]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
66         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
67         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
68       models:
69         user_mute:
70           is_already_muted: jau nutildytas
71     models:
72       acl: Prieigos valdymo sąrašas
73       changeset: Pakeitimas
74       changeset_tag: Pakeitimo žyma
75       country: Valstybė
76       diary_comment: Dienoraščio komentaras
77       diary_entry: Dienoraščio įrašas
78       friend: Draugas
79       issue: Problema
80       language: Kalba
81       message: Žinutė
82       node: Taškas
83       node_tag: Taško žyma
84       old_node: Ankstesnis taškas
85       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
86       old_relation: Ankstesnis ryšys
87       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
88       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
89       old_way: Ankstesnis kelias
90       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
91       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
92       relation: Ryšys
93       relation_member: Ryšio narys
94       relation_tag: Ryšio žyma
95       report: Pranešti
96       session: Sesija
97       trace: Pėdsakas
98       tracepoint: Pėdsako taškas
99       tracetag: Pėdsako žyma
100       user: Naudotojas
101       user_preference: Naudotojo nustatymai
102       user_token: Naudotojo prieigos raktas
103       way: Kelias
104       way_node: Kelio mazgas
105       way_tag: Kelio žyma
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Vardas (Privalomas)
109         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
110         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
111         support_url: Palaikymo URL
112         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
113         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
114         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
115         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
116         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
117         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
118         allow_write_notes: redaguoti užrašus
119       diary_comment:
120         body: Tekstas
121       diary_entry:
122         user: Naudotojas
123         title: Antraštė
124         body: Tekstas
125         latitude: Platuma
126         longitude: Ilguma
127         language_code: Kalba
128       doorkeeper/application:
129         name: Vardas
130         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
131         confidential: Konfidenciali programa?
132         scopes: Leidimai
133       friend:
134         user: Naudotojas
135         friend: Draugas
136       trace:
137         user: Naudotojas
138         visible: Matomas
139         name: Failo vardas
140         size: Dydis
141         latitude: Platuma
142         longitude: Ilguma
143         public: Viešas
144         description: Aprašymas
145         gpx_file: Įkelti GPX failą
146         visibility: Matomumas
147         tagstring: Žymos
148       message:
149         sender: Siuntėjas
150         title: Antraštė
151         body: Tekstas
152         recipient: Gavėjas
153       redaction:
154         title: Pavadinimas
155         description: Aprašymas
156       report:
157         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
158         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
159       user:
160         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
161         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
162         email: El. paštas
163         new_email: Naujas el. pašto adresas
164         active: Aktyvus
165         display_name: Rodomas vardas
166         description: Profilio aprašymas
167         home_lat: Platuma
168         home_lon: Ilguma
169         languages: Pageidautinos kalbos
170         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
171         pass_crypt: Slaptažodis
172         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
173     help:
174       doorkeeper/application:
175         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
176           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
177         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
178       trace:
179         tagstring: atskirta kableliais
180       user_block:
181         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
182           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
183           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
184           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
185           suprantamą kalbą.
186         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
187           panaikintas?
188       user:
189         new_email: (niekada viešai nerodomas)
190   datetime:
191     distance_in_words_ago:
192       about_x_hours:
193         one: maždaug prieš %{count} valandą
194         few: maždaug prieš %{count} valandas
195         many: maždaug prieš %{count} valandą
196         other: maždaug prieš %{count} valandų
197       about_x_months:
198         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
200         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
201         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
202       about_x_years:
203         one: maždaug prieš %{count} metus
204         few: maždaug prieš %{count} metus
205         many: maždaug prieš %{count} metus
206         other: maždaug prieš %{count} metų
207       almost_x_years:
208         one: beveik prieš %{count} metus
209         few: beveik prieš %{count} metus
210         many: beveik prieš %{count} metus
211         other: beveik prieš %{count} metų
212       half_a_minute: prieš pusę minutės
213       less_than_x_seconds:
214         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
216         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
217         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
218       less_than_x_minutes:
219         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
221         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
222         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
223       over_x_years:
224         one: prieš daugiau nei %{count} metus
225         few: prieš daugiau nei %{count} metus
226         many: prieš daugiau nei %{count} metus
227         other: prieš daugiau nei %{count} metų
228       x_seconds:
229         one: prieš %{count} sekundę
230         few: prieš %{count} sekundes
231         many: prieš %{count} sekundę
232         other: prieš %{count} sekundžių
233       x_minutes:
234         one: prieš %{count} minutę
235         few: prieš %{count} minutes
236         many: prieš %{count} minutę
237         other: prieš %{count} minučių
238       x_days:
239         one: prieš %{count} dieną
240         few: prieš %{count} dienas
241         many: prieš %{count} dieną
242         other: prieš %{count} dienų
243       x_months:
244         one: prieš %{count} mėnesį
245         few: prieš %{count} mėnesius
246         many: prieš %{count} mėnesį
247         other: prieš %{count} mėnesių
248       x_years:
249         one: prieš %{count} metus
250         few: prieš %{count} metus
251         many: prieš %{count} metus
252         other: prieš %{count} metų
253   editor:
254     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
255     id:
256       name: iD
257       description: iD (rengyklė naršyklėje)
258     remote:
259       name: nuotoliniu valdymu
260       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
261   auth:
262     providers:
263       none: Nei vienas
264       google: Google
265       facebook: Facebook
266       github: GitHub
267       wikipedia: Wikipedia
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: Sukurta %{when}
272         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
273         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
274         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
275         closed_at_html: Išspręsta %{when}
276         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
277         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
278         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
279       rss:
280         title: OpenStreetMap pastabos
281         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
282           ar uždarytos, sąrašas
283         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
284           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
285         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
286         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
287         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
288         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
289         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
290       entry:
291         comment: Komentaras
292         full: Pilna pastaba
293   account:
294     deletions:
295       show:
296         title: Ištrinti mano paskyrą
297         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
298         delete_account: Ištrinti paskyrą
299         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
300           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
301         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
302           ir namų vietą, bus pašalinta.
303         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
304           kitose paskyrose.
305         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
306           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
307         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
308           atlikote, bus išsaugoti.
309         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
310         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
311           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
313           bus išsaugoti, bet nerodomi.
314         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
315           išsaugotos.
316         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
317         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
318           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
319         confirm_delete: Ar tikrai?
320         cancel: Atšaukti
321   accounts:
322     edit:
323       title: Keisti paskyrą
324       my settings: Mano nustatymai
325       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
326       external auth: Išorinė autentikacija
327       openid:
328         link text: kas tai?
329       public editing:
330         heading: Viešas keitimas
331         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
332         enabled link text: kas tai?
333         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
334           anonimiški.
335         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
336       contributor terms:
337         heading: Talkininkų sąlygos
338         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
339         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
340         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
341           talkininkų sąlygas.
342         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
343           naudojimo.
344         link text: kas tai?
345       save changes button: Įrašyti pakeitimus
346       delete_account: Ištrinti paskyrą...
347     go_public:
348       heading: Viešas keitimas
349       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
350         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
351         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
352         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
353       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
354         žemėlapio duomenis.
355       find_out_why: sužinoti kodėl
356       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
357       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
358         pagal nutylėjimą yra viešieji.
359       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
360     update:
361       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
362         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
363         adreso patvirtinimui.
364       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
365     destroy:
366       success: Paskyra ištrinta.
367   browse:
368     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
369     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
370     version: Versija
371     in_changeset: Pakeitimas
372     anonymous: anonimas
373     no_comment: (nėra komentaro)
374     part_of: Dalis
375     part_of_relations:
376       one: '{%count} ryšys'
377       few: '%{count} ryšiai'
378       many: '{%count} ryšys'
379       other: '%{count} ryšių'
380     part_of_ways:
381       one: '{%count} kelias'
382       few: '%{count} keliai'
383       many: '{%count} kelias'
384       other: '%{count} kelių'
385     download_xml: Atsisiųsti XML
386     view_history: Žiūrėti istoriją
387     view_details: Žiūrėti detales
388     location: 'Vieta:'
389     node:
390       title_html: 'Taškas: %{name}'
391       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
392     way:
393       title_html: 'Kelias: %{name}'
394       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
395       nodes: Taškai
396       nodes_count:
397         one: '{%count} taškas'
398         few: '%{count} taškai'
399         many: '{%count} taškus'
400         other: '%{count} taškų'
401       also_part_of_html:
402         one: dalis kelio %{related_ways}
403         other: dalis kelių %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'Ryšys: %{name}'
406       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
407       members: Nariai
408       members_count:
409         one: '{%count} narys'
410         few: '%{count} nariai'
411         many: '{%count} narys'
412         other: '%{count} narių'
413     relation_member:
414       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
415       type:
416         node: Taškas
417         way: Kelias
418         relation: Ryšys
419     containing_relation:
420       entry_html: Ryšys %{relation_name}
421       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
422     not_found:
423       title: Nerasta
424       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
425       type:
426         node: taškas
427         way: kelias
428         relation: ryšys
429         changeset: pakeitimas
430         note: pastaba
431     timeout:
432       title: Laiko pabaigos klaida
433       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
434         per ilgai.
435       type:
436         node: taškas
437         way: kelias
438         relation: ryšys
439         changeset: pakeitimas
440         note: pastaba
441     redacted:
442       redaction: Redakcija %{id}
443       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
444         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449     start_rjs:
450       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
451         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
452       load_data: Kraunami duomenys
453       loading: Kraunama...
454     tag_details:
455       tags: 'Žymos:'
456       wiki_link:
457         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
458         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
459       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
460       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
461       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
462       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
463       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
464       email_link: El. paštas %{email}
465     query:
466       title: Ieškoti geoobjektų
467       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
468       nearby: Artimi objektai
469       enclosing: Gaubiantys objektai
470   old_relations:
471     not_found:
472       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
473   changeset_comments:
474     feeds:
475       comment:
476         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
477         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
478       comments:
479         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
480       show:
481         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
482         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
483       timeout:
484         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
485           per ilgai.
486   changesets:
487     changeset_paging_nav:
488       showing_page: Puslapis %{page}
489       next: Kitas »
490       previous: « Ankstesnis
491     changeset:
492       anonymous: Anonimiškas
493       no_edits: (nėra pakeitimų)
494       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
495     changesets:
496       id: ID
497       saved_at: Įrašymo laikas
498       user: Naudotojas
499       comment: Komentaras
500       area: Plotas
501     index:
502       title: Pakeitimai
503       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
504       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
505       title_friend: Mano draugų pakeitimai
506       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
507       empty: Nerasta pakeitimų.
508       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
509       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
510       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
511       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
512       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
513       load_more: Įkelti daugiau
514       feed:
515         title: Pakeitimas %{id}
516         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
517         created: Sukurtas
518         closed: Uždarytas
519         belongs_to: Autorius
520     show:
521       title: 'Pakeitimas: %{id}'
522       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
523       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
524       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
525       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
526       discussion: Diskusija
527       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
528       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
529         pakeitimą.
530       subscribe: Užsisakyti
531       unsubscribe: Atsisakyti
532       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
533       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
534       hide_comment: slėpti
535       unhide_comment: neslėpti
536       comment: Komentuoti
537       changesetxml: Pakeitimo XML
538       osmchangexml: osmChange XML
539     paging_nav:
540       nodes: Taškų (%{count})
541       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
542       ways: Keliai (%{count})
543       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
544       relations: Ryšiai (%{count})
545       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
546     timeout:
547       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
548   dashboards:
549     contact:
550       km away: Nutolęs %{count}km
551       m away: nutolęs %{count}m
552       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
553     popup:
554       your location: Jūsų pozicija
555       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
556       friend: Draugas
557     show:
558       title: Valdymo skydas
559       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
560         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
561       edit_your_profile: Redaguoti profilį
562       my friends: Mano draugai
563       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
564       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
565       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
566         pildymus.
567       friends_changesets: draugų keitimai
568       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
569       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
570       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
571   diary_entries:
572     new:
573       title: Naujas dienoraščio įrašas
574     form:
575       location: Pozicija
576       use_map_link: Naudoti žemėlapį
577     index:
578       title: Naudotojo dienoraščiai
579       title_friends: Draugų dienoraščiai
580       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
581       user_title: '%{user} dienoraštis'
582       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
583       new: Naujas dienoraščio įrašas
584       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
585       my_diary: Mano dienoraštis
586       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
587     page:
588       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
589       older_entries: Senesni įrašai
590       newer_entries: Naujesni įrašai
591     edit:
592       title: Keisti dienoraščio įrašą
593       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
594     show:
595       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
596       user_title: '%{user} dienoraštis'
597       leave_a_comment: Palikti komentarą
598       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
599       login: Prisijungti
600     no_such_entry:
601       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
602       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
603       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
604         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
605     diary_entry:
606       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
607       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
608       comment_link: Komentuoti šį įrašą
609       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
610       comment_count:
611         one: '%{count} komentaras'
612         zero: Nėra komentarų
613         other: '%{count} komentarai (-ų)'
614       no_comments: Jokių komentarų
615       edit_link: Keisti šį įrašą
616       hide_link: Slėpti šį įrašą
617       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
618       confirm: Patvirtinti
619       report: Pranešti apie šį įrašą
620     diary_comment:
621       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
622       hide_link: Slėpti šį komentarą
623       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
624       confirm: Patvirtinti
625       report: Pranešti apie šį komentarą
626     location:
627       location: 'Vieta:'
628       view: Žiūrėti
629       edit: Keisti
630     feed:
631       user:
632         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
633         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
634       language:
635         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
636         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
637       all:
638         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
639         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
640   diary_comments:
641     index:
642       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
643       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
644       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
645       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
646     page:
647       post: Įrašas
648       when: Kada
649       comment: Komentaras
650       newer_comments: Naujesni komentarai
651       older_comments: Senesni komentarai
652   doorkeeper:
653     flash:
654       applications:
655         create:
656           notice: Aplikacija užregistruota.
657     scopes:
658       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
659       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
660       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
661       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
662       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
663   errors:
664     contact:
665       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
666       contact: susisiekti
667       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
668         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
669         universalųjį adresą (URL).
670     forbidden:
671       title: Uždrausta
672       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
673         administratoriams (HTTP 403)
674     internal_server_error:
675       title: Aplikacijos klaida
676       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
677         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
678     not_found:
679       title: Failas nerastas
680       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
681         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
682   friendships:
683     make_friend:
684       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
685       button: Pridėti kaip draugą
686       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
687       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
688       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
689       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
690         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
691     remove_friend:
692       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
693       button: Nebedraugauti
694       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
695       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
696   geocoder:
697     search:
698       title:
699         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
700         latlon: Vidinis
701         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
702         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
703     search_osm_nominatim:
704       prefix:
705         aerialway:
706           cable_car: Lyno keltuvas
707           chair_lift: Keltuvas
708           drag_lift: Velkamas keltuvas
709           gondola: Gondola
710           pylon: Stulpas
711           station: Lyno stotis
712           "yes": Lyninis keltuvas
713         aeroway:
714           aerodrome: Aerodromas
715           airstrip: Pakilimo takas
716           apron: Oro uosto aikštelė
717           gate: Oro uosto vartai
718           hangar: Angaras
719           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
720           holding_position: Užlaikymo pozicija
721           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
722           parking_position: Stovėjimo Pozicija
723           runway: Pakilimo takas
724           taxilane: Taksi linija
725           taxiway: Riedėjimo takas
726           terminal: Oro uosto terminalas
727           windsock: Vėjarodis
728         amenity:
729           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
730           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
731           arts_centre: Menų centras
732           atm: Bankomatas
733           bank: Bankas
734           bar: Baras
735           bbq: BBQ
736           bench: Suoliukas
737           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
738           bicycle_rental: Dviračių nuoma
739           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
740           biergarten: Lauko baras
741           blood_bank: Kraujo Bankas
742           boat_rental: Valčių nuoma
743           brothel: Viešieji namai
744           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
745           bus_station: Autobusų stotis
746           cafe: Kavinė
747           car_rental: Mašinų nuoma
748           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
749           car_wash: Automobilių plovykla
750           casino: Kazino
751           charging_station: Įkrovimo stotis
752           childcare: Vaikų priežiūra
753           cinema: Kino teatras
754           clinic: Klinika
755           clock: Laikrodis
756           college: Koledžas
757           community_centre: Bendruomenės centras
758           conference_centre: Konferencijų Centras
759           courthouse: Teismo pastatas
760           crematorium: Krematoriumas
761           dentist: Dantistas
762           doctors: Gydytojai
763           drinking_water: Geriamas vanduo
764           driving_school: Vairavimo mokykla
765           embassy: Ambasada
766           events_venue: Renginių vieta
767           fast_food: Greitas maistas
768           ferry_terminal: Keltų terminalas
769           fire_station: Gaisrinė
770           food_court: Savitarnos kavinė
771           fountain: Fontanas
772           fuel: Degalinė
773           gambling: Lošimas
774           grave_yard: Kapinės
775           grit_bin: Smėlio dėžė
776           hospital: Ligoninė
777           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
778           ice_cream: Ledai
779           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
780           kindergarten: Vaikų darželis
781           language_school: Kalbų mokykla
782           library: Biblioteka
783           loading_dock: Pakrovimo dokas
784           love_hotel: Meilės Viešbutis
785           marketplace: Turgavietė
786           monastery: Vienuolynas
787           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
788           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
789           music_school: Muzikos Mokykla
790           nightclub: Naktinis klubas
791           nursing_home: Slaugos namai
792           parking: Stovėjimo aikštelė
793           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
794           parking_space: Stovėjimo Vieta
795           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
796           pharmacy: Vaistinė
797           place_of_worship: Maldos namai
798           police: Policija
799           post_box: Pašto dėžutė
800           post_office: Paštas
801           prison: Kalėjimas
802           pub: Aludė
803           public_bath: Vieša Pirtis
804           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
805           public_building: Visuomeninis pastatas
806           ranger_station: Reindžerio stotis
807           recycling: Perdirbimo punktas
808           restaurant: Restoranas
809           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
810           school: Mokykla
811           shelter: Pastogė
812           shower: Dušas
813           social_centre: Socialinių reikalų centras
814           social_facility: Socialinė įstaiga
815           studio: Studija
816           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
817           taxi: Taksi
818           telephone: Viešas telefonas
819           theatre: Teatras
820           toilets: Tualetas
821           townhall: Rotušė
822           training: Mokymų įstaiga
823           university: Universitetas
824           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
825           vending_machine: Vendingas
826           veterinary: Veterinarijos chirurgija
827           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
828           waste_basket: Atliekų krepšelis
829           waste_disposal: Atliekų šalinimas
830           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
831           watering_place: Laistymo vieta
832           water_point: Vandens Punktas
833           weighbridge: Svarstyklės
834           "yes": Patogumai
835         boundary:
836           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
837           administrative: Administracinė riba
838           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
839           national_park: Nacionalinis parkas
840           political: Rinkiminė riba
841           protected_area: Saugoma teritorija
842           "yes": Riba
843         bridge:
844           aqueduct: Akvedukas
845           boardwalk: Promenada
846           suspension: Kabantis tiltas
847           swing: Siūbuojantis tiltas
848           viaduct: Viadukas
849           "yes": Tiltas
850         building:
851           apartment: Apartamentas
852           apartments: Apartamentai
853           barn: Tvartas
854           bungalow: Vila
855           cabin: Trobelė
856           chapel: Koplyčia
857           church: Bažnyčios Pastatas
858           civic: Civilinis statinys
859           college: Koledžo Pastatas
860           commercial: Komercinės paskirties pastatas
861           construction: Statomas pastatas
862           detached: Individualus namas
863           dormitory: Bendrabutis
864           duplex: Dvibutis
865           farm: Ūkinis Namas
866           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
867           garage: Garažas
868           garages: Garažai
869           greenhouse: Šiltnamis
870           hangar: Angaras
871           hospital: Ligoninės pastatas
872           hotel: Viešbučio Pastatas
873           house: Namas
874           houseboat: Plaukiojantis namas
875           hut: Trobelė
876           industrial: Pramoninis pastatas
877           kindergarten: Darželio Pastatas
878           manufacture: Pramoninis statinys
879           office: Biurų pastatas
880           public: Visuomeninis pastatas
881           residential: Gyvenamasis pastatas
882           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
883           roof: Stogas
884           ruins: Sugriuvęs pastatas
885           school: Mokyklos pastatas
886           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
887           service: Pagalbinis statinys
888           shed: Pašiūrė
889           stable: Arklidė
890           static_caravan: Karavanas
891           temple: Šventyklos pastatas
892           terrace: Terasos Pastatas
893           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
894           university: Universiteto pastatas
895           warehouse: Sandėlis
896           "yes": Pastatas
897         club:
898           scout: Skautų bazė
899           sport: Sporto klubas
900           "yes": Klubas
901         craft:
902           beekeeper: Bitininkas
903           blacksmith: Kalvis
904           brewery: Alaus darykla
905           carpenter: Dailidė
906           caterer: Maisto tiekėjas
907           confectionery: Konditerija
908           dressmaker: Siuvėjas
909           electrician: Elektrikas
910           electronics_repair: Elektronikos taisykla
911           gardener: Sodininkas
912           glaziery: Stiklius
913           handicraft: Rankdarbiai
914           metal_construction: Metalo gamykla
915           painter: Dažytojas
916           photographer: Fotografas
917           plumber: Santechnikas
918           roofer: Stogdengys
919           sawmill: Lentpjūvė
920           shoemaker: Batsiuvys
921           stonemason: Akmenskaldys
922           tailor: Siuvėjas
923           window_construction: Langų gamintojas
924           winery: Vyno darykla
925           "yes": Amatų parduotuvė
926         emergency:
927           access_point: Prieigos taškas
928           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
929           assembly_point: Susirinkimo taškas
930           defibrillator: Defibriliatorius
931           fire_extinguisher: Gesintuvas
932           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
933           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
934           life_ring: Gelbėjimo ratas
935           phone: Avarinis telefonas
936           siren: Avarinė sirena
937           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
938           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
939         highway:
940           abandoned: Apleistas kelias
941           bridleway: Jodinėjimo takas
942           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
943           bus_stop: Autobusų stotelė
944           construction: Statomas kelias
945           corridor: Koridorius
946           crossing: Perėja
947           cycleway: Dviračių takas
948           elevator: Liftas
949           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
950           footway: Pėsčiųjų takas
951           ford: Brasta
952           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
953           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
954           milestone: Riboženklis
955           motorway: Autostrada
956           motorway_junction: Autostrados sankryža
957           motorway_link: Automagistralinis kelias
958           path: Takas
959           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
960           platform: Platforma
961           primary: Pirmosios reikšmės kelias
962           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
963           proposed: Projektuojamas kelias
964           raceway: Lenktynių trasa
965           residential: Gyvenamasis kelias
966           rest_area: Poilsio vieta
967           road: Kelias
968           secondary: Antros reikšmės kelias
969           secondary_link: Antros reikšmės kelias
970           service: Privažiuojamasis kelias
971           services: Autostrados paslaugų zona
972           speed_camera: Greičio kamera
973           steps: Laiptai
974           stop: Stop Ženklas
975           street_lamp: Gatvės žibintas
976           tertiary: Trečios reikšmės kelias
977           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
978           track: Vėžės
979           traffic_mirror: Eismo veidrodis
980           traffic_signals: Šviesoforas
981           trunk: Magistralinis kelias
982           trunk_link: Magistralinis kelias
983           unclassified: Neklasifikuotas kelias
984           "yes": Kelias
985         historic:
986           aircraft: Istorinis lėktuvas
987           archaeological_site: Archeologinė vieta
988           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
989           battlefield: Mūšio vieta
990           boundary_stone: Pasienio akmuo
991           building: Istorinis pastatas
992           bunker: Bunkeris
993           cannon: Istorinė patranka
994           castle: Pilis
995           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
996           church: Bažnyčia
997           city_gate: Miesto vartai
998           citywalls: Miesto sienos
999           fort: Fortas
1000           heritage: Paveldas
1001           house: Namas
1002           manor: Dvaras
1003           memorial: Memorialas
1004           mine: Kasykla
1005           mine_shaft: Kasyklos šachta
1006           monument: Paminklas
1007           railway: Istorinis geležinkelis
1008           roman_road: Romėnų kelias
1009           ruins: Griuvėsiai
1010           rune_stone: Runų akmuo
1011           stone: Akmuo
1012           tomb: Kapas
1013           tower: Bokštas
1014           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1015           wayside_cross: Pakelės kryžius
1016           wayside_shrine: Koplytstulpis
1017           wreck: Nuskendęs laivas
1018           "yes": Istorinė Vieta
1019         junction:
1020           "yes": Sandūra
1021         landuse:
1022           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1023           aquaculture: Akvakultūra
1024           basin: Baseinas
1025           brownfield: Apleista teritorija
1026           cemetery: Kapinės
1027           commercial: Komercinis plotas
1028           conservation: Saugoma teritorija
1029           construction: Statybų aikštelė
1030           farmland: Fermos žemės
1031           farmyard: Ferma
1032           forest: Miškas
1033           garages: Garažai
1034           grass: Pieva
1035           greenfield: „Žaliasis laukas“
1036           industrial: Pramoninė zona
1037           landfill: Sąvartynas
1038           meadow: Pievos
1039           military: Karinė zona
1040           mine: Kasykla
1041           orchard: vaisių sodas
1042           plant_nursery: Daigynas
1043           quarry: Karjeras
1044           railway: Geležinkelis
1045           recreation_ground: Rekreacinė zona
1046           religious: Šventvietė
1047           reservoir: Rezervuaras
1048           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1049           residential: Gyvenamasis rajonas
1050           retail: Mažmeninės prekybos zona
1051           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1052           vineyard: Vynuogynas
1053           "yes": Žemėnauda
1054         leisure:
1055           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1056           bandstand: Estrada
1057           beach_resort: Pajūrio kurortas
1058           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1059           bleachers: Tribūnos
1060           bowling_alley: Boulingas
1061           common: Bendra žemė
1062           dance: Šokių salė
1063           dog_park: Šunų parkas
1064           firepit: Laužavietė
1065           fishing: Žvejybos zona
1066           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1067           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1068           garden: Sodas
1069           golf_course: Golfo laukas
1070           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1071           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1072           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1073           miniature_golf: Mini golfas
1074           nature_reserve: Gamtos draustinis
1075           park: Parkas
1076           picnic_table: Pikniko stalas
1077           pitch: Sporto aikštė
1078           playground: Žaidimų aikštelė
1079           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1080           resort: Kurortas
1081           sauna: Sauna
1082           slipway: Slipas
1083           sports_centre: Sporto centras
1084           stadium: Stadionas
1085           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1086           track: Bėgimo takelis
1087           water_park: Vandens parkas
1088           "yes": Laisvalaikis
1089         man_made:
1090           advertising: Reklama
1091           antenna: Antena
1092           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1093           beacon: Radijo švyturys
1094           beehive: Bičių avilys
1095           breakwater: Molas
1096           bridge: Tiltas
1097           bunker_silo: Bunkeris
1098           cairn: Kernas
1099           chimney: Kaminas
1100           communications_tower: Ryšių bokštas
1101           crane: Kranas
1102           cross: Kryžius
1103           dyke: Pylimas
1104           flagpole: Vėliavos stiebas
1105           kiln: Krosnis
1106           lighthouse: Švyturys
1107           manhole: Liukas
1108           mast: Stiebas
1109           mine: Kasykla
1110           mineshaft: Kasyklos šachta
1111           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1112           petroleum_well: Naftos šulinys
1113           pier: Pirsas
1114           pipeline: Vamzdynas
1115           pumping_station: Siurblinė
1116           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1117           silo: Siloso bokštas
1118           snow_cannon: Sniego patranka
1119           snow_fence: Sniego tvora
1120           storage_tank: Rezervuaras
1121           surveillance: Stebėjimas
1122           telescope: Teleskopas
1123           tower: Bokštas
1124           utility_pole: Elektros stulpas
1125           wastewater_plant: Vandenvalda
1126           watermill: Vandens Malūnas
1127           water_tap: Vandens čiaupas
1128           water_tower: Vandens Bokštas
1129           water_well: Šulinys
1130           water_works: Vandentiekis
1131           windmill: Vėjo malūnas
1132           works: Gamykla
1133           "yes": Žmogaus sukurta
1134         military:
1135           airfield: Karinis aerodromas
1136           barracks: Kareivinės
1137           bunker: Bunkeris
1138           checkpoint: Patikros punktas
1139           trench: Tranšėja
1140           "yes": Karinis
1141         mountain_pass:
1142           "yes": Kalnų perėja
1143         natural:
1144           atoll: Atolas
1145           bare_rock: Plikos uolos
1146           bay: Įlanka
1147           beach: Paplūdimys
1148           cape: Kyšulys
1149           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1150           cliff: Skardis
1151           coastline: Pakrantė
1152           crater: Krateris
1153           dune: Kopa
1154           fell: Kalnuota vieta
1155           fjord: Fiordas
1156           forest: Miškas
1157           geyser: Geizeris
1158           glacier: Ledynas
1159           grassland: Žolė
1160           heath: Dykynė
1161           hill: Kalva
1162           hot_spring: Karštoji versmė
1163           island: Sala
1164           isthmus: Sąsmauka
1165           land: Žemė
1166           marsh: Pelkė
1167           moor: Dažnai užliejama vieta
1168           mud: Purvas
1169           peak: Viršūnė
1170           peninsula: Pusiasalis
1171           point: Taškas
1172           reef: Rifas
1173           ridge: Ketera
1174           rock: Uola
1175           saddle: Balnas
1176           sand: Smėlis
1177           scree: Skardis
1178           scrub: Krūmai
1179           spring: Šaltinis
1180           stone: Akmuo
1181           strait: Sąsiauris
1182           tree: Medis
1183           tree_row: Medžių eilė
1184           tundra: Tundra
1185           valley: Slėnis
1186           volcano: Ugnikalnis
1187           water: Vanduo
1188           wetland: Pelkė
1189           wood: Medžiai
1190           "yes": Gamtinis objektas
1191         office:
1192           accountant: Buhalteris
1193           administrative: Administracija
1194           advertising_agency: Reklamos agentūra
1195           architect: Architektas
1196           association: Asociacija
1197           company: Bendrovė
1198           diplomatic: Diplomatinis biuras
1199           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1200           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1201           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1202           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1203           financial: Finansų biuras
1204           government: Vyriausybinė tarnyba
1205           insurance: Draudimo įstaiga
1206           it: IT Ofisas
1207           lawyer: Advokatas
1208           logistics: Logistikos biuras
1209           newspaper: Laikraščio biuras
1210           ngo: NGO įstaiga
1211           notary: Notaro biuras
1212           religion: Religinė įstaiga
1213           research: Tyrimų biuras
1214           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1215           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1216           travel_agent: Kelionių agentūra
1217           "yes": Biuras
1218         place:
1219           allotments: Kolektyviniai sodai
1220           archipelago: Salynas
1221           city: Miestas
1222           city_block: Miesto Blokas
1223           country: Šalis
1224           county: Apskritis
1225           farm: Ūkis
1226           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1227           house: Namas
1228           houses: Namai
1229           island: Sala
1230           islet: Salelė
1231           isolated_dwelling: Vienkiemis
1232           locality: Vietovė
1233           municipality: Savivaldybė
1234           neighbourhood: Rajonas
1235           plot: Sklypas
1236           postcode: Pašto kodas
1237           quarter: Mikrorajonas
1238           region: Regionas
1239           sea: Jūra
1240           square: Aikštė
1241           state: Valstija
1242           subdivision: Administracinis suskirstymas
1243           suburb: Miesto dalis
1244           town: Miestas
1245           village: Kaimas
1246           "yes": Vietovė
1247         railway:
1248           abandoned: Apleistas geležinkelis
1249           construction: Statomas geležinkelis
1250           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1251           funicular: Funikulierius
1252           halt: Traukinio Stotelė
1253           junction: Geležinkelio mazgas
1254           level_crossing: Pervaža
1255           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1256           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1257           monorail: Vienbėgis
1258           narrow_gauge: Siaurukas
1259           platform: Geležinkelio platforma
1260           preserved: Paveldo geležinkelis
1261           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1262           rail: Bėgiai
1263           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1264           station: Geležinkelio stotis
1265           stop: Geležinkelio sustojimas
1266           subway: Metropoliteno linija
1267           subway_entrance: Įėjimas į metro
1268           switch: Geležinkelio punktai
1269           tram: Tramvajus
1270           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1271           yard: Geležinkelio kiemas
1272         shop:
1273           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1274           antiques: Antikvariniai daiktai
1275           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1276           art: Meno parduotuvė
1277           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1278           bag: Rankinių parduotuvė
1279           bakery: Kepykla
1280           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1281           beauty: Grožio salonas
1282           bed: Patalynės gaminiai
1283           beverages: Gėrimų parduotuvė
1284           bicycle: Dviračių parduotuvė
1285           bookmaker: Žymė
1286           books: Knygynas
1287           boutique: Butikas
1288           butcher: Mėsininkas
1289           car: Automobilių parduotuvė
1290           car_parts: Automobilių dalys
1291           car_repair: Automobilių remontas
1292           carpet: Kilimų parduotuvė
1293           charity: Labdaros parduotuvė
1294           cheese: Sūrio parduotuvė
1295           chemist: Chemikas
1296           chocolate: Šokoladinė
1297           clothes: Drabužių parduotuvė
1298           coffee: Kavinė
1299           computer: Kompiuterių parduotuvė
1300           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1301           convenience: Parduotuvė
1302           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1303           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1304           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1305           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1306           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1307           deli: Gastronomas
1308           department_store: Universalinė parduotuvė
1309           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1310           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1311           dry_cleaning: Sausasis valymas
1312           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1313           electronics: Elektronikos parduotuvė
1314           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1315           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1316           fabric: Audinių parduotuvė
1317           farm: Ūkio parduotuvė
1318           fashion: Mados parduotuvė
1319           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1320           florist: Gėlininkas
1321           food: Maisto parduotuvė
1322           frame: Rėmų parduotuvė
1323           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1324           furniture: Baldai
1325           garden_centre: Sodo prekės
1326           gas: Dujų parduotuvė
1327           general: Bendroji parduotuvė
1328           gift: Dovanų parduotuvė
1329           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1330           grocery: Gastronomas
1331           hairdresser: Kirpykla
1332           hardware: Aparatūros parduotuvė
1333           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1334           hearing_aids: Klausos aparatai
1335           herbalist: Žolininkas
1336           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1337           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1338           ice_cream: Ledų parduotuvė
1339           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1340           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1341           kiosk: Kioskas
1342           laundry: Skalbykla
1343           locksmith: Spynininkas
1344           lottery: Loterija
1345           mall: Prekybos centras
1346           massage: Masažas
1347           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1348           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1349           money_lender: Pinigų skolintojas
1350           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1351           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1352           music: Muzikos prekių parduotuvė
1353           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1354           newsagent: Spaudos pardavėjas
1355           nutrition_supplements: Maisto papildai
1356           optician: Optikas
1357           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1358           outdoor: Lauko parduotuvė
1359           paint: Dažų Parduotuvė
1360           pastry: Konditerijos parduotuvė
1361           pawnbroker: Lombardas
1362           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1363           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1364           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1365           photo: Foto prekių parduotuvė
1366           seafood: Jūros gėrybės
1367           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1368           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1369           shoes: Batų parduotuvė
1370           sports: Sporto prekių parduotuvė
1371           stationery: Raštinės reikmenys
1372           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1373           supermarket: Prekybos centras
1374           tailor: Siuvėjas
1375           tattoo: Tatuiruočių salonas
1376           tea: Arbatos parduotuvė
1377           ticket: Bilietų Parduotuvė
1378           tobacco: Tabako Parduotuvė
1379           toys: Žaislų parduotuvė
1380           travel_agency: Kelionių agentūra
1381           tyres: Padangų Parduotuvė
1382           vacant: Laisva parduotuvė
1383           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1384           video: Video parduotuvė
1385           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1386           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1387           wine: Vyno Parduotuvė
1388           "yes": Parduotuvė
1389         tourism:
1390           alpine_hut: Kalnų trobelė
1391           apartment: Poilsio Apartamentai
1392           artwork: Meno dirbiniai
1393           attraction: Lankytina vieta
1394           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1395           cabin: Turistų namelis
1396           camp_site: Stovyklavietė
1397           caravan_site: Kemperių aikštelė
1398           chalet: Trobelė
1399           gallery: Galerija
1400           guest_house: Svečių namai
1401           hostel: Hostelis
1402           hotel: Viešbutis
1403           information: Informacija
1404           motel: Motelis
1405           museum: Muziejus
1406           picnic_site: Poilsiavietė
1407           theme_park: Nuotykių parkas
1408           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1409           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1410           zoo: Zoologijos sodas
1411         tunnel:
1412           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1413           culvert: Vamzdis
1414           "yes": Tunelis
1415         waterway:
1416           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1417           boatyard: Valčių priežiūra
1418           canal: Kanalas
1419           dam: Užtvanka
1420           derelict_canal: Kanalas
1421           ditch: Griovys
1422           dock: Dokas
1423           drain: Drenažo griovys
1424           lock: Šliuzas
1425           lock_gate: Šliuzo vartai
1426           mooring: Švartavimas
1427           rapids: Upės slenksčiai
1428           river: Upė
1429           stream: Upeliukas
1430           wadi: Vadis
1431           waterfall: Krioklys
1432           weir: Slenkstis
1433           "yes": Vandens vektorius
1434       admin_levels:
1435         level2: Šalies sienos
1436         level3: Regiono riba
1437         level4: Valstybės sienos
1438         level5: Regiono ribos
1439         level6: Apskrities ribos
1440         level7: Savivaldybės riba
1441         level8: Miesto sienos
1442         level9: Kaimo riba
1443         level10: Priemiesčio riba
1444         level11: Mikrorajono riba
1445       types:
1446         cities: Miestai
1447         towns: Miestai
1448         places: Vietos
1449     results:
1450       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1451       more_results: Daugiau rezultatų
1452   issues:
1453     index:
1454       title: Problemos
1455       select_status: Parinkite būseną
1456       select_type: Pasirinkite tipą
1457       reported_user: Pranešęs naudotojas
1458       not_updated: Neatnaujinta
1459       search: Ieškoti
1460       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1461       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1462       states:
1463         ignored: Ignoruota
1464         open: Atidaryta
1465         resolved: Išspręsta
1466     page:
1467       user_not_found: Naudotojo nėra
1468       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1469       status: Būsena
1470       reports: Pranešimai
1471       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1472       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1473       reports_count:
1474         one: '{%count} pranešimas'
1475         few: '%{count} pranešimai'
1476         many: '{%count} pranešimas'
1477         other: '%{count} pranešimų'
1478       reported_item: Praneštas elementas
1479     show:
1480       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1481       reports:
1482         one: '{%count} pranešimas'
1483         few: '%{count} pranešimai'
1484         many: '{%count} pranešimas'
1485         other: '%{count} pranešimų'
1486       no_reports: Jokių ataskaitų
1487       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1488       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1489       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1490       resolve: Išspręsti
1491       ignore: Ignoruoti
1492       reopen: Iš naujo atidaryti
1493       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1494       read_reports: Skaityti pranešimus
1495       new_reports: Nauji pranešimai
1496       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1497       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1498       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1499     resolve:
1500       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1501     ignore:
1502       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1503     reopen:
1504       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1505     comments:
1506       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1507       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1508     reports:
1509       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1510     helper:
1511       reportable_title:
1512         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1513         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1514   issue_comments:
1515     create:
1516       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1517       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1518         naujo
1519   reports:
1520     new:
1521       title_html: Pranešimas %{link}
1522       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1523       disclaimer:
1524         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1525           kad:'
1526         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1527         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1528           draugų pagalba
1529         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1530       categories:
1531         diary_entry:
1532           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1533           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1534           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1535           other_label: Kita
1536         diary_comment:
1537           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1538           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1539           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1540           other_label: Kita
1541         user:
1542           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1543           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1544           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1545           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1546           other_label: Kita
1547         note:
1548           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1549           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1550           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1551           other_label: Kita
1552     create:
1553       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1554       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1555   layouts:
1556     logo:
1557       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1558     home: Eiti į namų vietą
1559     logout: Atsijungti
1560     log_in: Prisijungti
1561     sign_up: Užsiregistruoti
1562     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1563     edit: Keisti
1564     history: Istorija
1565     export: Eksportuoti
1566     issues: Problemos
1567     data: Duomenys
1568     export_data: Eksportuoti duomenis
1569     gps_traces: GPS pėdsakai
1570     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1571     user_diaries: Dienoraščiai
1572     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1573     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1574     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1575     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1576       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1577     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1578     partners_fastly: Fastly
1579     partners_partners: partneriai
1580     tou: Naudojimo sąlygos
1581     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1582       priežiūros darbai.
1583     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1584       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1585     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1586     help: Pagalba
1587     about: Apie
1588     copyright: Teisės ir licencija
1589     communities: Bendruomenės
1590     community: Bendruomenė
1591     community_blogs: Dienoraščiai
1592     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1593     learn_more: Sužinoti daugiau
1594     more: Daugiau
1595   user_mailer:
1596     diary_comment_notification:
1597       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1598       hi: Sveiki, %{to_user},
1599       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1600         %{subject}:'
1601       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1602         antraštė %{subject}'
1603       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1604         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1605       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1606         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1607     message_notification:
1608       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1609       hi: Sveiki, %{to_user},
1610       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1611       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1612         tema „%{subject}“:'
1613       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1614         autoriui %{replyurl}
1615       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1616         galite čia %{replyurl}
1617     friendship_notification:
1618       hi: Labas, %{to_user},
1619       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1620       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1621       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1622       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1623       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1624       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1625     gpx_description:
1626       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1627         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1628       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1629         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1630     gpx_failure:
1631       hi: Sveiki, %{to_user},
1632       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1633       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1634         rasite adresu %{url}
1635       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1636     gpx_success:
1637       hi: Sveiki, %{to_user},
1638       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1639     signup_confirm:
1640       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1641       greeting: Sveiki!
1642       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1643       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1644         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1645         savo paskyrą
1646       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1647         padėsiančios jums pradėti.
1648     email_confirm:
1649       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1650       greeting: Sveiki,
1651       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1652         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1653       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1654         pakeitimą.
1655     lost_password:
1656       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1657       greeting: Sveiki,
1658       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1659         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1660       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1661         nustatytumėte slaptažodį.
1662     note_comment_notification:
1663       anonymous: Anoniminis naudotojas
1664       greeting: Sveiki,
1665       commented:
1666         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1667         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1668         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1669           šalia %{place}.'
1670         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1671           netoliese %{place}.'
1672         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1673           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1674         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1675           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1676       closed:
1677         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1678         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1679         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1680         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1681           %{place}.'
1682         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1683           Pastaba yra šalia %{place}.'
1684         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1685           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1686       reopened:
1687         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1688         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1689           susidomėjęs(-usi)'
1690         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1691         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1692           pastabų netoliese %{place}.'
1693         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1694           Pastaba yra netoli %{place}.'
1695         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1696           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1697       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1698       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1699     changeset_comment_notification:
1700       hi: Sveiki, %{to_user},
1701       greeting: Labas,
1702       commented:
1703         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1704         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1705           pakeitimų'
1706         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1707         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1708         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1709           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1710         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1711           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1712         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1713         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1714         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1715       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1716       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1717       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1718         ir spauskite „Atsisakyti“.
1719       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1720         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1721   confirmations:
1722     confirm:
1723       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1724       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1725       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1726         galėsite pradėti žymėti.
1727       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1728         patvirtinimo mygtuką.
1729       button: Patvirtinti
1730       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1731       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1732       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1733       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1734         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1735       click_here: spauskite čia
1736     confirm_resend:
1737       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1738     confirm_email:
1739       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1740       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1741         savo naują e-pašto adresą.
1742       button: Patvirtinti
1743       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1744       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1745         ženklą.
1746       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1747     resend_success_flash:
1748       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1749         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1750       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1751         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1752         į patvirtinimo prašymus.
1753   messages:
1754     inbox:
1755       title: Gautieji
1756       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1757       new_messages:
1758         one: '%{count} naujas pranešimas'
1759         other: '%{count} nauji pranešimai'
1760       old_messages:
1761         one: '%{count} senas pranešimas'
1762         other: '%{count} seni pranešimai'
1763       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1764         su %{people_mapping_nearby_link}?
1765       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1766     messages_table:
1767       from: Nuo
1768       to: Kam
1769       subject: Tema
1770       date: Data
1771       actions: Veiksmai
1772     message_summary:
1773       unread_button: Žymėti neskaitytu
1774       read_button: Žymėti skaitytu
1775       reply_button: Atsakyti
1776       destroy_button: Ištrinti
1777       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1778     new:
1779       title: Siųsti žinutę
1780       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1781       back_to_inbox: Atgal į gautus
1782     create:
1783       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1784       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1785         prieš bandydami siųsti daugiau.
1786     no_such_message:
1787       title: Nėra tokio pranešimo
1788       heading: Nėra tokio pranešimo
1789       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1790     outbox:
1791       title: Išsiųstieji
1792       actions: Veiksmai
1793       messages:
1794         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1795         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1796       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1797         su %{people_mapping_nearby_link}?
1798       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1799     muted:
1800       title: Nutildyti pranešimai
1801     reply:
1802       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1803         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1804         paskyros, jei norite atsakyti.
1805     show:
1806       title: Skaityti pranešimą
1807       reply_button: Atsakyti
1808       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1809       destroy_button: Trinti
1810       back: Grįžti
1811       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1812         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1813         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1814     sent_message_summary:
1815       destroy_button: Ištrinti
1816     heading:
1817       my_inbox: Mano gauti
1818       my_outbox: Išsiųsti
1819       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1820     mark:
1821       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1822       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1823     unmute:
1824       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1825       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1826     destroy:
1827       destroyed: Pranešimas ištrintas
1828   passwords:
1829     new:
1830       title: Pamiršau slaptažodį
1831       heading: Pamiršote slaptažodį?
1832       email address: El. pašto adresas
1833       new password button: Atstatyti slaptažodį
1834       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1835         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1836         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1837     edit:
1838       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1839       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1840       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1841       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1842     update:
1843       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1844       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1845   preferences:
1846     show:
1847       title: Mano parinktys
1848       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1849       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1850       edit_preferences: Keisti parinktis
1851     edit:
1852       title: Keisti parinktis
1853       save: Atnaujinti parinktis
1854       cancel: Atšaukti
1855     update:
1856       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1857     update_success_flash:
1858       message: Parinktys atnaujintos.
1859   profiles:
1860     edit:
1861       title: Redaguoti profilį
1862       save: Atnaujinti profilį
1863       cancel: Atšaukti
1864       image: Nuotrauka
1865       gravatar:
1866         gravatar: Naudoti Gravatar
1867         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1868         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1869         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1870       new image: Pridėti nuotrauką
1871       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1872       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1873       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1874       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1875         dydžio nuotraukos)
1876       home location: Pradinė lokacija
1877       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1878       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1879       show: Rodyti
1880       delete: Trinti
1881       undelete: Anuliuoti trynimą
1882     update:
1883       success: Profilis atnaujintas.
1884       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1885   sessions:
1886     new:
1887       title: Prisijungti
1888       tab_title: Prisijungti
1889       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1890       password: Slaptažodis
1891       remember: Prisiminti prisijungimą
1892       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1893       login_button: Prisijungti
1894       register now: Užsiregistruoti
1895       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1896       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1897     destroy:
1898       title: Atsijungti
1899       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1900       logout_button: Atsijungti
1901     suspended_flash:
1902       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1903       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1904       support: pagalba
1905   shared:
1906     markdown_help:
1907       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1908       headings: Antraštės
1909       heading: Antraštė
1910       subheading: Poraštė
1911       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1912       ordered: Surikiuotas sąrašas
1913       first: Pirmas įrašas
1914       second: Antras įrašas
1915       link: Nuoroda
1916       text: Tekstas
1917       image: Paveikslėlis
1918       alt: Alternatyvusis tekstas
1919       url: Interneto adresas (URL)
1920       codeblock: Kodo blokas
1921     richtext_field:
1922       edit: Redaguoti
1923       preview: Peržiūrėti
1924   site:
1925     about:
1926       next: Kitas
1927       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1928       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1929         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1930       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1931         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1932       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1933       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1934         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1935         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1936       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1937       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1938       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1939       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1940       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1941       open_data_title: Atviri duomenys
1942       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1943         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1944         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1945         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1946       open_data_open_data: atviri duomenys
1947       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1948       legal_title: Teisės
1949       legal_1_1_html: |-
1950         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1951         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1952         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1953         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1954       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1955       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1956       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1957       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1958       legal_2_1_html: |-
1959         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1960         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
1961       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1962       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
1963       partners_title: Partneriai
1964     copyright:
1965       title: Autorinės teisės ir licencija
1966       foreign:
1967         title: Apie šį vertimą
1968         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1969           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1970         english_link: anglų originalo
1971       native:
1972         title: Apie šį puslapį
1973         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1974           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1975           teises ir %{mapping_link}.
1976         native_link: Lietuviška versija
1977         mapping_link: pradėti žymėjimą
1978       legal_babble:
1979         introduction_1_html: |-
1980           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
1981           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
1982         introduction_1_open_data: atviri duomenys
1983         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1984         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
1985         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
1986           licenciją (CC BY-SA 2.0).
1987         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1988         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1989         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1990           du dalykus:'
1991         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
1992         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
1993           bazės licenciją.
1994         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
1995         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
1996         attribution_example:
1997           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1998           title: Priskyrimo pavyzdys
1999         more_title_html: Papildoma informacija
2000         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2001           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2002         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2003         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2004         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2005         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2006           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2007           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2008         contributors_at_austria: Austrija
2009         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2010         contributors_au_australia: Australija
2011         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2012         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2013           (CC BY 4.0)
2014         contributors_ca_credit_html: |-
2015           %{canada}: yra duomenų iš
2016           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2017           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2018           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2019           Geografijos skyriaus).
2020         contributors_ca_canada: Kanada
2021         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2022           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2023         contributors_cz_czechia: Čekija
2024         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2025           (CC BY 4.0)
2026         contributors_fi_credit_html: |-
2027           %{finland}: yra duomenų iš
2028           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2029           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2030         contributors_fi_finland: Suomija
2031         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2032         contributors_fr_credit_html: |-
2033           %{france}: yra duomenų iš
2034           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2035         contributors_fr_france: Prancūzija
2036         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2037           (%{and_link})'
2038         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2039         contributors_nz_credit_html: |-
2040           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2041           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2042         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2043         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2044         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2045         contributors_rs_credit_html: |-
2046           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2047           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2048         contributors_rs_serbia: Serbija
2049         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2050         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2051         contributors_si_credit_html: |-
2052           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2053           (vieša Slovėnijos informacija).
2054         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2055         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2056         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2057         contributors_es_credit_html: |-
2058           %{spain}: yra duomenų iš
2059           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2060           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2061           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2062         contributors_es_spain: Ispanija
2063         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2064           valstybės teisės saugomos.'
2065         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2066         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2067           informacija'
2068         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2069         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2070         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2071           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2072           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2073         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2074         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2075           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2076           leidimo naudoti.
2077         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2078         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2079     index:
2080       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2081         JavaScript palaikymą.
2082       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2083       license:
2084         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2085           pagal atvirą licenciją.
2086       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2087         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2088     edit:
2089       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2090       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2091         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2092       user_page_link: naudotojo puslapis
2093       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2094       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2095     export:
2096       title: Eksportuoti
2097       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2098       licence: Licencija
2099       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2100         (ODbL).
2101       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2102       too_large:
2103         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2104           išvardintų šaltinių:'
2105         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2106           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2107           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2108         planet:
2109           title: OSM planeta
2110           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2111             kopijos
2112         overpass:
2113           title: Overpass API
2114           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2115         geofabrik:
2116           title: Geofabrik atsisiuntimai
2117           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2118             duomenys.
2119         other:
2120           title: Kiti šaltiniai
2121           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2122       export_button: Eksportuoti
2123     fixthemap:
2124       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2125       how_to_help:
2126         title: Kaip padėti
2127         join_the_community:
2128           title: Prisijungti prie bendruomenės
2129           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2130             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2131             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2132       other_concerns:
2133         title: Kiti rūpesčiai
2134         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2135           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2136           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2137         copyright: autorinių teisių puslapyje
2138         working_group: OSMF darbo grupe
2139     help:
2140       title: Pagalbos paieška
2141       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2142         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2143       welcome:
2144         url: /welcome
2145         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2146         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2147       beginners_guide:
2148         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2149         title: Pradedančiojo vadovas
2150         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2151       community:
2152         title: Bendruomenės forumas
2153         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2154       mailing_lists:
2155         title: El. pašto grupės
2156         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2157           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2158       irc:
2159         title: IRC
2160         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2161       switch2osm:
2162         title: switch2osm
2163         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2164           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2165       welcomemat:
2166         title: Organizacijoms
2167         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2168           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2169       wiki:
2170         title: OpenStreetMap Wiki
2171         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2172     potlatch:
2173       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2174         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2175         naršyklėje.
2176       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2177       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2178       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2179         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2180       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2181     any_questions:
2182       title: Turite klausimų?
2183     sidebar:
2184       search_results: Paieškos rezultatai
2185       close: Uždaryti
2186     search:
2187       search: Paieška
2188       get_directions: Gauti nurodymus
2189       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2190       from: Iš
2191       to: Iki
2192       where_am_i: Kur tai yra?
2193       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2194       submit_text: Rodyti
2195       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2196     key:
2197       table:
2198         entry:
2199           motorway: Autostrada
2200           main_road: Kelias, gatvė
2201           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2202           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2203           secondary: Antros reikšmės kelias
2204           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2205           track: Pėdsakas
2206           bridleway: Raitųjų takas
2207           cycleway: Dviračių takas
2208           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2209           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2210           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2211           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2212           footway: Pėsčiųjų takas
2213           rail: Geležinkelis
2214           train: Traukinys
2215           subway: Metropoliteno linija
2216           ferry: Keltas
2217           light_rail: Greitasis traukinys
2218           tram: Tramvajus
2219           trolleybus: Troleibusas
2220           bus: Autobusas
2221           cable_car: Lyno keltuvas
2222           chair_lift: Keltuvas
2223           runway: Kilimo takas
2224           taxiway: Riedėjimo takas
2225           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2226           admin: Administracinės ribos
2227           capital: Sostinė
2228           city: Miestas
2229           orchard: Vaismedžių plantacija
2230           vineyard: Vynuogynas
2231           forest: Miškas
2232           wood: Miškas
2233           farmland: Pasėliai
2234           grass: Žolės
2235           meadow: Pieva
2236           bare_rock: Plikos uolos
2237           sand: Smėlynas
2238           golf: Golfo laukas
2239           park: Parkas
2240           common: Bendras
2241           built_up: Užstatyta teritorija
2242           resident: Gyvenamoji zona
2243           retail: Mažmeninis rajonas
2244           industrial: Pramoninė zona
2245           commercial: Komericinis plotas
2246           heathland: Šilynas
2247           scrubland: Krūmynai
2248           lake: Ežeras
2249           reservoir: Tvenkinys
2250           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2251           glacier: Ledynas
2252           reef: Rifas
2253           wetland: Šlapynė
2254           farm: Ūkis
2255           brownfield: Apleista teritorija
2256           cemetery: Kapinės
2257           allotments: Sodai
2258           pitch: Sportinis laukas
2259           centre: Sporto centras
2260           beach: Paplūdimys
2261           reserve: Gamtos rezervatas
2262           military: Karinis rajonas
2263           school: Mokykla
2264           university: Universitetas
2265           hospital: Ligoninė
2266           building: Didelis pastatas
2267           station: Geležinkelio stotis
2268           summit: Viršūnė
2269           peak: Viršukalnė
2270           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2271           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2272           private: Privati prieiga
2273           destination: Atvykimo susisiekimas
2274           construction: Statomi keliai
2275           bus_stop: Autobusų stotelė
2276           stop: Sustojimas
2277           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2278           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2279           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2280           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2281           toilets: Tualetai
2282     welcome:
2283       title: Sveiki atvykę!
2284       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2285         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2286         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2287       whats_on_the_map:
2288         title: Kas yra žemėlapyje
2289       basic_terms:
2290         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2291         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2292           terminai/žodžiai.
2293         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2294           ar pastatas.'
2295         editor: redaktorius
2296         node: taškas
2297         way: kelias
2298         tag: žyma
2299       rules:
2300         title: Taisyklės!
2301         imports: Importai
2302         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2303       start_mapping: Pradėti žymėti
2304       add_a_note:
2305         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2306         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2307           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2308         the_map: žemėlapis
2309     communities:
2310       title: Bendruomenės
2311       lede_text: |-
2312         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2313         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2314         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2315         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2316       local_chapters:
2317         title: Vietiniai skyriai
2318   traces:
2319     visibility:
2320       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2321       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2322       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2323         žymėmis)
2324       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2325         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2326     new:
2327       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2328       visibility_help: ką tai reiškia?
2329       help: Pagalba
2330       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2331     create:
2332       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2333       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2334         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2335         laiškas.
2336       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2337         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2338       traces_waiting:
2339         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2340           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2341           taip pat nori įkelti savo darbus.
2342         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2343           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2344           taip pat nori įkelti savo darbus.
2345     edit:
2346       cancel: Atšaukti
2347       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2348       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2349       visibility_help: ką tai reiškia?
2350     update:
2351       updated: Pėdsakas įkeltas
2352     trace_optionals:
2353       tags: Žymos
2354     show:
2355       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2356       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2357       pending: LAUKIAMA
2358       filename: 'Failo pavadinimas:'
2359       download: atsisiųsti
2360       uploaded: 'Įkelta:'
2361       points: 'Taškai:'
2362       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2363       map: žemėlapis
2364       edit: redaguoti
2365       owner: 'Savininkas:'
2366       description: 'Aprašymas:'
2367       tags: 'Žymos:'
2368       none: Nėra
2369       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2370       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2371       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2372       visibility: 'Matomumas:'
2373       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2374     trace:
2375       pending: LAUKIAMA
2376       count_points:
2377         one: '{%count} taškas'
2378         few: '%{count} taškai'
2379         many: '{%count} taškas'
2380         other: '%{count} taškų'
2381       more: daugiau
2382       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2383       view_map: Žemėlapis
2384       edit_map: Keisti žemėlapį
2385       public: VIEŠAS
2386       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2387       private: PRIVATUS
2388       trackable: ATSEKAMAS
2389     index:
2390       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2391       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2392       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2393       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2394       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2395       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2396       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2397         kūrimą %{wiki_link}.'
2398       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2399       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2400       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2401       all_traces: Visi pėdsakai
2402       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2403       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2404       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2405     page:
2406       older: Senesni pėdsakai
2407       newer: Naujesni pėdsakai
2408     destroy:
2409       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2410     make_public:
2411       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2412     offline_warning:
2413       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2414     offline:
2415       heading: GPX laikmena išjungta
2416       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2417     georss:
2418       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2419     description:
2420       description_with_count:
2421         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2422         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2423       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2424   application:
2425     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2426     require_cookies:
2427       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2428         naršyklėje slapukus.
2429     setup_user_auth:
2430       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2431         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2432       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2433         kad sužinotumėte daugiau.
2434       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2435         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2436         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2437     settings_menu:
2438       account_settings: Paskyros nustatymai
2439       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2440       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2441     auth_providers:
2442       openid:
2443         title: Prisijunkite su OpenID
2444         alt: Prisijunkite su OpenID URL
2445       google:
2446         title: Prisijunkite su Google
2447         alt: Prisijunkite su Google OpenID
2448       facebook:
2449         title: Prisijungti su Facebook
2450         alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2451       microsoft:
2452         title: Prisijungti su Microsoft
2453         alt: Prisijungti su Microsoft paskyra
2454       github:
2455         title: Prisijungti su GitHub
2456         alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2457       wikipedia:
2458         title: Prisijungti su Vikipedija
2459         alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2460   oauth:
2461     permissions:
2462       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2463     scopes:
2464       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2465       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2466       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2467       write_api: Redaguoti žemėlapį
2468       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2469       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2470       write_notes: Keisti pastabas
2471       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2472       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2473   oauth2_applications:
2474     index:
2475       title: Mano klientinės programos
2476       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2477         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2478         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2479       new: Užregistruoti naują programą
2480       name: Pavadinimas
2481       permissions: Leidimai
2482     application:
2483       edit: Keisti
2484       delete: Ištrinti
2485       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2486     new:
2487       title: Užregistruoti naują programą
2488     edit:
2489       title: Keisti jūsų programą
2490     show:
2491       edit: Keisti
2492       delete: Ištrinti
2493       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2494       client_id: Kliento ID
2495       client_secret: Kliento slaptas kodas
2496       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2497         pasiekiamas
2498       permissions: Leidimai
2499       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2500     not_found:
2501       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2502   oauth2_authorizations:
2503     new:
2504       title: Reikalinga prieigos teisė
2505       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2506       authorize: Leisti
2507       deny: Uždrausti
2508     error:
2509       title: Įvyko klaida
2510     show:
2511       title: Prieigos teisės kodas
2512   oauth2_authorized_applications:
2513     index:
2514       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2515       application: Programa
2516       permissions: Leidimai
2517       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2518         %{oauth2}.
2519     application:
2520       revoke: Atšaukti prieigos teises
2521       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2522   users:
2523     new:
2524       title: Sukurti paskyrą
2525       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2526       about:
2527         header: Laisvas ir redaguojamas
2528         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2529           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2530           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2531         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2532           patvirtintume tavo paskyrą.
2533       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2534         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2535       by_signing_up:
2536         privacy_policy: privatumo politika
2537       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2538       continue: Užsiregistruoti
2539       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2540       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2541     terms:
2542       title: Sąlygos
2543       heading: Sąlygos
2544       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2545       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2546         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2547       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2548       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2549       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2550       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2551       consider_pd_why: kas tai?
2552       continue: Tęsti
2553       decline: Nesutinku
2554       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2555         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2556       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2557       legale_names:
2558         france: Prancūzija
2559         italy: Italija
2560         rest_of_world: Likęs pasaulis
2561     terms_declined_flash:
2562       terms_declined_link: šis viki puslapis
2563     no_such_user:
2564       title: Nėra tokio naudotojo
2565       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2566       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2567         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2568       deleted: ištrinta
2569     show:
2570       my diary: Mano dienoraštis
2571       my edits: Mano keitimai
2572       my traces: Mano pėdsakai
2573       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2574       my messages: Mano pranešimai
2575       my profile: Mano profilis
2576       my settings: Mano nustatymai
2577       my comments: Mano komentarai
2578       my_preferences: Mano parinktys
2579       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2580       blocks on me: Apribojimai man
2581       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2582       edit_profile: Redaguoti profilį
2583       send message: Siųsti žinutę
2584       diary: Dienoraštis
2585       edits: Keitimai
2586       traces: Pėdsakai
2587       notes: Žemėlapio pastabos
2588       remove as friend: Nebedraugauti
2589       add as friend: Pridėti draugą
2590       mapper since: 'Žymi nuo:'
2591       ct status: Talkininkų sąlygos
2592       ct undecided: Nenuspręsta
2593       ct declined: Atmesta
2594       email address: 'E-pašto adresas:'
2595       created from: 'Sukurta iš:'
2596       status: 'Būsena:'
2597       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2598       role:
2599         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2600         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2601         grant:
2602           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2603           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2604         revoke:
2605           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2606           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2607       block_history: Aktyvūs blokavimai
2608       moderator_history: Gauti užblokavimai
2609       comments: Komentarai
2610       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2611       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2612       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2613       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2614       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2615       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2616       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2617       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2618       confirm: Patvirtinti
2619       report: Pranešti apie šį naudotoją
2620     go_public:
2621       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2622     index:
2623       title: Naudotojai
2624       heading: Naudotojai
2625       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2626       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2627       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2628     page:
2629       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2630       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2631     suspended:
2632       title: Paskyra sustabdyta
2633       heading: Paskyra sustabdyta
2634       support: pagalba
2635       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2636         dėl įtartinos veiklos.
2637       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2638         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2639     auth_failure:
2640       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2641       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2642       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2643       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2644       invalid_scope: Neteisinga sritis
2645       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2646     auth_association:
2647       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2648       option_1: |-
2649         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2650         naudodami žemiau pateiktą formą.
2651       option_2: |-
2652         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2653         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2654         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2655   user_role:
2656     filter:
2657       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2658       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2659       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2660       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2661         naudotojo.
2662     grant:
2663       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2664       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2665       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2666       confirm: Patvirtinti
2667     revoke:
2668       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2669       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2670       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2671       confirm: Patvirtinti
2672   user_blocks:
2673     model:
2674       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2675       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2676     not_found:
2677       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2678       back: Atgal į sąrašą
2679     new:
2680       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2681       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2682       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2683         API.
2684     edit:
2685       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2686       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2687       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2688         API.
2689     filter:
2690       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2691         sąrašo.
2692     create:
2693       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2694     update:
2695       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2696       success: Blokavimas atnaujintas.
2697     index:
2698       title: Naudotojų blokavimai
2699       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2700       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2701     helper:
2702       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2703       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2704       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2705         prisijungia.
2706       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2707       block_duration:
2708         hours:
2709           one: '{%count} valanda'
2710           few: '%{count} valandos'
2711           many: '{%count} valanda'
2712           other: '%{count} valandų'
2713         days:
2714           one: '{%count} diena'
2715           few: '%{count} dienos'
2716           many: '{%count} diena'
2717           other: '%{count} dienų'
2718         weeks:
2719           one: '{%count} savaitė'
2720           few: '%{count} savaitės'
2721           many: '{%count} savaitė'
2722           other: '%{count} savaičių'
2723         months:
2724           one: '{%count} mėnesis'
2725           few: '%{count} mėnesiai'
2726           many: '{%count} mėnesis'
2727           other: '%{count} mėnesių'
2728         years:
2729           one: '{%count} metai'
2730           few: '%{count} metai'
2731           many: '{%count} metai'
2732           other: '%{count} metų'
2733     blocks_on:
2734       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2735       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2736       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2737     blocks_by:
2738       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2739       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2740       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2741     show:
2742       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2743       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2744       created: 'Sukurta:'
2745       duration: 'Trukmė:'
2746       status: 'Būsena:'
2747       show: Rodyti
2748       edit: Keisti
2749       confirm: Ar tikrai?
2750       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2751       revoker: 'Atšaukėjas:'
2752       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2753     block:
2754       not_revoked: (neatšauktas)
2755       show: Rodyti
2756       edit: Keisti
2757     blocks:
2758       display_name: Blokuojamas naudotojas
2759       creator_name: Kūrėjas
2760       reason: Blokavimo priežastis
2761       status: Būsena
2762       revoker_name: Atšaukė
2763   notes:
2764     index:
2765       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2766       heading: '%{user} pastabos'
2767       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2768       no_notes: Užrašų nėra
2769       id: Id
2770       creator: Kūrėjas
2771       description: Aprašymas
2772       created_at: Sukurta
2773       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2774     show:
2775       title: 'Pastaba: %{id}'
2776       description: Aprašymas
2777       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2778       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2779       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2780       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2781       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2782       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2783       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2784       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2785       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2786       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2787       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2788       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2789       report: pranešti apie šią pastabą
2790       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2791         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2792       hide: Slėpti
2793       resolve: Išspręsti
2794       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2795       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2796       comment: Komentuoti
2797       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2798     new:
2799       title: Nauja pastaba
2800       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2801         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2802         pastabą, aprašančią problemą.
2803       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2804         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2805         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2806       add: Pridėti pastabą
2807   javascripts:
2808     close: Uždaryti
2809     share:
2810       title: Dalintis
2811       cancel: Atšaukti
2812       image: Paveikslas
2813       link: Nuoroda arba HTML
2814       long_link: Nuoroda
2815       short_link: TrumpaNuoroda
2816       geo_uri: Geo URI
2817       embed: HTML
2818       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2819       format: 'Formatas:'
2820       scale: 'Mastelis:'
2821       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2822         sluoksnis
2823       download: Atsisiųsti
2824       short_url: Trumpas URL
2825       include_marker: Įtraukti žymeklį
2826       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2827       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2828       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2829       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2830         paveikslėlis
2831     embed:
2832       report_problem: Pranešti apie problemą
2833     key:
2834       title: Sutartiniai ženklai
2835       tooltip: Sutartiniai ženklai
2836       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2837     map:
2838       zoom:
2839         in: Priartinti
2840         out: Nutolinti
2841       locate:
2842         title: Rodyti mano vietą
2843         metersPopup:
2844           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2845           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2846           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2847           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2848         feetPopup:
2849           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2850           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2851           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2852           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2853       base:
2854         standard: Standartinis
2855         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2856         transport_map: Transporto žemėlapis
2857         hot: Humanitarinis
2858       layers:
2859         header: Žemėlapio sluoksniai
2860         notes: Žemėlapio pastabos
2861         data: Žemėlapio duomenys
2862         gps: Vieši GPS pėdsakai
2863         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2864         title: Sluoksniai
2865       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2866       andy_allan: Endis Alanas
2867     site:
2868       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2869       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2870       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2871       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2872       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2873       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2874       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2875       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2876     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2877       spauskite čia.
2878     directions:
2879       ascend: Pakilimas
2880       engines:
2881         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2882         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2883         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2884         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2885         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2886         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2887         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2888         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2889         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2890       descend: Nusileidimas
2891       directions: Nurodymai
2892       distance: Atstumas
2893       distance_m: '%{distance} m'
2894       distance_km: '%{distance} km'
2895       errors:
2896         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2897         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2898       instructions:
2899         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2900         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2901         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2902         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2903         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2904           %{name}
2905         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2906           link %{directions}
2907         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2908           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2909         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2910         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2911         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2912           link %{directions}
2913         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2914         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2915         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2916           %{directions}
2917         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2918         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2919         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2920         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2921         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2922         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2923         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2924         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2925         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2926         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2927         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2928         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2929         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2930         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2931           link %{directions}
2932         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2933           į %{name}, link %{directions}
2934         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2935         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2936         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2937           %{directions}
2938         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2939         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2940         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2941           %{directions}
2942         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2943         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2944         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2945         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2946         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2947         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2948         via_point_without_exit: (per tašką)
2949         follow_without_exit: Sekite %{name}
2950         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2951         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2952         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2953         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2954         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2955         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2956         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2957         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2958         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2959         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2960         unnamed: bevardis
2961         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2962         exit_counts:
2963           first: 1ą
2964           second: 2ą
2965           third: 3ią
2966           fourth: 4ą
2967           fifth: 5ą
2968           sixth: 6ą
2969           seventh: 7ą
2970           eighth: 8ą
2971           ninth: 9ą
2972           tenth: 10ą
2973       time: Laikas
2974     query:
2975       node: Taškas
2976       way: Kelias
2977       relation: Ryšys
2978       nothing_found: Nerasta objektų
2979       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2980       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2981     context:
2982       directions_from: Nuorodos iš čia
2983       directions_to: Nuorodos į čia
2984       add_note: Pridėti pastabą čia
2985       show_address: Rodyti adresą
2986       query_features: Ieškoti objektų
2987       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2988   redactions:
2989     edit:
2990       heading: Keisti redakciją
2991       title: Keisti redakciją
2992     index:
2993       empty: Nėra jokių redakcijų
2994       heading: Redakcijų sąrašas
2995       title: Redakcijų sąrašas
2996     new:
2997       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2998       title: Sukurti naują redakciją
2999     show:
3000       description: 'Aprašymas:'
3001       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3002       title: Redakcijos rodymas
3003       user: 'Kūrėjas:'
3004       edit: Redaguoti šią redakciją
3005       destroy: Pašalinti šią redakciją
3006       confirm: Ar esate tikra(s)?
3007     create:
3008       flash: Redakcija sukurta.
3009     update:
3010       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3011     destroy:
3012       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3013         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3014       flash: Redakcija sunaikinta.
3015       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3016   validations:
3017     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3018     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3019     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3020     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3021 ...