1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sadźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
85 title: Sadźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93 closed_at: "Začinjeny:"
94 created_at: "Wutworjeny:"
96 few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97 one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98 other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99 two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
101 few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102 one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103 other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104 two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
106 few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107 one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108 other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109 two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
113 changeset_comment: "Komentar:"
114 edited_at: "Wobdźěłany:"
115 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
116 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
119 entry: Relacija {{relation_name}}
120 entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
124 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
125 node: Suk na wjetšej karće pokazać
126 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
127 way: Puć na wjetšej karće pokazać
128 loading: Začituje so...
131 next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
132 next_node_tooltip: Přichodny suk
133 next_relation_tooltip: Přichodna relacija
134 next_way_tooltip: Přichodny puć
135 prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
136 prev_node_tooltip: Předchadny suk
137 prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
138 prev_way_tooltip: Předchadny puć
140 name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
141 next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
142 prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
144 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
145 download_xml: XML sćahnyć
148 node_title: "Suk: {{node_name}}"
149 view_history: historiju pokazać
151 coordinates: "Koordinaty:"
154 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
155 download_xml: XML sćahnyć
156 node_history: Sukata historija
157 node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
158 view_details: podrobnosće pokazać
160 sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
162 changeset: sadźba změnow
168 showing_page: Pokazuje so strona
170 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
171 download_xml: XML sćahnyć
173 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
174 view_history: historiju pokazać
179 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
180 download_xml: XML sćahnyć
181 relation_history: Relaciska historija
182 relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
183 view_details: podrobnosće pokazać
185 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
191 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
192 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
194 data_frame_title: Daty
195 data_layer_name: Daty
197 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
198 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
199 history_for_feature: Historija za [[feature]]
200 load_data: Daty začitać
201 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
202 loading: Začituje so...
203 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
205 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
206 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
208 heading: Objektowa lisćina
220 private_user: priwatny wužiwar
221 show_history: Historiju pokazać
222 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
224 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
228 key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
229 tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
230 wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
232 sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
234 changeset: sadźba změnow
239 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
240 download_xml: XML sćahnyć
242 view_history: historiju pokazać
244 way_title: "Puć: {{way_name}}"
247 few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
248 one: tež dźěl puća {{related_ways}}
249 other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
250 two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
254 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
255 download_xml: XML sćahnyć
256 view_details: podrobnosće pokazać
257 way_history: Pućna historija
258 way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
264 no_edits: (žane změny)
265 show_area_box: wobłuk pokazać
266 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
267 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
268 changeset_paging_nav:
269 next: Přichodna »
270 previous: "« Předchadna"
271 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
276 saved_at: Datum składowanja
279 description: Aktualne změny
280 description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
281 description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
282 description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
283 heading: Sadźby změnow
284 heading_bbox: Sadźby změnow
285 heading_user: Sadźby změnow
286 heading_user_bbox: Sadźby změnow
288 title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
289 title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
290 title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
292 sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
295 comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
297 hide_link: Tutón komentar schować
300 few: "{{count}} komentary"
302 other: "{{count}} komentarow"
303 two: "{{count}} komentaraj"
304 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
306 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
307 hide_link: Tutón zapisk schować
308 posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
309 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
313 latitude: "Šěrokostnik:"
315 longitude: "Dołhostnik:"
316 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
317 save_button: Składować
319 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
320 use_map_link: kartu wužiwać
323 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
324 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
326 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
327 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
329 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
330 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
332 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
333 new: Nowy dźenikowy zapisk
334 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
335 newer_entries: Nowše zapiski
336 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
337 older_entries: Starše zapiski
338 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
339 title: Dźeniki wužiwarjow
340 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
346 title: Nowy dźenikowy zapisk
348 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
349 heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
350 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
352 body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
353 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
354 title: Wužiwar njeeksistuje
356 leave_a_comment: Spisaj komentar
358 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
359 save_button: Składować
360 title: Dźenik {{user}} | {{title}}
361 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
363 default: Standard (tuchwilu {{name}}
365 description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
368 description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
371 description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
375 add_marker: Marku karće přidać
376 area_to_export: Wobłuk za eksport
377 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
378 export_button: Eksport
379 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
381 format_to_export: Format za eksport
382 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
383 latitude: "Šěrokostnik:"
385 longitude: "Dołhostnik:"
386 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
387 mapnik_image: Wobraz Mapnik
390 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
391 osmarender_image: Wobraz Osmarender
393 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
396 body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
397 heading: Wobłuk přewulki
400 add_marker: Karće marku přidać
401 change_marker: Poziciju marki změnić
402 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
403 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
405 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
406 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
410 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411 osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
412 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
417 description_osm_namefinder:
418 prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
422 north_east: sewjerowuchod
423 north_west: sewjerozapad
425 south_east: juhowuchod
426 south_west: juhozapad
430 other: něhdźe {{count}} km
431 zero: mjenje hač 1 km
433 more_results: Dalše wuslědki
434 no_results: Žane wuslědki namakane
437 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
438 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
439 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
440 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
441 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
442 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
443 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
444 search_osm_namefinder:
445 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
446 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
447 search_osm_nominatim:
451 arts_centre: Kulturny centrum
453 auditorium: Awditorij
457 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
458 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
460 bureau_de_change: Měnjernja
461 bus_station: Busowe dwórnišćo
463 car_rental: Awtowa přenajimarnja
464 car_sharing: Centrala za sobujěducych
465 car_wash: Awtomyjernja
471 community_centre: Zhromadny centrum
472 courthouse: Sudnistwo
473 crematorium: Krematorij
477 drinking_water: Pitna woda
478 driving_school: Jězbna šula
479 embassy: Wulkopósłanstwo
480 emergency_phone: Nuzowy telefon
482 ferry_terminal: Přewozny přistaw
483 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
484 fire_station: Wohnjostraža
488 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
490 health_centre: Strowotny centrum
493 hunting_stand: Łakańca
494 ice_cream: Jědźny lód
495 kindergarten: Pěstowarnja
498 marketplace: Torhošćo
499 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
500 nightclub: Nócny klub
502 nursing_home: Hladarnja
505 parking: Parkowanišćo
507 place_of_worship: Boži dom
509 post_box: Listowy kašćik
510 post_office: Póstowy zarjad
514 public_building: Zjawne twarjenje
515 public_market: Zjawne wiki
516 reception_area: Přijimanski wobłuk
517 recycling: Přijimarnja starowiznow
519 retirement_home: Starownja
525 social_club: Towarstwo
527 supermarket: Superwiki
528 taxi: Taksijowe zastanišćo
529 telephone: Zjawny telefon
533 university: Uniwersita
534 vending_machine: Awtomat
535 veterinary: Zwěrjacy lěkar
536 village_hall: Gmejnski centrum
537 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
539 youth_centre: Centrum za młodostnych
541 administrative: Zarjadniska hranica
543 apartments: Bydlenski blok
544 block: Bydlenski blok
549 commercial: Wobchodniske twarjenje
550 dormitory: Studentski internat
551 entrance: Twarjenjowy zachod
552 faculty: Fakultowe twarjenje
553 farm: Hospodarske twarjenje
560 industrial: Industrijowe twarjenje
561 office: Běrowowe twarjenje
562 public: Zjawne twarjenje
563 residential: Bydlenske twarjenje
564 retail: Priwatne twarjenje
565 school: Šulske twarjenje
571 train_station: Dwórnišćo
572 university: Uniwersitne twarjenje
574 bridleway: Jěchanski puć
575 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
576 bus_stop: Busowe zastanišćo
578 construction: Dróha so twari
579 cycleway: Kolesowarska šćežka
580 distance_marker: Kilometernik
581 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
585 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
586 minor: Pódlanska hasa
588 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
589 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
593 primary: Dróha prěnjeho rjada
594 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
596 residential: Bydlenska hasa
598 secondary: Dróha druheho rjada
599 secondary_link: Dróha druheho rjada
600 service: Dróha za přidróžnych
601 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
603 stile: Płótne stupadło
604 tertiary: Dróha třećeho rjada
608 trunk_link: Dalokodróha
609 unclassified: Njezarjadowana dróha
610 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
612 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
613 battlefield: Bitwišćo
614 boundary_stone: Měznik
627 wayside_cross: Pućny křiž
628 wayside_shrine: Stołp
631 allotments: Małozahrodki
633 brownfield: Industrijowe lado
635 commercial: Přemysłowa kónčina
636 conservation: Přirodoškit
643 greenfield: Njewobtwarjena zemja
644 industrial: Industrijowa kónčina
647 military: Wojerska kónčina
650 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
656 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
657 reservoir: Zběranski basenk
658 residential: Bydlenski wobwod
660 village_green: Nawjes
665 beach_resort: Mórske kupjele
666 common: Gmejnski kraj
669 golf_course: Golfownišćo
671 marina: Jachtowy přistaw
672 miniature_golf: Minigolf
673 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
676 playground: Hrajkanišćo
677 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
679 sports_centre: Sportowy centrum
681 swimming_pool: Swimmingpool
683 water_park: Wodowy park
688 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
691 coastline: Pobrjóžna linija
708 ridge: Horinski hrjebjeń
713 shoal: Niłčina, pěsčišćo
715 strait: Mórska wužina
737 postcode: Postowe wodźenske čisło
740 state: Zwjazkowy kraj
741 subdivision: Trabantowe město
744 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
747 abandoned: Rozpušćena železnica
748 construction: Železnica so twari
749 disused: Zastajena železnica
750 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
751 funicular: Powjaznica
752 halt: Železniske zastanišćo
753 historic_station: Historiske dwórnišćo
754 junction: Železniske křižnišćo
755 level_crossing: Železniski přechod
756 light_rail: Měšćanska železnica
757 monorail: Jednokolijowa železnica
758 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
759 platform: Železniske nastupišćo
760 preserved: Muzejowa železnica
761 spur: Přizamkowe kolije
763 subway: Metrowa stacija
764 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
767 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
768 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
770 alcohol: Wobchod za spirituozy
771 apparel: Drastowy wobchod
772 art: Wuměłski wobchod
774 beauty: Kosmetikowy salon
775 beverages: Napojowe wiki
776 bicycle: Wobchod za kolesa
780 car_dealer: Wikowar awtow
781 car_parts: Awtowe narunanki
782 car_repair: Awtowa porjedźernja
783 carpet: Přestrjencowy wobchod
784 charity: Dobroćelski wobchod
786 clothes: Drastowy wobchod
787 computer: Kompjuterowy wobchod
788 confectionery: Konditarnja
789 convenience: Miniwiki
790 copyshop: Kopěrowanski wobchod
791 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
792 department_store: Kupnica
793 discount: Wobchod za tunje artikle
794 doityourself: Paslerska potrjeba
796 dry_cleaning: Čisćernja
797 electronics: Wobchod za elektroniku
798 estate_agent: Makler z imobilijemi
799 farm: Wobchod na statoku
800 fashion: Modowy wobchod
803 food: Wobchod za žiwidła
804 funeral_directors: Pochowanski wustaw
807 garden_centre: Zahrodny centrum
808 general: Wobchod za měšane twory
809 gift: Wobchod za dary
810 greengrocer: Wobchod za zeleniny
811 grocery: Žiwidłowy wobchod
812 hairdresser: Frizerski salon
813 hardware: Twarske wiki
815 insurance: Zawěsćernja
816 jewelry: Debjenkowy wobchod
821 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
822 motorcycle: Wobchod za motorske
823 music: Wobchod za hudźbniny
824 newsagent: Kiosk nowin
827 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
831 shoes: Wobchod črijow
832 shopping_centre: Nakupowanišćo
833 sports: Sportowy wobchod
834 stationery: Papjernistwo
835 supermarket: Superwiki
836 toys: Wobchod za hrajki
837 travel_agency: Pućowanski běrow
839 wine: Wobchod za spirituozy
841 alpine_hut: Hórska bawda
842 artwork: Wuměłska twórba
843 attraction: Atrakcija
844 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
846 camp_site: Stanowanišćo
847 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
849 guest_house: Hóstny dom
852 information: Informacija
856 picnic_site: Piknikowanišćo
857 theme_park: Park zabawy
859 viewpoint: Wuhladnišćo
864 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
866 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
871 lock_gate: Wrota přeplawnje
872 mineral_spring: Mineralne žórło
873 mooring: Přistawnišćo
876 riverbank: Rěčny brjóh
879 water_point: Wódne městno
885 cycle_map: Kolesowa karta
888 edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
889 edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
890 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
891 history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
892 history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
893 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
895 community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
896 community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
897 copyright: Awtorske prawo a licenca
898 documentation: Dokumentacija
899 documentation_title: Dokumentacija za projekt
900 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
901 donate_link_text: Darjenje
903 edit_with: Z {{editor}} wobdźěłać
905 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
907 foundation_title: Załožba OpenStreetMap
908 gps_traces: GPS-ćěrje
909 gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
911 help_centre: Srjedźišćo pomocy
912 help_title: Sydło pomocy za projekt
915 home_tooltip: Domoj hić
916 inbox: póst ({{count}})
918 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
919 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
920 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
921 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
922 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
923 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
924 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
925 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
926 intro_3_partners: wiki
929 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
931 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
933 alt_text: OpenStreetMap logo
935 logout_tooltip: Wotzjewić
938 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
939 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
940 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
942 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
943 tag_line: Swobodna swětowa karta
944 user_diaries: Dźeniki
945 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
947 view_tooltip: Kartu pokazać
948 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
949 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
951 wiki_title: Wikisydło za projekt
954 english_link: jendźelskim originalom
955 text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
956 title: Wo tutym přełožku
957 legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p> <h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3> <p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša “© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA” rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje ‘OpenStreetMap’ přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org. </p> <h3>Dalše informacije</h3> <p> Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>. </p> <p> Přinošowarjow OSM namołwjeja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez eksplicitneho dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej na naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> <h3>Naši přinošowarjo</h3> <p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo “daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš”. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k “OpenStreetMap contributors”, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p> <!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> <ul id=\"contributors\"> <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li> <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li> <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo přinošowarjow UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) © Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul> <p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje. </p>"
959 mapping_link: kartěrowanje započeć
960 native_link: hornjoserbskej wersiji
961 text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
962 title: Wo tutej stronje
965 deleted: Powěsć zničena
970 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
972 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
973 subject: Temowe nadpismo
974 title: Póstowy kašćik
975 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
977 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
978 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
980 delete_button: Zničić
981 read_button: Jako přečitany markěrować
982 reply_button: Wotmołwić
983 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
985 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
987 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
988 message_sent: Powěsć wotpósłana
990 send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
991 subject: Temowe nadpismo
994 body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
995 heading: Powěsć njeeksistuje
996 title: Powěsć njeeksistuje
998 body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
999 heading: Wužiwar njeeksistuje
1000 title: Wužiwar njeeksistuje
1003 inbox: póstowy kašćik
1004 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
1005 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
1007 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1008 subject: Temowe nadpismo
1011 you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
1013 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1014 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1017 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1018 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1019 reply_button: Wotmołwić
1020 subject: Temowe nadpismo
1023 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1024 wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1026 wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1027 sent_message_summary:
1028 delete_button: Zničić
1030 diary_comment_notification:
1031 footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
1032 header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
1033 hi: Witaj {{to_user}},
1034 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1036 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1038 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1040 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1041 email_confirm_plain:
1042 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1044 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1045 hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1046 friend_notification:
1047 befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1048 had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1049 see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1050 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1052 and_no_tags: a žane atributy.
1053 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1055 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1056 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1057 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1058 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1061 loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1062 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1063 with_description: z wopisanjom
1064 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1066 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1068 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1070 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1071 lost_password_plain:
1072 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1074 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1075 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1076 message_notification:
1077 footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1078 footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1079 header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1080 hi: Witaj {{to_user}},
1082 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1083 signup_confirm_html:
1084 ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1085 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1086 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1087 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1089 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1090 introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1091 more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1092 more_videos_here: dalše wideja tu
1093 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1094 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1095 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1096 signup_confirm_plain:
1097 ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1098 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1099 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1100 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1101 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1102 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1104 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1105 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1106 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1107 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1108 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1109 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1110 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1111 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1114 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1115 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1116 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1117 allow_write_api: kartu změnić.
1118 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1119 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1120 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1121 request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1123 flash: Sy token za {{application}} anulował.
1126 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1128 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1131 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1133 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1134 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1135 allow_write_api: kartu změnić.
1136 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1137 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1138 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1139 callback_url: URL wróćowołanja
1141 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1143 support_url: URL podpěry
1144 url: URL hłowneje aplikacije
1146 application: Mjeno aplikacije
1147 issued_at: Datum wudaća
1148 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1149 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1150 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1151 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1152 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1153 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1155 title: Moje podrobnosće OAuth
1158 title: Nowu aplikaciju registrować
1160 sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1162 access_url: "URL za přistupny token:"
1163 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1164 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1165 allow_write_api: kartu změnić.
1166 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1167 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1168 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1169 authorize_url: "URL awtorizować:"
1170 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1171 key: "Kluč přetrjebowarja:"
1172 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1173 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1174 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1175 title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1176 url: URL za naprašowanski token
1178 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1181 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1182 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1183 no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1184 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1185 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1186 potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1187 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1188 user_page_link: wužiwarskej stronje
1190 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1191 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1192 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1194 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1195 notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1196 project_name: Projekt OpenStreetMap
1197 permalink: Trajny wotkaz
1198 remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1199 shortlink: Krótki wotkaz
1202 map_key_tooltip: Legenda za kartu
1205 admin: Zarjadniska hranica
1206 allotments: Małozahrodki
1208 - Lětanišćowe předpolo
1210 bridge: Čorna kroma = móst
1211 bridleway: Jěchanski puć
1212 brownfield: Industrijowe lado
1213 building: Wuznamne twarjenje
1214 byway: Pódlanski puć
1219 centre: Sportowy centrum
1220 commercial: Přemysłowa kónčina
1224 construction: Dróhi w twarje
1225 cycleway: Kolesowarska šćežka
1226 destination: Jenož za přidróžnych
1232 industrial: Industrijowa kónčina
1236 military: Wojerske pasmo
1239 permissive: Dowoleny přistup
1241 primary: Zwjazkowa dróha
1242 private: Priwatny přistup
1244 reserve: Přirodoškitne pasmo
1245 resident: Bydlenski wobwod
1246 retail: Nakupowanišćo
1253 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1255 subway: Podzemska železnica
1259 tourist: Turistiska atrakcija
1262 - Měšćanska železnica
1265 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1266 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1267 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1271 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1273 where_am_i: Hdźe sym?
1274 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1277 search_results: Pytanske wuslědki
1280 friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1283 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1284 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1286 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1288 description: "Wopisanje:"
1291 filename: "Datajowe mjeno:"
1292 heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1296 save_button: Změny składować
1297 start_coord: "Startowa koordinata:"
1299 tags_help: přez komu dźěleny
1300 title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1301 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1302 visibility: "Widźomnosć:"
1303 visibility_help: što to woznamjenja?
1305 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1306 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1307 tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1308 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1310 made_public: Čara wozjewjena
1312 body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1313 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1314 title: Wužiwar njeeksistuje
1316 heading: Składowanje offline GPX
1317 message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1319 message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1321 ago: před {{time_in_words_ago}}
1323 count_points: "{{count}} dypkow"
1325 edit_map: Kartu wobdźěłać
1326 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1330 pending: NJESČINJENY
1333 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1334 trackable: SĆĚHUJOMNY
1335 view_map: Kartu pokazać
1337 description: Wopisanje
1340 tags_help: přez komu dźěleny
1341 upload_button: Nahrać
1342 upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1343 visibility: Widźomnosć
1344 visibility_help: što to woznamjenja?
1346 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1347 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1348 traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1349 upload_trace: Ćěr nahrać
1350 your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1354 next: Přichodny »
1355 previous: "« Předchadny"
1356 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1358 delete_track: Tutu čaru zničić
1359 description: "Wopisanje:"
1362 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1363 filename: "Datajowe mjeno:"
1364 heading: Ćěr {{name}} pokazać
1368 pending: NJESČINJENY
1370 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1372 title: Ćěr {{name}} pokazać
1373 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1374 uploaded: "Nahraty dnja:"
1375 visibility: "Widźomnosć:"
1377 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1378 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1379 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1380 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1384 agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1385 agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1386 heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1387 link text: što to je?
1388 not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1389 review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1390 current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1391 delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1392 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1393 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1394 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1395 home location: "Domjace stejnišćo:"
1397 image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1398 keep image: Aktualny wobraz wobchować
1399 latitude: "Šěrokostnik:"
1400 longitude: "Dołhostnik:"
1401 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1402 my settings: Moje nastajenja
1403 new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1404 new image: Wobraz přidać
1405 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1406 preferred editor: "Preferowany editor:"
1407 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1408 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1410 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1411 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1412 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1413 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1414 enabled link text: Što to je?
1415 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1416 public editing note:
1417 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1418 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1419 replace image: Aktualny wobraz narunać
1420 return to profile: Wróćo k profilej
1421 save changes button: Změny składować
1422 title: Konto wobdźěłać
1423 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1425 already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1426 before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1428 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1429 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1430 reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="{{reconfirm}}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1431 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1432 unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1435 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1436 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1437 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1438 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1440 failure: Wužiwar {{name}} njenamakany.
1441 success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1443 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1445 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1447 confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1448 empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1450 hide: Wubranych wužiwarjow schować
1452 one: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
1453 other: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} z {{items}})
1454 summary: "{{name}} wot {{ip_address}} dnja {{date}} wutworjeny"
1455 summary_no_ip: "{{name}} dnja {{date}} wutworjeny"
1458 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="{{reconfirm}}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1459 account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z {{webmaster}} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1460 already have: Maš hižo konto za OpenStreetMap? Přizjew so prošu.
1461 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1462 create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1463 create_account: załož konto
1464 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1465 heading: Přizjewjenje
1466 login_button: Přizjewjenje
1467 lost password link: Swoje hesło zabył?
1468 new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1469 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1471 please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1472 register now: Nětko registrować
1473 remember: "Spomjatkować sej:"
1475 to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
1476 webmaster: webmišter
1478 heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1479 logout_button: Wotzjewić
1482 email address: "E-mejlowa adresa:"
1483 heading: Sy hesło zabył?
1484 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1485 new password button: Hesło wróćo stajić
1486 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1487 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1490 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1491 failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1492 success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1494 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1495 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1496 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1498 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1499 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1500 email address: "E-mejlowa adresa:"
1501 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1502 flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1503 heading: Wužiwarske konto załožić
1504 license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1505 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1506 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1508 terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1509 title: Konto załožić
1511 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1512 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1513 title: Wužiwar njeeksistuje
1516 nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1517 your location: Twoje městno
1519 not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1520 success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1522 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1523 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1524 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1525 heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1527 reset: Hesło wróćo stajić
1528 title: Hesło wróćo stajić
1530 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1532 body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z {{webmaster}} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1533 heading: Konto wupowědźene
1534 title: Konto wupowědźene
1535 webmaster: webmišter
1538 consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1539 consider_pd_why: Što to je?
1541 heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1545 rest_of_world: Zbytk swěta
1546 legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1547 read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1548 title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1550 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1551 add as friend: jako přećela přidać
1552 ago: (před {{time_in_words_ago}})
1553 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1554 blocks by me: blokowanja wote mnje
1555 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1557 confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1558 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1559 created from: "Wutworjeny z:"
1560 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1561 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1562 description: Wopisanje
1565 email address: "E-mejlowa adresa:"
1566 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1567 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1568 km away: "{{count}} km zdaleny"
1569 latest edit: "Najnowša změna {{ago}}:"
1570 m away: "{{count}} m zdaleny"
1571 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1572 moderator_history: Date blokowanja pokazać
1573 my diary: mój dźenik
1574 my edits: moje změny
1575 my settings: moje nastajenja
1576 my traces: moje ćěrje
1577 nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1578 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1579 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1580 no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1581 oauth settings: OAUTH-nastajenja
1582 remove as friend: jako přećela wotstronić
1584 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1586 administrator: Prawa administratora dać
1587 moderator: Prawa moderatora dać
1588 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1590 administrator: Prawa administratora preč wzać
1591 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1592 send message: powěsć pósłać
1593 settings_link_text: nastajenja
1594 spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1597 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1598 user location: Wužiwarske stejnišćo
1599 your friends: Twoji přećeljo
1602 empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1603 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1604 title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1606 empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1607 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1608 title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1610 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1611 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1612 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1614 back: Wšě blokowanja pokazać
1615 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1616 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1617 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1618 reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1619 show: Tute blokowanje pokazać
1620 submit: Blokowanje aktualizować
1621 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1623 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1624 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1625 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1627 time_future: Kónči so {{time}}.
1628 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1629 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1631 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1632 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1633 title: Wužiwarske blokowanja
1635 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1636 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1638 back: Wšě blokowanja pokazać
1639 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1640 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1641 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1642 reason: Přičina, čehoždla {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1643 submit: Blokowanje wudźělić
1644 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1645 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1646 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1648 back: Wróćo k indeksej
1649 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1651 confirm: Chceš woprawdźe?
1652 creator_name: Blokowar
1653 display_name: Zablokowany wužiwar
1655 not_revoked: (njezběhnjeny)
1656 reason: Přičina za blokowanje
1658 revoker_name: Zběhnjene wot
1662 few: "{{count}} hodźiny"
1664 other: "{{count}} hodźin"
1665 two: "{{count}} hodźinje"
1667 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1668 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1669 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1670 past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1672 time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1673 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1675 back: Wšě blokowanja pokazać
1676 confirm: Chceš woprawdźe?
1678 heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1679 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1680 reason: "Přičina za blokowanje:"
1681 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1682 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1685 time_future: Kónči so {{time}}
1686 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1687 title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1689 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1690 success: Blokowanje zaktualizowane.
1693 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1694 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1695 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1696 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1698 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1700 fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1701 heading: Daće róle wobkrućić
1702 title: Daće róle wobkrućić
1704 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1706 fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1707 heading: Zebranje róle wobkrućić
1708 title: Zebranje róle wobkrućić