]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ps.yml
Unlocateable place now highlighted in red and specified in error message
[rails.git] / config / locales / ps.yml
1 # Messages for Pashto (پښتو)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: spyc
4 # Author: Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel
5 ---
6 ps:
7   activerecord:
8     models:
9       country: هېواد
10       friend: ملګری
11       language: ژبه
12       message: پيغام
13       old_way: زړه لاره
14       user: کارن
15       way: لار
16     attributes:
17       diary_comment:
18         body: جوسه
19       diary_entry:
20         user: کارن
21         title: سرليک
22         language: ژبه
23       friend:
24         user: کارن
25         friend: ملګری
26       trace:
27         user: کارن
28         name: نوم
29         size: کچه
30       message:
31         sender: لېږونکی
32         title: سرليک
33         body: جوسه
34       user:
35         email: برېښليک
36         languages: ژبې
37         pass_crypt: پټنوم
38   browse:
39     relation:
40       members: غړي
41     relation_member:
42       type:
43         way: لار
44     not_found:
45       type:
46         way: لار
47     timeout:
48       type:
49         way: لار
50     redacted:
51       type:
52         way: لار
53     start_rjs:
54       loading: برسېرېدنې کې دی...
55   changeset:
56     changeset:
57       anonymous: ورکنومی
58     changesets:
59       id: پېژند
60       user: کارن
61       comment: تبصره
62       area: سيمه
63   diary_entry:
64     edit:
65       language: 'ژبه:'
66       location: 'ځای:'
67       use_map_link: نخشه کارول
68       save_button: خوندي کول
69     view:
70       leave_a_comment: يوه تبصره پرېښودل
71       login: ننوتل
72       save_button: خوندي کول
73     location:
74       location: 'ځای:'
75       view: کتل
76       edit: سمول
77     comments:
78       when: کله
79       comment: تبصره
80       ago: '%{دمخه} دمخه'
81   export:
82     start:
83       licence: منښتليک
84       options: خوښنې
85       format: بڼه
86   geocoder:
87     search_osm_nominatim:
88       prefix:
89         amenity:
90           airport: هوايي ډګر
91           bank: بانک
92           brothel: کنجرتون
93           bus_station: د بسونو اډه
94           casino: جوارګرتون
95           cinema: سينما
96           clinic: کلينيک
97           club: کلب
98           college: پوهنځی
99           courthouse: منياوالۍ
100           crematorium: کوره
101           dentist: غاښ درملګر
102           doctors: رنځورګران
103           drinking_water: د څښلو اوبه
104           driving_school: د چلولو ښوونځی
105           embassy: سفارت
106           grave_yard: هديره
107           health_centre: د روغتيا منځی
108           hospital: روغتون
109           hotel: هوټل
110           ice_cream: آيسکريم
111           kindergarten: وړکتون
112           library: کتابتون
113           office: دفتر
114           park: پارک
115           pharmacy: درملتون
116           police: پوليس
117           post_box: پوستبکس
118           post_office: ډاګخانه
119           prison: بنديخانه
120           restaurant: خوړنځی
121           school: ښوونځی
122           shop: هټۍ
123           studio: سټوډيو
124           taxi: ټېکسي
125           theatre: نندارتون
126           toilets: چړچوبي
127         bridge:
128           yes: پول
129         building:
130           yes: ودانۍ
131         highway:
132           bus_stop: تمځای
133           road: واټ
134         historic:
135           castle: ماڼۍ
136           church: کليسا
137           house: کور
138           museum: موزيم
139           tower: برج
140         landuse:
141           cemetery: هديره
142           forest: ځنګل
143           military: پوځي سيمه
144           mine: کان
145           park: پارک
146         leisure:
147           garden: بڼ
148           park: پارک
149           stadium: لوبغالی
150         natural:
151           channel: کانال
152           hill: غونډۍ
153           island: ټاپو
154           land: ځمکه
155           peak: څوکه
156           river: رود
157           stone: تيږه
158           tree: ونه
159           valley: دره
160           volcano: اورشيندغر
161           water: اوبه
162           wood: ځنګل
163         office:
164           company: ملتون
165         place:
166           airport: هوايي ډګر
167           city: ښار
168           country: هېواد
169           county: هېواد
170           farm: فارم
171           house: کور
172           houses: کورونه
173           island: ټاپو
174           region: سيمه
175           sea: درياب
176           state: ايالت
177           town: ښارګوټی
178           village: کلی
179         shop:
180           bakery: بټيارۍ
181           butcher: قصاب
182           chemist: کيمياګر
183           florist: گل پلورنځی
184           gallery: انځورتون
185           jewelry: زرګري
186           market: بازار
187           salon: سالون
188         tourism:
189           guest_house: مېلمستون
190           hostel: ليليه
191           hotel: هوټل
192           information: مالومات
193           museum: موزيم
194           picnic_site: مېله ځای
195           valley: دره
196           zoo: ژوبڼ
197         tunnel:
198           yes: تونل
199         waterway:
200           canal: کانال
201           dam: برېښناکوټ
202           river: رود
203           stream: لښتی
204           waterfall: ځوړاوبی
205     description:
206       types:
207         cities: ښارونه
208         towns: ښارګوټي
209         places: ځايونه
210     results:
211       more_results: نورې پايلې
212     direction:
213       south_west: سوېل-لوېديځ
214       south: سوېل
215       south_east: سوېل-ختيځ
216       east: ختيځ
217       north_east: سهېل-ختيځ
218       north: سهېل
219       north_west: سهېل-لوېديځ
220       west: لوېديځ
221   layouts:
222     home: کور
223     logout: وتل
224     log_in: ننوتل
225     sign_up: نومليکل
226     edit: سمول
227     history: پېښليک
228     help: لارښود
229     foundation: بنسټ
230     make_a_donation:
231       text: بسپنه ورکول
232   license_page:
233     foreign:
234       title: د دې ژباړې په اړه
235     native:
236       title: د دې مخ په اړه
237   notifier:
238     diary_comment_notification:
239       hi: '%{to_user} سلامونه،'
240     message_notification:
241       hi: '%{to_user} سلامونه،'
242     gpx_notification:
243       greeting: سلامونه،
244     email_confirm_plain:
245       greeting: سلامونه،
246     email_confirm_html:
247       greeting: سلامونه،
248     lost_password_plain:
249       greeting: سلامونه،
250     lost_password_html:
251       greeting: سلامونه،
252   message:
253     inbox:
254       date: نېټه
255     message_summary:
256       reply_button: ځوابول
257       delete_button: ړنگول
258     new:
259       title: پيغام لېږل
260       body: جوسه
261       send_button: لېږل
262     outbox:
263       my_inbox: 'زما %{inbox_link}'
264       inbox: ليکبکس
265       date: نېټه
266     read:
267       title: پيغام لوستل
268       date: نېټه
269       reply_button: ځواب
270     sent_message_summary:
271       delete_button: ړنگول
272   site:
273     edit:
274       user_page_link: د کارن مخ
275     sidebar:
276       search_results: د پلټنې پايلې
277       close: تړل
278     search:
279       search: پلټل
280       where_am_i: زه چېرته يم؟
281       submit_text: ورځه
282     key:
283       table:
284         entry:
285           forest: ځنګل
286           park: پارک
287           cemetery: هديره
288           military: پوځي سيمه
289           school:
290             - ښوونځی
291             - پوهنتون
292     richtext_area:
293       edit: سمول
294       preview: مخليدنه
295     markdown_help:
296       image: انځور
297   trace:
298     edit:
299       filename: 'د دوتنې نوم:'
300       download: ښکته کول
301       map: نخشه
302       edit: سمول
303       owner: 'خاوند:'
304       save_button: بدلونونه خوندي کول
305     trace_form:
306       help: لارښود
307     view:
308       filename: 'د دوتنې نوم:'
309       download: ښکته کول
310       map: نخشه
311       edit: سمول
312       owner: 'خاوند:'
313       none: هېڅ
314     trace:
315       view_map: نخشه کتل
316       edit: سمول
317       edit_map: نخشه سمول
318       map: نخشه
319   oauth_clients:
320     new:
321       submit: ثبتول
322     edit:
323       submit: سمول
324     show:
325       confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
326     form:
327       name: نوم
328   user:
329     login:
330       title: ننوتل
331       heading: ننوتل
332       password: 'پټنوم:'
333       login_button: ننوتل
334     logout:
335       title: وتل
336       logout_button: وتل
337     lost_password:
338       heading: آيا پټنوم مو هېر شوی؟
339       email address: 'برېښليک پته:'
340     reset_password:
341       password: 'پټنوم:'
342     new:
343       title: نومليکنه
344       email address: 'برېښليک پته:'
345       display name: 'د ښکارېدلو نوم:'
346       password: 'پټنوم:'
347     terms:
348       agree: منل
349       decline: ردول
350       legale_names:
351         france: فرانسه
352         italy: اېټاليا
353     view:
354       my edits: زما سمونونه
355       my messages: زما پيغامونه
356       send message: پيغام لېږل
357       edits: سمونونه
358       add as friend: ملگری ورگډول
359       email address: 'برېښليک پته:'
360       status: 'دريځ:'
361       settings_link_text: امستنې
362       your friends: ستاسې ملگري
363       comments: تبصرې
364       confirm: تاييد
365     popup:
366       friend: ملګری
367     account:
368       my settings: زما امستنې
369       new email address: 'نوې برېښليک پته:'
370       openid:
371         link text: دا څه دی؟
372       public editing:
373         enabled link text: دا څه دی؟
374       contributor terms:
375         link text: دا څه دی؟
376       image: 'انځور:'
377       new image: يو انځور ورگډول
378       save changes button: بدلونونه خوندي کول
379     confirm:
380       button: تاييد
381     confirm_email:
382       button: تاييد
383     make_friend:
384       button: د ملگري په توگه ورگډول
385     list:
386       title: کارنان
387       heading: کارنان
388   user_role:
389     grant:
390       confirm: تاييد
391     revoke:
392       confirm: تاييد
393   user_block:
394     partial:
395       show: ښکاره کول
396       edit: سمول
397       confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟
398       creator_name: جوړونکی
399       status: دريځ
400     show:
401       status: دريځ
402       show: ښکاره کول
403       edit: سمول
404   javascripts:
405     notes:
406       show:
407         hide: پټول
408         comment: تبصره
409   redaction:
410     edit:
411       description: څرگندونه
412     new:
413       description: څرگندونه
414     show:
415       description: 'څرگندونه:'
416       user: 'جوړونکی:'
417       confirm: آيا تاسې ډاډه ياست؟