]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Move more api-only methods into api_controller
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Jeluang Terluang
6 # Author: Karmadunya9-
7 # Author: Macofe
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Pizza1016
10 # Author: Zulfadli51
11 ---
12 ms:
13   time:
14     formats:
15       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
16   activerecord:
17     models:
18       acl: Senarai Kawalan Capaian
19       changeset: Set Ubah
20       changeset_tag: Tag Set Ubah
21       country: Negara
22       diary_comment: Ulasan Diari
23       diary_entry: Catatan Diari
24       friend: Rakan
25       language: Bahasa
26       message: Pesanan
27       node: Nod
28       node_tag: Tag Nod
29       notifier: Pemberitahu
30       old_node: Nod Lama
31       old_node_tag: Tag Nod Lama
32       old_relation: Hubungan Lama
33       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
34       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
35       old_way: Jalan Lama
36       old_way_node: Nod Jalan Lama
37       old_way_tag: Tag Jalan Lama
38       relation: Hubungan
39       relation_member: Anggota Hubungan
40       relation_tag: Tag Hubungan
41       session: Sesi
42       trace: Jejak
43       tracepoint: Titik Jejak
44       tracetag: Tag Jejak
45       user: Pengguna
46       user_preference: Keutamaan Pengguna
47       user_token: Token Pengguna
48       way: Jalan
49       way_node: Nod Jalan
50       way_tag: Tag Jalan
51     attributes:
52       diary_comment:
53         body: Isi
54       diary_entry:
55         user: Pengguna
56         title: Subjek
57         latitude: Garis Lintang
58         longitude: Garis Bujur
59         language: Bahasa
60       friend:
61         user: Pengguna
62         friend: Rakan
63       trace:
64         user: Pengguna
65         visible: Kelihatan
66         name: Nama
67         size: Saiz
68         latitude: Garis Lintang
69         longitude: Garis Bujur
70         public: Umum
71         description: Keterangan
72       message:
73         sender: Pengirim
74         title: Subjek
75         body: Isi
76         recipient: Penerima
77       user:
78         email: E-mel
79         active: Aktif
80         display_name: Nama Paparan
81         description: Keterangan
82         languages: Bahasa
83         pass_crypt: Kata laluan
84   editor:
85     default: Asali (kini %{name})
86     potlatch:
87       name: Potlatch 1
88       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
89     id:
90       name: iD
91       description: iD (editor dalam pelayar)
92     potlatch2:
93       name: Potlatch 2
94       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
95     remote:
96       name: Kawalan Jauh
97       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
98   api:
99     notes:
100       comment:
101         opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
102         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
103         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
104         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
105         closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
106         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
107         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
108         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
109       rss:
110         title: Nota OpenStreetMap
111         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
112           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
113         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
114         opened: nota baru (dekat %{place})
115         commented: komen baru (dekat %{place})
116         closed: nota ditutup (dekat %{place})
117         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
118       entry:
119         comment: Komen
120         full: Nota penuh
121   browse:
122     created: Dicipta
123     closed: Ditutup
124     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
125     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
126     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
127     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
128     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
129     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
130     version: Versi
131     in_changeset: Set Ubah
132     anonymous: awanama
133     no_comment: (tiada komen)
134     part_of: Sebahagian daripada
135     download_xml: Muat Turun XML
136     view_history: Lihat Sejarah
137     view_details: Lihat Butiran
138     location: 'Lokasi:'
139     changeset:
140       title: 'Set Ubah: %{id}'
141       belongs_to: Pengarang
142       node: Nod (%{count})
143       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
144       way: Jalan (%{count})
145       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
146       relation: Hubungan (%{count})
147       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
148       comment: Komen (%{count})
149       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
150         ago</abbr>
151       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
152       changesetxml: XML Set Ubah
153       osmchangexml: XML osmChange
154       feed:
155         title: Set Ubah %{id}
156         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
157       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
158       discussion: Perbincangan
159     node:
160       title: 'Nod: %{name}'
161       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
162     way:
163       title: 'Jalan: %{name}'
164       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
165       nodes: Nod
166       also_part_of:
167         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
168         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
169     relation:
170       title: 'Hubungan: %{name}'
171       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
172       members: Ahli-ahli
173     relation_member:
174       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
175       type:
176         node: Nod
177         way: Jalan
178         relation: Hubungan
179     containing_relation:
180       entry: Hubungan %{relation_name}
181       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
182     not_found:
183       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
184       type:
185         node: nod
186         way: jalan
187         relation: hubungan
188         changeset: set ubah
189         note: nota
190     timeout:
191       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
192         lama untuk diambil.
193       type:
194         node: nod
195         way: jalan
196         relation: hubungan
197         changeset: set ubah
198         note: nota
199     redacted:
200       redaction: Redaksi %{id}
201       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
202         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
203       type:
204         node: nod
205         way: jalan
206         relation: hubungan
207     start_rjs:
208       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
209         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
210         data ini?
211       load_data: Muatkan Data
212       loading: Memuatkan...
213     tag_details:
214       tags: Teg
215       wiki_link:
216         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
217         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
218       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
219       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
220       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
221     note:
222       title: 'Nota: %{id}'
223       new_note: Nota Baru
224       description: Keterangan
225       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
226       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
227       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
228       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
229       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         lalu</abbr>
231       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
232       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         lalu</abbr>
234       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
235       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         lalu</abbr>
237       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         lalu</abbr>
239       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         lalu</abbr>
241       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
242     query:
243       title: Ciri-ciri pertanyaan
244       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
245       nearby: Ciri-ciri terdekat
246   changesets:
247     changeset_paging_nav:
248       showing_page: Page %{page}
249       next: Berikutnya &raquo;
250       previous: '&laquo; Sebelumnya'
251     changeset:
252       anonymous: Tanpa nama
253       no_edits: (tiada suntingan)
254       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
255     changesets:
256       id: ID
257       saved_at: Disimpan pada
258       user: Pengguna
259       comment: Komen
260       area: Kawasan
261     index:
262       title: Set Ubah
263       title_user: Set Ubah oleh %{user}
264       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
265       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
266       empty: Tiada set ubah ditemui.
267       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
268       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
269       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
270       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
271       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
272       load_more: Muatkan banyak lagi
273     timeout:
274       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
275         lama untuk diambil.
276   diary_entries:
277     new:
278       title: Catatan Diari Baru
279       publish_button: Terbitkan
280     index:
281       title: Diari pengguna
282       title_friends: Diari kawan
283       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
284       user_title: Diari %{user}
285       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
286       new: Catatan Diari Baru
287       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
288       no_entries: Tiada catatan diari
289       recent_entries: Catatan diari terkini
290       older_entries: Catatan Terdahulu
291       newer_entries: Catatan Terkini
292     edit:
293       title: Sunting catatan diari
294       subject: 'Subjek:'
295       body: 'Isi:'
296       language: 'Bahasa:'
297       location: 'Lokasi:'
298       latitude: 'Garis Lintang:'
299       longitude: 'Garis Bujur:'
300       use_map_link: gunakan peta
301       save_button: Simpan
302       marker_text: Lokasi catatan diari
303     show:
304       title: Diari %{user} | %{title}
305       user_title: Diari %{user}
306       leave_a_comment: Tinggalkan komen
307       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
308       login: Log masuk
309       save_button: Simpan
310     no_such_entry:
311       title: Catatan diari ini tidak wujud
312       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
313       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
314         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
315     diary_entry:
316       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
317       comment_link: Ulas catatan ini
318       reply_link: Balas catatan ini
319       comment_count:
320         zero: Tiada komen
321         other: '%{count} komen'
322       edit_link: Sunting catatan ini
323       hide_link: Sorokkan catatan ini
324       confirm: Sahkan
325     diary_comment:
326       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
327       hide_link: Sorokkan komen ini
328       confirm: Sahkan
329     location:
330       location: 'Lokasi:'
331       view: Lihat
332       edit: Sunting
333     feed:
334       user:
335         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
336         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
337       language:
338         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
339         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
340           %{language_name}
341       all:
342         title: Catatan diari OpenStreetMap
343         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
344     comments:
345       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
346       post: Hantar
347       when: Bila
348       comment: Komen
349       ago: '%{ago} lalu'
350       newer_comments: Komen Terbaru
351       older_comments: Komen Terlama
352   geocoder:
353     search:
354       title:
355         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
356         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
357         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
358           Nominatim</a>
359         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
361           Nominatim</a>
362         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
363     search_osm_nominatim:
364       prefix:
365         aerialway:
366           cable_car: Kereta kabel
367           chair_lift: Lif Kerusi
368           drag_lift: Lif Seret
369           gondola: Lif Gondola
370           station: Stesen Kereta Gantung
371         aeroway:
372           aerodrome: Padang Terbang
373           apron: Apron
374           gate: Pintu
375           helipad: Helipad
376           runway: Landasan Kapal Terbang
377           taxiway: Jalan Rayap
378           terminal: Terminal
379         amenity:
380           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
381           arts_centre: Pusat Seni
382           atm: ATM
383           bank: Bank
384           bar: Kedai Arak
385           bbq: BBQ
386           bench: Bangku
387           bicycle_parking: Letak Basikal
388           bicycle_rental: Sewa Basikal
389           biergarten: Taman Bir
390           boat_rental: Bot Sewa
391           brothel: Rumah Pelacuran
392           bureau_de_change: Pengurup Wang
393           bus_station: Stesen Bas
394           cafe: Kafe
395           car_rental: Sewa Kereta
396           car_sharing: Kongsi Kereta
397           car_wash: Cuci Kereta
398           casino: Kasino
399           charging_station: Stesen Cas
400           childcare: Penjagaan kanak-kanak
401           cinema: Pawagam
402           clinic: Klinik
403           clock: Jam
404           college: Maktab
405           community_centre: Pusat Komuniti
406           courthouse: Mahkamah
407           crematorium: Bakar Mayat
408           dentist: Doktor Gigi
409           doctors: Doktor
410           drinking_water: Air Minuman
411           driving_school: Sekolah Memandu
412           embassy: Kedutaan
413           fast_food: Makanan Segera
414           ferry_terminal: Terminal Feri
415           fire_station: Balai Bomba
416           food_court: Medan Selera
417           fountain: Air Pancutan
418           fuel: Minyak
419           gambling: Pusat Perjudian
420           grave_yard: Perkuburan
421           hospital: Hospital
422           hunting_stand: Pondok Memburu
423           ice_cream: Aiskrim
424           kindergarten: Tadika
425           library: Perpustakaan
426           marketplace: Tempat Pasar
427           monastery: Rumah Ibadah
428           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
429           nightclub: Kelab Malam
430           nursing_home: Rumah Penjagaan
431           office: Pejabat
432           parking: Letak Kereta
433           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
434           pharmacy: Farmasi
435           place_of_worship: Tempat Ibadat
436           police: Polis
437           post_box: Peti Surat
438           post_office: Pejabat Pos
439           preschool: Prasekolah
440           prison: Penjara
441           pub: Pab
442           public_building: Bangunan Awam
443           recycling: Kitar Semula
444           restaurant: Kedai Makan
445           retirement_home: Rumah Persaraan
446           sauna: Sauna
447           school: Sekolah
448           shelter: Perteduhan
449           shop: Kedai
450           shower: Pancuran
451           social_centre: Pusat Sosial
452           social_club: Kelab Sosial
453           social_facility: Kemudahan Sosial
454           studio: Studio
455           swimming_pool: Kolam Renang
456           taxi: Teksi
457           telephone: Telefon Awam
458           theatre: Teater
459           toilets: Tandas
460           townhall: Dewan Bandar
461           university: Universiti
462           vending_machine: Mesin Layan Diri
463           veterinary: Doktor Haiwan
464           village_hall: Balai Raya
465           waste_basket: Bakul Sampah
466           waste_disposal: Pusat Pembuagan
467           youth_centre: Pusat Belia
468         boundary:
469           administrative: Sempadan Pentadbiran
470           census: Sempadan Banci
471           national_park: Taman Negara
472           protected_area: Kawasan Terlindung
473         bridge:
474           aqueduct: Akueduk
475           suspension: Jambatan Gantung
476           swing: Jambatan Ayun
477           viaduct: Jejambat
478           "yes": Jambatan
479         building:
480           "yes": Bangunan
481         craft:
482           carpenter: Tukang Kayu
483           electrician: Juruelektrik
484           gardener: Tukang Kebun
485           painter: Pelukis
486           photographer: Jurugambar
487           plumber: Tukang Paip
488           shoemaker: Tukang kasut
489           tailor: tukang jahit
490           "yes": Kedai kraf
491         emergency:
492           ambulance_station: Stesen Ambulan
493           defibrillator: Defibrilator
494           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
495           phone: Telefon Kecemasan
496         highway:
497           abandoned: Lebuhraya terbiar
498           bridleway: Lorong Kuda
499           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
500           bus_stop: Perhentian Bas
501           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
502           cycleway: Lorong Basikal
503           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
504           footway: Lorong Pejalan Kaki
505           ford: Harungan
506           living_street: Jalan Masyarakat
507           milestone: Batu Tanda Jalan
508           motorway: Lebuhraya
509           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
510           motorway_link: Jalan Lebuhraya
511           path: Lorong
512           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
513           platform: Platform
514           primary: Jalan Utama
515           primary_link: Jalan Utama
516           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
517           raceway: Jalan Lumba
518           residential: Jalan Perumahan
519           rest_area: Kawasan Rehat
520           road: Jalan Raya
521           secondary: Jalan Sekunder
522           secondary_link: Jalan Sekunder
523           service: Jalan Perkhidmatan
524           services: Perkhidmatan Lebuhraya
525           speed_camera: Kamera Kelajuan
526           steps: Tangga
527           street_lamp: Lampu Jalan
528           tertiary: Jalan Tertier
529           tertiary_link: Jalan Tertier
530           track: Laluan
531           traffic_signals: Isyarat Trafik
532           trail: Denai
533           trunk: Jalan Utama
534           trunk_link: Jalan Utama
535           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
536           "yes": Jalan Raya
537         historic:
538           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
539           battlefield: Medan Pertempuran
540           boundary_stone: Batu Sempadan
541           building: Bangunan Bersejarah
542           bunker: Kubu bawah tanah
543           castle: Istana
544           church: Gereja
545           city_gate: Pintu Kota
546           citywalls: Tembok Bandar
547           fort: Kubu
548           heritage: Tapak Bersejarah
549           house: Rumah
550           icon: Patung
551           manor: Manor
552           memorial: Peringatan
553           mine: Lombong
554           monument: Tugu
555           roman_road: Jalan Rom
556           ruins: Puing
557           stone: Batu
558           tomb: Makam
559           tower: Menara
560           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
561           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
562           wreck: Ranap
563         junction:
564           "yes": Simpang
565         landuse:
566           allotments: Taman petak
567           basin: Lembangan
568           brownfield: Tanah Terbiar
569           cemetery: Perkuburan
570           commercial: Kawasan Perdagangan
571           conservation: Pemuliharaan
572           construction: Pembinaan
573           farm: Ladang
574           farmland: Tanah Ladang
575           farmyard: Laman Ladang
576           forest: Hutan
577           garages: Garaj
578           grass: Rumput
579           greenfield: Tanah Tak Terbangun
580           industrial: Kawasan Perindustrian
581           landfill: Kambus Tanah
582           meadow: Padang Rumput
583           military: Kawasan Tentera
584           mine: Lombong
585           orchard: Dusun
586           quarry: Kuari
587           railway: Landasan Keretapi
588           recreation_ground: Tempat Berekreasi
589           reservoir: Takungan
590           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
591           residential: Kawasan Perumahan
592           retail: Peruncitan
593           road: Kawasan Jalan Raya
594           village_green: Padang Kampung
595           vineyard: Ladang Anggur
596         leisure:
597           beach_resort: Peranginan Pantai
598           bird_hide: Kurungan Burung
599           common: Tanah Awam
600           dog_park: Taman Anjing
601           fishing: Tempat Memancing
602           fitness_centre: Pusat Kecergasan
603           fitness_station: Pusat Kesihatan
604           garden: Kebun
605           golf_course: Padang Golf
606           horse_riding: Menunggang Kuda
607           ice_rink: Gelanggang Ais
608           marina: Marina
609           miniature_golf: Golf Miniatur
610           nature_reserve: Cagar Alam
611           park: Taman
612           pitch: Padang Sukan
613           playground: Taman Permainan
614           recreation_ground: Tempat Berekreasi
615           resort: Resort
616           sauna: Sauna
617           slipway: Landasan Kapal
618           sports_centre: Pusat Sukan
619           stadium: Stadium
620           swimming_pool: Kolam Renang
621           track: Balapan Lumba Lari
622           water_park: Taman Air
623         man_made:
624           lighthouse: Rumah Api
625           pipeline: Saluran Paip
626           tower: Menara
627           works: Kilang
628           "yes": Buatan Tangan
629         military:
630           airfield: Lapangan Terbang Tentera
631           barracks: Tangsi
632           bunker: Bunker
633         mountain_pass:
634           "yes": Genting Gunung
635         natural:
636           bay: Teluk
637           beach: Pantai
638           cape: Tanjung
639           cave_entrance: Liang Gua
640           cliff: Cenuram
641           crater: Kawah
642           dune: Gumuk
643           fell: Fell
644           fjord: Fjord
645           forest: Hutan
646           geyser: Geiser
647           glacier: Glasier
648           grassland: Padang rumput
649           heath: Kerangas
650           hill: Bukit
651           island: Pulau
652           land: Daratan
653           marsh: Tanah Rawang
654           moor: Mur
655           mud: Lumpur
656           peak: Puncak
657           point: Titik
658           reef: Terumbu
659           ridge: Rabung
660           rock: Batu
661           saddle: Pelana
662           sand: Pasir
663           scree: Batu Runtuh
664           scrub: Belukar
665           spring: Mata Air
666           stone: Batu
667           strait: Selat
668           tree: Pokok
669           valley: Lembah
670           volcano: Gunung Berapi
671           water: Air
672           wetland: Tanah Lembap
673           wood: Hutan Kecil
674         office:
675           accountant: Juruakaun
676           administrative: Pentadbiran
677           architect: Jurubina
678           company: Syarikat
679           employment_agency: Agensi Pekerjaan
680           estate_agent: Ejen Hartanah
681           government: Pejabat Kerajaan
682           insurance: Pejabat Insurans
683           lawyer: Peguam
684           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
685           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
686           travel_agent: Agensi Pelancongan
687           "yes": Pejabat
688         place:
689           city: Bandar
690           country: Negara
691           county: Kaunti
692           farm: Ladang
693           hamlet: Dukuh
694           house: Rumah
695           houses: Rumah-Rumah
696           island: Pulau
697           islet: Anak Pulau
698           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
699           locality: Lokaliti
700           municipality: Perbandaran
701           neighbourhood: Kejiranan
702           postcode: Poskod
703           region: Kawasan
704           sea: Laut
705           state: Negeri
706           subdivision: Subbahagian
707           suburb: Subbandar
708           town: Pekan
709           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
710           village: Desa
711           "yes": Tempat
712         railway:
713           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
714           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
715           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
716           funicular: Landasan Keretapi Funikular
717           halt: Perhentian Keretapi
718           junction: Simpang Landasan Keretapi
719           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
720           light_rail: Rel Ringan
721           miniature: Landasan Mini
722           monorail: Monorel
723           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
724           platform: Platform Keretapi
725           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
726           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
727           spur: Cabang Landasan Keretapi
728           station: Stesen Keretapi
729           stop: Hentian Keretapi
730           subway: Stesen Bawah Tanah
731           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
732           switch: Titik Landasan Keretapi
733           tram: Landasan Trem
734           tram_stop: Perhentian Trem
735         shop:
736           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
737           antiques: Kedai Antik
738           art: Kedai Seni
739           bakery: Kedai Roti
740           beauty: Kedai Kecantikan
741           beverages: Kedai Minuman
742           bicycle: Kedai Basikal
743           books: Kedai Buku
744           boutique: Butik
745           butcher: Kedai Daging
746           car: Kedai Kereta
747           car_parts: Alat Ganti Kereta
748           car_repair: Baiki Kereta
749           carpet: Kedai Permaidani
750           charity: Kedai Amal
751           chemist: Farmasi
752           clothes: Kedai Pakaian
753           computer: Kedai Komputer
754           confectionery: Kedai Konfeksi
755           convenience: Kedai Mudah Beli
756           copyshop: Kedai Fotokopi
757           cosmetics: Kedai Komestik
758           deli: Delikatesen
759           department_store: Gedung Serbaneka
760           discount: Kedai Diskaun
761           doityourself: DIY
762           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
763           electronics: Kedai Elektronik
764           estate_agent: Ejen Hartanah
765           farm: Kedai Ladang
766           fashion: Kedai Fesyen
767           fish: Kedai Ikan
768           florist: Kedai Bunga
769           food: Kedai Makanan
770           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
771           furniture: Perabot
772           gallery: Balai Seni
773           garden_centre: Pusat Kebun
774           general: Kedai Am
775           gift: Kedai Hadiah
776           greengrocer: Kedai Jual Sayur
777           grocery: Kedai Runcit
778           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
779           hardware: Kedai Barang Besi
780           hifi: Hi-Fi
781           jewelry: Kedai Barang Kemas
782           kiosk: Gerai
783           laundry: Dobi
784           mall: Medan Beli-Belah
785           market: Pasar
786           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
787           motorcycle: Kedai Motosikal
788           music: Kedai Muzik
789           newsagent: Gerai Surat Khabar
790           optician: Kedai Optik
791           organic: Kedai Makanan Organik
792           outdoor: Kedai Luaran
793           pet: Kedai Haiwan
794           pharmacy: Farmasi
795           photo: Kedai Foto
796           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
797           shoes: Kedai Kasut
798           sports: Kedai Sukan
799           stationery: Kedai Alat Tulis
800           supermarket: Pasar Raya
801           tailor: Kedai Jahit
802           toys: Kedai Mainan
803           travel_agency: Agensi Pelancongan
804           video: Kedai Video
805           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
806           "yes": Kedai
807         tourism:
808           alpine_hut: Pondok Gunung
809           apartment: Apartmen
810           artwork: Karya Seni
811           attraction: Tarikan
812           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
813           cabin: Pondok
814           camp_site: Tapak Perkhemahan
815           caravan_site: Tapak Karavan
816           chalet: Chalet
817           gallery: Galeri
818           guest_house: Rumah Tamu
819           hostel: Hostel
820           hotel: Hotel
821           information: Maklumat
822           motel: Motel
823           museum: Muzium
824           picnic_site: Tapak Berkelah
825           theme_park: Taman Tema
826           viewpoint: Sudut Pandangan
827           zoo: Taman Haiwan
828         tunnel:
829           culvert: Pembetung
830           "yes": Terowong
831         waterway:
832           artificial: Jalan Air Buatan
833           boatyard: Limbungan Bot
834           canal: Terusan
835           dam: Empangan
836           derelict_canal: Terusan Terbiar
837           ditch: Parit
838           dock: Dok
839           drain: Longkang
840           lock: Pintu Air
841           lock_gate: Pintu Air
842           mooring: Tambatan
843           rapids: Jeram
844           river: Sungai
845           stream: Anak Sungai
846           wadi: Wadi
847           waterfall: Air Terjun
848           weir: Tebat
849           "yes": Laluan air
850       admin_levels:
851         level2: Sempadan Negara
852         level4: Sempadan Negeri
853         level5: Sempadan Kawasan
854         level6: Sempadan Daerah
855         level8: Sempadan Bandar
856         level9: Sempadan Desa
857         level10: Sempadan Pinggir Bandar
858     description:
859       title:
860         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
861           Nominatim</a>
862         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
863       types:
864         cities: Bandaraya
865         towns: Pekan
866         places: Tempat
867     results:
868       no_results: Tiada hasil carian
869       more_results: Lebih banyak hasil
870   layouts:
871     logo:
872       alt_text: Logo OpenStreetMap
873     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
874     logout: Log Keluar
875     log_in: log Masuk
876     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
877     sign_up: Daftar
878     start_mapping: Mulakan Memeta
879     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
880     edit: Sunting
881     history: Sejarah
882     export: Eksport
883     data: Data
884     export_data: Eksport Data
885     gps_traces: Jejak GPS
886     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
887     user_diaries: Diari Pengguna
888     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
889     edit_with: Sunting dengan %{editor}
890     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
891     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
892     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
893       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
894     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
895     partners_ucl: Pusat VR UCL
896     partners_bytemark: Bytemark Hosting
897     partners_partners: rakan-rakan kongsi
898     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
899       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
900     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
901       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
902     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
903     help: Bantuan
904     about: Perihal
905     copyright: Hak Cipta
906     community: Komuniti
907     community_blogs: Blog Komuniti
908     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
909     foundation: Yayasan
910     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
911     make_a_donation:
912       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
913       text: Derma
914     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
915     more: Selebihnya
916   notifier:
917     diary_comment_notification:
918       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
919       hi: Apa khabar %{to_user},
920       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
921         dengan tajuk %{subject}:'
922       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
923         atau membalas di %{replyurl}
924     message_notification:
925       hi: Apa khabar %{to_user},
926       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
927         dengan subjek %{subject}:'
928       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
929         membalasnya di %{replyurl}
930     friend_notification:
931       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
932       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
933       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
934       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
935     gpx_notification:
936       greeting: Apa khabar,
937       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
938       with_description: dengan keterangan
939       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
940       and_no_tags: and tiada tag.
941       failure:
942         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
943         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
944         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
945         more_info_2: 'boleh didapati di:'
946       success:
947         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
948         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
949           %{possible_points} titik.
950     signup_confirm:
951       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
952       greeting: Apa khabar!
953       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
954       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
955         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
956         akaun anda:'
957       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
958         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
959     email_confirm:
960       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
961     email_confirm_plain:
962       greeting: Apa khabar,
963       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
964         di %{server_url} kepada %{new_address}.
965       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
966         perubahan.
967     email_confirm_html:
968       greeting: Apa khabar,
969       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
970         di %{server_url} kepada %{new_address}.
971       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
972         perubahan.
973     lost_password:
974       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
975     lost_password_plain:
976       greeting: Apa khabar,
977       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
978         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
979       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
980         semula kata laluan anda.
981     lost_password_html:
982       greeting: Apa khabar,
983       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
984         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
985       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
986         semula kata laluan anda.
987     note_comment_notification:
988       anonymous: Seorang pengguna awanama
989       greeting: Selamat sejahtera,
990       commented:
991         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
992           anda'
993         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
994           anda minati'
995         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
996           anda dekat %{place}.'
997         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
998           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
999       closed:
1000         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1001           nota anda'
1002         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1003           yang anda minati'
1004         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1005           %{place}.'
1006         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1007           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1008       reopened:
1009         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1010           satu nota anda'
1011         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1012           satu nota yang anda minati'
1013         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1014           dekat %{place}.'
1015         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1016           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1017       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1018     changeset_comment_notification:
1019       greeting: Apa khabar,
1020       commented:
1021         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1022         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1023   messages:
1024     inbox:
1025       title: Peti Masuk
1026       my_inbox: Peti masuk saya
1027       outbox: peti keluar
1028       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1029       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1030       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1031       from: Daripada
1032       subject: Subjek
1033       date: Tarikh
1034       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1035       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1036     message_summary:
1037       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1038       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1039       reply_button: Balas
1040       destroy_button: Hapuskan
1041     new:
1042       title: Hantar pesanan
1043       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1044       subject: Subjek
1045       body: Isi
1046       send_button: Kirim
1047       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1048     create:
1049       message_sent: Pesanan dikirim
1050       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1051         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1052     no_such_message:
1053       title: Pesanan ini tidak wujud
1054       heading: Pesanan ini tidak wujud
1055       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1056     outbox:
1057       title: Peti Keluar
1058       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1059       inbox: Peti masuk
1060       outbox: peti keluar
1061       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1062       to: Kepada
1063       subject: Subjek
1064       date: Tarikh
1065       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1066         %{people_mapping_nearby_link}?
1067       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1068     reply:
1069       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1070         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1071         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1072     show:
1073       title: Baca pesanan
1074       from: Daripada
1075       subject: Subjek
1076       date: Tarikh
1077       reply_button: Balas
1078       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1079       back: Kembali
1080       to: Kepada
1081       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1082         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1083         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1084     sent_message_summary:
1085       destroy_button: Hapuskan
1086     mark:
1087       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1088       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1089     destroy:
1090       destroyed: Pesanan dihapuskan
1091   site:
1092     about:
1093       next: Berikutnya
1094       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1095       used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1096         dan peranti perkakasan'
1097       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1098         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1099         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1100       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1101       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1102         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1103         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1104       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1105       community_driven_html: |-
1106         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1107         dan ramai lagi.
1108         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1109         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1110         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1111       open_data_title: Data Terbuka
1112       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1113         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1114         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1115         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1116         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1117         untuk keterangan lanjut.'
1118       partners_title: Rakan Kongsi
1119     copyright:
1120       foreign:
1121         title: Perihal terjemahan ini
1122         text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1123           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1124         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1125       native:
1126         title: Perihal laman ini
1127         text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1128           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1129           hak cipta dan %{mapping_link}.
1130         native_link: versi Bahasa Melayu
1131         mapping_link: mula membuat peta
1132       legal_babble:
1133         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1134         intro_1_html: |-
1135           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1136           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1137           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1138         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1139           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1140           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1141           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1142           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1143           anda.
1144         intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1145           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1146           2.0</a> (CC-BY-SA).
1147         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1148         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1149           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1150         credit_2_html: |-
1151           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1152           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1153         credit_3_html: |-
1154           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1155           Contoh:
1156         attribution_example:
1157           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1158           title: Contoh atribusi
1159         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1160         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1161           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1162           Undang-Undang</a>.
1163         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1164           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1165           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1166           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1167           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1168           Penggunaan Nominatim</a>.
1169         contributors_title_html: Penyumbang kami
1170         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1171           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1172           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1173         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1174           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1175           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1176           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1177           AT dengan pindaan</a>).'
1178         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1179           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1180         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1181           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1182           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1183           Division, Statistics Canada).'
1184         contributors_fi_html: |-
1185           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1186           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1187           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1188         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1189           daripada Direction Générale des Impôts.'
1190         contributors_nl_html: |-
1191           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1192              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1193         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1194           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1195         contributors_za_html: |-
1196           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1197              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1198              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1199         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1200           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1201         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1202           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1203           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1204           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1205         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1206           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1207           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1208         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1209         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1210           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1211           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1212         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1213           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1214           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1215           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1216           laporan on-line</a>."
1217     index:
1218       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1219         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1220       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1221       permalink: Pautan Kekal
1222       shortlink: Pautan Ringkas
1223       createnote: Tambah nota
1224       license:
1225         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1226       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1227         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1228     edit:
1229       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1230         orang awam.
1231       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1232         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1233         umum di %{user_page} anda.
1234       user_page_link: laman pengguna
1235       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1236       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1237         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1238         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1239         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1240       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1241         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1242         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1243       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1244       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1245         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1246       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1247       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1248         untuk ciri ini.
1249     export:
1250       title: Eksport
1251       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1252       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1253       format_to_export: Format untuk Dieksport
1254       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1255       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1256       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1257       licence: Lesen
1258       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1259         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1260       too_large:
1261         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1262           antara sumber-sumber yang berikut:'
1263         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1264           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1265           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1266         planet:
1267           title: Planet OSM
1268           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1269             dikemaskinikan
1270         overpass:
1271           title: Overpass API
1272           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1273         geofabrik:
1274           title: Muat-Turunan Geofabrik
1275           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1276             dikemaskinikan
1277         metro:
1278           title: Ekstrak Metro
1279           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1280             sekitar
1281         other:
1282           title: Sumber-sumber Lain
1283           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1284       options: Pilihan
1285       format: Format
1286       scale: Skala
1287       max: maks
1288       image_size: Saiz Imej
1289       zoom: Zum
1290       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1291       latitude: 'GL:'
1292       longitude: 'GB:'
1293       output: Output
1294       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1295       export_button: Eksport
1296     fixthemap:
1297       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1298       how_to_help:
1299         title: Cara Menolong
1300         join_the_community:
1301           title: Sertai komuniti
1302           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1303             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1304             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1305             data sendiri.
1306         add_a_note:
1307           instructions_html: |-
1308             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1309             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1310       other_concerns:
1311         title: Persoalan lain
1312         explanation_html: |-
1313           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1314           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1315           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1316     help:
1317       title: Meminta Bantuan
1318       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1319         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1320         topik-topik pemetaan.
1321       welcome:
1322         url: /welcome
1323         title: Selamat datang ke OSM
1324         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1325           OpenStreetMap.
1326       help:
1327         url: https://help.openstreetmap.org/
1328         title: help.openstreetmap.org
1329         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1330       mailing_lists:
1331         title: Senarai Mel
1332       forums:
1333         title: Forum
1334       irc:
1335         title: IRC
1336         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1337       switch2osm:
1338         title: switch2osm
1339       wiki:
1340         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1341         title: wiki.openstreetmap.org
1342         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1343     sidebar:
1344       search_results: Hasil Carian
1345       close: Tutup
1346     search:
1347       search: Cari
1348       get_directions: Dapatkan Arah
1349       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1350       from: Daripada
1351       to: Kepada
1352       where_am_i: Saya di mana?
1353       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1354       submit_text: Pergi
1355     key:
1356       table:
1357         entry:
1358           motorway: Lebuhraya
1359           trunk: Jalan utama
1360           primary: Jalan utama
1361           secondary: Jalan sekunder
1362           unclassified: Jalan tidak terkelas
1363           track: Laluan
1364           bridleway: Lorong kuda
1365           cycleway: Lorong basikal
1366           footway: Laluan pejalan kaki
1367           rail: Landasan keretapi
1368           subway: Landasan bawah tanah
1369           tram:
1370           - Rel ringan
1371           - tram
1372           cable:
1373           - Kereta kabel
1374           - lif kerusi
1375           runway:
1376           - Landasan kapal terbang
1377           - jalan rayap
1378           apron:
1379           - Kawasan gerak lapangan terbang
1380           - terminal
1381           admin: Sempadan pentadbiran
1382           forest: Hutan
1383           wood: Hutan kecil
1384           golf: Padang golf
1385           park: Taman
1386           resident: Kawasan perumahan
1387           common:
1388           - Tanah awam
1389           - padang rumput
1390           retail: Kawasan peruncitan
1391           industrial: Kawasan perindustrian
1392           commercial: Kawasan perdagangan
1393           heathland: Kawasan rawa
1394           lake:
1395           - Tasik
1396           - takungan
1397           farm: Ladang
1398           brownfield: Tanah terbiar
1399           cemetery: Perkuburan
1400           allotments: Taman petak
1401           pitch: Padang sukan
1402           centre: Pusat sukan
1403           reserve: Cagar alam
1404           military: Kawasan tentera
1405           school:
1406           - Sekolah
1407           - universiti
1408           building: Bangunan penting
1409           station: Stesen keretapi
1410           summit:
1411           - Kemuncak
1412           - puncak
1413           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1414           bridge: Kasing hitam = jambatan
1415           private: Jalan masuk persendirian
1416           destination: Jalan masuk destinasi
1417           construction: Jalan dalam pembinaan
1418     richtext_area:
1419       edit: Sunting
1420       preview: Pralihat
1421     markdown_help:
1422       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1423       headings: Judul
1424       heading: Judul
1425       subheading: Judul kecil
1426       unordered: Senarai tak tertib
1427       ordered: Senarai tertib
1428       first: Perkara pertama
1429       second: Perkara kedua
1430       link: Pautan
1431       text: Teks
1432       image: Gambar
1433       alt: Teks alt
1434       url: URL
1435     welcome:
1436       title: Selamat datang!
1437       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1438         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1439         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1440         bagi anda.
1441       whats_on_the_map:
1442         title: Kandungan Peta
1443         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1444           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1445           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1446           minat anda.
1447         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1448           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1449           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1450           Internet mahupun kertas.
1451       basic_terms:
1452         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1453         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1454           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1455         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1456           digunakan untuk menyunting peta.
1457         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1458           makan atau sebatang pokok.
1459         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1460           sungai, tasik atau bangunan.
1461         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1462           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1463       rules:
1464         title: Peraturan!
1465       questions:
1466         title: Ada soalan?
1467         paragraph_1_html: |-
1468           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1469           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1470       start_mapping: Mula
1471       add_a_note:
1472         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1473         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1474           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1475           untuk meletakkan nota.
1476         paragraph_2_html: |-
1477           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1478           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1479   traces:
1480     visibility:
1481       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1482         tanpa nama)
1483       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1484         dan tanpa nama)
1485       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1486         dengan cop masa)
1487       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1488         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1489     new:
1490       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1491       description: 'Keterangan:'
1492       tags: 'Tag:'
1493       tags_help: terbatas tanda koma
1494       visibility: 'Keterlihatan:'
1495       visibility_help: apakah maksud ini?
1496       upload_button: Muat naik
1497       help: Bantuan
1498     create:
1499       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1500       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1501         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1502         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1503       traces_waiting:
1504         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1505           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1506           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1507     edit:
1508       title: Menyunting jejak %{name}
1509       heading: Menyunting jejak %{name}
1510       filename: 'Nama fail:'
1511       download: muat turun
1512       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1513       points: 'Titik:'
1514       start_coord: 'Koordinat mula:'
1515       map: peta
1516       edit: sunting
1517       owner: 'Pemilik:'
1518       description: 'Keterangan:'
1519       tags: 'Tag:'
1520       tags_help: terbatas tanda koma
1521       save_button: Simpan Perubahan
1522       visibility: 'Keterlihatan:'
1523       visibility_help: apakah maksud ini?
1524     trace_optionals:
1525       tags: Tag
1526     show:
1527       title: Menyunting jejak %{name}
1528       heading: Menyunting jejak %{name}
1529       pending: MENUNGGU
1530       filename: 'Nama fail:'
1531       download: muat turun
1532       uploaded: 'Dimuat naik:'
1533       points: 'Titik:'
1534       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1535       map: peta
1536       edit: sunting
1537       owner: 'Pemilik:'
1538       description: 'Keterangan:'
1539       tags: 'Tag:'
1540       none: Tiada
1541       edit_trace: Sunting jejak ini
1542       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1543       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1544       visibility: 'Keterlihatan:'
1545     trace_paging_nav:
1546       showing_page: Halaman %{page}
1547       older: Jejak Lama
1548       newer: Jejak Baru
1549     trace:
1550       pending: MENUNGGU
1551       count_points: '%{count} titik'
1552       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1553       more: lagi
1554       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1555       view_map: Lihat Peta
1556       edit: sunting
1557       edit_map: Sunting Peta
1558       public: UMUM
1559       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1560       private: PERIBADI
1561       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1562       by: oleh
1563       in: dalam
1564       map: peta
1565     index:
1566       public_traces: Jejak GPS umum
1567       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1568       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1569       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1570       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1571         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1572         wiki</a> ini.
1573       upload_trace: Muat naik jejak
1574       see_all_traces: Lihat semua jejak
1575     delete:
1576       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1577     make_public:
1578       made_public: Jejak diumumkan
1579     offline_warning:
1580       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1581     offline:
1582       heading: Storan GPX di Luar Talian
1583       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1584     georss:
1585       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1586     description:
1587       description_with_count:
1588         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1589       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1590   application:
1591     require_cookies:
1592       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1593         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1594     setup_user_auth:
1595       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1596         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1597       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1598         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1599         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1600   oauth:
1601     authorize:
1602       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1603       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1604         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1605         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1606         suka.
1607       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1608       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1609       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1610       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1611       allow_write_api: mengubah suai peta.
1612       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1613       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1614       allow_write_notes: menyunting nota.
1615     authorize_success:
1616       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1617       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1618       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1619     authorize_failure:
1620       title: Permohonan kebenaran gagal.
1621       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1622       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1623     revoke:
1624       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1625   oauth_clients:
1626     new:
1627       title: Daftarkan aplikasi baru
1628       submit: Daftar
1629     edit:
1630       title: Sunting aplikasi anda
1631       submit: Sunting
1632     show:
1633       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1634       key: 'Kunci Pengguna:'
1635       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1636       url: 'URL Token Permohonan:'
1637       access_url: 'URL Token Akses:'
1638       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1639       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1640       edit: Sunting Butiran
1641       delete: Hapuskan Klien
1642       confirm: Adakah anda pasti?
1643       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1644       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1645       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1646       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1647       allow_write_api: mengubah suai peta.
1648       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1649       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1650       allow_write_notes: menyunting nota.
1651     index:
1652       title: Butiran OAuth Saya
1653       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1654       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1655         atas nama anda:'
1656       application: Nama Aplikasi
1657       issued_at: Dikeluarkan Pada
1658       revoke: Tarik Balik!
1659       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1660       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1661         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1662         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1663       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1664       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1665     form:
1666       name: Nama
1667       required: Wajib
1668       url: URL Aplikasi Utama
1669       callback_url: URL Panggil Balik
1670       support_url: URL Sokongan
1671       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1672       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1673       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1674       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1675       allow_write_api: mengubah suai peta.
1676       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1677       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1678       allow_write_notes: menyunting nota.
1679     not_found:
1680       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1681     create:
1682       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1683     update:
1684       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1685     destroy:
1686       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1687   users:
1688     login:
1689       title: Log masuk
1690       heading: Log masuk
1691       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1692       password: 'Kata laluan:'
1693       openid: 'OpenID %{logo}:'
1694       remember: Ingati saya
1695       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1696       login_button: Log masuk
1697       register now: Daftar sekarang
1698       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1699         dan kata laluan anda:'
1700       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1701       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1702         mempunyai akaun.
1703       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1704       no account: Belum buka akaun?
1705       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1706         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1707         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1708       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1709         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1710         perkara ini.
1711       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1712         itu.
1713       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1714       auth_providers:
1715         openid:
1716           title: Log masuk dengan OpenID
1717           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1718         google:
1719           title: Log masuk dengan Google
1720         facebook:
1721           title: Log masuk dengan Facebook
1722           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1723         windowslive:
1724           title: Log masuk dengan Window Live
1725           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1726         yahoo:
1727           title: Log masuk dengan Yahoo
1728           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1729         wordpress:
1730           title: Log masuk dengan Wordpress
1731           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1732         aol:
1733           title: Log masuk dengan AOL
1734           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1735     logout:
1736       title: Log keluar
1737       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1738       logout_button: Log keluar
1739     lost_password:
1740       title: Terlupa kata laluan
1741       heading: Lupa Kata Laluan?
1742       email address: 'Alamat E-mel:'
1743       new password button: Set semula kata laluan
1744       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1745         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1746       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1747         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1748         lagi.
1749       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1750     reset_password:
1751       title: Set semula kata laluan
1752       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1753       password: 'Kata laluan:'
1754       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1755       reset: Set Semula Kata Laluan
1756       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1757       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1758     new:
1759       title: Daftar
1760       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1761         automatik untuk anda buat masa ini.
1762       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> untuk
1763         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1764         itu secepat mungkin.
1765       about:
1766         header: Bebas dan boleh disunting
1767         html: |-
1768           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1769           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1770       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1771         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1772         penyumbang</a>.
1773       email address: 'Alamat E-mel:'
1774       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1775       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1776         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1777       display name: 'Nama Paparan:'
1778       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1779         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1780       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1781       password: 'Kata laluan:'
1782       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1783       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1784         masuk
1785       continue: Daftar
1786       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1787       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1788         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1789         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1790     terms:
1791       title: Terma-terma penyumbang
1792       heading: Terma-terma penyumbang
1793       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju
1794         untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan
1795         anda yang sedia ada dan akan datang.
1796       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1797         saya dalam Domain Awam
1798       consider_pd_why: apakah ini?
1799       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1800         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1801         tidak formal</a>'
1802       agree: Setuju
1803       decline: Tolak
1804       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1805         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1806       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1807       legale_names:
1808         france: Perancis
1809         italy: Itali
1810         rest_of_world: Negara lain
1811     no_such_user:
1812       title: Pengguna ini tidak wujud
1813       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1814       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1815         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1816     show:
1817       my diary: Diari Saya
1818       new diary entry: catatan diari baru
1819       my edits: Suntingan Saya
1820       my traces: Jejak Saya
1821       my notes: Nota Saya
1822       my messages: Pesanan Saya
1823       my profile: Profil Saya
1824       my settings: Tetapan Saya
1825       my comments: Komen Saya
1826       oauth settings: tetapan oauth
1827       blocks on me: Sekatan pada Saya
1828       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1829       send message: Hantar Pesanan
1830       diary: Diari
1831       edits: Suntingan
1832       traces: Jejak
1833       notes: Nota Peta
1834       remove as friend: Gugurkan Kawan
1835       add as friend: Jadikan Kawan
1836       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1837       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1838       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1839       ct undecided: Belum diputuskan
1840       ct declined: Ditolak
1841       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1842       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1843       email address: 'Alamat e-mel:'
1844       created from: 'Dibuat daripada:'
1845       status: 'Status:'
1846       spam score: 'Markah Spam:'
1847       description: Keterangan
1848       user location: Lokasi pengguna
1849       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1850         melihat pengguna berdekatan.
1851       settings_link_text: tetapan
1852       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1853       km away: '%{count}km jauhnya'
1854       m away: '%{count}m jauhnya'
1855       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1856       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1857       role:
1858         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1859         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1860         grant:
1861           administrator: Berikan akses pentadbir
1862           moderator: Berikan akses penyelia
1863         revoke:
1864           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1865           moderator: Tarik balik akses penyelia
1866       block_history: sekatan yang diterima
1867       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1868       comments: Komen
1869       create_block: sekat pengguna ini
1870       activate_user: aktifkan pengguna ini
1871       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1872       confirm_user: sahkan pengguna ini
1873       hide_user: sorokkan pengguna ini
1874       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1875       delete_user: hapuskan pengguna ini
1876       confirm: Sahkan
1877       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1878       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1879       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1880       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1881     popup:
1882       your location: Lokasi anda
1883       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1884       friend: Kawan
1885     account:
1886       title: Sunting akaun
1887       my settings: Tetapan saya
1888       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1889       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1890       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1891       openid:
1892         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1893         link text: apakah ini?
1894       public editing:
1895         heading: 'Penyuntingan umum:'
1896         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1897         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1898         enabled link text: apakah ini?
1899         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1900           adalah tanpa nama.
1901         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1902       public editing note:
1903         heading: Penyuntingan umum
1904         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1905           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1906           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1907           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1908           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1909           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1910           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1911           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1912       contributor terms:
1913         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1914         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1915         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1916         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1917           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1918         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1919           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1920         link text: apakah ini?
1921       profile description: 'Keterangan Profil:'
1922       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1923       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1924       image: 'Imej:'
1925       gravatar:
1926         gravatar: Gunakan Gravatar
1927         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1928         link text: apakah ini?
1929       new image: Tambahkan imej
1930       keep image: Simpan imej semasa
1931       delete image: Buang imej semasa
1932       replace image: Ganti imej semasa
1933       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1934         paling bagus)
1935       home location: 'Lokasi Rumah:'
1936       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1937       latitude: 'Garis Lintang:'
1938       longitude: 'Garis Bujur:'
1939       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1940         dengan mengklik pada peta?
1941       save changes button: Simpan Perubahan
1942       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1943       return to profile: Kembali ke profil
1944       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1945         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1946       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1947     confirm:
1948       heading: Semak e-mel anda
1949       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1950       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1951         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1952       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1953         anda.
1954       button: Sahkan
1955       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1956       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1957       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1958       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1959         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1960     confirm_resend:
1961       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1962         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1963         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1964         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1965         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1966       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1967     confirm_email:
1968       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1969       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1970         e-mel baru anda.
1971       button: Sahkan
1972       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1973       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1974       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1975     set_home:
1976       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1977     go_public:
1978       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1979         untuk menyunting.
1980     make_friend:
1981       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1982       button: Jadikan kawan
1983       success: '%{name} kini kawan anda!'
1984       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1985       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1986     remove_friend:
1987       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1988       button: Gugurkan kawan
1989       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1990       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1991     index:
1992       title: Pengguna
1993       heading: Pengguna
1994       showing:
1995         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1996         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1997       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1998       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1999       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2000       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2001       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2002     suspended:
2003       title: Akaun Digantung
2004       heading: Akaun Digantung
2005       webmaster: pentadbir web
2006       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2007         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2008         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2009         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2010   user_role:
2011     filter:
2012       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2013       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2014       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2015     grant:
2016       title: Sahkan pemberian peranan
2017       heading: Sahkan pemberian peranan
2018       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2019         pengguna '%{name}'?
2020       confirm: Sahkan
2021       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2022         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2023     revoke:
2024       title: Sahkan penarikan balik peranan
2025       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2026       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2027         daripada pengguna '%{name}'?
2028       confirm: Sahkan
2029       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2030         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2031   user_blocks:
2032     model:
2033       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2034         sekatan.
2035       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2036     not_found:
2037       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2038       back: Kembali ke indeks
2039     new:
2040       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2041       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2042       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2043         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2044         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2045         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2046         orang keramaian.
2047       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2048       submit: Buat sekatan
2049       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2050         berhenti.
2051       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2052         untuk membalas perhubungan itu.
2053       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2054       back: Lihat semua sekatan
2055     edit:
2056       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2057       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2058       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2059         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2060         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2061         yang difahami oleh orang keramaian.
2062       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2063       submit: Kemaskinikan sekatan
2064       show: Lihat sekatan ini
2065       back: Lihat semua sekatan
2066       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2067     filter:
2068       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2069       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2070         senarai juntai bawah ini.
2071     create:
2072       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2073         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2074       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2075         sebelum menyekatnya.
2076       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2077     update:
2078       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2079       success: Sekatan dikemaskinikan.
2080     index:
2081       title: Sekatan terhadap pengguna
2082       heading: Senarai sekatan pengguna
2083       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2084     revoke:
2085       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2086       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2087       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2088       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2089       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2090       revoke: Tarik Balik!
2091       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2092     period:
2093       one: 1 jam
2094       other: '%{count} jam'
2095     helper:
2096       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2097       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2098       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2099     blocks_on:
2100       title: Sekatan ke atas %{name}
2101       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2102       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2103     blocks_by:
2104       title: Sekatan oleh %{name}
2105       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2106       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2107     show:
2108       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2109       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2110       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2111       time_past: Berakhir %{time} lalu
2112       created: Dicipta
2113       status: Status
2114       show: Tunjukkan
2115       edit: Sunting
2116       revoke: Tarik Balik!
2117       confirm: Adakah anda pasti?
2118       reason: 'Sebab sekatan:'
2119       back: Lihat semua sekatan
2120       revoker: 'Penarik balik:'
2121       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2122     block:
2123       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2124       show: Tunjukkan
2125       edit: Sunting
2126       revoke: Tarik Balik!
2127     blocks:
2128       display_name: Pengguna yang Disekat
2129       creator_name: Pembuat
2130       reason: Sebab sekatan
2131       status: Status
2132       revoker_name: Ditarik balik oleh
2133       showing_page: Halaman %{page}
2134       next: Berikutnya »
2135       previous: « Sebelumnya
2136   notes:
2137     mine:
2138       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2139       heading: nota-nota %{user}
2140       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2141       id: Id
2142       creator: Pencatat
2143       description: Keterangan
2144       created_at: Dicatatkan pada
2145       last_changed: Kali terakhir disunting
2146       ago_html: '%{when} yang lalu'
2147   javascripts:
2148     close: Tutup
2149     share:
2150       title: Kongsi
2151       cancel: Batalkan
2152       image: Gambar
2153       link: Pautan atau HTML
2154       long_link: Pautan
2155       short_link: URL Ringkas
2156       embed: HTML
2157       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2158       format: 'Format:'
2159       scale: 'Skala:'
2160       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2161       download: Muat Turun
2162       short_url: URL Ringkas
2163       include_marker: Sertakan penanda
2164       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2165       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2166       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2167     key:
2168       title: Petunjuk Peta
2169       tooltip: Petunjuk Peta
2170       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2171     map:
2172       zoom:
2173         in: Zum Dekat
2174         out: Zum Jauh
2175       locate:
2176         title: Paparkan Lokasi Saya
2177         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2178       base:
2179         standard: Piawai
2180         cycle_map: Peta Basikal
2181         transport_map: Peta Pengangkutan
2182         hot: Kemanusiaan
2183       layers:
2184         header: Lapisan Peta
2185         notes: Nota Peta
2186         data: Data Peta
2187         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2188         title: Lapisan
2189       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2190       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2191     site:
2192       edit_tooltip: Sunting peta
2193       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2194       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2195       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2196       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2197       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2198     changesets:
2199       show:
2200         comment: Komen
2201         subscribe: Langgan
2202         unsubscribe: Berhenti melanggan
2203         hide_comment: sorokkan
2204         unhide_comment: Dedahkan
2205     notes:
2206       new:
2207         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2208           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2209           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2210           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2211           terhakcipta.)
2212         add: Tambah Nota
2213       show:
2214         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2215           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2216         hide: Sorokkan
2217         resolve: Selesaikan
2218         reactivate: Aktifkan semula
2219         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2220         comment: Komen
2221     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2222       klik di sini.
2223     directions:
2224       engines:
2225         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2226         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2227         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2228       directions: Arah
2229       distance: Jarak
2230       errors:
2231         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2232         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2233       instructions:
2234         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2235         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2236         unnamed: jalan tidak bernama
2237         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2238       time: Masa
2239     query:
2240       node: Nod
2241       way: Jalan
2242       relation: Hubungan
2243   redactions:
2244     edit:
2245       description: Keterangan
2246       heading: Sunting redaksi
2247       submit: Simpan redaksi
2248       title: Sunting redaksi
2249     index:
2250       empty: Tiada redaksi.
2251       heading: Senarai redaksi
2252       title: Senarai redaksi
2253     new:
2254       description: Keterangan
2255       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2256       submit: Cipta redaksi
2257       title: Mencipta redaksi baru
2258     show:
2259       description: 'Keterangan:'
2260       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2261       title: Memaparkan redaksi
2262       user: 'Pencipta:'
2263       edit: Sunting redaksi ini
2264       destroy: Buang redaksi ini
2265       confirm: Adakah anda pasti?
2266     create:
2267       flash: Redaksi dicipta.
2268     update:
2269       flash: Perubahan disimpan.
2270     destroy:
2271       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2272         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2273       flash: Redaksi dihapuskan.
2274       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2275 ...