1 # Messages for Western Punjabi (پنجابی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
12 friendly: %e؍%B %Yء %H:%M
38 update: تتبدیلیاں سامبھو
44 acl: ایکسیس کنٹرول لِسٹ
46 changeset_tag: تبدیلیاں دا ٹیگ
48 diary_comment: روزنامچے دی ٹپݨی
49 diary_entry: روزنامچے وچ لیکھ
57 old_node_tag: پُراݨے نوڈ دا ٹیگ
58 old_relation: پُراݨا سمبندھ
59 old_relation_member: پُراݨے سمبندھ دا میمبر
60 old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ ٹیگ
62 old_way_node: پراݨے راہ دا نوڈ
63 old_way_tag: پُراݨے راہ دا ٹیگ
65 relation_member: سمبندھ دا میمبر
66 relation_tag: سمبندھ دا ٹیگ
70 tracepoint: کھرے دا پوئینٹ
73 user_preference: ورتنوالے دی ترجیحی
74 user_token: ورتنوالے دا ٹوکن
81 url: ایس اَیپ لئی مکھ کڑی دا پتہ (لازم)
82 callback_url: کالبیک کڑی دا پتہ
83 support_url: مدد کڑی دا پتہ
84 allow_read_prefs: اوس ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
85 allow_write_prefs: اوس ورتنوالے دیان ترجیحاں سودھ سکدیاں
86 allow_write_diary: اوس روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدے، ٹپݨیاں کر سکدیاں تے دوست
88 allow_write_api: ایہہ نقشہ سودھ سکدا
89 allow_read_gpx: اوس ورتنوالے دیاں لُکاؤݨ کھرے کھوجاں پڑھا سکدیاں
90 allow_write_gpx: اوس لئی کھرے کھوجاں چڑھا سکدیاں
91 allow_write_notes: اوس لئی نوٹ سودھ سکدے
100 doorkeeper/application:
102 redirect_uri: مڑجوڑ کڑیاں
103 confidential: خفیہ درخواست؟
117 gpx_file: فائل وچ کھرا چڑھایو
129 category: رپورٹ دا ترک چݨو
130 details: ایہہ بارے ہور ویروے لِکھیو (ضروری اے)۔
132 auth_provider: تصدیق دیݨ والا
133 auth_uid: تصدیق یوآئیڈی
135 new_email: نواں ایمیل دا پتہ
137 display_name: عوام ناں
138 description: ورتنوالے دی تفصیل
141 languages: تہاڈیاں بولیاں
142 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
144 pass_crypt_confirmation: پاسورڈ پکا کرو
146 doorkeeper/application:
147 redirect_uri: اِک کڑی، اِک سطر ورتیو
149 tagstring: ہر لکھت بعد کاما اے
151 new_email: (عاوم نہیں ویکھادا)
153 distance_in_words_ago:
155 one: اِکّ گھنٹہ کُ پہلاں
156 other: '%{count} گھنٹے کُ پہلاں'
158 one: اِکّ مہیں کُ پہلاں
159 other: '%{count} مہیناں کُ پہلاں'
161 one: اِکّ سال کُ پہلاں
162 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
164 one: اِکّ سال کُ پہلاں
165 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
166 half_a_minute: ایہہ ادھّا مینٹ پہلاں
168 one: اِکّ سکنڈ کُ پہلاں
169 other: '%{count} سکنڈ کُ پہلاں'
171 one: اِکّ منٹ کُ پہلاں
172 other: '%{count} منٹ کُ پہلاں'
174 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ
175 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں توں ودھ
177 one: ایہہ اِکّ سکنڈ پہلاں
178 other: ایہہ %{count} سکنڈاں پہلاں
180 one: ایہہ اِکّ منٹ پہلاں
181 other: ایہہ %{count} منٹاں پہلاں
183 one: ایہہ اِکّ دن پہلاں
184 other: ایہہ %{count} دناں پہلاں
186 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
187 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
189 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں
190 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں
192 with_name_html: '%{name} (نمبر %{id})'
194 default: مول (مَوجودہ %{name})
197 description: آئیڈی ایڈیٹر (براؤسر)
200 description: ریموٹ کنٹرول (باہرے ایڈیٹر)
207 microsoft: وِنڈوز لائیو
213 opened_at_html: ایہہ %{when} بݨایا
214 opened_at_by_html: ایہہ %{when} «%{user}» بݨایا
215 commented_at_html: ایہہ %{when} نواں کیتا
216 commented_at_by_html: '%{when} «%{user}» نواں کیتا'
217 closed_at_html: '%{when} حل کھنڈیا'
218 closed_at_by_html: '%{when} «%{user}» حل کھنڈیا'
219 reopened_at_html: ایہہ بند سگا، %{when} حالیہ کھُلھا ہوگیا
220 reopened_at_by_html: اہہہ بند سگا، %{when} «%{user}» کھُلھیا گیا
223 description_area: تہاڈے کھیتر تے فہرست دے نوٹ۔ [(%{min_lat}|%{min_lon}) --
224 (%{max_lat}|%{max_lon})]
225 description_item: نوٹ نمبر %{id} لئی آرایسایس فیڈ
226 opened: نواں نوٹ («%{place}» لبے)
227 commented: نویں ٹپݨی («%{place}» نیڑے)
228 closed: بند نوٹ («%{place}» لبے)
229 reopened: چالو پھیر نوٹ («%{place}» نیڑے)
236 title: میرا کھاتہ مٹاؤ
237 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
238 delete_introduction: 'ایہہ بٹن نال ٹہاڈے کھاتا مٹا سکاںگے اے۔ پر ویروے ویکھیو:'
239 retain_diary_entries: تہاڈے روزنامچے دے لیکھ تے ٹپݨیاں لُکاؤگیاں سی۔
240 retain_email: تہاڈے ایمیل دا پتہ رکھݨگے اے۔
241 confirm_delete: تسیں پکے کیہ اے؟
246 my settings: سیٹِنگاں
247 current email address: حالاں ایمیل پتہ
248 external auth: باہرلی تصدیق
250 link text: اِیہہ کی اے؟
253 enabled: چالو اے۔ تہاڈے ناں ویکھدے تے تسیں ڈیٹا سودھ سکدے۔
254 enabled link text: اِیہہ کی اے؟
255 disabled: بند اے۔ تہاڈے ناں لُکادے تے سودھ نہیں سکدے۔
256 disabled link text: میں سودھ کیوں نہیں کر سکدا؟
258 heading: لیکھکاں لئی شرطنامہ
259 agreed: تسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ
260 not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔
261 link text: اِیہہ کیہ اے؟
262 save changes button: ویروے سانبھو
263 delete_account: کھاتہ مٹاؤ…
266 make_edits_public_button: میریاں ساریاں سودھاں عوام کرو
268 success_confirm_needed: ٹھیک اے، تہاڈے ورتنوالے دے ویروے نواں کیتے سی۔ ایہہ
269 نواں پتہ لئی ایمیل وچ پکے دی کڑی۔
270 success: ٹھیک اے، ویروے نواں کیتے سی۔
272 success: کھاتہ مٹایا۔
275 in_changeset: تبدیلیاں
277 no_comment: (کوئی ٹیپّݨی نہیں)
278 part_of: ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے
281 other: '%{count} سمبندھ'
284 other: '%{count} راہ'
285 download_xml: سروت دی فئل
286 view_history: اتیت ویکھو
287 view_details: وروے ویکھو
290 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
292 title_html: 'نوڈ: %{name}'
293 history_title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}'
295 title_html: 'راہ: %{name}'
296 history_title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}'
299 other: '%{count} نوڈ'
301 one: 'ایہہ ایس تت دا حصہ اے: %{related_ways}'
302 other: 'ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے: %{related_ways}'
304 title_html: 'سمبندھ: %{name}'
305 history_title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}'
309 other: '%{count} میمبر'
311 entry_role_html: «%{role}» رول نال %{type} «%{name}»
317 entry_html: سمبندھ «%{relation_name}»
318 entry_role_html: سمبندھ «%{relation_name}» وچ «%{relation_role}» رول
320 title: کجھ نہیں لبھیا
321 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}
325 relation: سمبندھ نہیں لبھیا
326 changeset: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
330 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}۔
332 node: نوڈ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
333 way: راہ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
334 relation: سمبندھ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
335 changeset: تبدیلیاں لبھ نہیں سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیاں سی
336 note: نوٹ نہیں لبھ سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
338 redaction: سینسر نمبر %{id}
339 message_html: ایہہ %{type} دا ورژن نمبر %{version} ویکھ نہیں سکدا، ایہہ سینسر
340 کیتا سی۔ ہور ویروے لئی %{redaction_link} ویکھ سکیو۔
346 load_data: ڈیٹا لوڈ کرو
347 loading: لوڈ ہو رہا اے...
351 key: وِکی تے صفحہ لئی %{key} ٹیگ
352 tag: ایہہ %{key}=%{value} وِکی تے ٹیگ دا تفصیل
353 wikidata_link: وکیڈیٹے تے %{page}
354 wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے'
355 wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز تے %{page} لئی آئیٹم
356 telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو'
357 colour_preview: رنگ %{colour_value} ویکھیو
359 title: نقشاں لئی پرشن
360 introduction: اِتھے نقشے تے نقش لبھیو
365 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} ناوں ٹپݨی کیٹا
366 commented_at_by_html: '%{when} %{user} نواں کیتا'
368 title_all: تبدیلیاں تے گل بات
369 title_particular: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے گل بات
371 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں ٹپݨیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
374 no_edits: (کوئی سودھ نہیں)
375 view_changeset_details: تبدیلیاں وروے ویکھو
378 title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں'
379 title_friend: میرے دوست دیاں تبدیلیاں
380 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
381 empty: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
382 empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
383 empty_user: ورتنوالے لئی تبدیلیاں نہیں لبھیاں۔
384 no_more: ہور تبدیلیاں نہیں لبھیاں
385 no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
386 no_more_user: ورتنوالے دیاں تبدیلیاں ہور نہیں لبھیاں۔
387 load_more: ہور لوڈ کرو
389 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
390 title_comment: تبدیلیاں نمبر %{id} • %{comment}
395 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
397 join_discussion: ایہہ گل بات جوڑن لئی تسیں لوگاین کر سکدیو
399 unhide_comment: نہیں لُکاؤ
401 changesetxml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل
402 osmchangexml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل فارماٹ
404 nodes: نوڈ (%{count})
405 nodes_paginated: نوڈ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
406 ways: راہ (%{count})
407 ways_paginated: راہ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
408 relations: سمبندھ (%{count})
409 relations_paginated: سمبندھ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
411 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں لڑیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
414 km away: ایہہ %{count} کیلو میٹر پرھاں
415 m away: ایہہ %{count} میٹر پرھاں
416 latest_edit_html: پچھلی سودھ (%{ago})
418 your location: تہاڈیاں ستھتی
419 nearby mapper: نیڑے تیڑے دا نقشہ والا
423 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} تے جے تسیں ستھتی پایو، نیڑے تیڑے
424 دے نقشے والے لبھ سکدیئے گئی اے۔'
425 edit_your_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
426 my friends: میرے دوست
427 no friends: حالیہ تسیں اجے کوئی دوست نہیں جوڑیئے۔
428 nearby users: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
429 no nearby users: نیڑے تیڑے تے نقشے والے نہیں لبھیئے۔
430 friends_changesets: دوست دیاں تبدیلیاں
431 friends_diaries: دوستاں دے لیکھ
432 nearby_changesets: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
433 nearby_diaries: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
436 title: روزنامچے وچ نواں لیکھ
439 use_map_link: نقشہ ورتو
442 title_friends: دوست دے لیکھ
443 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
444 user_title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
445 in_language_title: ایہہ %{language} وچ روزنامچے دے لیکھ
446 new: روزنامچے وچ نواں لیکھ بݨاؤ
447 new_title: میرے روزنامچے وچ نواں لیکھ لکھو
448 my_diary: میرا روزنامچہ
449 no_entries: روزنامچے وچ لیکھ نہیں اے
451 recent_entries: حالیہ روزنامچے دے لیکھ
453 title: ایہہ لیکھ سودھیو
454 marker_text: ایہدا لیکھ دی ستھتی
456 title: 'روزنامچہ: %{user} • %{title}'
457 user_title: 'روزنامچہ: %{user}'
458 leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
459 login_to_leave_a_comment_html: ٹپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
462 title: ایہہ کجھ لیکھ نہیں اے
463 heading: لیکھ نمبر %{id} نہیں لبھیا
464 body: نمبر %{id} نال اِک لیکھ یا اِک ٹپݨی نہیں اے۔ خبرے تسیں کڑی درست کر سکدے
467 posted_by_html: ایہہ %{created} %{language_link} وچ «%{link_user}» لیکھ چھپیا
469 updated_at_html: ایہہ %{updated} تے پہلا نواں کرن
470 comment_link: ایس لیکھ تے ٹپݨی کریو
471 reply_link: ایہہ لیکھک میل بھیجیو
473 zero: حالیہ ٹپݨیاں نہیں
475 other: '%{count} ٹپݨیاں'
476 edit_link: ایہہ لیکھ سودھو
477 hide_link: ایہہ لیکھ لُکاؤ
478 unhide_link: ایہہ لیکھ ویکھاؤ
480 report: ایہہ رپورٹ کریو
482 comment_from_html: ایہہ %{comment_created_at} تے «%{link_user}» ٹپݨی کیتی گئی
484 hide_link: ایہہ ٹپݨی لُکاؤ
485 unhide_link: ایہہ ٹپݨی ویکھاؤ
487 report: ایہہ ٹپݨی ریپورٹ کریو
492 title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
493 description: حالیہ %{user} روزنامچے دے لیکھ
495 title: اِتھے %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
496 description: حالیہ %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
498 title: نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
499 description: حالیہ نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
502 title: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
503 heading: روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں
504 subheading_html: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
505 no_comments: روزنامچے وچ ٹپݨیاں نہیں اے
514 notice: اِیپ پکا کیتا سی۔
517 heading: تسیں «%{user}» دوست چاہیدے ہوگیئے؟
518 button: دوست وجوں جوڑو
519 success: ہݨے «%{name}» دوست ہووۓ گیئے سی!
520 failed: ایہہ «%{name}» دوست جوڑ نہیں سکدا سی۔
521 already_a_friend: تسیں پہلوں ہی «%{name}» نال یاری پا چُکّے او۔
522 limit_exceeded: حالیہ تسیں ورتنوالے بہت کوڑیا گیا۔
524 heading: تسیں «%{user}» نال یاری روڑنی اے؟
526 success: دوست دی فہرست وچ «%{name}» ہٹایا
527 not_a_friend: تہاڈے دوست «%{name}» نہیں اے۔
529 search_osm_nominatim:
533 chair_lift: چیئر لِفٹ
536 magic_carpet: غلیچہ چڑھاوݨ سکی لِفٹ
539 station: ہوائیوے سٹیشن
544 airstrip: ہوائی سٹرِپ
545 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
546 gate: ہوائی اڈے دا گیٹ
549 parking_position: ہوائیوے پارکنگ
551 taxilane: ٹیکسی دی لین
555 arts_centre: کلا کیندر
561 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
562 bicycle_rental: کرائے تے سائیکل
564 boat_rental: کشتی کرائا
566 bureau_de_change: مدرا وٹاندرا
569 car_rental: کراۓ تے کار
570 car_sharing: کار سانجھ
573 charging_station: چارجنگ اڈا
574 childcare: بال سبھّال
579 community_centre: بھائیچارا کیندر
580 conference_centre: کانفرنس کیندر
582 crematorium: شمشان گھاٹ
583 dentist: دنداں دا ڈاکٹر
585 drinking_water: پیݨ دا پاݨی
586 driving_school: ڈرائیونگ سکول
589 ferry_terminal: فیری گھاٹ
590 fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا
591 food_court: کھاݨا دربر
596 grit_bin: دھوڑ دی کوٹھی
598 hunting_stand: شکار سٹَینڈ
600 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کافے
601 kindergarten: بالواڑی
602 language_school: بولی دا سکول
604 love_hotel: اشلیل ہوٹل
607 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
608 nightclub: رات دا کلب
609 nursing_home: نرسنگ ہوم
611 parking_entrance: پارکنگ پروش
612 parking_space: پارکنگ دا تھاں
614 place_of_worship: عبادتگاہ
620 public_building: جنتک عمرت
621 recycling: رسائیکل بنڈو
622 restaurant: رَیٹورَینٹ
626 social_centre: سماجک کیندر
627 social_facility: سماجک سہولت
629 swimming_pool: تیراکی تلاء
631 telephone: جنکت تَیلیفون
635 university: یونیورستی
636 vending_machine: مال وَیچو مشین
637 veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال
638 village_hall: پنڈ دا ہال
639 waste_basket: کوڑادان
640 waste_disposal: کوڑیدان
643 aboriginal_lands: آد واسی لوک دی حد
644 administrative: پرشاسکی سرہد
645 census: مردمشماری مرہد
646 national_park: قومی باغ
647 political: اِنتخابی حد
648 protected_area: سرکھِئت کھر
652 suspension: لمکدا پُل
654 viaduct: گھاٹی اُتلا پُل
663 church: گرجے دی عمارت
664 college: کالج دی عمارت
665 dormitory: یونیورسٹی ہال
671 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
673 school: سکول دی عمارت
675 university: یونیورسٹی دی عمارت
680 beekeeper: مکھی پالݨ والا
683 electrician: اِلَیکٹریشن
687 photographer: فوٹو گرافر
691 "yes": کرافٹ دی دُکان
693 ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
694 defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
695 landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان
696 phone: اَیمرجَینسی فون
701 construction: اُساری ہیٹھ سڑک
709 motorway_junction: موٹروے جنکشن
710 motorway_link: موٹروے سڑک
712 pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ
715 primary_link: مڈھلی سڑک
717 residential: رِہائشی سڑک
718 rest_area: ارام کھیتر
720 secondary: سکینڈری سڑک
721 secondary_link: سکینڈری سڑک
723 services: موٹروے سیواواں
724 speed_camera: گتی کیمرا
727 street_lamp: گلی بتّی
728 tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
729 tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
731 traffic_signals: ٹریفک سگنل
734 turning_loop: موڑن لوپ
735 unclassified: اورگیکرت سڑک
738 archaeological_site: پُراتتّو ستھان
739 battlefield: جنگ دا میدان
740 building: اِتہاسک عمارت
744 citywalls: سہر دیاں کندھاں
746 heritage: وِراست ستھان
757 wayside_chapel: وےسائیڈ چیپل
758 wayside_cross: وےسائیڈ کراس
763 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
765 brownfield: براؤنفیلڈ
767 commercial: وپارک کھیتر
772 industrial: سناتی اِلاکا
774 military: فَوجی اِلاکا
779 recreation_ground: منورنجن میدان
780 religious: دھرمک کھیتر
782 residential: رہائشی علاقہ
783 village_green: شاملات
784 vineyard: انگوراں دا باغ
789 bowling_alley: بولنگ کیندر
791 dog_park: کُتادا پارک
792 fishing: مچھّی کھوج علاکا
793 fitness_centre: تندرستی کیندر
794 fitness_station: تندرستی اڈّا
796 golf_course: گولف مَیدان
797 horse_riding: گھوڑے دی سواری
799 miniature_golf: نکا گولف
800 nature_reserve: کُدرتی رکھّ
802 picnic_table: پِکنِک ٹیبل
804 playground: کھیڈ میدان
805 recreation_ground: منورنجن میدان
808 sports_centre: کھیڈ کیندر
810 swimming_pool: تیراکی تلاء
811 track: بھجّݨ لئی ٹریک
816 lighthouse: لائیٹ ہاؤس
822 airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر
832 cave_entrance: گفہ دا پرویش
834 crater: پہاڑ دا مونہہ
844 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
866 tree_row: رکھاں دی قطار
875 accountant: اکاؤنٹینٹ
876 administrative: پرشاسن
877 advertising_agency: اشتہارگار
880 employment_agency: رزگار ایجنسی
881 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
889 tax_advisor: ٹیکس والا
890 telecommunication: دور سنچار دفتر
891 travel_agent: ٹریول ایجنسی
894 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
896 city_block: سہر دا بلاک
905 isolated_dwelling: عقلہ گھر
907 municipality: نگرپالکا
908 neighbourhood: گُانڈھ
916 subdivision: اُپوِبھاگ
922 abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے
923 construction: اُساری ہیٹھ ریلوے
924 disused: ورتون توں باہر ریلوے
925 funicular: فنِکولر ریلوے
927 junction: ریلوے جنکشن
928 level_crossing: لیول کراسنگ
929 light_rail: ہلکی ریلوے
932 narrow_gauge: بھیڑی ریل
933 platform: ریلوے پلیٹفرم
939 subway_entrance: سبوے پرویش
946 agrarian: پنڈ لئی دُکان
948 appliance: اَوزار دی دُکان
951 bakery: نانبائی دی ہٹی
953 beverages: پیݨ پدارتھاں دی دُکان
954 bicycle: سائیکل دی دکان
955 bookmaker: کتاب بݨاؤݨ والا
960 car_parts: راراں دے پرجے
962 carpet: غلیچیاں دی دُکان
964 cheese: پنیر دی دُکان
965 chemist: دوائیاں دی دکان
966 chocolate: چاکلیٹ دی ہٹی
967 clothes: کپڑے دی دُکان
969 computer: کمپیوٹراں دی دکان
970 confectionery: حلوائی، مٹھائی دی دُکان
971 convenience: سَوکھ کیندر
972 copyshop: کاپی کرن لئی دُکان
973 cosmetics: سرکھی بندی دی دُکان
974 curtain: پردے دی دُکان
977 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
978 discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی دُکان
979 doityourself: گھر دی مرمت لئی دکان
980 dry_cleaning: ڈرائی کلینر
981 e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی دُکان
982 electronics: بجلاݨو کدان
983 erotic: اشلیلتا دی دُکان
984 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
986 fashion: فیشناں دی ہٹی
987 fishing: مچھی پھڑنے دی دُکان
988 florist: پھلاں دی دکان
991 funeral_directors: جنازہ پربندھک
993 garden_centre: باغبانی کیندر
995 gift: توہفیاں دی دُکان
996 grocery: راشن دی دُکان
997 hairdresser: وال تیار کرن والا
998 hardware: ہارڈویر سٹور
999 hifi: ہائی فائی دی دُکان
1000 houseware: گھریلو دُکان
1001 ice_cream: کولفی والی
1002 jewelry: گہݨیاں دی دُکان
1004 kitchen: رسوئی دی دُکان
1009 medical_supply: ڈاکٹری دُکان
1010 mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
1011 motorcycle: موٹرسیکل دی دُکان
1012 motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
1013 music: سنگیت دی دکار
1014 musical_instrument: ساز
1016 nutrition_supplements: پالک مزید
1018 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
1019 outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
1020 paint: پینٹ دی دُکان
1021 pastry: پیسٹری دی دکان
1022 pet: پالتو جانوراں دی دُکان
1023 photo: تصویراں دی دُکان
1024 second_hand: پُراݨی چیز دی دُکان
1025 sewing: سلائی دی دکان
1026 shoes: جتیاں دی دُکان
1027 sports: کھیڈی دی دکان
1028 stationery: سٹیشنری دی دُکان
1029 supermarket: سوپر مارکٹ
1031 tattoo: ٹاٹو دی دُکان
1033 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
1034 tobacco: تماکو دی دکان
1035 toys: کھڈَوݨیاں دی دُکان
1036 travel_agency: ٹریول ایجنسی
1037 tyres: ٹائر دی دُکان
1038 video: ویڈیو دی دُکان
1039 video_games: ویڈیو گیم دی ہٹی
1044 bed_and_breakfast: منجا تے ناشتہ
1046 caravan_site: کافلا ٹکاݨی
1052 information: جاݨکاری
1055 picnic_site: پکنک ٹکاݨا
1056 theme_park: تھیم پارک
1062 artificial: بݨاؤٹی نہر
1066 derelict_canal: لاوارس نہر
1071 lock_gate: نہر دا بوہا
1084 level6: کاؤنٹی دی حد
1087 level10: اُپنگر دی جوہ
1089 no_results: کوئی نتیجے نہیں لبھے
1090 more_results: ہور نتیجے
1094 select_status: حال چݨو
1095 select_type: قِسم چݨو
1096 select_last_updated_by: پچھلا لیکھک چݨو
1097 reported_user: رپورٹ دا ورتنوالا
1098 not_updated: نہیں نواں کیتا
1100 search_guidance: 'مسئلے لئی کھوجیو:'
1102 ignored: نظر انداز کیتے گئے
1106 user_not_found: ورتنوالا نہیں ہوگیا سی
1107 issues_not_found: کجھ مسئلے نہیں لبھیئے
1110 last_updated: حالیہ سودھ دی تریخ
1113 other: '%{count} رپورٹاں'
1114 reported_item: رپورٹ دی چیز
1116 title: '[%{status}] مسئلہ: %{issue_id}'
1118 other: zeroرپورٹ نہیں
1120 report_created_at_html: '%{datetime} رپورٹ بھیجی سی۔'
1121 last_resolved_at_html: '%{datetime} مسئلہ بند کیتا سی۔'
1122 last_updated_at_html: '%{datetime} مسئلے تے «%{displayname}» نویں کاݨکاری پائی
1125 ignore: نظر انداز کرو
1127 reports_of_this_issue: ایس مسئلے دیاں رپوٹاں
1128 read_reports: رپورٹاں پڑھیو
1129 new_reports: نویاں رپورٹاں
1130 other_issues_against_this_user: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے
1131 no_other_issues: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے کوئی نہیں اے۔
1132 comments_on_this_issue: ایس مسئلے تے ٹپݨیاں
1134 resolved: ہݨے مسئلے دا حال ”حل کھندھیا“
1136 reopened: ہݨے مسئلے دا حال ”کھُلھا“
1138 comment_from_html: '%{comment_created_at} «%{user_link}» دی ٹپݨی'
1140 reported_by_html: '%{updated_at} %{user} %{category} نال رپورٹ کیتی سی۔'
1143 diary_comment: '%{entry_title}، ٹپݨی نمبر %{comment_id}'
1144 note: 'نوٹ: %{note_id}'
1147 comment_created: ٹپݨی پائی گئی سی۔
1150 title_html: '%{link} رپورٹ کریو'
1151 missing_params: نویں رپورٹ نہیں بݨا سکدی
1153 intro: 'پہلا پڑھیو:'
1156 spam_label: ایہہ لیکھ سپیم اے
1159 spam_label: ایہہ ٹپݨی سپیم اے
1162 spam_label: ایہہ صفحے تے سپیم اے
1165 spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
1166 personal_label: ایس نوٹ وچ نجی جاݨکاری اے
1169 successful_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1170 provide_details: ضروری ویروے پایو
1173 title: اوپن سٹریٹ میپ
1176 alt_text: اوپن سٹریٹ میپ دا لوگو
1177 home: گھریلو ٹکاݨے تے جاؤ
1179 log_in: لَوگ اِین کرو
1181 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1186 gps_traces: کھرے کھوجاں
1187 user_diaries: روزنامچے
1188 edit_with: '%{editor} نال سودھو'
1189 intro_header: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1190 partners_fastly: فَیستلی
1191 partners_partners: جوڑیدار
1197 learn_more: ہور سکھو
1200 diary_comment_notification:
1201 subject: '[اوایسایم] روزنامچے تے «%{user}» ٹپݨی کیتے'
1202 hi: سالام %{to_user}،
1203 header: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1204 header_html: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1205 message_notification:
1206 subject: '[اوایسایم] %{message_title}'
1207 hi: سالام %{to_user}،
1208 friendship_notification:
1209 hi: سالام %{to_user}،
1210 subject: '[اوایسایم] تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او'
1211 had_added_you: تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او۔
1212 see_their_profile: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1213 see_their_profile_html: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1214 befriend_them: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1215 befriend_them_html: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1217 hi: سالام %{to_user}،
1218 failed_to_import: 'کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا۔ اِتھے ویروے بارے پڑھیو:'
1219 more_info_html: 'کھرے اِمپورٹ کرن مسئلے بارے ہور جانکاری لئی ایہہ کڑی ویکھیو:
1221 subject: '[اوایسایم] کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا'
1223 hi: سالام %{to_user}،
1224 subject: "[اپون سٹریٹ میپ] کھرا اِمپورٹ کیتا \U0001F44D\U0001F44D"
1226 subject: '[اوایسایم] نقشے تے سواگت اے'
1227 greeting: سالام علیکم جی!
1228 created: '%{site_url} تے ہݨے کھاتہ بݨایا سی۔'
1229 confirm: 'پہلا اسیں تہاڈے کھاتا پکا کرن چاہیدے، ایہہ کڑی چݨیو:'
1230 welcome: اگلے، شروع کرن لئی اسیں ہور جاݨکاری ویکھے گے۔
1232 subject: '[اوایسایم] ایمیل پکا کریو'
1235 subject: '[اوایسایم] پاسورڈ فیر بݨاؤݨ'
1237 note_comment_notification:
1238 anonymous: انام ورتنوالا
1241 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ تے ٹپݨی چھڈیاں گیاں'
1242 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» اِک نوٹ تے ٹپݨی چھڈی گئی'
1243 your_note: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1244 your_note_html: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1245 commented_note: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}» اِک
1247 commented_note_html: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}»
1248 اِک ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
1250 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ حال کھنڈھیئے گیئے'
1251 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ حل کھنڈھیا گیا'
1252 your_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1253 your_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1254 commented_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1256 commented_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1259 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» تسیں نوٹ کلھا'
1260 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ کھُلھیا'
1261 details: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1262 details_html: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1263 changeset_comment_notification:
1264 hi: سالام %{to_user}،
1266 subject_own: '[اوایسایم] تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1268 subject_other: '[اوایسایم] کجھ تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1270 your_changeset: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی
1272 your_changeset_html: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی
1274 partial_changeset_with_comment: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1275 partial_changeset_with_comment_html: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1276 partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
1277 details: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1278 details_html: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1281 heading: آپݨی ایمیل پرکھو!
1282 introduction_1: پکا کرن دا ایمیل بھیجیا گیا۔
1283 introduction_2: پکا کرن لئی ایمیل تے کڑی کھُلھیو تے تسیں شُروع کر سکوگے۔
1284 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1286 success: پکا کیتا، مہربانی!
1287 already active: ایہہ کھاتہ پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔
1288 unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔
1290 failure: '%{name} ورتنوالا نہیں لبھیا۔'
1292 heading: ایمیل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
1293 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1295 success: تہاڈے ایمیل پکا کیتے!
1296 unknown_token: ایہہ کوڈ نہیں جاݨدا
1297 resend_success_flash:
1298 confirmation_sent: '%{email} نوں اسیں ایمیل بھیجیا، تسیں پکا کرو تے شُروع کر
1300 whitelist: جے لبھ نہیں سکوگے، تہاڈے سپَیم میل دکھیو یا ”وائیٹلِسٹ“ وچ %{sender}
1305 messages: تہاڈے %{new_messages} تے %{old_messages} اے
1307 one: '%{count} نویں سنیہا'
1308 other: '%{count} نواں سنیہے'
1310 one: '%{count} پراݨا سنیہا'
1311 other: '%{count} پراݨے سنیہے'
1312 no_messages_yet_html: حالاں کوئی سنیہے نہیں اے۔ %{people_mapping_nearby_link}
1314 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1321 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1322 read_button: پڑھا نشان لاؤ
1323 destroy_button: مٹاؤ
1326 back_to_inbox: پچھلا میل جاؤ
1328 message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا
1330 title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
1331 heading: اجہا کوئی سنیہا نہیں
1332 body: ایہہ سنیہا نہیں لبھیا۔
1336 one: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہا اے
1337 other: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہے اے
1338 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1342 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1343 destroy_button: مٹاؤ
1345 sent_message_summary:
1346 destroy_button: مٹاؤ
1349 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1351 as_read: سنیہا پڑھا نشان لایا گیا
1352 as_unread: سنیہا اݨ پڑھا نشان لایا گیا
1354 destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
1357 title: پاسورڈ گُم گیا
1358 heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
1359 email address: 'ایمیل پتہ:'
1360 new password button: پاسورڈ فیر بݨایو
1361 help_text: تہاڈے ایمیل دا پتہ جو پاسورڈ فیر بݨاؤݨ دی کڑی بھیج سکاںگی اے۔
1363 title: پاسورڈ فیر بݨایو
1364 reset: پاسورڈ فیر بݨایو
1365 flash token bad: ٹوکن نہیں لبھیا، خبر کڑی دا پتہ ویکھیو؟
1367 flash changed: تہاڈے پاسورڈ تبدیلی کیتی گئی سی۔
1371 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
1372 preferred_languages: تہاڈیاں بولیاں
1373 edit_preferences: ترجیحاں سودھو
1375 title: ترجیحاں سودھو
1376 save: ترجیحاں نواں کرو
1379 failure: ترجیحاں ناواں نہیں کر سکدے اے۔
1380 update_success_flash:
1381 message: ترجیحاں نواں کیتا
1384 title: تہاڈے صفحہ سودھو
1385 save: ٹہاڈے صفحہ نواں کرو
1389 gravatar: گراوتر ورتے
1390 what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟
1391 disabled: گریواتار بند کیتا
1392 enabled: گروٹر ویکھݨ چالو اے۔
1393 new image: اِک تصویر پایو
1394 keep image: مَوجودہ تصویر رکھو
1395 delete image: موجدہ تصویر مٹاؤ
1396 replace image: موجودہ تصویر وٹاؤ
1397 home location: کیہ رہندے
1398 no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔
1400 success: صفحہ نواں کیتا
1401 failure: تہاڈے صفحہ نہیں کر سکدے اے۔
1404 tab_title: لوگاین کرو
1405 email or username: 'ایمیل دا پتہ یا ورتنوالے دا ناں:'
1406 password: 'پاسورڈ:'
1407 remember: مینوں یاد رکھو
1408 lost password link: آپݨا پاسورڈ گوا دتا؟
1409 login_button: لوگاین
1410 with external: 'لوگاین کرن لئی ہور چݨ سکیو:'
1411 auth failure: افسوس، یہہ ویروے نال لوگاین کر نہیں سکدے۔
1414 heading: اِتھے لوگآوٹ کرو
1415 logout_button: لوگآؤٹ کرو
1420 subheading: دوجا سرلیکھ
1421 unordered: بناں سلسلے دی فہرست
1422 ordered: سلسلے نال فہرست
1434 older: پُراݨی ٹپݨیاں
1435 newer: ناویاں ٹپݨیاں
1440 older: پراݨے کھر کھوجاں
1441 newer: نویں کھر کھوجاں
1444 used_by_html: ویب سائیٹ، اَیپ تے ہارڈویر لئی %{name} توں نقشے دے ڈیٹا دیندے
1446 lede_text: اِتھے سڑک، پِنڈ، شہر، نگر تے ہور نشان لئی نقشے والے نقش پاؤندے گیئے
1447 local_knowledge_title: ستھانی گیان
1448 local_knowledge_html: اِتھے نیڑے تیڑے دے جاݨ نقشے والے چاہیدے۔ تصویراں، سیٹلائیٹ
1449 دا کھرا تے ہور نقشے لیکھک ورتدے جو نقشہ نواں کرن تے دُرُست اے۔
1450 community_driven_title: لوک کم کردے
1451 open_data_title: اوپن ڈیٹا
1453 partners_title: سانجھیدار
1455 title: نکل حق تے لائیسنس
1457 title: ایس ترجمے بارے
1458 html: جے ایس پنجابی صفحے تے %{english_original_link} وکھرے اے، پچھلا انگریزی
1460 english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
1462 title: ایس صفحے بارے
1463 html: ایس انگریزی صفحےںدی ورژن۔ %{native_link} یا %{mapping_link} لئی کڑی
1465 native_link: پنجابی شاہمکھی ورژن
1466 mapping_link: نقشابندی شروع کرو
1468 credit_title_html: ایہہ نقشے لئی حوالے
1469 credit_1_html: 'ڈیٹا ورتݨ دے قواعد:'
1470 attribution_example:
1471 alt: ویب سائیٹ تے حوالے لئی مثال
1472 title: حوالے لئی مثال
1473 more_title_html: ہور جاݨکاری لبھݨ واستے
1474 contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
1475 infringement_title_html: حوالے قواعد بارے وچ منع کرن
1476 infringement_1_html: نقشے والے نا آزاد سروت، مثلاً گوگل، ورت نہیں سکدے اے۔
1477 ایہہ لئی پہلے لیکھک کہݨگیئے چاہیدے سی۔
1479 js_1: تہاڈے براؤزر جاواسکرپٹ نہیں ورتیئے، یا تسیں جاواسکرپٹ بند کیتے سی۔
1480 js_2: ایس ویبسائیٹ دا نقشہ جاواسکرپٹ ورتدا۔
1482 copyright: اوپن سٹریٹ میپ تے لیکھک لئی آزاد لائیسنس نال ویب سائیٹ چھپیا سی۔
1483 remote_failed: سودھ کر نہیں سکدے۔ خبرے جو اَیپ چالو تے ریموٹ کنٹرول چالو وکھیو۔
1485 not_public: تہاڈیاں سودھاں دی عوام چݨ نہیں چالو ہندی سی۔
1486 not_public_description_html: ہݨے تسیں نقشے سودھ نہیں سکدے، عوام چالو چݨ %{user_page}
1488 user_page_link: ورتنوالے دا صفحہ
1489 anon_edits_link_text: پتہ کرو کہ ماملا ایس ترھاں کیوں اے۔
1490 id_not_configured: آئیڈی ایڈیٹر نہیں چالو ہندا سی۔
1493 manually_select: آپݨے آپ اِکّ وکھرا کھیتر چݨو
1496 advice: 'جے برامد نہیں سکدا، خبرے تسیں ایہہ ہور سروت ورت سکدے:'
1497 body: برامد نہیں بݨایا، کھیتر بہت وڈا ہندا سی۔ نقشے تے وڈا کریو یا ڈاؤنلوڈ
1498 کرن لئی ایہہ ہور سروت ورتیو۔
1500 title: پلینٹ دی فائل
1501 description: نقشے دے سارے ڈیٹا واری واری کاپی کیتے
1503 title: ایہدا اوورپیس دی فائل
1504 description: ہور نقشے دے ڈیٹا نال ویب سائیٹ توں ڈاؤنلوڈ کریو
1506 title: جیوفیںرِک فائلاں
1507 description: برعظماں، دیشاں تے کجھ چݨے شہراں نال نقشے توں پرچالت ڈیٹا
1510 description: وِکی توں ہور سروت
1511 export_button: برامد کرو
1513 title: کسے اوکڑ دی اطلاع دیو، نقشہ دُرُست کریو
1515 title: مدد کویں کرنی او
1517 title: بھائیچارے نال جڑو
1522 introduction: اِتھے صفحے تے کڑیاں نال سکھ سکیو، سوال تے جواب ویکھ سکیو تے نقشے
1523 دی جاݨکاری ویکھ سکیو
1526 title: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1527 description: 'نقشے تے شروع کرنے:'
1529 title: شُرواتی لئی کتاب
1530 description: شرواتی لئی ایہہ لوک کم کردے اے۔
1533 description: نقشے بارے گل بات لئی تھاں
1535 title: میل دیاں لسٹاں
1538 description: کئی بولیاں تے کئی چیزاں بارے وچ گل بات۔
1540 title: اوایسایم نوں موڑو («switch2osm»)
1542 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pnb:مُکھّ_صفحہ
1543 title: اوپن سٹریٹ میپ وِکی
1547 search_results: کھوج نتیجے
1552 where_am_i: کیہ تھاں اے؟
1553 where_am_i_title: کھوج والے دوارا ایس تھاں دی تفصیل
1559 main_road: مُکھ سڑکاں
1562 secondary: سکینڈری سڑک
1563 unclassified: سڑک نہیں قِسم
1565 bridleway: گھڑے دے ڈگرے
1567 cycleway_national: راشٹری سائیکلوے
1568 cycleway_regional: کھیتری سائیکلوے
1569 cycleway_local: ستھانک سائیکلوے
1574 chair_lift: کُرسی لِفٹ
1575 runway: ہوائی اڈے اُڈاݨ پٹی
1577 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
1584 resident: رہائشی کھیتر
1586 industrial: سناتی کھیتر
1587 commercial: وپارک کھیتر
1592 brownfield: براؤنفیلڈ
1594 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
1597 reserve: کُدرتی رکھّ
1598 military: فَوجی کھیتر
1600 university: یونیورستی
1601 building: مہتوپورن عمارت
1602 station: ریلوے سٹیشن
1605 tunnel: سُرنگ (ڈیش لائیناں)
1606 bridge: پُل (کالیاں لائیناں)
1608 destination: صرف خاص منزل دی یاترا لئی
1609 construction: اُساری ہیٹھ سڑکاں
1610 bicycle_shop: سائیکل دی دکان
1611 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
1616 title: نقشے تے کیہ اے
1618 title: نقشے دے بنیادی لفظ
1621 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1623 title: سودھ کرن دی وہل نہیں اے؟ کجھ نوٹ پا سکیو!
1628 private: نجی (صرف انام جاݨکاری ویکھدے، پوئینٹاں لئی کوئی لڑی نہیں اے)
1629 public: عاوم (کھرے دی لسٹ وچ ایہہ ویکھدے، پر جاݨکاری انام اے تے پوئینٹاں لئی
1632 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1633 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1636 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1639 title: '%{name} کھرا سودھدا'
1640 heading: '%{name} کھرا سودھدا'
1641 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1643 updated: کھرا نواں کیتا
1645 title: 'کھرا: %{name}'
1646 heading: 'کھرا: %{name}'
1648 filename: 'فائل دا ناں:'
1649 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1650 uploaded: 'چڑھائیا:'
1652 start_coordinates: 'شرواتی گݨک:'
1653 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1657 description: 'تفصیل:'
1660 edit_trace: ایہہ کھرا سودھو
1661 delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ
1662 trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا!
1664 confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟
1669 other: '%{count} پوئینٹ'
1671 trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو
1672 view_map: نقشہ ویکھو
1673 edit_map: نقشہ سودھو
1675 identifiable: پچھاݨیوگ
1677 trackable: پیڑ کڈھݨیوگ
1679 public_traces: عام کھرے کھوجاں
1680 my_gps_traces: میرے کھرے
1681 public_traces_from: '%{user} دیاں عام کھرے کھوجاں'
1682 description: حالیہ نویں کھرے دکھیو
1683 tagged_with: '%{tags} نال تیگ کین'
1684 upload_trace: کھرا چڑھایو
1685 all_traces: سارے کھرے کھوجاں
1686 my_traces: میرے کھرے
1687 traces_from: «%{user}» دے عوام کھرے
1688 remove_tag_filter: فلٹر ہٹاؤ
1692 description_without_count: '%{user} دی گی پی ایکس فایل'
1695 account_settings: کھاتے دیاں سیٹنگاں
1696 oauth2_applications: آوتھ ورژن 2 اَیپ
1697 oauth2_authorizations: آوتھ ورژن 2 ورتݨ
1700 title: اوپن آئیڈی نال لوگاین کرو
1701 alt: اوپن آئی ڈی یو آر ایل ورتو
1703 title: گوگل نال لوگاین کرو
1706 title: فیسبوک نال لوگاین کرو
1709 title: وینڈوز لائیو نال لوگاین کرو
1710 alt: وینڈوز لائیو ورتو
1712 title: گِٹہب نال لوگاین کرو
1715 title: وِکیپیڈیا نال لوگاین کرو
1719 read_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
1720 write_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں سودھ سکدیاں
1721 write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1722 write_api: نقشہ سودھ سکدا
1723 write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1724 write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1725 read_email: ایمیل دے پتے پڑھاؤݨے
1726 oauth2_applications:
1729 no_applications_html: تہاڈے %{oauth2} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ
1736 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1738 title: نوین اَیپ جوڑو
1740 title: تہاڈے اَیپ سوڈھو
1744 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1745 client_id: کلائینٹ آئی ڈی
1746 permissions: اِجازتاں
1747 redirect_uris: مڑجوڑ کڑیاں
1748 oauth2_authorizations:
1750 authorize: اِجازت دیو
1751 deny: اِجازت نہیں دیو
1753 title: غلطی ہو گئی اے
1755 title: اِجازت دا کوڈ
1756 oauth2_authorized_applications:
1758 title: میریاں اِجازتاں
1759 application: ایپلیکیشن
1760 permissions: اِجازتاں
1763 confirm_revoke: ایس ایپلکیشن لئی اِجازت ہٹاؤ؟
1768 header: آزاد تے ساریاں سودھاں لیݨیاں
1769 continue: بھرتی ہووو
1773 heading_ct: لیکھکاں لئی شرطنامہ
1774 consider_pd: اگے، میریاں ساریاں سودھاں عام ورتوں ہوواںگیاں سی (سارے ورتوں نہیں
1776 consider_pd_why: ایہہ کیہ اے؟
1778 legale_select: 'تسیں کیہ دیش رہندے:'
1782 rest_of_world: باکی دُنیاں
1783 terms_declined_flash:
1784 terms_declined_link: ایہہ صفحے
1786 title: ایہہ ورتنوالا نہیں لبھیا
1787 heading: ورتنوالے «%{user}» نہیں لبھے سی۔
1795 my profile: شخصی صفحہ
1796 my settings: سیٹِنگاں
1798 my_preferences: ترجیحاں
1799 my_dashboard: ڈیش بورڈ
1800 blocks on me: میرے تے روکاں
1801 blocks by me: میرے ولوں رکاں
1802 edit_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
1803 send message: سنہا بھیجو
1808 remove as friend: دوست توڑو
1809 add as friend: دوست پایو
1810 mapper since: 'نقشہ والا پہلا آیا گیا:'
1811 ct status: 'لیکھک قواعد:'
1812 ct undecided: دچتی وچ
1814 email address: 'ایمیل پتہ:'
1815 created from: 'کتھوں اُساریا:'
1817 spam score: 'سپیم سکور:'
1819 administrator: ایہہ ورتنوالا اِکّ پرشاسک اے۔
1820 moderator: ایہہ ورتنوالا اِکّ وچولا اے۔
1822 administrator: پرشاسکی حق دیق
1823 moderator: وچولگی دے حق دیو
1824 block_history: حالیہ روک
1825 moderator_history: روک دیݨے
1827 create_block: ایس ورتنوالے ‘تے روک لاؤ
1828 activate_user: ایس ورتنوالے نوں کریا شیل کرو
1829 confirm_user: ایس ورتنوالے نوں تصدیق کرو
1830 unconfirm_user: ایس ورتنوالے نوں اݨ تصدیق کرو
1831 hide_user: ایس ورتنوالے نوں لُکاؤ
1832 unhide_user: ایس ورتنوالے دا اُہلا ہٹاؤ
1833 delete_user: ایس ورتنوالے نوں مٹاؤ
1835 report: ایس ورتنوالا رپورٹ کریو
1837 flash success: ہݨے تہادیاں ساریاں سودھاں عوام اے، تسیں سودھ سکدے اے۔
1841 empty: کوئی میل کھاندے ورتنوالے نہیں لبھے
1843 confirm: چݨے ہوۓ ورتنوالیاں دی تصدیق کرو
1844 hide: چݨے ہوۓ ورتنوالے لُکاؤ
1846 title: کھاتہ مواتل کیتا گیا
1847 heading: کھاتہ مواتل کیتا گیا
1850 no_authorization_code: کوئی اِجازت دا کوڈ نہیں اے
1851 unknown_error: اِجازت لے نہیں سکی گئی
1853 heading: حالاں تہاڈے شناختی نال کجھ کھاتہ نہیں جوڑدے اے۔
1858 success: روک نویائی گئی۔
1860 title: ورتنوالے دے روکاں
1861 heading: ورتنوالیاں لئی روکاں دی لسٹ
1862 empty: حالاں کوئی روکاں نہیں بݨائیاں گیاں۔
1867 other: '%{count} گھنٹے'
1870 other: '%{count} دن'
1873 other: '%{count} ہفتے'
1875 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
1876 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
1879 other: '%{count} سال'
1884 revoker: 'پرتاؤݨ والا:'
1886 not_revoked: (نہیں پرتائی دتی گئی)
1890 display_name: روکیا ورتنوالا
1896 heading: '%{user} دے نوٹ'
1897 no_notes: نوٹ نہیں اے۔
1901 created_at: کدوں سرجیا گیا
1902 last_changed: آخری تبدیلی
1906 open_title: 'حل نہیں لبھݨ نوٹ: %{note_name}'
1907 closed_title: 'بند کرن نوٹ: %{note_name}'
1908 hidden_title: 'لُکاݨ نوٹ: %{note_name}'
1909 report: ایہہ نوٹ رپورٹ کرو
1910 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1913 reactivate: مڑ چالو کرو
1914 comment_and_resolve: ٹپݨی کرو، حل کرو تے بند کرو
1920 showing_page: ورقہ %{page}
1927 link: کڑی یا ایچٹیایمایل
1930 geo_uri: جیو یو آر ائی
1931 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1934 image_dimensions: '%{height} × %{width} تصویر میعری نقشہ ویکھݨگی اے'
1935 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1936 short_url: چھوٹی کڑی
1937 include_marker: چِنھ نال سانجھو
1938 view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
1939 only_standard_layer: تصویر بݨاؤݨ لئی ایہی میعری نقشہ برامد کر سکدا سی۔
1941 report_problem: کوئی مسئلہ رپورٹ کریو
1944 tooltip: نقشے دا ٹیکا
1950 title: میری ستھتی ویکھاؤ
1954 cycle_map: سائیکل نقشہ
1955 transport_map: ٹرینسپورٹ
1958 header: نقشے دیاں تہیاں
1961 gps: عام کھرے کھوجاں
1962 overlays: ایہہ نقشے تے مسئلیاں نبیڑیاں لئی کجّ چالو کرو
1965 edit_tooltip: نقشہ سودھو
1966 edit_disabled_tooltip: نقشہ سودھݨ واسطے اندر نوں جاؤ
1967 createnote_tooltip: نقشے تے نوٹ پایو
1968 createnote_disabled_tooltip: نقشے تے نوٹ پاوݨ لئی وڈا کریو
1969 map_notes_zoom_in_tooltip: نوٹ دکھݨ لئی وڈا کریو
1970 map_data_zoom_in_tooltip: ڈیٹے دکھݨ لئی وڈا کریو
1971 queryfeature_tooltip: نقشاں لئی پرشن
1972 queryfeature_disabled_tooltip: نقش دے پرشن لئی وڈا کریو
1975 fossgis_osrm_bike: سائیکل (او ایس آر ایم)
1976 fossgis_osrm_car: کار (اوایسآرایم)
1977 fossgis_osrm_foot: پیر (اوایسآرایم)
1978 graphhopper_bicycle: سائیکل (گریفہپر)
1979 graphhopper_car: کار(گریف ہپر)
1980 graphhopper_foot: پیر (گریفہوپر)
1983 via_point_without_exit: (پوئینٹ دوارا)
1984 follow_without_exit: '%{name} تے چلدے رہو'
1985 start_without_exit: '%{name} تے شروع کرو'
2003 nothing_found: نقش نہیں لبھیا
2005 directions_from: اِتھوں دشاواں
2006 directions_to: اِتھے ول دشاواں
2007 add_note: اِتھے نوٹ پایو۔
2008 show_address: پتہ ویکھو
2009 query_features: نقشاں لئی پرشن
2010 centre_map: نقشے نوں اِتھے کیندرت کرو
2013 heading: سینسر سودھو
2016 empty: سینسر کوئی نہیں اے۔
2017 heading: سینسراں دی فہرست
2018 title: سینسر دی فہرست
2020 heading: ناویں سینسر لئی نویں جانکاری پایو
2021 title: نویں سینسر بݨادی
2023 description: 'تفصیل:'
2024 heading: سینسر «%{title}» ویکھدی
2027 edit: ایہہ سینسر سودھیو
2028 destroy: ایہہ سینسر ہٹایو
2029 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
2031 flash: ہݨے سینسر بݨائی اے۔
2033 flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
2035 flash: سینسر مٹایا گیا سی۔
2036 error: سینسر مٹا نہیں سکیا سی۔
2038 invalid_characters: وچ کجھ اکھر منع اے
2039 url_characters: وچ کڑی لئی خاص اکھر (%{characters})