]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Unlocateable place now highlighted in red and specified in error message
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: ShockD
10 # Author: StanProg
11 # Author: Vodnokon4e
12 # Author: АдмиралАнимЕ
13 ---
14 bg:
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
18   activerecord:
19     models:
20       changeset: Списък с промени
21       country: Държава
22       diary_entry: Запис в дневника
23       friend: Приятел
24       language: Език
25       message: Съобщение
26       node: Възел
27       notifier: Известител
28       old_node: Стар възел
29       old_relation: Стара релация
30       relation: Релация
31       relation_member: Член на релация
32       relation_tag: Таг на релация
33       session: Сесия
34       trace: Следа
35       tracepoint: Точка от следа
36       tracetag: Таг на следа
37       user: Потребител
38       user_preference: Потребителски настройки
39       way: Път
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: Текст
43       diary_entry:
44         user: Потребител
45         title: Тема
46         latitude: Географска ширина
47         longitude: Географска дължина
48         language: Език
49       friend:
50         user: Потребител
51         friend: Приятел
52       trace:
53         user: Потребител
54         visible: Видим
55         name: Име
56         size: Размер
57         latitude: Географска ширина
58         longitude: Географска дължина
59         public: Публичен
60         description: Описание
61       message:
62         sender: Подател
63         title: Тема
64         body: Текст
65         recipient: Получател
66       user:
67         email: Електронна поща
68         active: Активен
69         display_name: Видимо потребителско име
70         description: Описание
71         languages: Езици
72         pass_crypt: Парола
73   editor:
74     default: По подразбиране (в момента %{name})
75     potlatch:
76       name: Potlatch 1
77       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
78     id:
79       name: iD
80       description: iD (редактиране в браузър)
81     potlatch2:
82       name: Potlatch 2
83       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
84     remote:
85       name: Дистанционно управление
86       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
87   browse:
88     created: Създаден
89     closed: Затворен
90     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
91     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
92     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
93     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
94     version: Версия
95     in_changeset: Списък с промени
96     anonymous: анонимен
97     no_comment: (без коментар)
98     part_of: Част от
99     download_xml: Изтегляне на XML
100     view_history: Показване на историята
101     view_details: Вижте детайлите
102     location: 'Местоположение:'
103     changeset:
104       title: 'Списък с промени: %{id}'
105       belongs_to: Автор
106       node: Възли (%{count})
107       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count})
108       way: Пътища (%{count})
109       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
110       relation: Релации (%{count})
111       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
112       comment: Коментари (%{count})
113       osmchangexml: osmChange XML
114       feed:
115         title: Списък с промени %{id}
116       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
117       discussion: Обсъждане
118     node:
119       title: 'Възел: %{name}'
120       history_title: 'История на точка: %{name}'
121     way:
122       title: 'Път: %{name}'
123       history_title: 'История на пътя: %{name}'
124       nodes: Възли
125       also_part_of:
126         one: част от път %{related_ways}
127         other: част от пътища %{related_ways}
128     relation:
129       title: 'Релация: %{name}'
130       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
131       members: Членове
132     relation_member:
133       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
134       type:
135         node: Възел
136         way: Път
137         relation: Релация
138     containing_relation:
139       entry: Релация %{relation_name}
140       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
141     not_found:
142       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
143       type:
144         node: възел
145         way: път
146         relation: релация
147         changeset: списък с промени
148         note: бележка
149     timeout:
150       type:
151         node: възел
152         way: път
153         relation: релация
154         changeset: списък с промени
155         note: бележка
156     redacted:
157       redaction: Редакция %{id}
158       type:
159         node: възел
160         way: път
161         relation: релация
162     start_rjs:
163       load_data: Зареждане на данни
164       loading: Зареждане...
165     tag_details:
166       tags: Етикети
167       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
168       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
169       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
170     note:
171       title: 'Бележка: %{id}'
172       new_note: Нова бележка
173       description: Описание
174       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
175       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
176     query:
177       title: Търсене на особености
178   changeset:
179     changeset_paging_nav:
180       showing_page: Страница %{page}
181       next: Следващ »
182       previous: « Предишен
183     changeset:
184       anonymous: Анонимен
185       no_edits: (без промяна)
186       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
187     changesets:
188       id: Номер
189       saved_at: Записан на
190       user: Потребител
191       comment: Коментар
192       area: Област
193     list:
194       title: Списък с промени
195       title_user: Списък с промени на %{user}
196       title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
197       title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
198       empty: Няма намерени списъци с промени.
199       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
200       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
201       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
202       no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район.
203       load_more: Зареждане на още
204     rss:
205       commented_at_html: Обновено преди %{when}
206       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
207       full: Пълно обсъждане
208   diary_entry:
209     new:
210       title: Нов запис в дневника
211       publish_button: Публикуване
212     list:
213       title: Дневници на потребителите
214       title_friends: Дневници на приятели
215       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
216       user_title: Дневник на %{user}
217       new: Нов запис в дневника
218       no_entries: Няма записи в дневника
219       older_entries: По-стари записи
220       newer_entries: По-нови записи
221     edit:
222       subject: 'Тема:'
223       body: 'Текст:'
224       language: 'Език:'
225       location: 'Местоположение:'
226       latitude: 'Географска ширина:'
227       longitude: 'Географска дължина:'
228       use_map_link: използвай карта
229       save_button: Съхраняване
230     view:
231       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
232       user_title: дневник на %{user}
233       leave_a_comment: Оставете коментар
234       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
235       login: Влизане
236       save_button: Съхраняване
237     no_such_entry:
238       title: Няма такива записи в дневник
239     diary_entry:
240       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
241       comment_link: Коментирайте тази публикация
242       reply_link: Отговорете на тази публикация
243       comment_count:
244         zero: Няма коментари
245         one: 1 коментар
246         other: '%{count} коментара'
247       edit_link: Редактиране на този пост
248       hide_link: Скриване на този пост
249       confirm: Потвърди
250     diary_comment:
251       hide_link: Скриване на коментара
252       confirm: Потвърждаване
253     location:
254       location: 'Местоположение:'
255       view: Преглед
256       edit: Редактиране
257     comments:
258       post: Публикация
259       when: Кога
260       comment: Коментар
261       ago: преди %{ago}
262       newer_comments: По-нови коментари
263       older_comments: По-стари коментари
264   export:
265     title: Изнасяне
266     start:
267       area_to_export: Зона за изнасяне
268       manually_select: Ръчно избиране на друга област
269       format_to_export: Формат за изнасяне
270       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
271       embeddable_html: HTML-код за вграждане
272       licence: Лиценз
273       too_large:
274         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
275           източници:'
276         planet:
277           title: Planet OSM
278         overpass:
279           title: Overpass API
280         other:
281           title: Други източници
282       options: Настройки
283       format: Формат
284       scale: Мащаб
285       max: макс.
286       image_size: Размер на изображението
287       zoom: Мащабиране
288       add_marker: Добавяне на маркер на картата
289       latitude: 'Геогр. шир:'
290       longitude: 'Геогр. дълж:'
291       output: Изход
292       export_button: Изнасяне
293   geocoder:
294     search:
295       title:
296         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
297         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
298         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
299           Nominatim</a>
300         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
301         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
302           Nominatim</a>
303         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
304     search_osm_nominatim:
305       prefix:
306         aerialway:
307           cable_car: Кабинков лифт
308           chair_lift: Седалков лифт
309           pylon: Пилон
310         aeroway:
311           gate: Врата
312           hangar: Хангар
313           helipad: Вертолетна площадка
314           runway: Писта
315           taxiway: Път за рулиране
316           terminal: Терминал
317         amenity:
318           animal_shelter: Приют за животни
319           arts_centre: Център на изкуствата
320           atm: Банкомат
321           bank: Банка
322           bar: Бар
323           bbq: Барбекю
324           bench: Пейка
325           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
326           bicycle_rental: Велосипеди под наем
327           biergarten: Бирария на открито
328           boat_rental: Наем на лодки
329           brothel: Бордел
330           bureau_de_change: Обменно бюро
331           bus_station: Автобусна спирка
332           cafe: Кафене
333           car_rental: Коли под наем
334           car_wash: Автомивка
335           casino: Казино
336           charging_station: Зарядна станция
337           cinema: Кино
338           clinic: Поликлиника
339           clock: Часовник
340           college: Колеж
341           community_centre: Обществен център
342           courthouse: Съд
343           crematorium: Крематориум
344           dentist: Зъболекар
345           doctors: Лекари
346           drinking_water: Питейна вода
347           driving_school: Автошкола
348           embassy: Посолство
349           fast_food: Заведения за бързо хранене
350           ferry_terminal: Фериботен терминал
351           fire_station: Пожарна станция
352           fountain: Фонтан
353           fuel: Гориво
354           gambling: Хазартни игри
355           grave_yard: Гробище
356           hospital: Болница
357           ice_cream: Сладолед
358           kindergarten: Детска градина
359           library: Библиотека
360           marketplace: Пазар
361           monastery: Манастир
362           nightclub: Нощен клуб
363           office: Офис
364           parking: Паркинг
365           parking_entrance: Вход на паркинг
366           pharmacy: Аптека
367           place_of_worship: Място за поклонение
368           police: Полиция
369           post_box: Пощенска кутия
370           post_office: Поща
371           preschool: Предучилищна група
372           prison: Затвор
373           pub: Кръчма
374           public_building: Обществена сграда
375           restaurant: Ресторант
376           retirement_home: Старчески дом
377           sauna: Сауна
378           school: Училище
379           shelter: Подслон
380           shop: Магазин
381           shower: Душ
382           studio: Студио
383           swimming_pool: Плувен басейн
384           taxi: Такси
385           telephone: Телефон
386           theatre: Театър
387           toilets: Тоалетна
388           townhall: Кметство
389           university: Университет
390           vending_machine: Автомат
391           veterinary: Ветеринарна клиника
392           village_hall: Кметство
393           waste_basket: Кошче за боклук
394           water_point: Вода за животни
395           youth_centre: Младежки център
396         boundary:
397           administrative: Административна граница
398           national_park: Национален парк
399           protected_area: Защитена зона
400         bridge:
401           aqueduct: Акведукт
402           suspension: Висящ мост
403           viaduct: Виадукт
404           "yes": Мост
405         building:
406           "yes": Сграда
407         craft:
408           brewery: Пивоварна
409           carpenter: Дърводелец
410           electrician: Електротехник
411           gardener: Градинар
412           painter: Художник
413           photographer: Фотограф
414           plumber: Водопроводчик
415           shoemaker: Обущар
416           tailor: Шивач
417           "yes": Работилница
418         emergency:
419           ambulance_station: Станция за линейки
420           defibrillator: Дефибрилатор
421           landing_site: Място за аварийно кацане
422           phone: Телефон за спешни повиквания
423           "yes": Спешна помощ
424         highway:
425           abandoned: Изоставена магистрала
426           bridleway: Конен път
427           bus_stop: Автобусна спирка
428           construction: Магистрала в строеж
429           cycleway: Велосипедна пътека
430           elevator: Асансьор
431           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
432           footway: Пешеходна пътека
433           ford: Брод
434           milestone: Километричен камък
435           motorway: Магистрала
436           motorway_link: Скоростен път
437           path: Пътека
438           pedestrian: Пешеходна пътека
439           platform: Платформа
440           primary: Главен път
441           primary_link: Главен път
442           proposed: Предложен маршрут
443           raceway: Състезателна писта
444           residential: Жилищна улица
445           rest_area: Зона за почивка
446           road: Път
447           secondary: Второстепенен път
448           secondary_link: Второстепенен път
449           service: Сервизен път
450           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
451           steps: Стълбище
452           stop: Знак Стоп
453           street_lamp: Улична лампа
454           track: Селски път
455           traffic_signals: Светофар
456           trunk: Междуградски път
457           trunk_link: Междуградски път
458           "yes": Път
459         historic:
460           archaeological_site: Разкопки
461           battlefield: Бойно поле
462           boundary_stone: Граничен камък
463           building: Историческа сграда
464           bunker: Бункер
465           castle: Замък
466           church: Църква
467           city_gate: Градска порта
468           citywalls: Градски стени
469           fort: Форт
470           heritage: Културно наследство
471           house: Къща
472           icon: Икона
473           manor: Имение
474           memorial: Мемориал
475           mine: Рудник
476           monument: Паметник
477           roman_road: Римски път
478           ruins: Развалини
479           stone: Камък
480           tomb: Гробница
481           tower: Кула
482           wreck: Потънал кораб
483         junction:
484           "yes": Кръстовище
485         landuse:
486           allotments: Градини
487           basin: Басейн
488           brownfield: Място за строеж
489           cemetery: Гробище
490           commercial: Търговска зона
491           conservation: Резерват
492           construction: Строителство
493           farm: Ферма
494           farmland: Обработваема земя
495           farmyard: Стопански двор
496           forest: Гора
497           garages: Гаражи
498           grass: Трева
499           industrial: Промишлена зона
500           landfill: Сметище
501           meadow: Ливада
502           military: Военна зона
503           mine: Рудник
504           orchard: Овощна градина
505           quarry: Каменоломна
506           railway: Железница
507           reservoir: Язовир
508           residential: Жилищна зона
509           vineyard: Лозя
510         leisure:
511           beach_resort: Морски курорт
512           dog_park: Парк за кучета
513           fishing: Място за риболов
514           fitness_centre: Фитнес център
515           garden: Градина
516           golf_course: Игрище за голф
517           horse_riding: Конна база
518           ice_rink: Ледена пързалка
519           marina: Пристанище за лодки
520           miniature_golf: Мини-голф
521           nature_reserve: Природен резерват
522           park: Парк
523           pitch: Спортна площадка
524           playground: Детска площадка
525           resort: Курорт
526           sauna: Сауна
527           sports_centre: Спортен център
528           stadium: Стадион
529           swimming_pool: Плувен басейн
530           water_park: Аквапарк
531         man_made:
532           bridge: Мост
533           bunker_silo: Бункер
534           chimney: Комин
535           lighthouse: Фар
536           mast: Мачта
537           mine: Рудник
538           pier: Пирс
539           silo: Силоз
540           tower: Кула
541           works: Фабрика
542         military:
543           airfield: Военно летище
544           barracks: Казарма
545           bunker: Бункер
546         mountain_pass:
547           "yes": Планински проход
548         natural:
549           bay: Залив
550           beach: Плаж
551           cape: Нос
552           cave_entrance: Вход на пещера
553           cliff: Скала
554           crater: Кратер
555           dune: Дюна
556           fjord: Фиорд
557           forest: Гора
558           geyser: Гейзер
559           glacier: Ледник
560           heath: Здраве
561           hill: Хълм
562           island: Остров
563           land: Земя
564           mud: Кал
565           peak: Връх
566           reef: Риф
567           rock: Скала
568           saddle: Седловина
569           sand: Пясък
570           spring: Ручей
571           stone: Камък
572           tree: Дърво
573           valley: Долина
574           volcano: Вулкан
575           water: Вода
576           wood: Гора
577         office:
578           accountant: Счетоводител
579           architect: Архитект
580           company: Фирма
581           employment_agency: Агенцията по заетостта
582           estate_agent: Агент по недвижими имоти
583           insurance: Застрахователно бюро
584           lawyer: Адвокат
585           ngo: Офис на НПО
586           travel_agent: Туристическа агенция
587           "yes": Офис
588         place:
589           allotments: Градини
590           city: Град
591           country: Страна
592           county: Област
593           farm: Ферма
594           hamlet: Селце
595           house: Къща
596           houses: Къщи
597           island: Остров
598           islet: Островче
599           municipality: Община
600           neighbourhood: Квартал
601           postcode: Пощенски код
602           region: Регион
603           sea: Море
604           square: Площад
605           state: Държава
606           suburb: Предградие
607           town: Град
608           village: Село
609           "yes": Място
610         railway:
611           abandoned: Изоставена железопътна линия
612           construction: Железопътна линия в строеж
613           disused: Изоставена ж.п. линия
614           halt: Железопътна спирка
615           junction: Железопътен възел
616           level_crossing: Прелез
617           light_rail: Лека железница
618           monorail: Монорелсов  път
619           narrow_gauge: Теснолинейка
620           platform: Железопътна платформа
621           station: Железопътна гара
622           stop: Железопътна спирка
623           subway: Метро
624           subway_entrance: Вход към метростанция
625           tram: Трамвай
626           tram_stop: Трамвайна спирка
627         shop:
628           antiques: Антики
629           art: Арт магазин
630           bakery: Пекарна
631           beauty: Салон за красота
632           beverages: Магазин за напитки
633           bicycle: Магазин за велосипеди
634           books: Книжарница
635           boutique: Бутик
636           butcher: Месар
637           car: Автосалон
638           car_parts: Авточасти
639           car_repair: Автосервиз
640           carpet: Магазин за килими
641           clothes: Магазин за дрехи
642           deli: Деликатесен магазин
643           department_store: Универсален магазин
644           dry_cleaning: Химическо чистене
645           fish: Рибен магазин
646           florist: Цветарски магазин
647           food: Хранителни стоки
648           furniture: Мебели
649           gallery: Галерия
650           garden_centre: Градински център
651           general: Смесен магазин
652           gift: Магазин за подаръци
653           greengrocer: Плод и зеленчук
654           grocery: Магазин за хранителни стоки
655           hairdresser: Фризьорски салон
656           jewelry: Бижутериен магазин
657           laundry: Пералня
658           mall: Търговски център
659           market: Пазар
660           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
661           music: Музикален магазин
662           optician: Оптика
663           pet: Магазин за домашни любимци
664           pharmacy: Аптека
665           photo: Фотомагазин
666           shoes: Магазин за обувки
667           sports: Спортен магазин
668           stationery: Канцеларски материали
669           supermarket: Супермаркет
670           tailor: Шивач
671           toys: Магазин за играчки
672           travel_agency: Туристическа агенция
673           "yes": Магазин
674         tourism:
675           apartment: Апартамент
676           artwork: Произведения на изкуството
677           chalet: Бунгало
678           gallery: Галерия
679           guest_house: Къща за гости
680           hostel: Хостел
681           hotel: Хотел
682           information: Информация
683           motel: Мотел
684           museum: Музей
685           picnic_site: Място за пикник
686           theme_park: Увеселителен парк
687           zoo: Зологическа градина
688         tunnel:
689           "yes": Тунел
690         waterway:
691           canal: Канал
692           dam: Язовирна стена
693           river: Река
694           waterfall: Водопад
695       admin_levels:
696         level2: Държавна граница
697         level4: Държавна граница
698         level5: Граница на региона
699         level6: Държавна граница
700         level8: Граница на града
701         level9: Граница на селото
702         level10: Граница на предградията
703     description:
704       types:
705         towns: Градове
706         places: Места
707     results:
708       no_results: Не бяха открити резултати
709       more_results: Повече резултати
710   layouts:
711     logo:
712       alt_text: Лого на OpenStreetMap
713     home: Моят дом
714     logout: Излизане
715     log_in: Влизане
716     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
717     sign_up: Регистриране
718     start_mapping: Картографиране
719     edit: Редактиране
720     history: История
721     export: Изнасяне
722     data: Данни
723     export_data: Изнасяне на данни
724     gps_traces: GPS-следи
725     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
726     user_diaries: Потребителски дневник
727     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
728     edit_with: Редактиране с %{editor}
729     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
730     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
731     intro_2_create_account: Създаване на сметка
732     partners_ucl: UCL
733     partners_partners: партньори
734     help: Помощ
735     about: За проекта
736     copyright: Авторски права
737     community: Общност
738     foundation: Фондация
739     make_a_donation:
740       text: Направете дарение
741     learn_more: Научете повече
742     more: Още
743   license_page:
744     foreign:
745       title: За този превод
746       text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
747         страницата на английски ще е с приоритет
748       english_link: Оригиналът на английски
749     native:
750       title: За тази страница
751       mapping_link: картографиране
752     legal_babble:
753       title_html: Авторски права и лиценз
754       contributors_fr_html: |-
755         <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
756         Главната данъчна дирекция.
757       infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
758       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
759       trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
760         марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването на
761         тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
762         група по лиценза</a>.
763   welcome_page:
764     title: Добре дошли!
765     rules:
766       title: Правилата!
767     questions:
768       title: Въпроси?
769     add_a_note:
770       title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
771   fixthemap:
772     how_to_help:
773       title: Как да помогна
774       join_the_community:
775         title: Присъединете са към общността
776   help_page:
777     welcome:
778       title: Добре дошли в OSM
779     beginners_guide:
780       title: Наръчник за начинаещи
781     help:
782       url: https://help.openstreetmap.org/
783       title: help.openstreetmap.org
784     mailing_lists:
785       title: Пощенски списъци
786     forums:
787       title: Форуми
788     irc:
789       title: IRC
790     switch2osm:
791       title: switch2osm
792     wiki:
793       url: http://wiki.openstreetmap.org/
794       title: wiki.openstreetmap.org
795   about_page:
796     next: Следващ
797     legal_title: Правни въпроси
798     partners_title: Партньори
799   notifier:
800     diary_comment_notification:
801       hi: Здравейте %{to_user},
802     message_notification:
803       hi: Здравейте %{to_user},
804     friend_notification:
805       hi: Здравейте %{to_user},
806     gpx_notification:
807       greeting: Здравейте,
808       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
809       and_the_tags: 'и следните етикети:'
810       and_no_tags: и без етикети.
811     signup_confirm:
812       greeting: Здравейте!
813     email_confirm:
814       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
815     email_confirm_plain:
816       greeting: Здравейте,
817     email_confirm_html:
818       greeting: Здравейте,
819       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
820         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
821       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
822         да потвърдите промяната.
823     lost_password:
824       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
825     lost_password_plain:
826       greeting: Здравейте,
827     lost_password_html:
828       greeting: Здравейте,
829     note_comment_notification:
830       anonymous: Анонимен потребител
831       greeting: Здравейте,
832       commented:
833         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
834     changeset_comment_notification:
835       hi: Здравейте %{to_user},
836       greeting: Здравейте,
837       commented:
838         partial_changeset_without_comment: без коментари
839   message:
840     inbox:
841       title: Входящи
842       my_inbox: Входяща кутия
843       outbox: Изпратени
844       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
845       new_messages:
846         one: '%{count} ново съобщение'
847         other: '%{count} нови съобщения'
848       old_messages:
849         one: '%{count} прочетено съобщение'
850         other: '%{count} прочетени съобщения'
851       from: От
852       subject: Тема
853       date: Дата
854       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
855         с други %{people_mapping_nearby_link}?
856     message_summary:
857       unread_button: Отбелязване като непрочетено
858       read_button: Отбелязване като прочетено
859       reply_button: Отговор
860       delete_button: Изтриване
861     new:
862       title: Изпращане на съобщение
863       send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
864       subject: Тема
865       body: Текст
866       send_button: Изпращане
867       message_sent: Съобщението е изпратено
868     no_such_message:
869       title: Няма такова съобщение
870       heading: Няма такова съобщение
871     outbox:
872       title: Изпратени
873       my_inbox: Моят %{inbox_link}
874       inbox: входящи
875       messages:
876         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
877         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
878       to: До
879       subject: Тема
880       date: Дата
881     read:
882       title: Прочетете съобщението
883       from: От
884       subject: Тема
885       date: Дата
886       reply_button: Отговор
887       unread_button: Отбелязване като непрочетено
888       delete_button: Изтриване
889       back: Назад
890       to: До
891     sent_message_summary:
892       delete_button: Изтриване
893     delete:
894       deleted: Съобщението беше изтрито
895   site:
896     index:
897       permalink: Постоянна връзка
898       shortlink: Къса връзка
899       createnote: Добавяне на бележка
900     sidebar:
901       search_results: Резултати от търсенето
902       close: Затваряне
903     search:
904       search: Търсене
905       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
906       from: От
907       to: До
908       where_am_i: Къде е това?
909       submit_text: Напред
910     key:
911       table:
912         entry:
913           motorway: Магистрала
914           main_road: Главен път
915           trunk: Междуградски път
916           primary: Главен път
917           secondary: Второстепенен път
918           track: Полски път
919           bridleway: Конен път
920           cycleway: Велосипедна пътека
921           footway: Пътека
922           rail: Железен път
923           subway: Метро
924           tram:
925           - Бърз трамвай
926           - трамвай
927           cable:
928           - Кабинков лифт
929           - седалков лифт
930           runway:
931           - Летищна писта
932           - път за рулиране
933           apron:
934           - Летищен перон
935           - терминал
936           admin: Административна граница
937           forest: Гора
938           wood: Дървета
939           golf: Игрище за голф
940           park: Парк
941           resident: Жилищна зона
942           common:
943             1: ливада
944           retail: Търговска зона
945           industrial: Промишлена зона
946           commercial: Търговска зона
947           heathland: Пустош
948           lake:
949           - Езеро
950           farm: Ферма
951           brownfield: Място за строеж
952           cemetery: Гробище
953           allotments: Градини
954           pitch: Спортна площадка
955           centre: Спортен център
956           reserve: Природен резерват
957           military: Военна зона
958           school:
959           - Училище
960           - университет
961           building: Значима сграда
962           station: Железопътна гара
963           summit:
964           - Било
965           - връх
966           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
967           bridge: Мост (плътна линия)
968           construction: Пътища в изграждане
969           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
970           toilets: Тоалетни
971     richtext_area:
972       edit: Редактиране
973       preview: Преглед
974     markdown_help:
975       headings: Заглавия
976       heading: Заглавие
977       subheading: Подзаглавие
978       unordered: Неподреден списък
979       ordered: Подреден списък
980       first: Първа точка
981       second: Втора точка
982       link: Препратка
983       text: Текст
984       image: Изображение
985       alt: Алтернативен текст
986       url: Адрес
987   trace:
988     edit:
989       filename: 'Име на файл:'
990       download: изтегляне
991       uploaded_at: 'Качени:'
992       points: 'Точки:'
993       map: карта
994       edit: редактиране
995       owner: 'Собственик:'
996       description: 'Описание:'
997       tags: 'Етикети:'
998       tags_help: разделени със запетая
999       save_button: Съхраняване на промените
1000       visibility: 'Видимост:'
1001     trace_form:
1002       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
1003       description: 'Описание:'
1004       tags: 'Етикети:'
1005       visibility: 'Видимост:'
1006       visibility_help: какво означава това?
1007       upload_button: Качване
1008       help: Помощ
1009     trace_header:
1010       upload_trace: Качете GPS-следа
1011       see_all_traces: Вижте всички следи
1012     trace_optionals:
1013       tags: Етикети
1014     view:
1015       pending: Обработва се
1016       filename: 'Име на файл:'
1017       download: изтегляне
1018       map: карта
1019       edit: редактиране
1020       owner: 'Собственик:'
1021       tags: 'Етикети:'
1022       edit_track: Редактиране на тази следа
1023       trace_not_found: Следата не е открита!
1024       visibility: 'Видимост:'
1025     trace_paging_nav:
1026       showing_page: Страница %{page}
1027       older: По-стари следи
1028       newer: По-нови следи
1029     trace:
1030       pending: Обработва се
1031       view_map: Вижте на картата
1032       edit: редактиране
1033       edit_map: Редактиране на картата
1034       public: ПУБЛИЧНО
1035       private: ЧАСТНО
1036       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1037       by: от
1038       in: в
1039       map: карта
1040     list:
1041       public_traces: Публични GPS-следи
1042       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1043     description:
1044       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1045   oauth:
1046     oauthorize:
1047       allow_write_api: промени картата.
1048   oauth_clients:
1049     new:
1050       submit: Регистриране
1051     edit:
1052       submit: Редактиране
1053     show:
1054       allow_write_api: промяна на картата.
1055     index:
1056       title: Моите данни за OAuth
1057       my_apps: Моите клиентски приложения
1058     form:
1059       name: Име
1060       allow_write_api: промяна на картата.
1061   user:
1062     login:
1063       title: Вписване
1064       heading: Вписване
1065       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1066       password: 'Парола:'
1067       remember: Запомни ме
1068       lost password link: Забравена парола?
1069       login_button: Вписване
1070       register now: Регистрирайте се
1071       no account: Нямате сметка?
1072       auth_providers:
1073         google:
1074           title: Вписване с Гугъл
1075         facebook:
1076           title: Вписване с Фейсбук
1077         github:
1078           title: Вход чрез GitHub
1079           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1080         wikipedia:
1081           title: Вписване с Уикипедия
1082           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1083         yahoo:
1084           title: Вписване с Яху
1085           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1086         wordpress:
1087           title: Вписване с Уърдпрес
1088           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1089         aol:
1090           title: Вход чрез AOL
1091           alt: Вход чрез AOL OpenID
1092     logout:
1093       title: Изход
1094       heading: Изход от OpenStreetMap
1095       logout_button: Изход
1096     lost_password:
1097       title: Възстановяване на парола
1098       heading: Забравена парола?
1099       email address: 'Електронна поща:'
1100       new password button: Нова парола
1101       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1102         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1103         си.
1104     reset_password:
1105       title: Нова парола
1106       password: 'Парола:'
1107       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1108       flash changed: Паролата е променена успешно.
1109     new:
1110       title: Регистриране
1111       about:
1112         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1113       email address: 'Електронна поща:'
1114       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1115       display name: Видимо потребителско имеː
1116       password: 'Парола:'
1117       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1118       continue: Регистриране
1119       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1120     terms:
1121       heading: Условия за участие
1122       consider_pd_why: какво е това?
1123       agree: Съгласен
1124       decline: Отхвърли
1125       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1126         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1127       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1128       legale_names:
1129         france: Франция
1130         italy: Италия
1131         rest_of_world: В останалата част на света
1132     no_such_user:
1133       title: Няма такъв потребител
1134       heading: Потребителят %{user} не съществува
1135       deleted: изтрито
1136     view:
1137       my edits: Mоите редакции
1138       my traces: Моите следи
1139       my notes: Моите бележки
1140       my messages: Съобщения
1141       my profile: Профил
1142       my settings: Настройки
1143       my comments: Моите коментари
1144       blocks by me: Блокирани от мен
1145       send message: Изпратете съобщение
1146       edits: Редакции
1147       traces: Следи
1148       notes: Бележки
1149       add as friend: Добави като приятел
1150       mapper since: 'Картограф от:'
1151       ct status: 'Условия за участие:'
1152       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1153       email address: 'Електронна поща:'
1154       created from: 'Създадено от:'
1155       status: 'Състояние:'
1156       spam score: 'Оценка за спам:'
1157       description: Описание
1158       user location: Местоположение
1159       settings_link_text: настройки
1160       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1161       km away: '%{count} км от вас'
1162       nearby users: Други потребители наблизо
1163       comments: Коментари
1164       create_block: Блокиране на този потребител
1165       delete_user: Изтриване на този потребител
1166       confirm: Потвърдете
1167     popup:
1168       friend: Приятел
1169     account:
1170       title: Редакция на профил
1171       my settings: Моите настройки
1172       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1173       new email address: 'Нова електронна поща:'
1174       external auth: 'Външна идентификация:'
1175       openid:
1176         link text: Какво е това?
1177       public editing:
1178         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1179         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1180         enabled link text: Какво е това?
1181       contributor terms:
1182         heading: 'Условия за участие:'
1183         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1184         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1185         link text: Какво е това?
1186       profile description: 'Описание на профила:'
1187       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1188       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1189       image: 'Изображение:'
1190       gravatar:
1191         link text: Какво е това?
1192       new image: Добавяне на изображение
1193       keep image: Запазване на текущото изображение
1194       replace image: Заменяне на текущото изображение
1195       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1196       latitude: 'Географска ширина:'
1197       longitude: 'Географска дължина:'
1198       save changes button: Съхраняване на промените
1199       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1200       return to profile: Обратно към профила
1201       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1202         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1203     confirm:
1204       heading: Проверете електронна си поща
1205       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1206     confirm_email:
1207       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1208     remove_friend:
1209       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1210     list:
1211       title: Потребители
1212       heading: Потребители
1213   user_role:
1214     grant:
1215       confirm: Потвърждаване
1216     revoke:
1217       confirm: Потвърждаване
1218   user_block:
1219     partial:
1220       edit: Редактиране
1221       display_name: Блокиран потребител
1222       creator_name: Създател
1223       reason: Причина за блокиране
1224       status: Статут
1225       showing_page: Страница %{page}
1226     show:
1227       ago: преди %{time}
1228       edit: Редактиране
1229   note:
1230     rss:
1231       closed: закрита бележка (около %{place})
1232     entry:
1233       comment: Коментар
1234     mine:
1235       creator: Автор
1236       ago_html: преди %{when}
1237   javascripts:
1238     close: Затваряне
1239     share:
1240       title: Споделяне
1241       cancel: Отказ
1242       image: Изображение
1243       link: Препратка или код
1244       long_link: Препратка
1245       short_link: Кратка препратка
1246       embed: Код
1247       custom_dimensions: Размер по избор
1248       format: 'Формат:'
1249       scale: 'Мащаб:'
1250       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1251       download: Изтегляне
1252       include_marker: Добавяне на маркер
1253     key:
1254       title: Легенда
1255     map:
1256       zoom:
1257         in: Увеличаване
1258         out: Отдалечаване
1259       locate:
1260         title: Моето местоположение
1261       base:
1262         standard: Стандартна карта
1263         cycle_map: Колоездачна карта
1264         transport_map: Превозна карта
1265         hot: Хуманитарна карта
1266       layers:
1267         header: Слоеве на картата
1268         notes: Бележки
1269         data: Данни
1270         gps: Публични GPS-следи
1271         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1272         title: Слоеве
1273       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1274     site:
1275       edit_tooltip: Редактиране на картата
1276       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1277       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1278       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1279     changesets:
1280       show:
1281         comment: Коментар
1282         subscribe: Абониране
1283     notes:
1284       new:
1285         add: Добавяне на бележка
1286       show:
1287         comment: Коментар
1288     directions:
1289       engines:
1290         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1291         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1292         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1293         mapquest_car: Кола (MapQuest)
1294         mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1295         osrm_car: Кола (OSRM)
1296       directions: Насоки
1297       distance: Разстояние
1298       instructions:
1299         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1300         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1301         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1302         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1303         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1304         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1305         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1306         unnamed: неименуван път
1307       time: Време
1308     query:
1309       node: Възел
1310     context:
1311       add_note: Добавете бележка тук
1312 ...