atliekų šalinimas
490 youth_centre: Jaunimo centras
492 administrative: Administracinė riba
493 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
494 national_park: Nacionalinis parkas
495 protected_area: Saugoma teritorija
498 suspension: Kabantis tiltas
499 swing: Siūbuojantis tiltas
505 brewery: Alaus darykla
507 electrician: Elektrikas
510 photographer: Fotografas
511 plumber: Santechnikas
514 "yes": Amatų parduotuvė
516 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
517 defibrillator: Defibriliatorius
518 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
519 phone: Avarinis telefonas
522 abandoned: Apleistas kelias
523 bridleway: Jodinėjimo takas
524 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
525 bus_stop: Autobusų stotelė
526 construction: Statomas kelias
528 cycleway: Dviračių takas
530 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
531 footway: Pėsčiųjų takas
533 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
534 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
535 milestone: Riboženklis
536 motorway: Automagistralė
537 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
538 motorway_link: Automagistralinis kelias
540 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
542 primary: Pirmosios reikšmės kelias
543 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
544 proposed: Projektuojamas kelias
545 raceway: Lenktynių trasa
546 residential: Gyvenamasis kelias
547 rest_area: Poilsio vieta
549 secondary: Antros reikšmės kelias
550 secondary_link: Antros reikšmės kelias
551 service: Privažiuojamasis kelias
552 services: Automagistralės paslaugos
553 speed_camera: Greičio kamera
556 street_lamp: Gatvės žibintas
557 tertiary: Trečios reikšmės kelias
558 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
560 traffic_signals: Šviesoforas
562 trunk: Magistralinis kelias
563 trunk_link: Magistralinis kelias
564 unclassified: Neklasifikuotas kelias
567 archaeological_site: Archeologinė vieta
568 battlefield: Mūšio vieta
569 boundary_stone: Pasienio akmuo
570 building: Istorinis pastatas
574 city_gate: Miesto vartai
575 citywalls: Miesto sienos
584 roman_road: Romėnų kelias
589 wayside_cross: Pakelės kryžius
590 wayside_shrine: Koplytstulpis
591 wreck: Nuskendęs laivas
592 "yes": Istorinė Vieta
596 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
598 brownfield: Apleista teritorija
600 commercial: Komercinis plotas
601 conservation: Apsaugos zona
602 construction: Statyba
604 farmland: Fermos žemės
609 greenfield: „Žaliasis laukas“
610 industrial: Pramoninė zona
613 military: Karinė zona
615 orchard: vaisių sodas
617 railway: Geležinkelis
618 recreation_ground: Rekreacinė zona
619 reservoir: Rezervuaras
620 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
621 residential: Gyvenamasis rajonas
622 retail: Mažmeninė prekyba
624 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
628 beach_resort: Pajūrio kurortas
629 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
631 dog_park: Šunų parkas
633 fishing: Žvejybos zona
634 fitness_centre: Sveikatingumo centras
635 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
637 golf_course: Golfo laukas
638 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
639 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
640 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
641 miniature_golf: Mini golfas
642 nature_reserve: Gamtos draustinis
645 playground: Žaidimų aikštelė
646 recreation_ground: Rekreacinis plotas
650 sports_centre: Sporto centras
652 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
653 track: Bėgimo takelis
654 water_park: Vandens parkas
658 bunker_silo: Bunkeris
663 mineshaft: Kasyklos šachta
664 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
666 surveillance: Stebėjimas
668 watermill: Vandens Malūnas
669 water_tower: Vandens Bokštas
671 windmill: Vėjo malūnas
673 "yes": Žmogaus sukurta
675 airfield: Karinis aerodromas
685 cave_entrance: Įėjimas į urvą
700 moor: Dažnai užliejama vieta
721 accountant: Buhalteris
722 administrative: Administracija
723 architect: Architektas
724 association: Asociacija
726 educational_institution: Švietimo Įstaiga
727 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
728 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
729 government: Vyriausybinė tarnyba
730 insurance: Draudimo įstaiga
734 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
735 travel_agent: Kelionių agentūra
738 allotments: Kolektyviniai sodai
740 city_block: Miesto Blokas
744 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
749 isolated_dwelling: Vienkiemis
751 municipality: Savivaldybė
752 neighbourhood: Rajonas
753 postcode: Pašto kodas
757 subdivision: Administracinis suskirstymas
760 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
764 abandoned: Apleistas geležinkelis
765 construction: Statomas geležinkelis
766 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
767 funicular: Funikulierius
768 halt: Traukinio Stotelė
769 junction: Geležinkelio mazgas
770 level_crossing: Pervaža
771 light_rail: Lengvasis geležinkelis
772 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
774 narrow_gauge: Siaurukas
775 platform: Geležinkelio platforma
776 preserved: Paveldo geležinkelis
777 proposed: Projektuojamas gelžkelis
778 spur: Geležinkelio atsišakojimas
779 station: Geležinkelio stotis
780 stop: Geležinkelio sustojimas
782 subway_entrance: Įėjimas į metro
783 switch: Geležinkelio punktai
785 tram_stop: Tramvajaus stotelė
787 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
788 antiques: Antikvariniai daiktai
791 beauty: Grožio salonas
792 beverages: Gėrimų parduotuvė
793 bicycle: Dviračių parduotuvė
798 car: Automobilių parduotuvė
799 car_parts: Automobilių dalys
800 car_repair: Automobilių remontas
801 carpet: Kilimų parduotuvė
802 charity: Labdaros parduotuvė
804 clothes: Drabužių parduotuvė
805 computer: Kompiuterių parduotuvė
806 confectionery: Konditerijos parduotuvė
807 convenience: Parduotuvė
808 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
809 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
811 department_store: Universalinė parduotuvė
812 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
813 doityourself: Pasidaryk pats
814 dry_cleaning: Sausasis valymas
815 electronics: Elektronikos parduotuvė
816 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
817 farm: Ūkio parduotuvė
818 fashion: Mados parduotuvė
819 fish: Žuvies parduotuvė
821 food: Maisto parduotuvė
822 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
825 garden_centre: Sodo prekės
826 general: Bendroji parduotuvė
827 gift: Dovanų parduotuvė
828 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
830 hairdresser: Kirpykla
831 hardware: Aparatūros parduotuvė
833 interior_decoration: Interjero Dekoracija
834 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
838 mall: Prekybos centras
841 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
842 motorcycle: Motociklų parduotuvė
843 music: Muzikos prekių parduotuvė
844 newsagent: Spaudos pardavėjas
846 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
847 outdoor: Lauko parduotuvė
848 paint: Dažų Parduotuvė
849 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
851 photo: Foto prekių parduotuvė
852 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
853 shoes: Batų parduotuvė
854 sports: Sporto prekių parduotuvė
855 stationery: Raštinės reikmenys
856 supermarket: Prekybos centras
858 ticket: Bilietų Parduotuvė
859 tobacco: Tabako Parduotuvė
860 toys: Žaislų parduotuvė
861 travel_agency: Kelionių agentūra
862 tyres: Padangų Parduotuvė
863 video: Video parduotuvė
864 wine: Vyno Parduotuvė
867 alpine_hut: Kalnų trobelė
868 apartment: Apartamentai
869 artwork: Meno dirbiniai
870 attraction: Lankytina vieta
871 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
873 camp_site: Stovyklavietė
874 caravan_site: Kemperių aikštelė
877 guest_house: Svečių namai
880 information: Informacija
883 picnic_site: Poilsiavietė
884 theme_park: Nuotykių parkas
885 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
886 zoo: Zoologijos sodas
891 artificial: Dirbtinis vandens kelias
892 boatyard: Valčių priežiūra
895 derelict_canal: Kanalas
898 drain: Drenažo griovys
900 lock_gate: Šliuzo vartai
902 rapids: Upės slenksčiai
908 "yes": Vandens vektorius
910 level2: Šalies sienos
911 level4: Valstybės sienos
912 level5: Regiono ribos
913 level6: Apskrities ribos
914 level8: Miesto sienos
916 level10: Priemiesčio riba
919 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
921 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
927 no_results: Daugiau rezultatų nėra
928 more_results: Daugiau rezultatų
938 alt_text: OpenStreetMap logotipas
939 home: Eiti į namų vietą
942 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
943 sign_up: Užsiregistruoti
944 start_mapping: Pradėti žymėjimą
945 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
950 export_data: Eksportuoti duomenis
951 gps_traces: GPS pėdsakai
952 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
953 user_diaries: Dienoraščiai
954 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
955 edit_with: Redaguoti su %{editor}
956 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
957 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
958 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
959 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
960 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
962 partners_bytemark: Bytemark serveris
963 partners_partners: partneriai
964 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
966 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
967 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
968 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
971 copyright: Teisės ir licencija
972 community: Bendruomenė
973 community_blogs: Dienoraščiai
974 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
976 foundation_title: OpenStreetMap fondas
978 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
980 learn_more: Sužinoti daugiau
983 diary_comment_notification:
984 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
985 hi: Sveiki, %{to_user},
986 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
988 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
989 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
990 message_notification:
991 hi: Sveiki, %{to_user},
992 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
993 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
996 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
997 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
998 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
999 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1002 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1003 with_description: su aprašymu
1004 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1005 and_no_tags: neturintis žymų.
1007 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1008 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1009 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1010 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1012 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1013 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1015 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1017 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1018 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1019 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1021 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1022 padėsiančios jums pradėti.
1024 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1025 email_confirm_plain:
1027 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1028 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1029 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1033 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1034 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1035 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1037 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1038 lost_password_plain:
1040 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1041 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1042 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1043 nustatytumėte slaptažodį.
1046 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1047 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1048 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1049 note_comment_notification:
1050 anonymous: Anoniminis naudotojas
1053 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1054 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1055 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1057 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1058 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1060 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1061 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1062 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1063 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1064 Pastaba yra šalia %{place}.'
1066 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1067 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1069 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1070 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1071 Pastaba yra netoli %{place}.'
1072 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1073 changeset_comment_notification:
1074 hi: Sveiki, %{to_user},
1077 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1078 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1080 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1082 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1083 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1084 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1085 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1086 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1087 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1088 ir spauskite „Atsisakyti“.
1092 my_inbox: Mano gauti
1094 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1096 one: '%{count} naujas pranešimas'
1097 other: '%{count} nauji pranešimai'
1099 one: '%{count} senas pranešimas'
1100 other: '%{count} seni pranešimai'
1104 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1105 su %{people_mapping_nearby_link}?
1106 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1108 unread_button: Žymėti neskaitytu
1109 read_button: Žymėti skaitytu
1110 reply_button: Atsakyti
1111 destroy_button: Ištrinti
1113 title: Siųsti žinutę
1114 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1118 back_to_inbox: Atgal į gautus
1120 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1121 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1122 prieš bandydami siųsti daugiau.
1124 title: Nėra tokio pranešimo
1125 heading: Nėra tokio pranešimo
1126 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1129 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1133 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1134 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1138 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1139 su %{people_mapping_nearby_link}?
1140 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1142 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1143 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1144 paskyros, jei norite atsakyti.
1146 title: Skaityti pranešimą
1150 reply_button: Atsakyti
1151 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1154 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1155 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1156 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1157 sent_message_summary:
1158 destroy_button: Ištrinti
1160 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1161 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1163 destroyed: Pranešimas ištrintas
1167 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1168 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1169 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1170 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1171 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1172 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1173 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1174 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1175 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1176 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1177 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1178 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1179 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1180 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1181 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1182 open_data_title: Atviri duomenys
1183 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1184 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1185 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1186 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1189 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1190 valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1191 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1192 nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1193 naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1194 politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1195 su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1196 klausimų ar problemų."
1197 partners_title: Partneriai
1200 title: Apie šį vertimą
1201 text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1202 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1203 english_link: anglų originalas
1205 title: Apie šį puslapį
1206 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1207 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1208 teises ir %{mapping_link}.
1209 native_link: Lietuviška versija
1210 mapping_link: pradėti žymėjimą
1212 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1214 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1215 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1216 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1217 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1219 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1220 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1222 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1223 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1224 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1226 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1228 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1229 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA.
1230 Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1231 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1232 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1233 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1234 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1235 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1237 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1240 attribution_example:
1241 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1242 title: Priskyrimo pavyzdys
1243 more_title_html: Sužinokite daugiau
1245 Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1246 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1248 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1249 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1250 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1251 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1252 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1253 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1254 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1255 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1256 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1257 contributors_at_html: |-
1258 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1259 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1260 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1261 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1262 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1263 contributors_ca_html: |-
1264 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1265 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1266 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1267 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1269 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1270 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1271 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1273 contributors_fr_html: |-
1274 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1275 Direction Générale des Impôts.
1276 contributors_nl_html: |-
1277 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1278 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1279 contributors_nz_html: |-
1280 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1281 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1282 contributors_si_html: |-
1283 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1284 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1285 (vieša Slovėnijos informacija).
1286 contributors_za_html: |-
1287 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1288 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1289 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1290 contributors_gb_html: |-
1291 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1292 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1294 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1295 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1296 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1297 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1298 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1299 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1300 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1301 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1302 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1304 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1305 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite
1306 mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1307 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1309 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1310 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1311 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1312 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1313 darbinei grupei</a>.
1315 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1316 JavaScript palaikymą.
1317 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1318 permalink: Nuoroda į šią vietą
1319 shortlink: Trumpoji nuoroda
1320 createnote: Pridėti pastabą
1322 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1323 pagal atvirą licenciją.
1324 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1325 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1327 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1328 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1329 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1330 user_page_link: naudotojo puslapis
1331 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1332 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1333 OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1334 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1335 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1336 žemėlapio redagavimo.
1337 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1338 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1339 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1340 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1341 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1342 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1343 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1344 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1345 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1349 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1350 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1351 format_to_export: Eksporto formatas
1352 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1353 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1354 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1356 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1357 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1359 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1360 išvardintų šaltinių:'
1361 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1362 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1363 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1366 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1370 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1372 title: Geofabrik atsisiuntimai
1373 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1376 title: Metro iškarpos
1377 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1380 title: Kiti šaltiniai
1381 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1386 image_size: Žemėlapio dydis
1388 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1392 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1393 export_button: Eksportuoti
1395 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1399 title: Prisijungti prie bendruomenės
1400 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1401 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1402 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1404 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1405 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1406 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1409 title: Kiti rūpesčiai
1410 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1411 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1412 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1413 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1415 title: Pagalbos paieška
1416 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1417 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1420 title: Sveiki atvykę į OSM
1421 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1423 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1424 title: Pradedančiojo vadovas
1425 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1427 url: https://help.openstreetmap.org/
1428 title: help.openstreetmap.org
1429 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1432 title: El. pašto grupės
1433 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1434 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1437 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1438 lentos stiliaus sąsajai.
1441 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1444 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1445 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1447 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1448 title: wiki.openstreetmap.org
1449 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1451 search_results: Paieškos rezultatai
1455 get_directions: Gauti nurodymus
1456 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1459 where_am_i: Kur tai yra?
1460 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1465 motorway: Automagistralė
1466 main_road: Pagrindinis kelias
1467 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1468 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1469 secondary: Antros reikšmės kelias
1470 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1472 bridleway: Takas galvijams varyti
1473 cycleway: Dviračių takas
1474 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1475 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1476 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1477 footway: Pėsčiųjų takas
1481 - Lengvasis geležinkelis
1490 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1492 admin: Administracinės ribos
1497 resident: Gyvenamoji zona
1501 retail: Mažmeninis rajonas
1502 industrial: Pramoninė zona
1503 commercial: Komericinis plotas
1509 brownfield: Apleista teritorija
1512 pitch: Sportinis laukas
1513 centre: Sporto centras
1514 reserve: Gamtos rezervatas
1515 military: Karinis rajonas
1519 building: Didelis pastatas
1520 station: Geležinkelio stotis
1524 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1525 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1526 private: Privati prieiga
1527 destination: Atvykimo susisiekimas
1528 construction: Statomi keliai
1529 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1530 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1536 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1539 subheading: Paantraštė
1540 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1541 ordered: Surikiuotas sąrašas
1542 first: Pirmasis punktas
1543 second: Antras punktas
1547 alt: Alternatyvusis tekstas
1550 title: Sveiki atvykę!
1551 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1552 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1553 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1555 title: Kas yra žemėlapyje
1556 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1557 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1558 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1559 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1560 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1561 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1562 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1564 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1565 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1567 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1568 galite redaguoti žemėlapį.
1569 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1570 restoranas ar medis.
1571 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1572 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1573 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1574 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1577 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1578 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1579 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1580 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1581 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1584 title: Turite klausimų?
1585 paragraph_1_html: |-
1586 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1587 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1588 start_mapping: Pradėti žymėti
1590 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1591 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1592 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1593 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1594 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1595 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1596 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1599 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1600 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1601 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1603 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1604 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1606 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1607 description: Aprašymas
1609 tags_help: atskirta kableliais
1610 visibility: 'Matomumas:'
1611 visibility_help: ką tai reiškia?
1612 upload_button: Įkelti
1615 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1616 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1617 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1620 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1621 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1622 taip pat nori įkelti savo darbus.
1623 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1624 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1625 taip pat nori įkelti savo darbus.
1627 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1628 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1629 filename: 'Failo vardas:'
1630 download: atsisiųsti
1631 uploaded_at: 'Įkelta:'
1633 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1636 owner: 'Savininkas:'
1637 description: 'Aprašymas:'
1639 tags_help: atskirti kableliu
1640 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1641 visibility: 'Matomumas:'
1642 visibility_help: ką tai reiškia?
1646 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1647 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1649 filename: 'Failo pavadinimas:'
1650 download: atsisiųsti
1653 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1656 owner: 'Savininkas:'
1657 description: 'Aprašymas:'
1660 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1661 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1662 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1663 visibility: 'Matomumas:'
1665 showing_page: Puslapis %{page}
1666 older: Senesni pėdsakai
1667 newer: Naujesni pėdsakai
1670 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1671 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1673 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1676 edit_map: Keisti žemėlapį
1678 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1680 trackable: ATSEKAMAS
1685 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1686 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1687 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1688 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1689 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1690 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1691 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1692 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1693 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1695 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1697 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1699 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1701 heading: GPX laikmena išjungta
1702 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1704 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1706 description_with_count:
1707 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1708 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1709 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1712 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1713 naršyklėje slapukus.
1715 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1716 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1717 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1718 kad sužinotumėte daugiau.
1719 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1720 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1721 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1724 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1725 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1726 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1727 tiek kiek jums reikia.
1728 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1729 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1730 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1731 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1732 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1733 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1734 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1735 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1736 grant_access: Suteikti prieigą
1738 title: Autorizavimo užklausa leista
1739 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1740 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1742 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1743 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1744 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1746 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1749 title: Registruoti naują programą
1750 submit: Registruotis
1752 title: Keisti jūsų programą
1755 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1756 key: 'Naudotojo raktas:'
1757 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1758 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1759 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1760 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1761 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1762 edit: Keisti detales
1763 delete: Pašąlinti klientą
1764 confirm: Esate tikras?
1765 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1766 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1767 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1768 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1769 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1770 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1771 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1772 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1774 title: Mano OAuth duomenys
1775 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1776 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1777 application: Programos pavadinimas
1780 my_apps: Mano klientinės programos
1781 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1782 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1783 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1784 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1785 register_new: Registruoti jūsų programą
1789 url: Pagrindinė programos nuoroda
1790 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1791 support_url: Palaikymo URL
1792 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1793 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1794 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1795 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1796 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1797 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1798 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1799 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1801 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1803 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1805 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1807 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1811 heading: Prisijungti
1812 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1813 password: 'Slaptažodis:'
1814 openid: '%{logo} OpenID:'
1815 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1816 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1817 login_button: Prisijungti
1818 register now: Užsiregistruoti
1819 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1820 vardu ir slaptažodžiu:'
1821 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1822 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1823 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1825 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1826 no account: Neturite savo paskyros?
1827 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1828 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1829 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1830 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1831 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1833 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1834 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1837 title: Prisijunkite su OpenID
1838 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1840 title: Prisijunkite su Google
1841 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1843 title: Prisijungti su Facebook
1844 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1846 title: Prisijungti su Windows Live
1847 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1849 title: Prisijungti su GitHub
1850 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1852 title: Prisijungti su Vikipedija
1853 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1855 title: Prisijunkite su Yahoo
1856 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1858 title: Prisijunkite su Wordpress
1859 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1861 title: Prisijunkite su AOL
1862 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1865 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1866 logout_button: Atsijungti
1868 title: Pamiršau slaptažodį
1869 heading: Pamiršote slaptažodį?
1870 email address: 'E-pašto adresas:'
1871 new password button: Atstatyti slaptažodį
1872 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1873 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1874 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1875 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1876 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1877 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1879 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1880 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1881 password: 'Slaptažodis:'
1882 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1883 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1884 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1885 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1887 title: Sukurti paskyrą
1888 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1889 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1890 sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1892 header: Laisvas ir redaguojamas
1893 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1894 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1895 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1896 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1897 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1899 email address: 'E-pašto adresas:'
1900 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1901 not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1902 rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1903 privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1904 display name: 'Rodomas vardas:'
1905 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1906 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1907 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1908 password: 'Slaptažodis:'
1909 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1910 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1911 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1912 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1913 continue: Užsiregistruoti
1914 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1915 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1916 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1918 title: Talkininkų sąlygos
1919 heading: Talkininkų sąlygos
1920 read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1921 kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1922 ir būsimo prisidėjimo.
1923 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1925 consider_pd_why: kas tai?
1926 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1927 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1930 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1931 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1932 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1936 rest_of_world: Likęs pasaulis
1938 title: Nėra tokio naudotojo
1939 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1940 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1941 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1944 my diary: Mano dienoraštis
1945 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1946 my edits: Mano keitimai
1947 my traces: Mano pėdsakai
1948 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1949 my messages: Mano pranešimai
1950 my profile: Mano profilis
1951 my settings: Mano nustatymai
1952 my comments: Mano komentarai
1953 oauth settings: OAuth nustatymai
1954 blocks on me: Apribojimai man
1955 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1956 send message: Siųsti žinutę
1960 notes: Žemėlapio pastabos
1961 remove as friend: Nebedraugauti
1962 add as friend: Pridėti draugą
1963 mapper since: 'Žymi nuo:'
1964 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1965 ct status: Talkininkų sąlygos
1966 ct undecided: Nenuspręsta
1967 ct declined: Atmesta
1968 ct accepted: Praėjo %{ago}
1969 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1970 email address: 'E-pašto adresas:'
1971 created from: 'Sukurta iš:'
1973 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1974 description: Aprašymas
1975 user location: Naudotojo pozicija
1976 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1977 norint matyti naudotojus netoliese.
1978 settings_link_text: nustatymai
1979 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1980 km away: Nutolęs %{count}km
1981 m away: nutolęs %{count}m
1982 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1983 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1986 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1987 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1989 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1990 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1992 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1993 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1994 block_history: Aktyvūs blokavimai
1995 moderator_history: Gauti užblokavimai
1996 comments: Komentarai
1997 create_block: Blokuoti šį naudotoją
1998 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1999 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2000 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2001 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2002 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2003 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2004 confirm: Patvirtinti
2005 friends_changesets: draugų keitimai
2006 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2007 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2008 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2010 your location: Jūsų pozicija
2011 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2014 title: Keisti paskyrą
2015 my settings: Mano nustatymai
2016 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2017 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2018 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2019 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2021 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2024 heading: 'Viešas keitimas:'
2025 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2026 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2027 enabled link text: kas tai?
2028 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2030 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2031 public editing note:
2032 heading: Viešas keitimas
2033 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2034 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2035 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2036 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2037 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2038 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2039 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2042 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2043 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2044 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2045 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2047 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2050 profile description: 'Profilio aprašymas:'
2051 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2052 preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2055 gravatar: Naudoti Gravatar
2057 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2058 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2059 new image: Pridėti nuotrauką
2060 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2061 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2062 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2063 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2065 home location: Namų pozicija
2066 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2067 latitude: 'Platuma:'
2068 longitude: 'Ilguma:'
2069 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2070 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2071 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2072 return to profile: Grįžti į profilį
2073 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2074 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2075 el. pašto adreso patvirtinimui.
2076 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2078 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2079 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2080 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2081 galėsite pradėti žymėti.
2082 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2083 patvirtinimo mygtuką.
2085 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2086 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2087 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2088 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2091 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2092 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2093 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2094 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2096 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2098 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2099 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2100 savo naują e-pašto adresą.
2102 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2103 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2105 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2107 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2109 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2111 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2112 button: Pridėti kaip draugą
2113 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2114 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2115 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2117 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2118 button: Nebedraugauti
2119 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2120 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2125 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2126 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2127 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2128 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2129 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2130 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2131 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2133 title: Paskyra sustabdyta
2134 heading: Paskyra sustabdyta
2135 webmaster: administratorius
2137 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2138 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2140 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2141 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2142 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2143 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2144 invalid_scope: Neteisinga sritis
2146 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2148 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2149 naudodami žemiau pateiktą formą.
2151 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2152 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2153 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2156 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2157 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2158 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2160 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2161 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2162 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2163 confirm: Patvirtinti
2164 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2165 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2167 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2168 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2169 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2170 confirm: Patvirtinti
2171 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2172 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2175 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2176 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2178 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2179 back: Atgal į sąrašą
2181 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2182 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2183 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2184 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2185 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2186 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2187 ne specialisto terminus.
2188 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2190 submit: Sukurti blokavimą
2191 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2192 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2193 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2194 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2196 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2197 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2198 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2199 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2200 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2201 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2202 ne specialisto terminus.
2203 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2205 submit: Atnaujinti blokavimą
2206 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2207 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2208 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2211 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2212 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2215 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2216 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2217 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2218 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2220 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2221 success: Blokavimas atnaujintas.
2223 title: Naudotojų blokavimai
2224 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2225 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2227 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2228 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2229 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2230 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2231 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2233 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2236 other: '%{count} valandos'
2238 time_future: Baigiasi po %{time}.
2239 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2240 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2242 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2243 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2244 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2246 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2247 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2248 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2250 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2251 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2252 time_future: Baigiasi %{time}
2253 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2261 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2262 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2263 revoker: 'Atšaukėjas:'
2264 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2266 not_revoked: (neatšauktas)
2271 display_name: Blokuojamas naudotojas
2272 creator_name: Kūrėjas
2273 reason: Blokavimo priežastis
2275 revoker_name: Atšaukė
2276 showing_page: Puslapis %{page}
2278 previous: « Ankstesnis
2281 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2282 heading: '%{user} pastabos'
2283 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2286 description: Aprašymas
2288 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2289 ago_html: prieš %{when}
2296 link: Nuoroda arba HTML
2298 short_link: TrumpaNuoroda
2301 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2304 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2305 download: Atsisiųsti
2306 short_url: Trumpas URL
2307 include_marker: Įtraukti žymeklį
2308 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2309 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2310 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2311 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2314 report_problem: Pranešti apie problemą
2316 title: Sutartiniai ženklai
2317 tooltip: Sutartiniai ženklai
2318 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2324 title: Rodyti mano vietą
2325 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2327 standard: Standartinis
2328 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2329 transport_map: Transporto žemėlapis
2332 header: Žemėlapio sluoksniai
2333 notes: Žemėlapio pastabos
2334 data: Žemėlapio duomenys
2335 gps: Vieši GPS pėdsakai
2336 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2338 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2339 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2341 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2342 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2343 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2344 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2345 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2346 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2347 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2348 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2352 subscribe: Užsisakyti
2353 unsubscribe: Atsisakyti
2354 hide_comment: slėpti
2355 unhide_comment: neslėpti
2358 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2359 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2360 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2361 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2362 add: Pridėti pastabą
2364 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2365 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2368 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2369 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2371 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2375 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2376 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2377 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2378 directions: Nurodymai
2381 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2382 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2384 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2385 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2386 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2387 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2388 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2389 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2390 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2391 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2392 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2393 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2394 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2395 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2396 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2397 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2398 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2399 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2400 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2401 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2402 via_point_without_exit: (per tašką)
2403 follow_without_exit: Sekite %{name}
2404 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2405 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2406 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2407 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2408 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2409 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2410 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2411 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2413 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2419 nothing_found: Nerasta objektų
2420 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2421 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2423 directions_from: Nuorodos iš čia
2424 directions_to: Nuorodos į čia
2425 add_note: Pridėti pastabą čia
2426 show_address: Rodyti adresą
2427 query_features: Ieškoti objektų
2428 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2431 description: Aprašymas
2432 heading: Keisti redakciją
2433 submit: Išsaugoti redakciją
2434 title: Keisti redakciją
2436 empty: Nėra jokių redakcijų
2437 heading: Redakcijų sąrašas
2438 title: Redakcijų sąrašas
2440 description: Aprašymas
2441 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2442 submit: Kurti redakciją
2443 title: Sukurti naują redakciją
2445 description: 'Aprašymas:'
2446 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2447 title: Redakcijos rodymas
2449 edit: Redaguoti šią redakciją
2450 destroy: Pašalinti šią redakciją
2451 confirm: Ar esate tikra(s)?
2453 flash: Redakcija sukurta.
2455 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2457 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2458 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2459 flash: Redakcija sunaikinta.
2460 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.