]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Remove inline javascript from potlatch2 view
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alirezaaa
5 # Author: Arash.pt
6 # Author: Armin1392
7 # Author: BMRG14
8 # Author: Baqeri
9 # Author: Dalba
10 # Author: Danialbehzadi
11 # Author: Dr jackie
12 # Author: Ebraminio
13 # Author: Fatemi127
14 # Author: Grille chompa
15 # Author: Hooshmand.hasannia
16 # Author: Huji
17 # Author: Leyth
18 # Author: Mcuteangel
19 # Author: Mjbmr
20 # Author: Movyn
21 # Author: Omidh
22 # Author: Pirehelokan
23 # Author: Reza1615
24 # Author: Ruila
25 # Author: Sahim
26 # Author: Taha
27 # Author: Wayiran
28 # Author: ZxxZxxZ
29 # Author: جواد
30 # Author: فلورانس
31 ---
32 fa:
33   html:
34     dir: rtl
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
38   activerecord:
39     models:
40       acl: فهرست کنترل دسترسی
41       changeset: تغییرات انجام شده
42       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
43       country: کشور
44       diary_comment: یادداشت روزانه
45       diary_entry: ورود یادداشت روزانه
46       friend: دوست
47       language: زبان
48       message: پیام
49       node: نقطه
50       node_tag: برچسب نقطه
51       notifier: اطلاع رسان
52       old_node: نقطه قدیمی
53       old_node_tag: برچسپ نقطه فبلی
54       old_relation: رابطهٔ قبلی
55       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
56       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
57       old_way: راه قدیمی
58       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
59       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
60       relation: ارتباط
61       relation_member: عضو رابطه
62       relation_tag: برچسپ رابطه
63       session: جلسه
64       trace: پیگیری
65       tracepoint: نقطه پیگیری
66       tracetag: برچسب پیگیری
67       user: کاربر
68       user_preference: ترجیحات کاربر
69       user_token: نشانه کاربر
70       way: راه
71       way_node: گره راه
72       way_tag: برچسب راه
73     attributes:
74       diary_comment:
75         body: بدن
76       diary_entry:
77         user: کاربر
78         title: عنوان
79         latitude: عرض جغرافیایی
80         longitude: طول جغرافیایی
81         language: زبان
82       friend:
83         user: کاربر
84         friend: دوست
85       trace:
86         user: کاربر
87         visible: قابل دیدن
88         name: نام
89         size: اندازه
90         latitude: عرض جغرافیایی
91         longitude: طول جغرافیایی
92         public: عمومی
93         description: توضیح
94       message:
95         sender: فرستنده
96         title: عنوان
97         body: بدنه
98         recipient: گیرنده
99       user:
100         email: ایمیل
101         active: فعال
102         display_name: نام نمایشی
103         description: توضیحات
104         languages: زبان‌ها
105         pass_crypt: رمز عبور
106   editor:
107     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
108     potlatch:
109       name: Potlatch 1
110       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
111     id:
112       name: iD
113       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
114     potlatch2:
115       name: Potlatch 2
116       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
117     remote:
118       name: کنترل از راه دور
119       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
120   browse:
121     created: ایجاد شده
122     closed: بسته‌شده
123     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
124     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
125     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
126     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
127     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
128     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
129     version: نسخه
130     in_changeset: تغییرات انجام شده
131     anonymous: ناشناس
132     no_comment: (بدون نظر)
133     part_of: بخشی از
134     download_xml: دانلود XML
135     view_history: نمایش تاریخچه
136     view_details: مشاهده جزئیات
137     location: 'مکان:'
138     changeset:
139       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
140       belongs_to: پدیدآور
141       node: گره ها (%{count})
142       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
143       way: راه ها (%{count})
144       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
145       relation: روابط (%{count})
146       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
147       comment: نظرها (%{count})
148       hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
149         پیش</abbr>
150       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
151       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
152       osmchangexml: osmChange XML
153       feed:
154         title: تغییرات انجام شده %{id}
155         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
156       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
157       discussion: بحث
158     node:
159       title: 'گره: %{name}'
160       history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
161     way:
162       title: 'راه: %{name}'
163       history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
164       nodes: گره ها
165       also_part_of:
166         one: بخشی از راه %{related_ways}
167         other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
168     relation:
169       title: 'رابطه: %{name}'
170       history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
171       members: اعضا
172     relation_member:
173       entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
174       type:
175         node: گره
176         way: راه
177         relation: ارتباط
178     containing_relation:
179       entry: ارتباط %{relation_name}
180       entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
181     not_found:
182       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
183       type:
184         node: گره
185         way: راه
186         relation: ارتباط
187         changeset: تغییر انجام شده
188         note: یادداشت
189     timeout:
190       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
191         خیلی زیادی می برد.
192       type:
193         node: گره
194         way: راه
195         relation: ارتباط
196         changeset: تغییر انجام شده
197         note: یادداشت
198     redacted:
199       redaction: ویرایش %{id}
200       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
201         نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
202       type:
203         node: گره
204         way: راه
205         relation: ارتباط
206     start_rjs:
207       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
208         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
209       load_data: بارگیری داده‌ها
210       loading: در حال بارگیری...
211     tag_details:
212       tags: برچسب‌ها
213       wiki_link:
214         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
215         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
216       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
217       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
218       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
219     note:
220       title: 'یادداشت: %{id}'
221       new_note: یادداشت تازه
222       description: 'توصیف:'
223       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
224       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
225       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
226       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
227       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         قبل</abbr>
229       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
230       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
231       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
232       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         قبل</abbr>
234       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235         قبل</abbr>
236       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         قبل</abbr>
238       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
239     query:
240       title: کوئری ویژگی‌ها
241       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید
242       nearby: ویژگی‌های نزدیک
243       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
244   changeset:
245     changeset_paging_nav:
246       showing_page: صفحهٔ %{page}
247       next: بعدی »
248       previous: « قبلی
249     changeset:
250       anonymous: ناشناس
251       no_edits: (بدون ویرایش)
252       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
253     changesets:
254       id: شناسه
255       saved_at: ذخیره شد در
256       user: کاربر
257       comment: نظر
258       area: منطقه
259     list:
260       title: تغییرات انجام شده
261       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
262       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
263       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
264       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
265       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
266       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
267       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
268       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
269       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
270       load_more: بارگیری بیشتر
271     timeout:
272       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
273         میبرد.
274     rss:
275       title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap
276       title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap'
277       comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط
278         %{author}'
279       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
280       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
281       full: کل بحث
282   diary_entry:
283     new:
284       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
285       publish_button: انتشار
286     list:
287       title: یادداشت های روزانه کاربران
288       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
289       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
290       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
291       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
292       new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
293       new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
294       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
295       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
296       older_entries: ورودی های قدیمی تر
297       newer_entries: ورودی های جدیدتر
298     edit:
299       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
300       subject: 'موضوع:'
301       body: 'بدنه:'
302       language: 'زبان:'
303       location: 'مکان:'
304       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
305       longitude: 'طول جغرافیایی:'
306       use_map_link: استفاده از نقشه
307       save_button: ذخیره
308       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
309     view:
310       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
311       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
312       leave_a_comment: ارسال نظر
313       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
314       login: ورود
315       save_button: ذخیره
316     no_such_entry:
317       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
318       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
319       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع
320         نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
321     diary_entry:
322       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
323       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
324       reply_link: پاسخ به این ورودی
325       comment_count:
326         one: '%{count} نظر'
327         zero: بدون نظر
328         other: '%{count} نظر'
329       edit_link: ویرایش این ورودی
330       hide_link: پنهان سازی این ورودی
331       confirm: تأیید
332     diary_comment:
333       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
334       hide_link: پنهان کردن این نظر
335       confirm: تأیید
336     location:
337       location: 'مکان:'
338       view: نمایش
339       edit: ویرایش
340     feed:
341       user:
342         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
343         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
344       language:
345         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
346         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
347       all:
348         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
349         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
350     comments:
351       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
352       post: ارسال
353       when: زمان
354       comment: نظر
355       ago: '%{ago} قبل'
356       newer_comments: نظرات جدیدتر
357       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
358   export:
359     title: خارج سازی
360     start:
361       area_to_export: خارج سازی منطقه
362       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
363       format_to_export: فرمت خارج سازی
364       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
365       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
366       embeddable_html: HTML قابل درج
367       licence: مجوز
368       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
369         های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
370       too_large:
371         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
372           استفاده کنید:'
373         body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
374           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
375           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
376         planet:
377           title: سیاره ی OSM
378           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
379         overpass:
380           title: روگذر API
381           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
382             OpenStreetMap
383         geofabrik:
384           title: دانلود های Geofabrik
385           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
386         metro:
387           title: خلاصه های مترو
388           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
389         other:
390           title: سایر منابع
391           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
392       options: گزینه‌ها
393       format: فرمت
394       scale: مقیاس
395       max: حداکثر
396       image_size: اندازهٔ تصویر
397       zoom: بزگ‌نمایی
398       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
399       latitude: 'عرض:'
400       longitude: 'طول:'
401       output: خروجی
402       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
403       export_button: خارج سازی
404   geocoder:
405     search:
406       title:
407         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
408         us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
409         uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
410         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
411         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
412           Nominatim</a>
413         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
414         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
415           Nominatim</a>
416         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
417     search_osm_nominatim:
418       prefix:
419         aerialway:
420           cable_car: ماشین کابلی
421           chair_lift: صندلی بالابر
422           drag_lift: بالابر کشیدنی
423           gondola: تلهکابین
424           station: ایستگاه راه هوایی
425         aeroway:
426           aerodrome: فرودگاه هواپیما
427           apron: صحن
428           gate: ورودی
429           helipad: محل فرود هلی کوپتر
430           runway: باند فرودگاه
431           taxiway: فرود به صحن
432           terminal: پایانه
433         amenity:
434           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
435           arts_centre: مرکز هنری
436           atm: خودپرداز
437           bank: بانک
438           bar: بار
439           bbq: BBQ
440           bench: نیمکت
441           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
442           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
443           biergarten: باغ آبجو
444           boat_rental: کرایه قایق
445           brothel: فاحشه‌خانه
446           bureau_de_change: دفتر ارز
447           bus_station: ایستگاه اتوبوس
448           cafe: کافه
449           car_rental: اجارهٔ خودرو
450           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
451           car_wash: کارواش
452           casino: کازینو
453           charging_station: ایستگاه شارژ
454           childcare: نگهداری کودکان
455           cinema: سینما
456           clinic: درمانگاه
457           clock: ساعت
458           college: کالج
459           community_centre: مرکز انجمن
460           courthouse: دادگاه
461           crematorium: کوره
462           dentist: دندانپزشکی
463           doctors: پزشکان
464           dormitory: خوابگاه
465           drinking_water: آب آشامیدنی
466           driving_school: آموزشگاه رانندگی
467           embassy: سفارت
468           emergency_phone: تلفن اضطراری
469           fast_food: غذای آماده
470           ferry_terminal: پایانه کشتی
471           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
472           fire_station: آتش‌نشانی
473           food_court: پذيرايي
474           fountain: چشمه
475           fuel: پمپ بنزین
476           gambling: قمار
477           grave_yard: محوطهٔ گورستان
478           gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
479           health_centre: مركز بهداشت
480           hospital: بیمارستان
481           hunting_stand: شکارگاه
482           ice_cream: بستنی فروشی
483           kindergarten: کودکستان
484           library: کتابخانه
485           market: بازار
486           marketplace: بازار
487           monastery: صومعه
488           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
489           nightclub: باشگاه شبانه
490           nursery: شیر خوارگاه
491           nursing_home: خانه سالمندان
492           office: دفتر
493           parking: پارکینگ
494           parking_entrance: ورودی پارکینگ
495           pharmacy: داروخانه
496           place_of_worship: عبادتگاه
497           police: پلیس
498           post_box: صندوق پست
499           post_office: ادارهٔ پست
500           preschool: پیش‌دبستان
501           prison: زندان
502           pub: میخانه
503           public_building: ساختمان عمومی
504           reception_area: محوطه پذیرش
505           recycling: نقطه بازیافت
506           restaurant: رستوران
507           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
508           sauna: سونا
509           school: مدرسه
510           shelter: پناهگاه
511           shop: فروشگاه
512           shower: دوش
513           social_centre: مرکز اجتماعی
514           social_club: باشگاه اجتماعی
515           social_facility: تسهیلات اجتماعی
516           studio: استودیو
517           swimming_pool: استخر شنا
518           taxi: تاکسی
519           telephone: تلفن عمومی
520           theatre: تئاتر
521           toilets: سرویس های بهداشتی
522           townhall: شهرداری
523           university: دانشگاه
524           vending_machine: دستگاه فروش
525           veterinary: جراح دامپزشک
526           village_hall: دهیاری
527           waste_basket: سطل زباله
528           waste_disposal: دفع زباله
529           youth_centre: مرکز جوانان
530         boundary:
531           administrative: مرز اداری
532           census: مرز آماری
533           national_park: پارک ملی
534           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
535         bridge:
536           aqueduct: قنات
537           suspension: پل معلق
538           swing: پل نوسان
539           viaduct: پل راه آهن روی دره
540           "yes": پل
541         building:
542           "yes": ساختمان
543         craft:
544           brewery: ابجوسازی
545           carpenter: نجار
546           electrician: متخصص برق
547           gardener: باغبان
548           painter: نقاش
549           photographer: عکاس
550           plumber: لوله کش
551           shoemaker: کفاش
552           tailor: خیاط
553           "yes": فروشگاه قایق
554         emergency:
555           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
556           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
557           landing_site: محوطه فرود اضطراری
558           phone: تلفن اضطراری
559         highway:
560           abandoned: بزرگراه متروکه
561           bridleway: راه حیوان رو
562           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
563           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
564           construction: بزرگراه در دست ساخت
565           cycleway: مسیر دوچرخه
566           elevator: آسانسور
567           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
568           footway: پیاده رو
569           ford: معبر کنار رود
570           living_street: خیابان محل سکونت
571           milestone: سنگ فرسخ شمار
572           motorway: اتوبان
573           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
574           motorway_link: جاده بزرگراه
575           path: مسیر
576           pedestrian: راه عابر پیاده
577           platform: پلت‌فرم
578           primary: جادهٔ اصلی
579           primary_link: جادهٔ اصلی
580           proposed: راه پیشنهادی
581           raceway: مسیر مسابقه
582           residential: راه مسکونی
583           rest_area: استراحتگاه
584           road: جاده
585           secondary: جاده دوم
586           secondary_link: جاده دوم
587           service: جاده خدماتی
588           services: خدمات بزرگراه‌ها
589           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
590           steps: پله
591           street_lamp: چراغ خیابانی
592           tertiary: راه سوم
593           tertiary_link: راه سوم
594           track: پیگیری
595           traffic_signals: چراغ راهنمایی
596           trail: دنباله
597           trunk: بزرگراه
598           trunk_link: بزرگراه
599           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
600           unsurfaced: جاده ظاهر نشده
601           "yes": جاده
602         historic:
603           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
604           battlefield: میدان جنگ
605           boundary_stone: سنگ مرزی
606           building: ساختمان تاریخی
607           bunker: پناهگاه
608           castle: قلعه
609           church: کلیسا
610           city_gate: دروازه شهر
611           citywalls: دیوارهای شهر
612           fort: دژ
613           heritage: محوطه میراث فرهنگی
614           house: خانه
615           icon: نماد
616           manor: ملک اربابی
617           memorial: یادبود
618           mine: معدن
619           monument: بنای یادبود
620           roman_road: جاده رومی
621           ruins: خرابه‌ها
622           stone: سنگ
623           tomb: مقبره
624           tower: برج
625           wayside_cross: صلیب کنار جاده
626           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
627           wreck: لاشه
628         junction:
629           "yes": تقاطع
630         landuse:
631           allotments: تقسیم بندی شده
632           basin: حوض
633           brownfield: زمین جهت ساخت
634           cemetery: قبرستان
635           commercial: منطقهٔ تجاری
636           conservation: حفاظت شده
637           construction: در دست ساخت
638           farm: مزرعه
639           farmland: زمین های کشاورزی
640           farmyard: محوطه مزرعه
641           forest: جنگل
642           garages: گاراژ
643           grass: چمن
644           greenfield: زمین سرسبز
645           industrial: ناحیهٔ صنعتی
646           landfill: محل دفن زباله
647           meadow: علفزار
648           military: منطقهٔ نظامی
649           mine: معدن
650           orchard: باغستان
651           quarry: معدن
652           railway: راه‌آهن
653           recreation_ground: زمین تفریحی
654           reservoir: مخزن
655           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
656           residential: منطقهٔ مسکونی
657           retail: خرده‌فروشی
658           road: جاده منطقه
659           village_green: روستای سبز
660           vineyard: تاکستان
661           "yes": کاربری زمین
662         leisure:
663           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
664           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
665           club: کلوپ
666           common: سرزمین مشترک
667           dog_park: پارک سگ
668           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
669           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
670           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
671           garden: باغ
672           golf_course: زمین گلف
673           horse_riding: اسب سواری
674           ice_rink: رینک یخ
675           marina: لنگرگاه
676           miniature_golf: گلف کوچک
677           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
678           park: پارک
679           pitch: زمین ورزشی
680           playground: زمین بازی
681           recreation_ground: زمین تفریحی
682           resort: تفرجگاه
683           sauna: سونا
684           slipway: تعميرگاه دريايي
685           sports_centre: مجتمع ورزشی
686           stadium: ورزشگاه
687           swimming_pool: استخر شنا
688           track: مسیر دو میدانی
689           water_park: پارک آبی
690           "yes": فراغت
691         man_made:
692           lighthouse: فانوس دریایی
693           pipeline: خط لوله
694           tower: برج
695           works: کارخانه
696           "yes": ساخت بشر
697         military:
698           airfield: فرودگاه نظامی
699           barracks: پادگان
700           bunker: پناهگاه
701         mountain_pass:
702           "yes": گردنه
703         natural:
704           bay: خور
705           beach: ساحل
706           cape: دماغه
707           cave_entrance: ورودی غار
708           cliff: صخره
709           crater: دهانه آتش فشان
710           dune: تل شنی
711           fell: سقوط گاه
712           fjord: فیورد
713           forest: جنگل
714           geyser: چشمه آب گرم
715           glacier: یخچال طبیعی
716           grassland: سبزه‌زار
717           heath: خارزار
718           hill: تپه
719           island: جزیره
720           land: زمین
721           marsh: مرداب
722           moor: دشت
723           mud: لجن زار
724           peak: قله
725           point: نقطه
726           reef: جزیره نما
727           ridge: خط‌الرأس
728           rock: صخره
729           saddle: زین
730           sand: شن
731           scree: ریگ زار
732           scrub: خارزار غیر قابل عبور
733           spring: سرچشمه
734           stone: سنگ
735           strait: تنگه
736           tree: درخت
737           valley: دره
738           volcano: آتشفشان
739           water: اب
740           wetland: تالاب
741           wood: جنگل
742         office:
743           accountant: حسابدار
744           administrative: مدیریت
745           architect: معمار
746           company: شرکت
747           employment_agency: آژانس کاریابی
748           estate_agent: بنگاه املاک
749           government: اداره دولتی
750           insurance: دفتر بیمه
751           lawyer: وکیل
752           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
753           telecommunication: دفتر مخابرات
754           travel_agent: آژانس مسافرتی
755           "yes": دفتر
756         place:
757           allotments: سهم
758           block: بستن
759           airport: فرودگاه
760           city: شهر بزرگ
761           country: کشور
762           county: شهرستان
763           farm: مزرعه
764           hamlet: دهکده کوچک
765           house: خانه
766           houses: خانه‌ها
767           island: جزیره
768           islet: جزیره کوچک
769           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
770           locality: محل
771           moor: دشت
772           municipality: شهرداری
773           neighbourhood: محله
774           postcode: کدپستی
775           region: منطقه
776           sea: دریا
777           state: ایالت
778           subdivision: زیربخش
779           suburb: حومه شهر
780           town: شهرستان
781           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
782           village: دهکده
783           "yes": Siedlung
784         railway:
785           abandoned: راه‌آهن رهاشده
786           construction: راه‌آهن در دست ساخت
787           disused: راه‌آهن منسوخ
788           disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن
789           funicular: راه‌آهن کابلی
790           halt: ایستگاه قطار
791           historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن
792           junction: اتصال راه‌آهن
793           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
794           light_rail: ریل سبک
795           miniature: راه آهن کوچک
796           monorail: مونوریل
797           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
798           platform: بستر راه‌آهن
799           preserved: راه آهن محفوظ شده
800           proposed: راه آهن پیشنهادی
801           spur: خار راه آهن
802           station: ایستگاه راه‌آهن
803           stop: ایستگاه راه آهن
804           subway: ایستگاه مترو
805           subway_entrance: ورودی مترو
806           switch: جدا کننده راه آهن
807           tram: واگن برقی
808           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
809         shop:
810           alcohol: مجوز غیر فعال
811           antiques: عتیقه جات
812           art: فروشگاه لوازم هنری
813           bakery: نانوایی
814           beauty: فروشگاه زیبایی
815           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
816           bicycle: فروشگاه دوچرخه
817           books: فروشگاه کتاب
818           boutique: بوتیک
819           butcher: قصابی
820           car: فروشگاه خودرو
821           car_parts: قطعات خودرو
822           car_repair: تعمیرگاه خودرو
823           carpet: فروشگاه فرش
824           charity: فروشگاه خیریه
825           chemist: شیمی‌دان
826           clothes: فروشگاه پوشاک
827           computer: فروشگاه رایانه
828           confectionery: فروشگاه قنادی
829           convenience: فروشگاه زنجیره ای
830           copyshop: مغازه فتوکپی
831           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
832           deli: اغذیه فروشی
833           department_store: فروشگاه بزرگ
834           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
835           doityourself: خودتان انجامش دهید
836           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
837           electronics: فروشگاه الکترونیکی
838           estate_agent: بنگاه املاک
839           farm: فروشگاه مزرعه
840           fashion: فروشگاه مد
841           fish: فروشگاه ماهی
842           florist: گلفروشی
843           food: فروشگاه مواد غذایی
844           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
845           furniture: مبلمان
846           gallery: گالری
847           garden_centre: مرکز باغ
848           general: فروشگاه عمومی
849           gift: هدیه فروشی
850           greengrocer: سبزی فروش
851           grocery: فروشگاه خواروبار
852           hairdresser: سلمانی
853           hardware: فروشگاه سخت افزار
854           hifi: Hi-Fi
855           insurance: بیمه
856           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
857           kiosk: فروشگاه کیوسک
858           laundry: خشکشویی
859           mall: بازار
860           market: بازار
861           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
862           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
863           music: فروشگاه موسیقی
864           newsagent: دکه روزنامه
865           optician: عینک سازی
866           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
867           outdoor: فروشگاه رو باز
868           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
869           pharmacy: داروخانه
870           photo: فروشگاه عکس
871           salon: سالن زیبایی
872           second_hand: سمساری
873           shoes: فروشگاه کفش
874           shopping_centre: مرکز خرید
875           sports: فروشگاه ورزشی
876           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
877           supermarket: سوپرمارکت
878           tailor: خیاطی
879           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
880           travel_agency: آژانس مسافرتی
881           video: فروشگاه فیلم
882           wine: خارج از مجوز
883           "yes": فروشگاه
884         tourism:
885           alpine_hut: کلبه بالای تپه
886           apartment: اپارتمان
887           artwork: آثار هنری
888           attraction: جاذبه
889           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
890           cabin: کابین
891           camp_site: محل اردوگاه
892           caravan_site: مکان خودرو کاروان
893           chalet: کلبه ییلاقی
894           gallery: گالری
895           guest_house: مهمانخانه
896           hostel: شبانه روزی
897           hotel: هتل
898           information: اطلاعات
899           motel: متل
900           museum: موزه
901           picnic_site: مکان پیک نیک
902           theme_park: پارک تفریحی
903           viewpoint: منطره بین
904           zoo: باغ وحش
905         tunnel:
906           culvert: مجرای آب زیر جاده
907           "yes": تونل
908         waterway:
909           artificial: آبراه مصنوعی
910           boatyard: محوطه قایق
911           canal: کانال
912           dam: سد
913           derelict_canal: کانال متروک
914           ditch: نهر آب
915           dock: لنگر گاه
916           drain: زه کشی
917           lock: قفل
918           lock_gate: ورودی قفل
919           mooring: مکان لنگر انداختن
920           rapids: سریع السیر
921           river: رودخانه
922           stream: جوی آب
923           wadi: Wadi
924           waterfall: ابشار
925           weir: آب بند
926           "yes": راه آبی
927       admin_levels:
928         level2: مرز کشور
929         level4: مرز ایالت
930         level5: مرز منطقه
931         level6: مرز شهرستان
932         level8: مرز شهری
933         level9: مرز روستایی
934         level10: مرز حومه
935     description:
936       title:
937         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
938           Nominatim</a>
939         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
940       types:
941         cities: شهرها
942         towns: شهرستانها
943         places: مکانها
944     results:
945       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
946       more_results: نتایج بیشتر
947   layouts:
948     logo:
949       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
950     home: رفتن به محل خانه
951     logout: خروج
952     log_in: ورود
953     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
954     sign_up: ثبت نام
955     start_mapping: شروع نقشه کشی
956     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
957     edit: ویرایش
958     history: تاریخچه
959     export: خارج سازی
960     data: داده‌ها
961     export_data: خارج سازی داده ها
962     gps_traces: مسیرهای GPS
963     gps_traces_tooltip: مدیریت مسیرهای GPS
964     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
965     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه کاربر
966     edit_with: ویرایش با %{editor}
967     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
968     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
969     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
970       و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است.
971     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
972     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
973       %{partners}.
974     partners_ucl: مرکز VR UCL
975     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
976     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
977     partners_partners: شرکای تجاری
978     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
979       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
980     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
981       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
982     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
983       شوند.
984     help: کمک
985     about: درباره
986     copyright: حق طبع و نشر
987     community: انجمن
988     community_blogs: وبلاگهای انجمن
989     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
990     foundation: بنیاد
991     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
992     make_a_donation:
993       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
994       text: کمک مالی
995     learn_more: اطلاعات بیشتر
996     more: بیشتر
997   license_page:
998     foreign:
999       title: درباره این ترجمه‌ها
1000       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
1001         نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
1002       english_link: اصل انگلیسی
1003     native:
1004       title: درباره این صفحه
1005       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
1006         توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
1007         کنید.
1008       native_link: نسخهٔ فارسی
1009       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1010     legal_babble:
1011       title_html: حق نشر و مجوز
1012       intro_1_html: |-
1013         OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
1014         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1015         Commons Open Database License</a> (ODbL).
1016       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
1017         تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
1018         داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
1019         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق
1020         و وظایف شما را توضیح میدهد.
1021       intro_3_html: |-
1022         نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1023         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
1024       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1025       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
1026         OpenStreetMap&rdquo;.
1027       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
1028         است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC
1029         BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
1030         صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
1031         کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
1032         بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
1033         می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
1034         'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
1035         به creativecommons.org.
1036       credit_3_html: |-
1037         برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
1038         برای مثال:
1039       attribution_example:
1040         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1041         title: مثال انتساب
1042       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1043       more_1_html: |-
1044         درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
1045         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1046         FAQ</a>.
1047       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
1048         رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1049         Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
1050         Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1051         Usage Policy</a>.
1052       contributors_title_html: همکاران ما
1053       contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
1054         از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
1055       contributors_at_html: |-
1056         <strong>Austria</strong>: Contains data from
1057         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1058         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1059         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1060         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1061       contributors_ca_html: |-
1062         <strong>Canada</strong>: Contains data from
1063         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1064         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1065         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1066         Statistics Canada).
1067       contributors_fi_html: |-
1068         <strong>Finland</strong>: Contains data from the
1069         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1070         and other datasets, under the
1071         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1072       contributors_fr_html: |-
1073         <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1074         Direction Générale des Impôts.
1075       contributors_nl_html: |-
1076         <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1077         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1078       contributors_nz_html: |-
1079         <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1080         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1081       contributors_za_html: |-
1082         <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1083         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1084         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1085       contributors_gb_html: |-
1086         <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1087         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1088         2010-12.
1089       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
1090         مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1091       contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1092         ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
1093         می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1094       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1095       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
1096         اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
1097         حق تکثیر.
1098       infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به
1099         پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
1100         حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
1101         بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1102       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علائم ثبت شده تجاری
1103   welcome_page:
1104     title: خوش آمدید!
1105     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از
1106       جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا
1107       یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1108     whats_on_the_map:
1109       title: داخل نقشه چیست
1110       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و
1111         حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
1112         شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1113       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
1114         تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
1115         کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1116     basic_terms:
1117       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1118       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
1119         کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1120       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
1121         از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1122       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
1123         یک درخت.
1124       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
1125         ساختمان.
1126       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
1127         نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1128     rules:
1129       title: قوانین!
1130       paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت
1131         کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه
1132         فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر
1133         و خطوط راهنما را در مورد <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>ایمپورت</a>
1134         و <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>
1135         بخوانید.
1136     questions:
1137       title: سؤالی هست؟
1138       paragraph_1_html: |-
1139         OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1140         <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1141     start_mapping: شروع نقشه کشی
1142     add_a_note:
1143       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1144       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
1145         ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1146       paragraph_2_html: |-
1147         فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1148         <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1149   fixthemap:
1150     title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
1151     how_to_help:
1152       title: چگونه کمک کنید
1153       join_the_community:
1154         title: به جمع ما بپیوندید
1155         explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
1156           یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
1157           بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
1158       add_a_note:
1159         instructions_html: |-
1160           فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1161           این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1162     other_concerns:
1163       title: نگرانی‌های دیگر
1164       explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
1165         می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
1166         ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1167         working group</a> تماس بگیرید.
1168   help_page:
1169     title: کمک گرفتن
1170     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
1171       به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1172     welcome:
1173       url: /welcome
1174       title: به OSM خوش آمدید
1175       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
1176         کنید.
1177     beginners_guide:
1178       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1179       title: راهنمای مبتدیان
1180     help:
1181       url: https://help.openstreetmap.org/
1182       title: help.openstreetmap.org
1183       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
1184     mailing_lists:
1185       title: فهرست ایمیل‌ها
1186       description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در مورد
1187         موضوعات جالب بحث کنید.
1188     forums:
1189       title: انجمنها
1190       description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند.
1191     irc:
1192       title: IRC
1193       description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف.
1194     switch2osm:
1195       title: سویچ به OSM
1196     wiki:
1197       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1198       title: wiki.openstreetmap.org
1199       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
1200   about_page:
1201     next: بعدی
1202     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1203     used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
1204       های نقشه را قدرت داده است'
1205     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
1206       میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
1207       راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
1208     local_knowledge_title: دانش محلی
1209     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
1210       هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
1211       OSM استفاده میکنند.
1212     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1213     community_driven_html: |-
1214       انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1215       همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1216       برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1217     open_data_title: داده های باز
1218     open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
1219       و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
1220       شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
1221       مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
1222       برای راهنمایی ببینید.'
1223     legal_title: قانونی
1224     partners_title: شرکای تجاری
1225   notifier:
1226     diary_comment_notification:
1227       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
1228       hi: سلام %{to_user} ،
1229       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
1230         %{subject} نظر داد:'
1231       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
1232         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1233     message_notification:
1234       hi: سلام %{to_user},
1235       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
1236         شما فرستاده است:'
1237       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
1238         پاسخ دهید
1239     friend_notification:
1240       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
1241       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
1242       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1243       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1244     gpx_notification:
1245       greeting: سلام ،
1246       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1247       with_description: با توضیحات
1248       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
1249       and_no_tags: و بدون برچسب.
1250       failure:
1251         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
1252         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
1253         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
1254           آن
1255         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
1256       success:
1257         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
1258         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
1259           نقاط ممکن.
1260     signup_confirm:
1261       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1262       greeting: ‎سلام،
1263       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1264       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
1265         درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
1266         زیر کلیک کنید:'
1267       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
1268         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1269     email_confirm:
1270       subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
1271     email_confirm_plain:
1272       greeting: سلام ،
1273       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1274         به %{new_address}.
1275       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1276     email_confirm_html:
1277       greeting: سلام ،
1278       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1279         به %{new_address}.
1280       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1281     lost_password:
1282       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1283     lost_password_plain:
1284       greeting: سلام ،
1285       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1286         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1287       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
1288         کلیک کنید.
1289     lost_password_html:
1290       greeting: سلام ،
1291       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1292         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1293       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1294     note_comment_notification:
1295       anonymous: کاربر ناشناس
1296       greeting: ‎سلام ،
1297       commented:
1298         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1299         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
1300           مندید نظر داد'
1301         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
1302           نظر گذاشت.'
1303         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
1304           داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1305       closed:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
1307           کرده است'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1309           ی شما را برطرف کرد'
1310         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1311           برطرف ساخت.'
1312         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1313           اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1314       reopened:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
1316           فعال کرد'
1317         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1318           ی شما را دوباره فعال کرد'
1319         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1320           دوباره فعال کرد.'
1321         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1322           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1323       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1324     changeset_comment_notification:
1325       greeting: سلام ،
1326       commented:
1327         your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time}
1328           یک نظر نوشته است'
1329         commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author}
1330           در %{time} ایجاد شده است نوشته است'
1331         partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment}
1332         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
1333       details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید.
1334   message:
1335     inbox:
1336       title: صندوق دریافت
1337       my_inbox: صندوق دریافت من
1338       outbox: صندوق خروجی
1339       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1340       new_messages:
1341         one: '%{count} پیام تازه'
1342         other: '%{count} پیام تازه'
1343       old_messages:
1344         one: '%{count} پیام قدیمی'
1345         other: '%{count} پیام قدیمی'
1346       from: از
1347       subject: عنوان
1348       date: تاریخ
1349       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1350         ارتباط برقرار نمی کنید؟
1351       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1352     message_summary:
1353       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1354       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1355       reply_button: پاسخ
1356       delete_button: حذف
1357     new:
1358       title: فرستادن پیام
1359       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
1360       subject: عنوان
1361       body: بدنه
1362       send_button: ارسال
1363       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1364       message_sent: پیام فرستاده شد
1365       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
1366         برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1367     no_such_message:
1368       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1369       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1370       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1371     outbox:
1372       title: صندوق خروجی
1373       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1374       inbox: صندوق دریافتی
1375       outbox: صندوق خروجی
1376       messages:
1377         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1378         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1379       to: به
1380       subject: عنوان
1381       date: تاریخ
1382       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1383         ارتباط برقرار نمیکنید؟
1384       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1385     reply:
1386       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
1387         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
1388         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1389     read:
1390       title: خواندن پیام
1391       from: از
1392       subject: عنوان
1393       date: تاریخ
1394       reply_button: پاسخ
1395       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1396       back: عقب
1397       to: به
1398       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
1399         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
1400         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1401     sent_message_summary:
1402       delete_button: حذف
1403     mark:
1404       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1405       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1406     delete:
1407       deleted: پیام حذف شد
1408   site:
1409     index:
1410       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
1411         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1412       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1413       permalink: پیوند ثابت
1414       shortlink: پیوند کوتاه
1415       createnote: افزودن یادداشت
1416       license:
1417         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1418       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
1419         ی کنترل از راه دور فعال است
1420     edit:
1421       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1422       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
1423         کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
1424         تنظیم کنید.
1425       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1426       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1427       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap
1428         به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
1429         از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
1430         چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1431       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
1432         اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
1433         اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1434       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1435       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
1436         2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1437       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1438       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
1439         نمی کند.
1440     sidebar:
1441       search_results: نتایج جستجو
1442       close: بستن
1443     search:
1444       search: جستجو
1445       get_directions: دریافت مسیرها
1446       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1447       from: از
1448       to: به
1449       where_am_i: من کجا هستم؟
1450       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1451       submit_text: برو
1452     key:
1453       table:
1454         entry:
1455           motorway: اتوبان
1456           main_road: جاده اصلی
1457           trunk: بزرگراه
1458           primary: جادهٔ اصلی
1459           secondary: جاده دوم
1460           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1461           track: پیگیری
1462           bridleway: راه حیوان رو
1463           cycleway: راه دوچرخه
1464           cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی
1465           cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه ای
1466           cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی
1467           footway: راه پیاده
1468           rail: راه‌آهن
1469           subway: مترو
1470           tram:
1471           - راه آهن سبک
1472           - قطار برقی
1473           cable:
1474           - ماشین کابلی
1475           - صندلی بالابر
1476           runway:
1477           - باند فرودگاه
1478           - فرود به صحن
1479           apron:
1480           - صحن فرودگاه
1481           - پایانه
1482           admin: مرز اداری
1483           forest: جنگل
1484           wood: چوب
1485           golf: زمین گلف
1486           park: پارک
1487           resident: منطقه مسکونی
1488           common:
1489           - عمومی
1490           - علفزار
1491           retail: منطقه خرده فروشی
1492           industrial: منطقه صنعتی
1493           commercial: منطقه تجاری
1494           heathland: Heathland
1495           lake:
1496           - دریاچه
1497           - مخزن
1498           farm: مزرعه
1499           brownfield: مکان جهت ساخت
1500           cemetery: گورستان
1501           allotments: تقسیم بندی شده
1502           pitch: زمین ورزشی
1503           centre: مرکز ورزشی
1504           reserve: طبیعت حفاظت شده
1505           military: منطقه نظامی
1506           school:
1507           - مدرسه
1508           - دانشگاه
1509           building: ساختمان مهم
1510           station: ایستگاه راه آهن
1511           summit:
1512           - قله
1513           - قله
1514           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1515           bridge: پوشش سیاه = پل
1516           private: دسترسی شخصی
1517           destination: دسترسی به مقصد
1518           construction: جاده در دست ساخت
1519           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
1520           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
1521           toilets: سرویس های بهداشتی
1522     richtext_area:
1523       edit: ویرایش
1524       preview: پیش‌نمایش
1525     markdown_help:
1526       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
1527         گذار</a>
1528       headings: عنوان‌ ها
1529       heading: عنوان
1530       subheading: عنوان فرعی
1531       unordered: لیست نا مرتب
1532       ordered: فهرست مرتب شده
1533       first: اولین مورد
1534       second: دومین مورد
1535       link: پیوند
1536       text: متن
1537       image: تصویر
1538       alt: دگرسازی متن
1539       url: نشانی اینترنتی
1540   trace:
1541     visibility:
1542       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1543       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1544       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
1545         به اشتراک بگذارید)
1546       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
1547         عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1548     create:
1549       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1550       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
1551         است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
1552         خواهد شد.
1553     edit:
1554       title: ویرایش مسیر %{name}
1555       heading: ویرایش مسیر %{name}
1556       filename: 'نام پرونده:'
1557       download: دریافت
1558       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1559       points: 'نقاط:'
1560       start_coord: 'مختصات شروع:'
1561       map: نقشه
1562       edit: ویرایش
1563       owner: 'مالک:'
1564       description: 'شرح:'
1565       tags: 'برچسب‌ها:'
1566       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1567       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1568       visibility: 'پدیداری:'
1569       visibility_help: به چه معنی است؟
1570     trace_form:
1571       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1572       description: 'توضیحات:'
1573       tags: 'برچسب‌ها:'
1574       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1575       visibility: 'پدیداری:'
1576       visibility_help: این به چه معناست؟
1577       upload_button: بارگذاری
1578       help: کمک
1579     trace_header:
1580       upload_trace: بارگذاری یک مسیر
1581       see_all_traces: دیدن همه مسیرها
1582       see_your_traces: دیدن تمام مسیرهای شما
1583       traces_waiting:
1584         one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
1585           قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1586         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
1587           بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1588     trace_optionals:
1589       tags: برچسب‌ها
1590     view:
1591       title: دیدن پیگیری %{name}
1592       heading: دیدن پیگیری %{name}
1593       pending: انتظار
1594       filename: 'نام پرونده:'
1595       download: دریافت
1596       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1597       points: 'نقاط:'
1598       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1599       map: نقشه
1600       edit: ویرایش
1601       owner: 'مالک:'
1602       description: 'شرح:'
1603       tags: 'برچسب‌ها:'
1604       none: هیچ کدام
1605       edit_track: ویرایش این پیگیری
1606       delete_track: حذف این پیگیری
1607       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1608       visibility: 'پدیداری:'
1609     trace_paging_nav:
1610       showing_page: صفحه %{page}
1611       older: پیگیری های قدیمی تر
1612       newer: پیگیری‌های تازه‌تر
1613     trace:
1614       pending: انتظار
1615       count_points: '%{count} نقطه'
1616       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1617       more: بیشتر
1618       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1619       view_map: نمایش نقشه
1620       edit: ویرایش
1621       edit_map: ویرایش نقشه
1622       public: عمومی
1623       identifiable: قابل شناسایی
1624       private: خصوصی
1625       trackable: قابل رهگیری
1626       by: توسط
1627       in: در
1628       map: نقشه
1629     list:
1630       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1631       your_traces: پیگیری های GPS شما
1632       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1633       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1634       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1635       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
1636         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
1637         ی ویکی</a>.
1638     delete:
1639       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1640     make_public:
1641       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1642     offline_warning:
1643       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1644     offline:
1645       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1646       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
1647         نیست.
1648     georss:
1649       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1650     description:
1651       description_with_count:
1652         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1653         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1654       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1655   application:
1656     require_cookies:
1657       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
1658         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
1659     require_moderator:
1660       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
1661     setup_user_auth:
1662       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
1663         کاربری وب شوید.
1664       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط
1665         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
1666         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
1667   oauth:
1668     oauthorize:
1669       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1670       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
1671         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
1672         باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1673       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1674       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1675       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1676       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1677       allow_write_api: تغییر نقشه.
1678       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1679       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1680       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1681       grant_access: امکان دسترسی
1682     oauthorize_success:
1683       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1684       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1685       verification: کد تأیید %{code} است.
1686     oauthorize_failure:
1687       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1688       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1689       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1690     revoke:
1691       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1692   oauth_clients:
1693     new:
1694       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
1695       submit: ثبت نام
1696     edit:
1697       title: ویرایش برنامه تان
1698       submit: ویرایش
1699     show:
1700       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1701       key: 'کلید مصرف کننده:'
1702       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1703       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1704       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1705       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1706       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
1707         کنیم.
1708       edit: ویرایش جزئیات
1709       delete: حذف مصرف کننده
1710       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1711       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1712       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1713       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1714       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1715       allow_write_api: تغییر نقشه.
1716       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1717       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1718       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1719     index:
1720       title: جزئیات OAuth من
1721       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1722       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1723       application: نام برنامه
1724       issued_at: صادر شده در
1725       revoke: باطل کردن!
1726       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1727       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
1728         ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
1729         اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1730       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1731       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1732     form:
1733       name: نام
1734       required: موردنیاز
1735       url: آدرس برنامه اصلی
1736       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1737       support_url: آدرس پشتیبانی
1738       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1739       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1740       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1741       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1742       allow_write_api: تغییر نقشه.
1743       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1744       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1745       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1746     not_found:
1747       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1748     create:
1749       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1750     update:
1751       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1752     destroy:
1753       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1754   user:
1755     login:
1756       title: ورود
1757       heading: ورود
1758       email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
1759       password: 'کلمه عبور:'
1760       openid: '%{logo} OpenID:'
1761       remember: مرا به خاطر بسپار
1762       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1763       login_button: ورود
1764       register now: اکنون ثبت نام شود
1765       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
1766         وارد شوید:'
1767       with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث
1768       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
1769       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
1770         داشته باشید.
1771       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1772       no account: حساب کاربری ندارید؟
1773       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پیوندی که
1774         در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
1775         ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
1776       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
1777         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
1778         آنرا مطرح کنید.
1779       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1780       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1781       auth_providers:
1782         openid:
1783           title: ورود با OpenID
1784           alt: ورود با نشانی OpenID
1785         google:
1786           title: ورود با گوگل
1787           alt: ورود با OpenID گوگل
1788         facebook:
1789           title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک
1790           alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید
1791         windowslive:
1792           title: ورود به سایت از طریق Windows Live
1793           alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید
1794         github:
1795           title: ورود با GitHub
1796           alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید
1797         yahoo:
1798           title: ورود با یاهو
1799           alt: ورود با OpenID یاهو
1800         wordpress:
1801           title: ورود با وردپرس
1802           alt: ورود با OpenID وردپرس
1803         aol:
1804           title: ورود با AOL
1805           alt: ورود با OpenID AOL
1806     logout:
1807       title: خروج
1808       heading: خروج از OpenStreetMap
1809       logout_button: خروج
1810     lost_password:
1811       title: فراموشی کلمه عبور
1812       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1813       email address: 'آدرس ایمیل:'
1814       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1815       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
1816         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1817       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
1818         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1819       notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
1820     reset_password:
1821       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1822       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1823       password: 'کلمه عبور:'
1824       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1825       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1826       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1827       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1828     new:
1829       title: ثبت نام
1830       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
1831         کاربری شما مقدور نیست.
1832       contact_webmaster: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> برای ساختن
1833         حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به
1834         سرعت پاسخ دهیم.
1835       about:
1836         header: رایگان و قابل ویرایش
1837         html: |-
1838           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
1839           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.</p>
1840       license_agreement: وقتی ایمیلتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
1841         همکاری</a> موافقت کنید.
1842       email address: 'آدرس ایمیل:'
1843       confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
1844       not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمیشود، برای اطلاعات بیشتر
1845         <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
1846         policy including section on email addresses">حریم خصوصی</a> را ببینید
1847       display name: 'نام نمایشی:'
1848       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
1849         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
1850       external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
1851       password: 'کلمه عبور:'
1852       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1853       use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
1854       auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
1855         اتصال به سرور آنهاست.
1856       continue: ثبت نام
1857       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
1858       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
1859         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1860     terms:
1861       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1862       heading: شرایط شرکت کنندگان
1863       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
1864         را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
1865         توافق‌نامه را قبول دارید.
1866       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
1867         که به صورت عمومی انتشار یابد
1868       consider_pd_why: این چیست؟
1869       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
1870         summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
1871       agree: موافقت
1872       decline: رد کردن
1873       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
1874         جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1875       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
1876       legale_names:
1877         france: فرانسه
1878         italy: ایتالیا
1879         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1880     no_such_user:
1881       title: چنین کاربری وجود ندارد
1882       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1883       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
1884         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1885       deleted: حذف شده
1886     view:
1887       my diary: یادداشت روزانه ی من
1888       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
1889       my edits: ویرایش های من
1890       my traces: پیگیری‌ های من
1891       my notes: یادداشت های من
1892       my messages: پیام های من
1893       my profile: نمایه ی من
1894       my settings: تنظیمات من
1895       my comments: نظرات من
1896       oauth settings: تنظیمات oauth
1897       blocks on me: بلوک های بر من
1898       blocks by me: بوک های توسط من
1899       send message: ارسال پیام
1900       diary: یادداشت روزانه
1901       edits: ویرایش‌ ها
1902       traces: پیگیری ها
1903       notes: یادداشت های نقشه
1904       remove as friend: لغو دوستی
1905       add as friend: افزودن دوست
1906       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
1907       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1908       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
1909       ct undecided: بلاتکلیف
1910       ct declined: رد شده
1911       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1912       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
1913       email address: 'آدرس ایمیل:'
1914       created from: 'ایجادشده از:'
1915       status: 'وضعیت:'
1916       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
1917       description: شرح
1918       user location: موقعبت کاربر
1919       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
1920         نزدیک تان را ببینید.
1921       settings_link_text: تنظیمات
1922       your friends: دوستان شما
1923       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1924       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
1925       m away: '%{count} متر فاصله'
1926       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1927       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1928       role:
1929         administrator: این کاربر سرپرست است
1930         moderator: این کاربر مدیر است
1931         grant:
1932           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1933           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1934         revoke:
1935           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1936           moderator: لغو دسترسی مدیر
1937       block_history: بلوک شده های فعال
1938       moderator_history: بلوک های گرفته شده
1939       comments: نظرات
1940       create_block: بلوک کردن این کاربر
1941       activate_user: فعال کردن این کاربر
1942       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1943       confirm_user: تأیید این کاربر
1944       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1945       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1946       delete_user: حذف این کاربر
1947       confirm: تأیید
1948       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1949       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1950       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1951       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1952     popup:
1953       your location: مکان شما
1954       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1955       friend: دوست
1956     account:
1957       title: ویرایش حساب
1958       my settings: تنظیمات من
1959       current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
1960       new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
1961       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1962       external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
1963       openid:
1964         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1965         link text: این چیست؟
1966       public editing:
1967         heading: 'ویرایش عمومی:'
1968         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1969         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1970         enabled link text: این چیست؟
1971         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
1972           اند.
1973         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1974       public editing note:
1975         heading: ویرایش عمومی
1976         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
1977           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
1978           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
1979           تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
1980           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
1981           <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
1982           را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1983       contributor terms:
1984         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
1985         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
1986         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
1987         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
1988           را مطالعه و موافقت کنید.
1989         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1990         link text: این چیست؟
1991       profile description: 'شرح نمایه:'
1992       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
1993       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
1994       image: 'تصویر :'
1995       gravatar:
1996         gravatar: استفاده از Gravatar
1997         link text: این چیست؟
1998         disabled: گرآواتار غیرفعال شده است.
1999         enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد.
2000       new image: افزون تصویر
2001       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
2002       delete image: حذف تصویر فعلی
2003       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
2004       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
2005       home location: 'موقعیت خانه:'
2006       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
2007       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
2008       longitude: 'طول جغرافیایی:'
2009       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
2010       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
2011       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
2012       return to profile: بازگشت به نمایه
2013       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
2014         تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
2015       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
2016     confirm:
2017       heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
2018       introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
2019       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید
2020         و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
2021       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
2022       button: تأیید
2023       success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
2024       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
2025       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2026       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
2027         کلیک کنید</a>.
2028     confirm_resend:
2029       success: ما پیام تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
2030         را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
2031         سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
2032         webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
2033         به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
2034       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
2035     confirm_email:
2036       heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
2037       press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
2038         دهید.
2039       button: تأیید
2040       success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
2041       failure: یک آدرس ایمیل با این نشانه قبلاً تأیید شده است.
2042       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2043     set_home:
2044       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
2045     go_public:
2046       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
2047     make_friend:
2048       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
2049       button: افزودن بعنوان دوست
2050       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
2051       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
2052       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
2053     remove_friend:
2054       heading: لغو دوستی %{user}؟
2055       button: لغو دوستی
2056       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
2057       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
2058     filter:
2059       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
2060     list:
2061       title: کاربران
2062       heading: کاربران
2063       showing:
2064         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
2065         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2066       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
2067       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
2068       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2069       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
2070       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
2071     suspended:
2072       title: حساب کاربری معلق شده
2073       heading: حساب کاربری معلق شده
2074       webmaster: مدیرسایت
2075       body: |-
2076         <p>
2077         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
2078         </p>
2079         <p>
2080         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
2081         </p>
2082     auth_failure:
2083       connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد
2084       invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر
2085       no_authorization_code: بدون مجوز کد
2086       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم
2087       invalid_scope: محدوده غیرمعتبر
2088     auth_association:
2089       heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است.
2090       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2091         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2092       option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری
2093         و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را
2094         با شناسه خود متصل کنید.
2095   user_role:
2096     filter:
2097       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
2098         ، و شما مدیر نیستید.
2099       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
2100       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2101       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2102     grant:
2103       title: تأیید اعطای نقش
2104       heading: تأیید اعطای نقش
2105       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2106         اعطا  کنید؟
2107       confirm: تأیید
2108       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
2109         کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2110     revoke:
2111       title: تأیید ابطال نقش
2112       heading: تأیید ابطال نقش
2113       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
2114         لغو  نمایید؟
2115       confirm: تأیید
2116       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
2117         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
2118   user_block:
2119     model:
2120       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
2121       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
2122     not_found:
2123       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
2124       back: بازگشت به فهرست
2125     new:
2126       title: ایجاد بلوک در %{name}
2127       heading: ایجاد بلوک در %{name}
2128       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2129         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
2130         را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
2131         باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
2132         تازه‌واردان استفاده کنید.
2133       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2134       submit: ایجاد بلوک
2135       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
2136       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
2137       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
2138       back: مشاهده تمام بلوک ها
2139     edit:
2140       title: ویرایش بلوک در %{name}
2141       heading: ویرایش بلوک در %{name}
2142       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2143         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
2144         یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی
2145         کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
2146       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2147       submit: به روز رسانی بلوک
2148       show: مشاهده این بلوک
2149       back: مشاهده تمام بلوک ها
2150       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
2151     filter:
2152       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2153       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
2154         باشد.
2155     create:
2156       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
2157         دهید تا پاسخ دهند.
2158       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو
2159         باشد.
2160       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
2161     update:
2162       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
2163         کند.
2164       success: بلوک بروزرسانی شد.
2165     index:
2166       title: بلوک های کاربر
2167       heading: لیست بلوک های کاربر
2168       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2169     revoke:
2170       title: لغو بلوک در %{block_on}
2171       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
2172       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
2173       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
2174       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
2175       revoke: باطل کردن!
2176       flash: این بلوک باطل شد.
2177     period:
2178       one: 1 ساعت
2179       other: '%{count} ساعت'
2180     partial:
2181       show: نمایش
2182       edit: ویرایش
2183       revoke: باطل کردن!
2184       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2185       display_name: کاربر بلوک شده
2186       creator_name: ایجاد کننده
2187       reason: دلیل بلوک
2188       status: وضعیت
2189       revoker_name: باطل شده توسط
2190       not_revoked: (باطل نشده)
2191       showing_page: صفحهٔ %{page}
2192       next: بعدی »
2193       previous: « قبلی
2194     helper:
2195       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
2196       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
2197       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
2198     blocks_on:
2199       title: بلوک ها در %{name}
2200       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
2201       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2202     blocks_by:
2203       title: بلوک توسط %{name}
2204       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
2205       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2206     show:
2207       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2208       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2209       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
2210       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
2211       created: ایجاد شده
2212       ago: '%{time} پیش'
2213       status: وضعیت
2214       show: نمایش
2215       edit: ویرایش
2216       revoke: باطل کردن!
2217       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2218       reason: 'دلیل بلوک:'
2219       back: مشاهده تمام بلوک ها
2220       revoker: 'باطل کننده:'
2221       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
2222   note:
2223     description:
2224       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
2225       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
2226       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
2227       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
2228       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
2229       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
2230       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
2231       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
2232     rss:
2233       title: یادداشت های OpenStreetMap
2234       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
2235         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2236       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
2237       opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
2238       commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
2239       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
2240       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
2241     entry:
2242       comment: نظر
2243       full: یادداشت کامل
2244     mine:
2245       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2246       heading: یادداشت های %{user}
2247       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2248       id: شناسه
2249       creator: ایجاد کننده
2250       description: شرح
2251       created_at: ایجاد شده در
2252       last_changed: آخرین تغییر
2253       ago_html: '%{when} قبل'
2254   javascripts:
2255     close: بستن
2256     share:
2257       title: به‌اشتراک‌گذاری
2258       cancel: لغو
2259       image: تصویر
2260       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
2261       long_link: پیوند
2262       short_link: پیوند کوتاه
2263       geo_uri: لینک ژئو
2264       embed: HTML
2265       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2266       format: 'قالب:'
2267       scale: 'مقیاس:'
2268       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
2269       download: دریافت
2270       short_url: آدرس کوتاه
2271       include_marker: شامل نشانگر
2272       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2273       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
2274       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2275       only_standard_layer: فقط از لایه استاندارد میتوان خروجی تصویری گرفت
2276     embed:
2277       report_problem: گزارش مشکل
2278     key:
2279       title: کلید نقشه
2280       tooltip: کلید نقشه
2281       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2282     map:
2283       zoom:
2284         in: بزرگنمایی
2285         out: کوچک نمایی
2286       locate:
2287         title: نمایش مکان من
2288         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
2289       base:
2290         standard: استاندارد
2291         cycle_map: نقشه دوچرخه
2292         transport_map: نقشه حمل و نقل
2293         hot: بشر دوستانه
2294       layers:
2295         header: لایه های نقشه
2296         notes: یادداشت های نقشه
2297         data: داده های نقشه
2298         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
2299         title: لایه ها
2300       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
2301       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
2302     site:
2303       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2304       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
2305       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
2306       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
2307       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
2308       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
2309       queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها
2310       queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها
2311     changesets:
2312       show:
2313         comment: نظر
2314         subscribe: اشتراک
2315         unsubscribe: لغو اشتراک
2316         hide_comment: نهفتن
2317         unhide_comment: نمایش
2318     notes:
2319       new:
2320         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
2321           علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
2322           اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها)
2323         add: افزودن یادداشت
2324       show:
2325         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور
2326           مستقل تأیید شوند.
2327         hide: نهفتن
2328         resolve: برطرف کردن
2329         reactivate: فعال سازی مجدد
2330         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2331         comment: نظر
2332     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
2333       سپس اینجا کلیک کنید.
2334     directions:
2335       engines:
2336         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2337         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2338         mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
2339         mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
2340         mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
2341         osrm_car: اتومبیل (OSRM)
2342         mapzen_bicycle: دوچرخه (Mapzen)
2343         mapzen_car: ماشین (Mapzen)
2344         mapzen_foot: پیاده (Mapzen)
2345       directions: جهت
2346       distance: مسافت
2347       errors:
2348         no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
2349         no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
2350       instructions:
2351         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2352         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2353         offramp_right_without_exit: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2354         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2355         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2356         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2357         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2358         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2359         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2360         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2361         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2362         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2363         offramp_left_without_exit: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2364         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2365         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2366         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2367         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2368         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2369         via_point_without_exit: (از نقطه)
2370         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2371         roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید
2372         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2373         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2374         start_without_exit: شروع در انتهای %{name}
2375         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2376         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2377         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2378         roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید
2379         unnamed: بی نام
2380         courtesy: جهت از %{link}
2381       time: مدت
2382     query:
2383       node: نقطه
2384       way: راه
2385       relation: ارتباط
2386       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
2387       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
2388       timeout: اتمام زمان %{server}
2389     context:
2390       show_address: نمایش آدرس
2391   redaction:
2392     edit:
2393       description: شرح
2394       heading: ویرایش کردن ویرایش
2395       submit: ذخیره ویرایش
2396       title: ویرایش کردن ویرایش
2397     index:
2398       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
2399       heading: فهرست ویرایش ها
2400       title: فهرست ویرایش ها
2401     new:
2402       description: شرح
2403       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
2404       submit: ایجاد ویرایش
2405       title: ایجاد ویرایش جدید
2406     show:
2407       description: 'شرح:'
2408       heading: نمایش ویرایش %{title}
2409       title: نمایش دادن ویرایش
2410       user: 'ایجاد کننده:'
2411       edit: ویرایش این ویرایش
2412       destroy: حذف این ویرایش
2413       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2414     create:
2415       flash: ویرایش پاک شد.
2416     update:
2417       flash: تغییرات ذخیره شد.
2418     destroy:
2419       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید
2420         قبل از نابود کردنش.
2421       flash: ویرایش از بین رفت.
2422       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
2423 ...