1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
14 # Author: Danieldegroot2
19 # Author: Jenniesarina
23 # Author: Lokal Profil
46 # Author: The real emj
47 # Author: Tor.klingberg
59 friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
70 create: Lägg till kommentar
80 create: Skapa redaktering
81 update: Spara redaktering
84 update: Spara ändringar
86 create: Skapa blockering
87 update: Uppdatera blockering
91 invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
92 email_address_not_routable: kan inte ruttas
94 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
95 changeset: Ändringsuppsättning
96 changeset_tag: Ändringssettagg
98 diary_comment: Dagbokskommentar
99 diary_entry: Dagboksinlägg
107 old_node_tag: Gammal nodtagg
108 old_relation: Gammal relation
109 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
110 old_relation_tag: Gammal relationstagg
111 old_way: Gammal sträcka
112 old_way_node: Gammal sträcknod
113 old_way_tag: Gammal sträcketagg
115 relation_member: Relationsmedlem
116 relation_tag: Relationstagg
120 tracepoint: Spårpunkt
123 user_preference: Användaralternativ
124 user_token: Användarnyckel
131 url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
132 callback_url: Återkopplingsadress
133 support_url: Supportadress
134 allow_read_prefs: läs deras användaralternativ
135 allow_write_prefs: ändra deras användaralternativ
136 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
137 allow_write_api: ändra kartan
138 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
139 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
140 allow_write_notes: ändra anteckningar
150 doorkeeper/application:
152 redirect_uri: Omdirigerings-URI:er
153 confidential: Konfidentiell applikation?
166 description: Beskrivning
167 gpx_file: Ladda upp GPX-fil
168 visibility: Synlighet
177 description: Beskrivning
179 category: Välj en anledning för din rapport
180 details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
182 auth_provider: Autentiseringsleverantör
183 auth_uid: Autentiserings-UID
185 email_confirmation: E-postbekräftelse
186 new_email: Ny e-postadress
188 display_name: Visa namn
189 description: Profilbeskrivning
190 home_lat: Breddgrad (latitud)
191 home_lon: Längdgrad (longitud)
192 languages: Föredragna språk
193 preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
195 pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Applikationen används när klientens hemlighet kan bevaras konfidentiella
199 (inhemska mobilappar och ensidiga appar är inte konfidentiella)
200 redirect_uri: Använd en rad per URI
202 tagstring: kommaseparerad
204 reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
205 som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
206 i bakhuvudet att meddelandet kommer att vara publikt synliga. Tänk på att
207 inte alla användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
208 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
210 new_email: (visas aldrig offentligt)
212 distance_in_words_ago:
214 one: omkring %{count} timme sedan
215 other: omkring %{count} timmar sedan
217 one: omkring %{count} månad sedan
218 other: omkring %{count} månader sedan
220 one: omkring %{count} år sedan
221 other: omkring %{count} år sedan
223 one: nästan %{count} år sedan
224 other: nästan %{count} år sedan
225 half_a_minute: en halv minut sedan
227 one: mindre än %{count} sekund sedan
228 other: mindre än %{count} sekunder sedan
230 one: mindre än %{count} minut sedan
231 other: mindre än %{count} minuter sedan
233 one: över %{count} år sedan
234 other: över %{count} år sedan
236 one: '%{count} sekund sedan'
237 other: '%{count} sekunder sedan'
239 one: '%{count} minut sedan'
240 other: '%{count} minuter sedan'
242 one: '%{count} dag sedan'
243 other: '%{count} dagar sedan'
245 one: '%{count} månad sedan'
246 other: '%{count} månader sedan'
248 one: '%{count} år sedan'
249 other: '%{count} år sedan'
251 default: Standard (för närvarande %{name})
254 description: iD (webbläsarredigeraren)
257 description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
270 opened_at_html: Skapades för %{when}
271 opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
272 commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
273 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
274 closed_at_html: Löstes för %{when}
275 closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
276 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
277 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
279 title: OpenStreetMap-anteckningar
280 description_all: En lista över rapporterade, kommenterade eller stängda anteckningar
281 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
282 eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
283 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
284 opened: ny anteckning (nära %{place})
285 commented: ny kommentar (nära %{place})
286 closed: stängde anteckning (nära %{place})
287 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
290 full: Hela anteckningen
294 title: Radera mitt konto
295 warning: Varning! Kontots raderingsprocess är slutgiltig och kan inte återställas.
296 delete_account: Radera konto
297 delete_introduction: 'Du kan radera ditt OpenStreetMap-konto med knappen nedan.
298 Notera följande detaljer:'
299 delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivning och
300 hemposition kommer tas bort.
301 delete_display_name: Ditt visade namn kommer tas bort och kan återanvändas
303 retain_caveats: 'Viss information om dig kommer bevaras på OpenStreetMap,
304 även efter att ditt konto raderats:'
305 retain_edits: Dina redigeringar på kartdatabasen, om du gjort några, kommer
307 retain_traces: Dina uppladdade spår, om du gjort några, kommer bevaras.
308 retain_diary_entries: Dina dagboksinlägg och dagbokskommentarer, om du gjort
309 några, kommer bevaras men hållas gömda.
310 retain_notes: Dina kartanteckningar och notkommentarer, om du gjort några,
311 kommer bevaras men hållas gömda.
312 retain_changeset_discussions: Dina diskussioner på ändringsuppsätningar, om
313 du gjort några, kommer bevaras.
314 retain_email: Din e-postadress kommer bevaras.
315 confirm_delete: Är du säker?
319 title: Redigera konto
320 my settings: Mina inställningar
321 current email address: Nuvarande e-postadress
322 external auth: Extern autentisering
324 link text: vad är detta?
326 heading: Offentlig redigering
327 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
328 enabled link text: vad är detta?
329 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
331 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
333 heading: Bidragsgivarvillkor
334 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
335 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
336 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
337 de nya bidragsvillkoren.
338 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
339 är inom Public Domain.
340 link text: vad är detta?
341 save changes button: Spara ändringar
342 delete_account: Radera konto...
344 heading: Offentlig redigering
345 currently_not_public: För närvarande är dina redigeringar anonyma och andra
346 kan inte skicka meddelanden till dig eller se din plats. För att visa vad
347 du redigerade och tillåta andra att kontakta dig via webbplatsen, klicka på
349 only_public_can_edit: Sedan övergången till 0.6-API:n kan bara offentliga användare
351 find_out_why: ta reda på varför
352 email_not_revealed: Din e-postadress kommer inte avslöjas när du blir offentlig.
353 not_reversible: Denna åtgärd kan inte ångras och alla nya användare är nu offentliga
355 make_edits_public_button: Gör alla mina redigeringar offentliga
357 success_confirm_needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post
358 för att bekräfta din e-postadress.
359 success: Användarinformation uppdaterades.
361 success: Kontot har raderats.
365 created_ago_html: Skapades %{time_ago}
366 closed_ago_html: Stängdes %{time_ago}
367 created_ago_by_html: Skapades %{time_ago} av %{user}
368 closed_ago_by_html: Stängdes %{time_ago} av %{user}
369 deleted_ago_by_html: Raderades %{time_ago} av %{user}
370 edited_ago_by_html: Redigerades %{time_ago} av %{user}
372 in_changeset: Ändringsuppsättning
374 no_comment: (inga kommentarer)
377 one: '%{count} relation'
378 other: '%{count} relationer'
380 one: '%{count} sträcka'
381 other: '%{count} sträckor'
382 download_xml: Ladda ner XML
383 view_history: Visa historik
384 view_details: Visa detaljer
387 title: 'Ändringsuppsättning: %{id}'
388 belongs_to: Författare
389 node: Noder (%{count})
390 node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
391 way: Sträckor (%{count})
392 way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
393 relation: Förbindelser (%{count})
394 relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
395 comment: Kommentarer (%{count})
396 hidden_comment_by_html: Dolde kommentar från %{user} %{time_ago}
397 comment_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
398 changesetxml: XML för ändringsuppsättning
399 osmchangexml: osmChange XML
401 title: Ändringsuppsättning %{id}
402 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
403 join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
404 discussion: Diskussion
405 still_open: Ändringsuppsättningen är fortfarande öppen - diskussionen kommer
406 att öppnas när ändringsuppsättning har stängts.
408 title_html: 'Nod: %{name}'
409 history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
411 title_html: 'Sträcka: %{name}'
412 history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
416 other: '%{count} noder'
418 one: del av sträcka %{related_ways}
419 other: del av sträckorna %{related_ways}
421 title_html: 'Förbindelse: %{name}'
422 history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
425 one: '%{count} medlem'
426 other: '%{count} medlemmar'
428 entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
434 entry_html: Relation %{relation_name}
435 entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
438 sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
443 changeset: ändringsuppsättning
447 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
452 changeset: ändringsuppsättning
455 redaction: Omarbetning %{id}
456 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
457 tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
463 feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
464 webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
466 load_data: Ladda data
471 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
472 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
473 wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
474 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
475 wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
476 telephone_link: Ring %{phone_number}
477 colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
478 email_link: E-posta %{email}
480 title: Undersök kartobjekt
481 introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
482 nearby: Finns i närheten
483 enclosing: Omgivande kartobjekt
485 changeset_paging_nav:
486 showing_page: Sida %{page}
488 previous: « Föregående
491 no_edits: (inga redigeringar)
492 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
495 saved_at: Sparades den
500 title: Ändringsuppsättningar
501 title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
502 title_user_link_html: Ändringsuppsättningar av %{user_link}
503 title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
504 title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
505 empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
506 empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
507 empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
508 no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
509 no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
510 no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
511 load_more: Läs in fler
513 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
517 comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
518 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
520 comment: 'Ny kommentar på ändringsuppsättning #%{changeset_id} av %{author}'
522 title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
523 title_particular: Diskussioner om OpenStreetMaps ändringsuppsättning nummer
526 sorry: Tyvärr, listan med ändringsuppsättningskommentarer du begärde kunde inte
527 hämtas då begäran tog för lång tid.
530 km away: '%{count}km bort'
531 m away: '%{count}m bort'
532 latest_edit_html: 'Senaste redigering (%{ago}):'
534 your location: Din position
535 nearby mapper: Användare i närheten
538 title: Min kontrollpanel
539 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} och sätt din hemposition för att
540 se närliggande användare.'
541 edit_your_profile: Redigera din profil
542 my friends: Mina vänner
543 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
544 nearby users: Andra användare nära dig
545 no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
547 friends_changesets: vänners ändringsuppsättningar
548 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
549 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsuppsättningar
550 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
553 title: Nytt dagboksinlägg
556 use_map_link: Använd karta
558 title: Användardagböcker
559 title_friends: Vänners dagböcker
560 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
561 user_title: '%{user}s dagbok'
562 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
563 new: Nytt dagboksinlägg
564 new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
566 no_entries: Inga dagboksinlägg
567 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
568 older_entries: Äldre inlägg
569 newer_entries: Nyare inlägg
571 title: Redigera dagboksinlägg
572 marker_text: Plats för dagboksinlägg
574 title: '%{user}s dagbok | %{title}'
575 user_title: '%{user}s dagbok'
576 leave_a_comment: Lämna en kommentar
577 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
580 title: Hittade inte dagboksinlägget
581 heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
582 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
583 stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
585 posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
586 updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
587 comment_link: Kommentera detta inlägg
588 reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
590 one: '%{count} kommentar'
591 other: '%{count} kommentarer'
592 no_comments: Inga kommentarer
593 edit_link: Redigera detta inlägg
594 hide_link: Dölj detta inlägg
595 unhide_link: Dölj inte detta inlägg
597 report: Rapportera detta inlägg
599 comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
600 hide_link: Dölj denna kommentar
601 unhide_link: Dölj inte denna kommentar
603 report: Rapportera den här kommentaren
610 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
611 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
613 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
614 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
616 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
617 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
619 title: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
620 heading: '%{user}s dagbokskommentarer'
621 subheading_html: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
622 no_comments: Inga dagbokskommentarer
626 newer_comments: Nyare kommentarer
627 older_comments: Äldre kommentarer
631 account_selection_required: Auktoriseringsservern kräver val av slutanvändarkonto
632 consent_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarens samtycke
633 interaction_required: Auktoriseringsservern kräver interaktion med slutanvändaren
634 login_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarautentisering
638 notice: Applikation registrerad.
642 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
643 saknar konfiguration.
644 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
645 saknar konfiguration.
646 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
647 saknar konfiguration.
648 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
649 saknar konfiguration.
650 subject_not_configured: Generering av ID-token misslyckades på grund av
651 att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject saknade konfiguration.
653 address: Se din fysiska adress
654 email: Visa din e-postadress
655 openid: Autentisera ditt konto
656 phone: Visa ditt telefonnummer
657 profile: Visa din profilinformation
660 contact_url_title: Olika kontaktkanaler förklaras
662 contact_the_community_html: Gå gärna till %{contact_link} OpenStreetMap-gemenskapen
663 om du har hittat en trasig länk/bugg. Anteckna din förfrågas exakta webbadress.
666 description: Åtgärden du begärde på OpenStreetMap-servern är endast tillgänglig
667 för administratörer (HTTP 403)
668 internal_server_error:
669 title: Applikationsfel
670 description: OpenStreetMap-servern stötte på ett oväntat tillstånd som hindrade
671 den från att uppfylla begäran (HTTP 500)
673 title: Filen hittades inte
674 description: Det gick inte att hitta en fil/katalog/API-operation med det namnet
675 på OpenStreetMap-servern (HTTP 404)
678 heading: Lägg till %{user} som en vän?
679 button: Lägg till som vän
680 success: '%{name} är nu din vän!'
681 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
682 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
683 limit_exceeded: Du har lagt till många vänner nyligen. Var snäll och vänta ett
684 tag innan du lägger till fler vänner.
686 heading: Ta bort %{user} som vän?
687 button: Ta bort som vän
688 success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
689 not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
693 results_from_html: Resultat från %{results_link}
695 search_osm_nominatim:
702 magic_carpet: Flygande matta-attraktion
705 station: Linbanestation
710 airstrip: Landningsbana
711 apron: Flygplatsplatta
714 helipad: Helikopterplatta
715 holding_position: Väntplats
716 navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
717 parking_position: Parkeringsplats
718 runway: Landningsbana
721 terminal: Flygplatsterminal
724 animal_boarding: Djurhotell
725 animal_shelter: Djurhemmet
726 arts_centre: Konstcenter
732 bicycle_parking: Cykelparkering
733 bicycle_rental: Cykeluthyrning
734 bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
735 biergarten: Uteservering
737 boat_rental: Båtuthyrning
739 bureau_de_change: Växlingskontor
740 bus_station: Busstation
742 car_rental: Biluthyrning
746 charging_station: Laddningsstation
747 childcare: Barnomsorg
752 community_centre: Allaktivitetshus
753 conference_centre: Konferenscenter
755 crematorium: Krematorium
758 drinking_water: Dricksvatten
759 driving_school: Körskola
761 events_venue: Samlingslokal
763 ferry_terminal: Färjeterminal
764 fire_station: Brandstation
765 food_court: Food Court
769 grave_yard: Begravningsplats
772 hunting_stand: Jakttorn
774 internet_cafe: Internetcafé
776 language_school: Språkskola
778 loading_dock: Lastkaj
779 love_hotel: Kärlekshotell
781 mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
783 money_transfer: Valutaöverföring
784 motorcycle_parking: Motorcykelparkering
785 music_school: Musikskola
787 nursing_home: Vårdhem
788 parking: Parkeringsplats
789 parking_entrance: Parkeringsinfart
790 parking_space: Parkeringsplats
791 payment_terminal: Betalningsterminal
793 place_of_worship: Plats för tillbedjan
796 post_office: Postkontor
800 public_bookcase: Offentlig bokhylla
801 public_building: Offentlig byggnad
802 ranger_station: Skogvaktarpost
803 recycling: Återvinningsstation
804 restaurant: Restaurang
805 sanitary_dump_station: Sanitär tömningsstation
809 social_centre: Nöjescenter
810 social_facility: Socialtjänst
812 swimming_pool: Simbassäng
814 telephone: Telefonkiosk
818 training: Träningsanstalt
819 university: Universitet
820 vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
821 vending_machine: Varuautomat
822 veterinary: Veterinärkirurgi
823 village_hall: Byastuga
824 waste_basket: Papperskorg
825 waste_disposal: Avfallshantering
826 waste_dump_site: Soptipp
827 watering_place: Vattningsplats
828 water_point: Vattenpunkt
829 weighbridge: Fordonsvåg
832 aboriginal_lands: Urfolksmarker
833 administrative: Administrativ gräns
834 census: Folkräkningsgräns
835 national_park: Nationalpark
837 protected_area: Skyddat område
841 boardwalk: Strandpromenad
848 apartments: Lägenheter
854 civic: Offentlig byggnad
855 college: Universitetsbyggnad
856 commercial: Kommersiell byggnad
857 construction: Byggnad under uppförande
858 detached: Fristående hus
859 dormitory: Studenthem
862 farm_auxiliary: Utbyggnad på en gård
867 hospital: Sjukhusbyggnad
872 industrial: Industribyggnad
873 kindergarten: Dagisbyggnad
874 manufacture: Fabriksbyggnad
875 office: Kontorsbyggnad
876 public: Offentlig byggnad
877 residential: Bostadsbyggnad
878 retail: Affärsbyggnad
882 semidetached_house: Parhus
883 service: Servicebyggnad
886 static_caravan: Husvagn
887 temple: Tempelbyggnad
888 terrace: Terrassbyggnad
889 train_station: Järnvägsstation
890 university: Universitetsbyggnad
903 confectionery: Godisbutik
904 dressmaker: Sömmerska
905 electrician: Elektriker
906 electronics_repair: Elektronikreparation
907 gardener: Trädgårdsmästare
908 glaziery: Glasmästeri
909 handicraft: Konsthantverk
910 hvac: Värme- och ventilationsverk
911 metal_construction: Metallkonstruktör
913 photographer: Fotograf
918 stonemason: Stenhuggare
920 window_construction: Fönsterkonstruktion
922 "yes": Hantverksbutik
924 access_point: Åtkomstpunkt
925 ambulance_station: Ambulansstation
926 assembly_point: Samlingsplats
927 defibrillator: Defibrillator
928 fire_extinguisher: Brandsläckare
929 fire_water_pond: Branddamm
930 landing_site: Nödlandningsplats
934 suction_point: Beredskapssugpunkt
935 water_tank: Nödvattentank
937 abandoned: Övergiven motorväg
939 bus_guideway: Spårbussväg
940 bus_stop: Busshållplats
941 construction: Väg under byggnad
943 crossing: Övergångsställe
946 emergency_access_point: Utryckningsplats
947 emergency_bay: Nödparkeringsplats
950 give_way: Väjningspliktsskylt
951 living_street: Gångfartsområde
954 motorway_junction: Motorvägskorsning
955 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
956 passing_place: Omkörningsplats
960 primary: Riksväg (primär väg)
961 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
962 proposed: Föreslagen väg
964 residential: Bostadsgata
967 secondary: Länsväg (sekundärväg)
968 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
970 services: Rastplats-väg
971 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
974 street_lamp: Gatlykta
976 tertiary_link: Landsväg
978 traffic_mirror: Traffikspegel
979 traffic_signals: Trafiksignaler
980 trailhead: Vandringsstartpunkt
982 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
983 turning_circle: Vändplats
984 turning_loop: Vändslinga
985 unclassified: Oklassificerad väg
988 aircraft: Historiskt flygplan
989 archaeological_site: Arkeologisk plats
990 bomb_crater: Historisk bombkrater
991 battlefield: Slagfält
992 boundary_stone: Gränssten
993 building: Historisk byggnad
995 cannon: Historisk kanon
997 charcoal_pile: Historisk träkolsbunke
1000 citywalls: Stadsmurar
1002 heritage: Kulturarvsplats
1003 hollow_way: Grottväg
1006 memorial: Minnesmärke
1007 milestone: Historisk milsten
1009 mine_shaft: Gruvschakt
1011 railway: Historisk järnväg
1012 roman_road: Romersk väg
1018 wayside_chapel: Vägkyrka
1019 wayside_cross: Landmärke
1020 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
1022 "yes": Historisk plats
1026 allotments: Kolonilotter
1027 aquaculture: Akvakultur
1029 brownfield: Outvecklat område
1030 cemetery: Begravningsplats
1031 commercial: Kommersiellt område
1032 conservation: Naturskyddsområde
1033 construction: Byggarbetsplats
1034 farmland: Jordbruksmark
1039 greenfield: Outvecklat område
1040 industrial: Industriområde
1043 military: Militärområde
1045 orchard: Fruktträdgård
1046 plant_nursery: Plantskola
1049 recreation_ground: Rekreationsområde
1050 religious: Religiös mark
1051 reservoir: Reservoar
1052 reservoir_watershed: Vattenreservoar
1053 residential: Bostadsområde
1054 retail: Detaljhandel
1055 village_green: Landsbypark
1057 "yes": Markanvändning
1059 adult_gaming_centre: Vuxenspelhall
1060 amusement_arcade: Spelhall
1061 bandstand: Orkesterpaviljong
1062 beach_resort: Badort
1063 bird_hide: Fågeltorn
1064 bleachers: Läktarplatser
1065 bowling_alley: Bowlinghall
1070 fishing: Fiskevatten
1072 fitness_station: Gym
1074 golf_course: Golfbana
1075 horse_riding: Ridcenter
1078 miniature_golf: Minigolf
1079 nature_reserve: Naturreservat
1080 outdoor_seating: Utomhussittplats
1082 picnic_table: Picknickbord
1084 playground: Lekplats
1085 recreation_ground: Rekreationsområde
1089 sports_centre: Sporthall
1091 swimming_pool: Simbassäng
1093 water_park: Vattenpark
1099 avalanche_protection: Lavinskydd
1103 breakwater: Vågbrytare
1108 clearcut: Avverkning
1109 communications_tower: Kommunikationstorn
1114 embankment: Fördämning
1115 flagpole: Flaggstång
1116 gasometer: Gasometer
1123 mineshaft: Gruvschakt
1124 monitoring_station: Övervakningsstation
1125 petroleum_well: Oljebrunn
1128 pumping_station: Pumpstation
1129 reservoir_covered: Täckt vattenbehållare
1131 snow_cannon: Snökanon
1132 snow_fence: Snöstaket
1133 storage_tank: Lagringstank
1134 street_cabinet: Gatuskåp
1135 surveillance: Övervakning
1138 utility_pole: Bruksstolpe
1139 wastewater_plant: Avfallsfabrik
1140 watermill: Vattenkvarn
1141 water_tap: Vattenkran
1142 water_tower: Vattentorn
1144 water_works: Vattenreningsverk
1145 windmill: Väderkvarn
1149 airfield: Militärt flygfält
1152 checkpoint: Kontrollpost
1163 cave_entrance: Grottmynning
1165 coastline: Kustlinje
1173 grassland: Betesmark
1176 hot_spring: Varm källa
1193 shingle: Klappersten
1208 administrative: Administration
1209 advertising_agency: Reklambyrå
1211 association: Förening
1213 diplomatic: Diplomatiskt kontor
1214 educational_institution: Utbildningsinstitution
1215 employment_agency: Bemanningsföretag
1216 energy_supplier: Energileverantörskontor
1217 estate_agent: Fastighetsmäklare
1218 financial: Finanskontor
1219 government: Statligt kontor
1220 insurance: Försäkringskassa
1223 logistics: Logistik kontor
1224 newspaper: Tidningskontor
1225 ngo: Icke-statligt kontor
1227 religion: Religiöst kontor
1228 research: Forskningskontor
1229 tax_advisor: Skatterådgivare
1230 telecommunication: Telefonbolagskontor
1231 travel_agent: Resebyrå
1234 allotments: Kolonilotter
1235 archipelago: Skärgård
1246 isolated_dwelling: Enslig bostad
1248 municipality: Kommun
1249 neighbourhood: Grannskap
1251 postcode: Postnummer
1257 subdivision: Underavdelning
1263 abandoned: Övergiven järnväg
1264 buffer_stop: Stoppbock
1265 construction: Järnväg under anläggande
1266 disused: Nedlagd järnväg
1269 junction: Järnvägsknutpunkt
1270 level_crossing: Järnvägskorsning
1271 light_rail: Snabbspårväg
1272 miniature: Miniatyrjärnväg
1273 monorail: Enspårsbana
1274 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1275 platform: Tågperrong
1276 preserved: Bevarad järnväg
1277 proposed: Föreslagen järnväg
1281 stop: Järnvägshållplats
1283 subway_entrance: Tunnelbaneingång
1284 switch: Järnvägsväxel
1286 tram_stop: Spårvagnshållplats
1287 turntable: Vändskiva
1290 agrarian: Jordbruksbutik
1292 antiques: Antikviteter
1293 appliance: Vitvaruaffär
1295 baby_goods: Babyvaror
1298 bathroom_furnishing: Badrumsinredning
1299 beauty: Skönhetssalong
1300 bed: Sängklädesbutik
1301 beverages: Dryckesbutik
1303 bookmaker: Vadförmedlare
1309 car_repair: Bilverkstad
1311 charity: Välgörenhetsbutik
1317 computer: Datorbutik
1318 confectionery: Godisbutik
1319 convenience: Närbutik
1320 copyshop: Kopieringsfirma
1321 cosmetics: Parfymeri
1323 curtain: Gardinbutik
1325 deli: Delikatessbutik
1326 department_store: Varuhus
1327 discount: Lågprisbutik
1328 doityourself: Gör-det-själv-butik
1329 dry_cleaning: Kemtvätt
1330 e-cigarette: E-cigarettbutik
1331 electronics: Elektronikbutik
1333 estate_agent: Egendomsmäklare
1341 funeral_directors: Begravningsentreprenör
1343 garden_centre: Trädgårdshandel
1347 greengrocer: Grönsakshandlare
1348 grocery: Livsmedelsbutik
1351 health_food: Hälsokostbutik
1352 hearing_aids: Hörapparater
1353 herbalist: Örthandel
1355 houseware: Husvaruhandel
1356 ice_cream: Glassbutik
1357 interior_decoration: Heminredning
1361 laundry: Tvättservice
1366 medical_supply: Medicinsk utrustning
1367 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1368 money_lender: Pengautlånare
1369 motorcycle: Motorcykelhandlare
1370 motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1372 musical_instrument: Musikinstrument
1373 newsagent: Tidningskiosk
1374 nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1376 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1377 outdoor: Friluftsbutik
1380 pawnbroker: Pantlånare
1381 perfumery: Parfymbutik
1383 pet_grooming: Husdjursfrisör
1386 second_hand: Second hand-butik
1390 stationery: Pappershandel
1391 storage_rental: Magasinering
1392 supermarket: Snabbköp
1394 tattoo: Tatueringstudio
1396 ticket: Biljettbutik
1397 tobacco: Tobaksaffär
1399 travel_agency: Resebyrå
1402 variety_store: Fyndbutik
1404 video_games: TV-spelsbutik
1405 wholesale: Grosshandel
1409 alpine_hut: Fjällstuga
1410 apartment: Semesterlägenhet
1412 attraction: Attraktion
1413 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1415 camp_pitch: Campingplats
1416 camp_site: Campingplats
1417 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1420 guest_house: Gäststuga
1423 information: Turistinformation
1426 picnic_site: Picknickplats
1427 theme_park: Nöjespark
1428 viewpoint: Utsiktspunkt
1429 wilderness_hut: Vildmarksstuga
1432 building_passage: Byggpassage
1436 artificial: Artificiellt vattendrag
1440 derelict_canal: Nerlagd kanal
1445 lock_gate: Slussport
1451 waterfall: Vattenfall
1458 level5: Regionsgräns
1463 level10: Förortsgräns
1464 level11: Kvartersgräns
1470 no_results: Inga resultat hittades
1471 more_results: Fler resultat
1475 select_status: Välj status
1476 select_type: Välj typ
1477 select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1478 reported_user: Rapporterad användare
1479 not_updated: Inte uppdaterad
1481 search_guidance: 'Sök ärenden:'
1482 user_not_found: Användaren finns inte
1483 issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1486 last_updated: Senast uppdaterad
1487 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1488 link_to_reports: Visa rapporter
1490 one: '%{count} rapport'
1491 other: '%{count} rapporter'
1492 reported_item: Rapporterat objekt
1498 title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1500 one: '%{count} rapport'
1501 other: '%{count} rapporter'
1502 no_reports: Inga rapporter
1503 report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1504 last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1505 last_updated_at: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1509 reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1510 read_reports: Läs rapporter
1511 new_reports: Nya rapporter
1512 other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1513 no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1514 comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1516 resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1518 ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1520 reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1522 comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1523 reassign_param: Återtilldela ärende?
1525 reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1528 diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1529 note: Anteckning nr %{note_id}
1532 comment_created: Din kommentar skapades
1533 issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
1536 title_html: Repportera %{link}
1537 missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1539 intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1541 not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1542 unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1544 resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1547 spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1548 offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1549 threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1552 spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1553 offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1554 threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1557 spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1558 offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1559 threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1560 vandal_label: Denna användare är en vandal
1563 spam_label: Denna anteckning är spam
1564 personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1565 abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1568 successful_report: Din rapport har registrerats
1569 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1572 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1573 home: Gå till hemposition
1577 start_mapping: Börja kartlägga
1583 export_data: Exportera data
1584 gps_traces: GPS-spår
1585 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1586 user_diaries: Användardagböcker
1587 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1588 edit_with: Redigera med %{editor}
1589 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1590 intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1591 intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1592 och fri att använda under en öppen licens.
1593 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1594 hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1595 partners_ucl: University College London
1596 partners_fastly: Fastly
1597 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1598 partners_partners: partners
1599 tou: Användarvillkor
1600 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1601 databasunderhåll pågår.
1602 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1603 databasunderhåll pågår.
1604 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1607 copyright: Upphovsrätt
1608 communities: Gemenskaper
1609 community: Gemenskap
1610 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1611 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1613 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1618 diary_comment_notification:
1619 subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1621 header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1623 header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1624 med rubriken %{subject}:'
1625 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1626 %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1627 footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1628 på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1629 message_notification:
1630 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1632 header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1634 header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1636 footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1637 till författaren på %{replyurl}
1638 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1639 meddelande till författaren på %{replyurl}
1640 friendship_notification:
1642 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1643 had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1644 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1645 see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1646 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1647 befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1649 description_with_tags_html: 'Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name} med
1650 beskrivningen %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1651 description_with_no_tags_html: Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name}
1652 med beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1655 failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1656 more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1657 dem återfinns på %{url}.
1658 subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1662 one: inläst med %{trace_points} av %{count} möjlig punkt.
1663 other: inläst med %{trace_points} av %{count} möjliga punkter.
1664 subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1666 subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1668 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1669 confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1670 dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1672 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1673 om hur du kommer igång.
1675 subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1677 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1678 på %{server_url} till %{new_address}.
1679 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1681 subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1683 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1684 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1685 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1687 note_comment_notification:
1688 anonymous: En anonym användare
1691 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1692 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1693 du är intresserad av'
1694 your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1695 i närheten av %{place}.'
1696 your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1697 i närheten av %{place}.'
1698 commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1699 kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1700 commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1701 tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1703 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1704 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1706 your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1708 your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckning i närheten
1710 commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1711 Anteckningen är nära %{place}.'
1712 commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1713 Anteckningen är nära %{place}.'
1715 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1716 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1717 som du är intresserad av'
1718 your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1720 your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1722 commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du har kommenterat
1723 på. Anteckningen är nära %{place}.'
1724 commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du
1725 har kommenterat på. Anteckningen är nära %{place}.'
1726 details: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1727 details_html: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1728 changeset_comment_notification:
1732 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1733 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1734 du är intresserad av'
1735 your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en av dina ändringsuppsättningar
1737 your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1738 av dina ändringsuppsättningar'
1739 commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1740 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1741 commented_changeset_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1742 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1743 partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1744 partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1745 partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1746 details: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1747 details_html: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1748 unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1749 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1750 unsubscribe_html: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1751 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1754 heading: Kontrollera din e-post!
1755 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1756 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1757 kan du sätta igång att kartera.
1758 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1761 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1762 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1763 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1764 resend_html: Om du vill att vi skickar e-postbekräftelse igen, %{reconfirm_link}.
1765 click_here: klicka här
1767 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1769 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1770 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1773 success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1774 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1775 unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1776 resend_success_flash:
1777 confirmation_sent: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemail till %{email} och
1778 så fort du verifierar ditt konto kommer du kunna kartlägga.
1779 whitelist: Om du använder ett antispam-system som skickar bekräftelsemail se
1780 till att vitlista %{sender} eftersom vi inte kan svara på några bekräfelsemail.
1784 my_inbox: Min inkorg
1785 my_outbox: Min utkorg
1786 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1788 one: '%{count} nytt meddelande'
1789 other: '%{count} nya meddelanden'
1791 one: '%{count} gammalt meddelande'
1792 other: '%{count} gamla meddelanden'
1796 no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1797 någon %{people_mapping_nearby_link}?
1798 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1800 unread_button: Markera som oläst
1801 read_button: Markera som läst
1803 destroy_button: Radera
1805 title: Skicka meddelande
1806 send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1807 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1809 message_sent: Meddelande skickat
1810 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta
1811 en stund innan du försöker igen.
1813 title: Inget sådant meddelande
1814 heading: Inget sådant meddelande
1815 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1818 my_inbox: Min inkorg
1819 my_outbox: Min utkorg
1821 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1822 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1826 no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1827 ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1828 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1830 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1831 besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1834 title: Läs meddelande
1836 unread_button: Markera som oläst
1837 destroy_button: Radera
1839 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1840 få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1841 användare för att läsa det.
1842 sent_message_summary:
1843 destroy_button: Radera
1845 as_read: Meddelandet markerat som läst
1846 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1848 destroyed: Meddelande raderat
1851 title: Förlorat lösenord
1852 heading: Glömt lösenord?
1853 email address: 'E-postadress:'
1854 new password button: Återställ lösenord
1855 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1856 vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1858 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1859 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1861 title: Återställ lösenord
1862 heading: Återställ lösenord för %{user}
1863 reset: Återställ lösenord
1864 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1866 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1869 title: Mina alternativ
1870 preferred_editor: Föredraget redigeringsprogram
1871 preferred_languages: Föredragna språk
1872 edit_preferences: Redigera alternativ
1874 title: Redigera inställningar
1875 save: Uppdatera alternativ
1878 failure: Kunde inte uppdatera alternativ.
1879 update_success_flash:
1880 message: Inställningarna uppdaterade.
1883 title: Redigera profil
1884 save: Uppdatera profil
1888 gravatar: Använd Gravatar
1889 what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
1890 disabled: Gravatar har inaktiverats.
1891 enabled: Din Gravatar har aktiverats.
1892 new image: Lägg till en bild
1893 keep image: Behåll nuvarande bild
1894 delete image: Ta bort nuvarande bild
1895 replace image: Ersätt nuvarande bild
1896 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1897 home location: Hemposition
1898 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1899 update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
1902 undelete: Ångra radera
1904 success: Profil uppdaterad.
1905 failure: Kunde inte uppdatera profilen.
1910 email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1911 password: 'Lösenord:'
1912 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1913 remember: Kom ihåg mig
1914 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1915 login_button: Logga in
1916 register now: Registrera dig nu
1917 with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1918 no account: Har du inget konto?
1919 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1920 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1923 title: Logga in med OpenID
1924 alt: Logga in med en OpenID-URL
1926 title: Logga in med Google
1927 alt: Logga in med ett Google OpenID
1929 title: Logga in med Facebook
1930 alt: Logga in med ett Facebook-konto
1932 title: Logga in med Microsoft
1933 alt: Logga in med ett Microsoft-konto
1935 title: Logga in med GitHub
1936 alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1938 title: Logga in med Wikipedia
1939 alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1941 title: Logga in med Wordpress
1942 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1944 title: Logga in med AOL
1945 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1948 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1949 logout_button: Logga ut
1951 suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt aktivitet.
1952 contact_support_html: Kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
1956 heading_html: Analyserad med %{kramdown_link}
1959 subheading: Underrubrik
1960 unordered: Osorterad lista
1961 ordered: Sorterad lista
1962 first: Första objektet
1963 second: Andra objektet
1971 preview: Förhandsgranska
1975 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bidragsgivare'
1976 used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1977 apparater med kartdata'
1978 lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1979 och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1980 mer, över hela världen.
1981 local_knowledge_title: Lokalkännedom
1982 local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1983 flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1984 att OSM är korrekt och uppdaterad.
1985 community_driven_title: Gemenskapsdriven
1986 community_driven_1_html: |-
1987 OpenStreetMaps community är mångsidigt, passionerat och växer varje dag.
1988 Våra bidragsgivare inkluderar entusiaster som kartlägger, GIS-proffs, ingenjörer
1989 som driver OSM-servrarna, humanitärer som kartlägger katastrofdrabbade områden,
1991 För att lära dig mer om communityn, se webbplatserna %{osm_blog_link},
1992 %, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} och
1993 %{osm_foundation_link}.
1994 community_driven_osm_blog: OpenStreetMaps blogg
1995 community_driven_user_diaries: användardagböcker
1996 community_driven_community_blogs: gemenskapsbloggar
1997 community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftelsen
1998 open_data_title: Öppna data
1999 open_data_1_html: |-
2000 OpenStreetMap är %{open_data}: du är fri att använda den för alla ändamål
2001 så länge du krediterar OpenStreetMap och dess bidragsgivare. Om du ändrar eller
2002 bygger på data på vissa sätt, får du distribuera resultatet endast
2003 under samma licens. Se %{copyright_license_link} för mer information.
2004 open_data_open_data: öppen data
2005 open_data_copyright_license: Upphovsrätt och licenssida
2006 legal_title: Juridik
2008 Den här webbplatsen och många andra relaterade tjänster drivs formellt av
2009 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2010 på uppdrag av gemenskapen. Användning av alla OSMF-drivna tjänster omfattas
2011 av våra %{terms_of_use_link}, %{aup_link} och vår %{privacy_policy_link}.
2012 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2013 legal_1_1_terms_of_use: Användarvillkor
2014 legal_1_1_aup: Riktlinjer för tillåten användning
2015 legal_1_1_privacy_policy: Integritetspolicy
2017 Vänligen %{contact_the_osmf_link}
2018 om du har frågor om licensiering, upphovsrätt eller andra juridiska frågor.
2019 legal_2_1_contact_the_osmf: kontakta OSMF
2020 legal_2_2_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the Map
2021 är %{registered_trademarks_link}.
2022 legal_2_2_registered_trademarks: varmärken registrerade av OSMF
2023 partners_title: Partners
2026 title: Om denna översättning
2027 html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
2028 har den engelska texten företräde
2029 english_link: det engelska originalet
2031 title: Om denna sida
2032 html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
2033 gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
2034 och %{mapping_link}.
2035 native_link: svensk version
2036 mapping_link: börja kartlägga
2038 title_html: Upphovsrätt och licens
2039 introduction_1_html: |-
2040 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} är %{open_data}, licensierad under
2041 %{odc_odbl_link} (ODbL) av %{osm_foundation_link} (OSMF).
2042 introduction_1_open_data: öppna data
2043 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2044 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2045 introduction_2_html: |-
2046 Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
2047 så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
2048 Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
2049 endast distribuera resultatet under samma licens. Den
2050 fullständiga %{legal_code_link} förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
2051 introduction_2_legal_code: juridiska texten
2052 introduction_3_html: Vår dokumentation är licensierad under licensen %{creative_commons_link}
2054 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
2055 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
2056 credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
2058 credit_2_2: Gör klart att uppgifterna är tillgängliga under Öppen Database
2061 För upphovsrättsmeddelandet har vi olika krav på hur detta ska visas, beroende på hur du använder vår data. Exempelvis gäller olika
2062 regler för hur upphovsrättsmeddelandet ska visas beroende på om du har
2063 skapat en bläddringsbar karta, en utskriven karta eller en statisk bild. Fullständig information om
2064 -kraven finns i %{attribution_guidelines_link}.
2065 credit_3_attribution_guidelines: Riktlinjer för tillskrivning
2066 credit_4_1_html: "För att tydliggöra att data är tillgänglig under Öppen\nDatabase
2067 Licensen kan du länka till %{this_copyright_page_link}.\nAlternativt, och
2068 som ett krav om du distribuerar OSM i en\ndataform kan du namn och länk
2069 direkt till licensen/licenserna. I media\ndär länkar inte är möjliga (t.ex.
2070 tryckta verk) föreslår vi att du\ndirigerar dina läsare till openstreetmap.org
2071 (kanske genom att utöka\n'OpenStreetMap' till denna fullständiga adress)
2072 och till opendatacommons.org. \nI det här exemplet visas upphovsrättsinformation
2074 credit_4_1_this_copyright_page: denna upphovsrättssida
2075 attribution_example:
2076 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
2077 title: Exempel på attribuering.
2078 more_title_html: Mer information
2079 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licenssida
2081 Även om OpenStreetMap är öppen data kan vi inte tillhandahålla ett
2082 gratis kart-API för tredje part.
2083 Se våra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} och %{nominatim_usage_policy_link}.
2084 more_2_1_api_usage_policy: API-användningspolicy
2085 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
2086 contributors_intro_html: |-
2087 Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
2088 öppna data från nationella karttjänster,
2090 contributors_at_credit_html: |-
2091 %{austria}: Innehåller data från %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2092 och Tyrolen (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2093 contributors_at_austria: Österrike
2094 contributors_at_stadt_wien: Staden Wien
2095 contributors_at_cc_by: CC BY
2096 contributors_at_land_vorarlberg: Förbundsland Vorarlberg
2097 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillägg
2098 contributors_au_australia: Australien
2099 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
2100 contributors_ca_canada: Kanada
2101 contributors_cz_czechia: Tjeckien
2102 contributors_fi_finland: Finland
2103 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licens
2104 contributors_fr_credit_html: |-
2105 %{france}: Innehåller data hämtade från
2106 Direction Générale des Impôts.
2107 contributors_fr_france: Frankrike
2108 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Innehåller © AND data,
2109 2007 (%{and_link}).'
2110 contributors_nl_netherlands: Nederländerna
2111 contributors_nz_credit_html: |-
2112 %{new_zealand}: Innehåller data hämtade från %{linz_data_service_link}
2113 och licensierade för återanvändning under %{cc_by_link}.
2114 contributors_nz_new_zealand: Nya Zeeland
2115 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Tjänst
2116 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2117 contributors_rs_credit_html: |-
2118 %{serbia}: Innehåller data från %{rgz_link} och %{open_data_portal}
2119 (offentlig information om Serbien), 2018.
2120 contributors_rs_serbia: Serbien
2121 contributors_si_slovenia: Slovenien
2122 contributors_si_mkgp: Ministeriet för Jordbruk, Skogsbruk och Livsmedel
2123 contributors_es_credit_html: |-
2124 %{spain}: Innehåller data hämtade från
2125 Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) och
2126 National Cartographic System (%{scne_link})
2127 licensierad för återanvändning under %{cc_by_link}.
2128 contributors_es_spain: Spanien
2129 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2130 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Innehåller data från %{ngi_link},
2131 statens upphovsrätt förbehålls.'
2132 contributors_za_south_africa: Sydafrika
2133 contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2134 contributors_2_html: |-
2135 För ytterligare information om dessa och andra källor som har använts
2136 för att förbättra OpenStreetMap, se %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2137 contributors_2_contributors_page: Bidragsgivaresidan
2138 contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
2139 inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
2140 som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
2141 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
2142 infringement_1_html: |-
2143 Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
2144 upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
2145 uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
2146 infringement_2_1_html: |-
2147 Om du anser att upphovsrättsskyddat material har lagts till på ett olämpligt sätt
2148 i OpenStreetMap-databasen eller den här webbplatsen, vänligen se vår %{takedown_procedure_link} eller registrera direkt på vår
2149 %{online_filing_page_link}.
2150 infringement_2_1_takedown_procedure: borttagningsförfarande
2151 infringement_2_1_online_filing_page: on-line registreringssida
2152 trademarks_title: Varumärken
2153 trademarks_1_1_html: |-
2154 OpenStreetMap, förstoringsglasets logotyp och State of the Map är registrerade varumärken som tillhör
2155 OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor om din användning av märkena, se vår
2156 %{trademark_policy_link}.
2157 trademarks_1_1_trademark_policy: Varumärkespolicy
2159 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
2160 har du inaktiverat JavaScript.
2161 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
2162 permalink: Permanent länk
2164 createnote: Lägg till en anteckning
2166 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
2168 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
2169 är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
2171 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
2172 not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
2173 det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
2174 user_page_link: användarsida
2175 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
2176 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
2177 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
2178 för den här funktionen.
2181 area_to_export: Område att exportera
2182 manually_select: Välj ett annat område manuellt
2183 format_to_export: Format för export
2184 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2185 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
2186 embeddable_html: Inbäddad HTML
2188 licence_details_html: OpenStreetMap-data licensieras under %{odbl_link} (ODbL).
2189 odbl: Open Data Commons Open Database License
2191 advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
2192 av de källor som anges nedan:'
2193 body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
2194 Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
2195 källor för nedladdningar av bulkdata:'
2198 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
2201 description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
2203 title: Geofabrik Downloads
2204 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
2208 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
2213 image_size: Bildstorlek
2215 add_marker: Lägg till markör på kartan
2219 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
2220 export_button: Exportera
2222 title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
2224 title: Hur man kan hjälpa till
2226 title: Gå med i gemenskapen
2227 explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
2228 att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
2229 i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
2231 instructions_1_html: |-
2232 Klicka bara på %{note_icon} eller samma ikon på kartvisningen.
2233 Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
2234 genom att dra. Lägg till ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartläggare att undersöka det.
2236 title: Andra farhågor
2238 Om du är betänkligheter kring hur vår data används eller om innehållet, kontakta vår
2239 %{copyright_link} för mer juridisk information, eller kontakta lämplig %{working_group_link}.
2240 copyright: upphovsrättssida
2241 working_group: OSMF arbetsgrupp
2244 introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2245 om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2246 och dokumentera frågor gällande kartering.
2249 title: Välkommen till OpenStreetMap
2250 description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2252 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2253 title: Guide för nybörjare
2254 description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2257 description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
2258 svar på ofta förekommande frågor.
2261 description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2262 utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2264 title: Gemenskapsforum
2265 description: En delad plats för konversationer om OpenStreetMap.
2268 description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2271 description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2272 kartor och andra tjänster.
2274 title: För organisationer
2275 description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2276 reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2278 title: OpenStreetMaps wiki
2279 description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2281 removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2282 Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2284 desktop_application_html: Du kan fortfarande använda Potlatch av %{download_link}.
2285 download: ladda ner skrivbordsapplikationen för Mac och Windows
2286 id_editor_html: Eller så kan du ange din standardredigerare till iD, vilket
2287 kör din webbläsare som Potlatch tidigare gjorde. %{change_preferences_link}.
2288 change_preferences: Ändra dina inställningar här
2290 title: Några frågor?
2291 paragraph_1_html: |-
2292 OpenStreetMap har flera resurser för att lära sig mer om projektet, ställa och svara på
2293 frågor och för att gemensamt diskutera och dokumentera kartläggningsämnen.
2294 %{help_link}. Tillhör du en i en organisation som har planerar för OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2295 get_help_here: Skaffa hjälp här
2296 welcome_mat: Kolla in välkomstmattan
2298 search_results: Sökresultat
2302 get_directions: Få vägbeskrivningar
2303 get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2306 where_am_i: Var är detta?
2307 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2309 reverse_directions_text: Omvända riktningar
2315 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2316 primary: Primär väg (riksväg)
2317 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2318 unclassified: Oklassificerad väg
2322 cycleway_national: Nationell cykelväg
2323 cycleway_regional: Regional cykelväg
2324 cycleway_local: Lokal cykelväg
2337 admin: Administrativ gräns
2347 resident: Bostadsområde
2348 retail: Område för Detaljhandel
2349 industrial: Industriellt område
2350 commercial: Kommersiellt område
2356 brownfield: Förfallen industritomt
2357 cemetery: Begravningsplats
2358 allotments: Koloniträdgårdar
2360 centre: Idrottsanläggning
2361 reserve: Naturreservat
2362 military: Militärområde
2366 building: Viktig byggnad
2367 station: Järnvägsstation
2371 tunnel: Streckade kanter = tunnel
2372 bridge: Svarta kanter = bro
2373 private: Privat tillgång
2374 destination: Förbjuden genomfart
2375 construction: Vägar under konstruktion
2376 bicycle_shop: Cykelaffär
2377 bicycle_parking: Cykelparkering
2381 introduction: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2382 över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2383 saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2385 title: Vad finns på kartan
2387 OpenStreetMap är en plats för att kartlägga saker som är både %{real_and_current} -
2388 det inkluderar miljontals byggnader, vägar och andra detaljer om platser. Du kan kartlägga
2389 vilka verkliga landmärken som är intressanta för dig.
2390 real_and_current: konkret och aktuellt
2391 off_the_map_html: "Vad det %{doesnt} innehåller är \nkänsliga data som betyg,
2392 historiska eller\nhypotetiska egenskaper och data från upphovsrättsskyddade
2393 källor. Om du inte har särskilt tillstånd, kopiera inte från online- eller
2397 title: Grundläggande termer för kartering
2398 paragraph_1: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som
2399 kan vara bra att förstå.
2400 an_editor_html: En %{editor} är ett program eller en webbplats som du kan
2401 använda för att redigera kartan.
2402 a_node_html: En %{node} är en punkt på kartan, som en enda restaurang eller
2404 a_way_html: En %{way} är en linje eller ett område, som en väg, bäck, sjö
2406 a_tag_html: En %{tag} är bit data om en nod eller väg, som en restaurangs
2407 namn eller en vägs hastighetsgräns.
2415 OpenStreetMap har få formella regler men vi förväntar oss att alla deltagare samarbetar
2416 med, och kommunicerar med, gemenskapen. Om du funderar på
2417 några andra aktiviteter än att redigera för hand, läs och följ riktlinjerna på
2418 %{imports_link} och %{automated_edits_link}.
2420 automated_edits: Automatiserade redigeringar
2421 start_mapping: Börja kartlägga
2423 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2424 para_1: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera
2425 dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2427 Gå till %{map_link} och tryck på anteckningsikonen: %{note_icon}.
2428 En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan.
2429 Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
2433 lede_text: "Människor från hela världen bidrar till eller använder OpenStreetMap.\nMedan
2434 många deltar som individer har andra bildat gemenskaper.\nDessa grupper finns
2435 i en mängd olika storlekar och representerar geografier från små städer till
2436 stora regioner med flera länder. \nDe kan också vara formella eller informella."
2438 title: Lokalavdelningar
2440 Lokala avdelningar är grupper på lands- eller regionnivå som har tagit det formella steget att
2441 etablera icke-vinstdrivande juridiska personer. De representerar områdets karta och kartläggare när de har att göra med lokala myndigheter, näringsliv och media. De har också bildat en anslutning
2442 till OpenStreetMap Foundation (OSMF), vilket ger dem en länk till det juridiska och upphovsrättsliga styrande organet.
2443 list_text: 'Följande gemenskaper är formellt etablerade som lokala avdelningar:'
2445 title: Andra grupper
2446 other_groups_html: |-
2447 Det finns inget behov av att formellt bilda en grupp i samma utsträckning som de lokala avdelningarna.
2448 Många grupper existerar faktiskt mycket framgångsrikt som en informell sammankomst av människor eller som en gemenskapsgrupp. Vem som helst kan ställa in eller gå med i dessa. Läs mer på %{communities_wiki_link}.
2449 communities_wiki: Gemenskapswikisida
2452 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2453 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2454 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2455 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2458 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2459 visibility_help: vad betyder detta?
2460 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2462 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2464 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2465 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2466 Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2468 upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2469 meddelats om felet. Försök igen
2471 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2472 att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2473 kön för andra användare.
2474 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2475 på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2476 kön för andra användare.
2479 title: Redigerar GPS-spår %{name}
2480 heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2481 visibility_help: vad betyder detta?
2483 updated: GPS-spår uppdaterades
2487 title: Visar GPS-spår %{name}
2488 heading: Visar GPS-spår %{name}
2490 filename: 'Filnamn:'
2492 uploaded: 'Uppladdad:'
2494 start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2495 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2499 description: 'Beskrivning:'
2502 edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2503 delete_trace: Radera detta GPS-spår
2504 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2505 visibility: 'Synlighet:'
2506 confirm_delete: Radera detta spår?
2508 older: Äldre GPS-spår
2509 newer: Nyare GPS-spår
2513 one: '%{count} punkt'
2514 other: '%{count} punkter'
2516 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2517 view_map: Visa karta
2518 edit_map: Redigera karta
2520 identifiable: IDENTIFIERBAR
2526 public_traces: Publika GPS-spår
2527 my_gps_traces: Mina GPS-spår
2528 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2529 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2530 tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2531 empty_title: Inget här ännu
2532 empty_upload_html: '%{upload_link} eller läs mer om GPS-spårning på %{wiki_link}.'
2533 upload_new: Ladda upp ett nytt spår
2535 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2536 all_traces: Alla spår
2537 my_traces: Mina spår
2538 traces_from: Offentliga GPS-spår från %{user}
2539 remove_tag_filter: Ta bort taggfilter
2541 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2543 made_public: GPS-spår offentliggjort
2545 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2547 heading: GPX-lagring offline
2548 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2550 title: OpenStreetMap GPS-spår
2552 description_with_count:
2553 one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2554 other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2555 description_without_count: GPX-fil från %{user}
2557 permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2559 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2560 innan du fortsätter.
2562 not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2564 blocked_zero_hour: Ett brådskande meddelande väntar dig på OpenStreetMaps hemsida.
2565 Du behöver läsa meddelandet innan du kan spara dina redigeringar.
2566 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2567 för att få reda på mer.
2568 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2569 på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2570 men du måste titta på dem.
2572 account_settings: Kontoinställningar
2573 oauth1_settings: OAuth 1-inställningar
2574 oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2575 oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
2578 title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2579 request_access_html: Applikationen %{app_name} har begärt tillgång till ditt
2580 konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att applikationen ska ha dessa
2581 möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2582 allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2583 allow_read_prefs: läs dina användaralternativ.
2584 allow_write_prefs: ändra dina användaralternativ.
2585 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2586 allow_write_api: ändra kartan.
2587 allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2588 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2589 allow_write_notes: ändra anteckningar.
2590 grant_access: Bevilja åtkomst
2592 title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2593 allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2595 verification: Verifikationskoden är %{code}.
2597 title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2598 denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2600 invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2602 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2604 missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2606 openid: Logga in med OpenStreetMap
2607 read_prefs: Läs användaralternativ
2608 write_prefs: Ändra användaralternativ
2609 write_diary: Skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2610 write_api: Ändra kartan
2611 read_gpx: Läs privata GPS-spår
2612 write_gpx: Ladda upp GPS-spår
2613 write_notes: Ändra anteckningar
2614 read_email: Läs användarens e-postadress
2615 skip_authorization: Godkänn applikation automatiskt
2618 title: Registrera en ny applikation
2620 title: Redigera ditt tillägg
2622 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2623 key: 'Konsumentnyckel:'
2624 secret: 'Konsumenthemlighet:'
2625 url: 'URL för anropsnyckel:'
2626 access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2627 authorize_url: 'Godkänn URL:'
2628 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2629 edit: Redigera detaljer
2630 delete: Radera klient
2631 confirm: Är du säker?
2632 requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2634 title: Mina OAuth-detaljer
2635 my_tokens: Mina auktoriserade applikationer
2636 list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till applikationer i ditt namn:'
2637 application: Applikationsnamn
2638 issued_at: Utfärdad den
2640 my_apps: Mina klientapplikationer
2641 no_apps_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning hos
2642 oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2643 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2645 registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2646 register_new: Registrera din applikation
2648 requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2650 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2652 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2654 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2656 flash: Annullerade registreringen av klientapplikationen
2657 oauth2_applications:
2659 title: Mina klientapplikationer
2660 no_applications_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning
2661 hos oss med hjälp av %{oauth2}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2662 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2663 new: Registrera ny applikation
2665 permissions: Behörigheter
2669 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2671 title: Registrera en ny applikation
2673 title: Redigera din applikation
2677 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2678 client_id: Klient-ID
2679 client_secret: Klienthemlighet
2680 client_secret_warning: Se till att spara denna hemlighet - den kommer inte vara
2682 permissions: Behörigheter
2683 redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
2685 sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
2686 oauth2_authorizations:
2688 title: Auktorisering krävs
2689 introduction: Auktorisera %{application} att få tillgång till ditt konto med
2690 följande behörigheter?
2691 authorize: Auktorisera
2694 title: Ett fel har uppstått
2696 title: Behörighetskod
2697 oauth2_authorized_applications:
2699 title: Mina auktoriserade applikationer
2700 application: Applikation
2701 permissions: Behörigheter
2702 no_applications_html: Du har ännu inte auktoriserad några %{oauth2}-applikationer.
2704 revoke: Återkalla åtkomst
2705 confirm_revoke: Återkalla åtkomst till den här applikationen?
2709 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2711 please_contact_support_html: Kontakta %{support_link} för att ordna att ett
2712 konto ska skapas - vi kommer att försöka ta itu med begäran så fort som möjligt.
2715 header: Fri och redigerbar
2716 paragraph_1: Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad
2717 av människor som du, och det är gratis för alla att fixa, uppdatera, ladda
2719 paragraph_2: Registrera dig för att börja bidra. Vi skickar ett e-postmeddelande
2720 för att bekräfta ditt konto.
2721 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2722 detta senare i alternativ.
2723 external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2724 use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2725 auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2726 en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2727 continue: Registrera
2728 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2730 email_confirmation_help_html: Din adress visas inte offentligt, se vår %{privacy_policy_link}
2731 för mer information.
2732 privacy_policy: integritetspolicy
2733 privacy_policy_title: OSMFs integritetspolicy inklusive avsnitt om e-postadresser
2735 title: Villkor för deltagare
2736 heading: Villkor för deltagare
2737 heading_ct: 'Användarvillkor:'
2738 read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2739 båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2740 contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2741 och framtida bidrag.
2742 read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2743 tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2744 och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2746 read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2747 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2749 consider_pd_why: vad är det här?
2750 guidance_info_html: 'Information som hjälper dig att förstå dessa termer: en
2751 %{readable_summary_link} och några %{informal_translations_link}'
2752 readable_summary: mänskligt läsbar sammanfattning
2753 informal_translations: informella översättningar
2758 you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
2760 legale_select: 'Hemland:'
2764 rest_of_world: Övriga världen
2765 terms_declined_flash:
2766 terms_declined_html: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de
2767 nya användarvillkoren. För mer information, se %{terms_declined_link}.
2768 terms_declined_link: denna wikisida
2770 title: Finns ingen sådan användare
2771 heading: Användaren %{user} finns inte
2772 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2773 eller så kanske länken är trasig.
2776 my diary: Min dagbok
2777 my edits: Mina redigeringar
2778 my traces: Mina GPS-spår
2779 my notes: Mina kartanteckningar
2780 my messages: Mina meddelanden
2781 my profile: Min profil
2782 my settings: Mina inställningar
2783 my comments: Mina kommentarer
2784 my_preferences: Mina alternativ
2785 my_dashboard: Min kontrollpanel
2786 blocks on me: Blockeringar av mig
2787 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2788 edit_profile: Redigera profil
2789 send message: Skicka meddelande
2793 notes: Kartanteckningar
2794 remove as friend: Ta bort vän
2795 add as friend: Lägg till vän
2796 mapper since: 'Karterar sedan:'
2798 ct status: 'Användarvillkor:'
2799 ct undecided: Ej bestämda
2800 ct declined: Avböjda
2801 email address: 'E-post:'
2802 created from: 'Skapad från:'
2804 spam score: 'Spam-poäng:'
2806 administrator: Den här användaren är en administratör
2807 moderator: Den här användaren är en moderator
2808 importer: Denna användare är en importör
2810 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2811 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2812 importer: Ge importåtkomst
2814 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2815 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2816 importer: Återkalla importåtkomst
2817 block_history: Aktiva blockeringar
2818 moderator_history: Utdelade blockeringar
2819 comments: Kommentarer
2820 create_block: Blockera denna användare
2821 activate_user: Aktivera denna användare
2822 confirm_user: Bekräfta denna användare
2823 unconfirm_user: Häv denna användares bekräftelse
2824 unsuspend_user: Avaktivera denna användare
2825 hide_user: Dölj denna användare
2826 unhide_user: Sluta dölja användare
2827 delete_user: Radera denna användare
2829 report: Rapportera denna användare
2831 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2836 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2837 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2838 summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2839 summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
2840 confirm: Bekräfta valda användare
2841 hide: Dölj valda användare
2842 empty: Inga användare hittades
2844 title: Kontot avstängt
2845 heading: Kontot avstängt
2847 automatically_suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av automatiskt på grund
2848 av misstänkt aktivitet.
2849 contact_support_html: Detta beslut kommer att granskas av en administratör inom
2850 kort, eller så kan du kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
2852 connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2853 invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2854 no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2855 unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2856 invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2857 unknown_error: Autentisering misslyckades
2859 heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2861 Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2862 med hjälp av formuläret nedan.
2864 Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2865 med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2866 med ditt ID i dina användarinställningar.
2869 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2870 already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2871 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2872 not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2875 title: Bekräfta rolltilldelning
2876 heading: Bekräfta rolltilldelning
2877 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2880 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2881 både användare och roll är korrekta.
2883 title: Bekräfta återkallning av roll
2884 heading: Bekräfta återkallning av roll
2885 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2888 fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2889 att både användaren och rollen är korrekta.
2892 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2894 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2896 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2897 back: Tillbaka till index
2899 title: Skapa blockering på %{name}
2900 heading_html: Skapa blockering på %{name}
2901 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2902 back: Visa alla blockeringar
2904 title: Redigera blockering på %{name}
2905 heading_html: Redigera blockering på %{name}
2906 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2908 show: Visa denna blockering
2909 back: Visa alla blockeringar
2911 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2912 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2914 flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2916 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2918 success: Blockering uppdaterad.
2920 title: Användarblockeringar
2921 heading: Lista över användarblockeringar
2922 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2924 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2925 heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2926 time_future_html: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2927 past_html: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2928 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2930 flash: Denna blockering har upphävts.
2932 time_future_html: Slutar om %{time}.
2933 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2934 time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2936 time_past_html: Avslutades för %{time}.
2940 other: '%{count} timmar'
2943 other: '%{count} dagar'
2945 one: '%{count} vecka'
2946 other: '%{count} veckor'
2948 one: '%{count} månad'
2949 other: '%{count} månader'
2952 other: '%{count} år'
2954 title: Blockeringar på %{name}
2955 heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2956 empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2958 title: Blockeringar av %{name}
2959 heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2960 empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2962 title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2963 heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2965 duration: 'Tidsperiod:'
2970 confirm: Är du säker?
2971 reason: 'Anledning för blockering:'
2972 back: Se alla blockeringar
2973 revoker: 'Återkallare:'
2974 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2976 not_revoked: (Inte återkallat)
2981 display_name: Blockerad användare
2982 creator_name: Skapare
2983 reason: Orsak till blockering
2985 revoker_name: Återkallad av
2986 showing_page: Sida %{page}
2988 previous: « Föregående
2991 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2992 heading: '%{user}s anteckningar'
2993 subheading_html: Anteckningar %{submitted} eller %{commented} av %{user}
2994 subheading_submitted: skickade
2995 subheading_commented: kommenterade
2996 no_notes: Inga anteckningar
2999 description: Beskrivning
3000 created_at: Skapades den
3001 last_changed: Senast ändrad
3003 title: 'Anteckning: %{id}'
3004 description: Beskrivning
3005 open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
3006 closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
3007 hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
3008 event_opened_by_html: Skapades av %{user} %{time_ago}
3009 event_opened_by_anonymous_html: Skapades av anonym %{time_ago}
3010 event_commented_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
3011 event_commented_by_anonymous_html: Kommentar från anonym %{time_ago}
3012 event_closed_by_html: Löstes av %{user} %{time_ago}
3013 event_closed_by_anonymous_html: Löstes av anonym %{time_ago}
3014 event_reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} %{time_ago}
3015 event_reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av anonym %{time_ago}
3016 event_hidden_by_html: Doldes av %{user} %{time_ago}
3017 report: rapportera denna anteckning
3018 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
3019 vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
3022 reactivate: Återaktivera
3023 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
3025 report_link_html: Om denna anteckning innehåller känslig information som måste
3026 tas bort kan du %{link}.
3027 other_problems_resolve: För alla andra problem med anteckningen, lös det själv
3029 other_problems_resolved: För alla andra problem, är en lösning tillräcklig.
3030 disappear_date_html: Denna lösta anteckning försvinner från kartan om %{disappear_in}.
3032 title: Ny anteckning
3033 intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
3034 så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in en
3035 kommentar som förklarar problemet.
3036 advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
3037 så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
3038 kartor eller kataloger.
3039 add: Lägg till anteckning
3046 link: Länk eller HTML
3048 short_link: Kort länk
3051 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
3054 image_dimensions: Bilden kommer visa standardlager på %{width} x %{height}
3057 include_marker: Lägg till markör
3058 center_marker: Centrera kartan på markören
3059 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
3060 view_larger_map: Visa större karta
3061 only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
3063 report_problem: Rapportera ett problem
3067 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
3073 title: Visa min position
3075 one: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3076 other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3078 one: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3079 other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3083 cycle_map: Cykelkarta
3084 transport_map: Transportkarta
3086 opnvkarte: ÖPNVKarte
3089 notes: Kartanteckningar
3091 gps: Offentliga GPS-spår
3092 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
3094 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsgivare
3095 make_a_donation: Gör en donation
3096 website_and_api_terms: Webbplats och API-villkor
3097 osm_france: OpenStreetMap Frankrike
3098 andy_allan: Andy Allan
3100 hotosm_name: Humanitärt OpenStreetMap-team
3102 edit_tooltip: Redigera kartan
3103 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
3104 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
3105 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
3106 map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
3107 map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
3108 queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
3109 queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
3113 subscribe: Prenumerera
3114 unsubscribe: Avsluta prenumeration
3116 unhide_comment: Sluta dölja
3117 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
3122 fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3123 fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3124 fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
3125 graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3126 graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3127 graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
3128 fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3129 fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3130 fossgis_valhalla_foot: Till fots (Valhalla)
3132 directions: Vägbeskrivning
3134 distance_m: '%{distance} m'
3135 distance_km: '%{distance} km'
3137 no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
3138 no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
3140 continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
3141 slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
3142 offramp_right: Ta rampen till höger
3143 offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
3144 offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
3145 offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
3146 offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
3147 %{name}, mot %{directions}
3148 offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
3149 offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
3150 offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
3151 onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
3152 onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
3153 onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
3155 onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
3156 onramp_right: Sväng höger upp på rampen
3157 endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
3158 merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
3159 fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
3160 turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
3161 sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
3162 uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
3163 sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
3164 turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
3165 offramp_left: Ta rampen till vänster
3166 offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
3167 offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
3168 offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
3169 offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
3170 %{name}, mot %{directions}
3171 offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
3172 offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
3173 offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
3175 onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
3176 onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
3177 onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
3179 onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
3180 onramp_left: Sväng vänster till rampen
3181 endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
3182 merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
3183 fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
3184 slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
3185 via_point_without_exit: (via punkt)
3186 follow_without_exit: Följ %{name}
3187 roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
3188 leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
3189 stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
3190 start_without_exit: Börja på %{name}
3191 destination_without_exit: Nå destination
3192 against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
3193 end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
3194 roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3195 roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3196 exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
3198 courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
3215 nothing_found: Inga sökresultat hittades
3216 error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
3217 timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
3219 directions_from: Vägbeskrivning härifrån
3220 directions_to: Vägbeskrivning hit
3221 add_note: Lägg till en anteckning här
3222 show_address: Visa adress
3223 query_features: Undersök kartobjekt
3224 centre_map: Centrera kartan här
3227 heading: Redigera redaktering
3228 title: Redigera redaktering
3230 empty: Inga redakteringar att visa.
3231 heading: Lista över redakteringar
3232 title: Lista över redakteringar
3234 heading: Ange information för ny redaktering
3235 title: Skapa ny redaktering
3237 description: 'Beskrivning:'
3238 heading: Visa redaktering "%{title}"
3239 title: Visa redaktering
3241 edit: Redigera denna redaktering
3242 destroy: Ta bort denna redaktering
3243 confirm: Är du säker?
3245 flash: Redaktering skapad.
3247 flash: Ändringarna sparade.
3249 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
3250 denna redaktering innan den förstörs.
3251 flash: Redaktering förstörd.
3252 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
3254 leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
3255 trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
3256 invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
3257 url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})