]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Avoid double escaping a name
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alluk.
6 # Author: Antsa
7 # Author: BriskyBlizzard
8 # Author: Centerlink
9 # Author: Crt
10 # Author: Daeron
11 # Author: Espeox
12 # Author: Jnovikov
13 # Author: Konstaduck
14 # Author: Laurianttila
15 # Author: Lliehu
16 # Author: Macofe
17 # Author: Markosu
18 # Author: McSalama
19 # Author: Mikahama
20 # Author: Moiman
21 # Author: MrTapsa
22 # Author: Nedergard
23 # Author: Nelg
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nike
26 # Author: Olli
27 # Author: Pahkiqaz
28 # Author: Pyscowicz
29 # Author: Ramilehti
30 # Author: Ruila
31 # Author: SMAUG
32 # Author: Samoasambia
33 # Author: Silvonen
34 # Author: Snidata
35 # Author: Spude
36 # Author: Str4nd
37 # Author: Susannaanas
38 # Author: Tomi Toivio
39 # Author: Tumm1
40 # Author: Usp
41 # Author: ZeiP
42 ---
43 fi:
44   time:
45     formats:
46       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
47       blog: '%e. %Bta %Y'
48   helpers:
49     submit:
50       diary_comment:
51         create: Tallenna
52       diary_entry:
53         create: Julkaise
54         update: Päivitä
55       issue_comment:
56         create: Lisää kommentti
57       message:
58         create: Lähetä
59       client_application:
60         create: Rekisteröidy
61         update: Muokkaa
62       redaction:
63         create: Luo redaktio
64         update: Tallenna redaktio
65       trace:
66         create: Lähetä
67         update: Tallenna muutokset
68       user_block:
69         create: Luo esto
70         update: Päivitä esto
71   activerecord:
72     errors:
73       messages:
74         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
75         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
76     models:
77       acl: Pääsyoikeuslista
78       changeset: Muutoskokoelma
79       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
80       country: Maa
81       diary_comment: Päiväkirjakommentti
82       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
83       friend: Kaveri
84       language: Kieli
85       message: Viesti
86       node: Piste
87       node_tag: Pisteen tagi
88       notifier: Ilmoittaja
89       old_node: Vanha piste
90       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
91       old_relation: Vanha relaatio
92       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
93       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
94       old_way: Vanha viiva
95       old_way_node: Vanha viiva piste
96       old_way_tag: Vanha viivan tagi
97       relation: Relaatio
98       relation_member: Relaation jäsen
99       relation_tag: Relaation tagi
100       session: Istunto
101       trace: Jälki
102       tracepoint: Jälkipiste
103       tracetag: Jäljen tagi
104       user: Käyttäjä
105       user_preference: Käyttäjän asetus
106       user_token: Käyttäjän poletti
107       way: Viiva
108       way_node: Viivan piste
109       way_tag: Viivan tagi
110     attributes:
111       diary_comment:
112         body: Leipäteksti
113       diary_entry:
114         user: Käyttäjä
115         title: Aihe
116         latitude: Leveyspiiri
117         longitude: Pituuspiiri
118         language: Kieli
119       friend:
120         user: Käyttäjä
121         friend: Kaveri
122       trace:
123         user: Käyttäjä
124         visible: Näkyvissä
125         name: Nimi
126         size: Koko
127         latitude: Leveyspiiri
128         longitude: Pituuspiiri
129         public: Julkinen
130         description: Kuvaus
131       message:
132         sender: Lähettäjä
133         title: Aihe
134         body: Viesti
135         recipient: Vastaanottaja
136       user:
137         email: Sähköpostiosoite
138         active: Aktivoitu
139         display_name: Näyttönimi
140         description: Kuvaus
141         languages: Kielet
142         pass_crypt: Salasana
143   datetime:
144     distance_in_words_ago:
145       about_x_hours:
146         one: noin 1 tunti sitten
147         other: noin %{count} tuntia sitten
148       about_x_months:
149         one: noin 1 kuukausi sitten
150         other: noin %{count} kuukautta sitten
151       about_x_years:
152         one: noin 1 vuosi sitten
153         other: noin %{count} vuotta sitten
154       almost_x_years:
155         one: 1 vuosi sitten
156         other: lähes%{count} vuotta sitten
157       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
158       less_than_x_seconds:
159         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
160         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
161       less_than_x_minutes:
162         one: vähemmän kuin minuutti sitten
163         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
164       over_x_years:
165         one: yli 1 vuosi sitten
166         other: yli %{count} vuotta sitten
167       x_seconds:
168         one: 1 sekunti sitten
169         other: '%{count} sekuntia sitten'
170       x_minutes:
171         one: 1 minuutti sitten
172         other: '%{count} minuuttia sitten'
173       x_days:
174         one: 1 päivä sitten
175         other: '%{count} päivää sitten'
176       x_months:
177         one: 1 kuukausi sitten
178         other: '%{count} kuukautta sitten'
179       x_years:
180         one: 1 vuosi sitten
181         other: '%{count} vuotta sitten'
182   editor:
183     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
184     potlatch:
185       name: Potlatch 1
186       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
187     id:
188       name: iD
189       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
190     potlatch2:
191       name: Potlatch 2
192       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
193     remote:
194       name: Kauko-ohjaus
195       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
196   api:
197     notes:
198       comment:
199         opened_at_html: Luotu %{when}
200         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
201         commented_at_html: Päivitetty %{when}
202         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
203         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
204         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
205         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
206         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
207       rss:
208         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
209         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
210           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
211         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
212         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
213         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
214         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
215         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
216       entry:
217         comment: Kommentti
218         full: Koko karttailmoitus
219   browse:
220     created: Luotu
221     closed: Ratkaistu
222     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
223     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
224     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
225     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
226       toimesta
227     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
228     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
229       toimesta
230     version: Versio
231     in_changeset: Muutoskokoelma
232     anonymous: tuntematon
233     no_comment: (ei kommenttia)
234     part_of: Osana seuraavia
235     download_xml: Lataa XML-tiedostona
236     view_history: Näytä historia
237     view_details: Näytä tiedot
238     location: 'Sijainti:'
239     changeset:
240       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
241       belongs_to: Lähettäjä
242       node: Pisteet (%{count})
243       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
244       way: Reitit (%{count})
245       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
246       relation: Relaatiot (%{count})
247       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
248       comment: Kommentit (%{count})
249       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
250       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
251       changesetxml: Muutoskokoelman XML
252       osmchangexml: osmChange XML
253       feed:
254         title: Muutoskokoelma %{id}
255         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
256       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
257       discussion: Keskustelu
258       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
259         muutoskokoelma on suljettu.
260     node:
261       title_html: 'Piste: %{name}'
262       history_title_html: Pisteen %{name} historia
263     way:
264       title_html: 'Viiva: %{name}'
265       history_title_html: Viivan %{name} historia
266       nodes: Pisteet
267       also_part_of_html:
268         one: osana viivaa %{related_ways}
269         other: osana viivoja %{related_ways}
270     relation:
271       title_html: 'Relaatio: %{name}'
272       history_title_html: Relaation %{name} historia
273       members: Jäsenet
274     relation_member:
275       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
276       type:
277         node: Piste
278         way: Polku
279         relation: Relaatio
280     containing_relation:
281       entry_html: Relaatio %{relation_name}
282       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
283     not_found:
284       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
285       type:
286         node: Pistettä
287         way: Polkua
288         relation: Relaatiota
289         changeset: muutoskokoelma
290         note: merkintä
291     timeout:
292       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
293       type:
294         node: piste
295         way: polku
296         relation: relaatio
297         changeset: muutoskokoelma
298         note: merkintä
299     redacted:
300       redaction: Redaktio %{id}
301       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
302         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
303       type:
304         node: piste
305         way: polku
306         relation: relaatio
307     start_rjs:
308       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
309         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
310       load_data: Lataa tiedot
311       loading: Ladataan tietoja...
312     tag_details:
313       tags: Ominaisuustiedot
314       wiki_link:
315         key: Wikisivu avaimelle %{key}
316         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
317       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
318       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
319       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
320       telephone_link: Soita %{phone_number}
321       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
322     note:
323       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
324       new_note: Uusi karttailmoitus
325       description: Kuvaus
326       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
327       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
328       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
329       opened_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
330       opened_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
331       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
332       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
333       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338       report: Ilmianna karttailmoitus
339     query:
340       title: Ominaisuuskysely
341       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
342       nearby: Lähistön karttakohteet
343       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
344   changesets:
345     changeset_paging_nav:
346       showing_page: Sivu %{page}
347       next: Seuraava »
348       previous: « Edellinen
349     changeset:
350       anonymous: Tuntematon
351       no_edits: (ei muokkauksia)
352       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
353     changesets:
354       id: Tunniste
355       saved_at: Tallennettu
356       user: Käyttäjä
357       comment: Kommentti
358       area: Alue
359     index:
360       title: Muutoskokoelmat
361       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
362       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
363       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
364       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
365       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
366       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
367       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
368       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
369       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
370       load_more: Lataa lisää
371     timeout:
372       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
373         kauan.
374   changeset_comments:
375     comment:
376       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
377       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
378     comments:
379       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
380     index:
381       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
382       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
383     timeout:
384       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
385         liian kauan.
386   diary_entries:
387     new:
388       title: Uusi päiväkirjamerkintä
389     form:
390       subject: 'Aihe:'
391       body: 'Teksti:'
392       language: 'Kieli:'
393       location: 'Sijainti:'
394       latitude: 'Leveyspiiri:'
395       longitude: 'Pituuspiiri:'
396       use_map_link: valitse kartalta
397     index:
398       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
399       title_friends: Kaverien päiväkirjat
400       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
401       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
402       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
403       new: Lisää päiväkirjamerkintä
404       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
405       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
406       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
407       older_entries: Vanhempia...
408       newer_entries: Uudempia...
409     edit:
410       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
411       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
412     show:
413       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
414       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
415       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
416       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
417       login: Kirjaudu sisään
418     no_such_entry:
419       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
420       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
421       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
422         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
423     diary_entry:
424       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
425       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
426       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
427       comment_count:
428         one: 1 kommentti
429         zero: Ei kommentteja
430         other: '%{count} kommenttia'
431       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
432       hide_link: Piilota tämä merkintä
433       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
434       confirm: Vahvista
435       report: Ilmianna julkaisu
436     diary_comment:
437       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
438       hide_link: Piilota tämä kommentti
439       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
440       confirm: Vahvista
441       report: Ilmianna kommentti
442     location:
443       location: 'Sijainti:'
444       view: Näytä
445       edit: Muokkaa
446     feed:
447       user:
448         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
449         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
450       language:
451         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
452         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
453           kielellä %{language_name}
454       all:
455         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
456         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
457     comments:
458       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
459       post: Kommentti
460       when: Päiväys
461       comment: Kommentti
462       newer_comments: Uudemmat kommentit
463       older_comments: Vanhemmat kommentit
464   geocoder:
465     search:
466       title:
467         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
468         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
469         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
470           Nominatimista</a>
471         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
472         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
473           Nominatimista</a>
474         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
475     search_osm_nominatim:
476       prefix:
477         aerialway:
478           cable_car: Köysirata
479           chair_lift: Tuolihissi
480           drag_lift: Vetohissi
481           gondola: Gondolihissi
482           platter: Hiihtohissi
483           pylon: Pylväs
484           station: Ilmarata-asema
485           t-bar: Ankkurihissi
486         aeroway:
487           aerodrome: Lentokenttä
488           airstrip: Kiitorata
489           apron: Asemataso
490           gate: Portti
491           hangar: Hangaari
492           helipad: Helikopterikenttä
493           holding_position: Odotuspaikka
494           parking_position: Parkkialue
495           runway: Kiitorata
496           taxiway: Rullaustie
497           terminal: Terminaali
498         amenity:
499           animal_shelter: Eläinsuoja
500           arts_centre: Taidekeskus
501           atm: Pankkiautomaatti
502           bank: Pankki
503           bar: Baari
504           bbq: Grillauskatos
505           bench: Penkki
506           bicycle_parking: Pyöräparkki
507           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
508           biergarten: Terassi
509           boat_rental: Venevuokraamo
510           brothel: Bordelli
511           bureau_de_change: Rahanvaihto
512           bus_station: Linja-autoasema
513           cafe: Kahvila
514           car_rental: Autovuokraamo
515           car_sharing: Kimppakyyti
516           car_wash: Autopesu
517           casino: Kasino
518           charging_station: Latausasema
519           childcare: Lastenhoito
520           cinema: Elokuvateatteri
521           clinic: Klinikka
522           clock: Kello
523           college: Oppilaitos
524           community_centre: Yhteisökeskus
525           courthouse: Oikeustalo
526           crematorium: Krematorio
527           dentist: Hammaslääkäri
528           doctors: Lääkäreitä
529           drinking_water: Juomavesi
530           driving_school: Autokoulu
531           embassy: Lähetystö
532           fast_food: Pikaruokaravintola
533           ferry_terminal: Lauttaterminaali
534           fire_station: Paloasema
535           food_court: Elintarviketori
536           fountain: Lähde
537           fuel: Polttoaine
538           gambling: Uhkapelaus
539           grave_yard: Hautausmaa
540           grit_bin: Hiekka-astia
541           hospital: Sairaala
542           hunting_stand: Metsästyslava
543           ice_cream: Jäätelö
544           kindergarten: Päiväkoti
545           library: Kirjasto
546           marketplace: Tori
547           monastery: Luostari
548           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
549           nightclub: Yökerho
550           nursing_home: Hoitokoti
551           office: Toimisto
552           parking: Parkkipaikka
553           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
554           parking_space: Parkkipaikka
555           pharmacy: Apteekki
556           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
557           police: Poliisi
558           post_box: Kirjelaatikko
559           post_office: Postitoimisto
560           preschool: Esikoulu
561           prison: Vankila
562           pub: Pubi
563           public_building: Julkinen rakennus
564           recycling: Kierrätyspaikka
565           restaurant: Ravintola
566           retirement_home: Vanhainkoti
567           sauna: Sauna
568           school: Koulu
569           shelter: Katos
570           shop: Kauppa
571           shower: Suihku
572           social_centre: Sosiaalikeskus
573           social_club: Sosiaalinen kerho
574           social_facility: Sosiaalilaitos
575           studio: Studio
576           swimming_pool: Uima-allas
577           taxi: Taksi
578           telephone: Puhelinkoppi
579           theatre: Teatteri
580           toilets: WC
581           townhall: Kaupungintalo
582           university: Yliopisto
583           vending_machine: Myyntiautomaatti
584           veterinary: Eläinlääkäri
585           village_hall: Kyläkoti
586           waste_basket: Roskakori
587           waste_disposal: Jätehuolto
588           water_point: vesipiste
589           youth_centre: Nuorisokeskus
590         boundary:
591           administrative: Hallinnollinen raja
592           census: Väestönlaskenta-alueen raja
593           national_park: Kansallispuisto
594           protected_area: Suojelualue
595         bridge:
596           aqueduct: Akvedukti
597           boardwalk: Laudoitettu polku
598           suspension: Riippusilta
599           swing: Kääntösilta
600           viaduct: Maasilta
601           "yes": Silta
602         building:
603           "yes": Rakennus
604         craft:
605           brewery: Panimo
606           carpenter: Puuseppä
607           electrician: Sähköasentaja
608           gardener: Puutarhuri
609           painter: Taidemaalari
610           photographer: Valokuvaaja
611           plumber: Putkimies
612           shoemaker: Suutari
613           tailor: Räätäli
614           "yes": Käsityömyymälä
615         emergency:
616           ambulance_station: Ensihoitoasema
617           assembly_point: kohtaamispaikka
618           defibrillator: Defibrillaattori
619           landing_site: Hätälaskualue
620           phone: Hätäpuhelin
621           water_tank: hätävesitankki
622           "yes": Hätä
623         highway:
624           abandoned: Hylätty valtatie
625           bridleway: Ratsastustie
626           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
627           bus_stop: Bussipysäkki
628           construction: Rakenteilla oleva tie
629           corridor: käytävä
630           cycleway: Pyörätie
631           elevator: Hissi
632           emergency_access_point: Hätätilapaikka
633           footway: Polku
634           ford: Kahluupaikka
635           give_way: kärkikolmio
636           living_street: Asuinkatu
637           milestone: Virstanpylväs
638           motorway: Moottoritie
639           motorway_junction: Moottoritien liittymä
640           motorway_link: Moottoritie
641           passing_place: ohituspaikka
642           path: Polku
643           pedestrian: Jalkakäytävä
644           platform: Asemalaituri
645           primary: Kantatie
646           primary_link: Kantatie
647           proposed: Suunnitteilla oleva tie
648           raceway: Kilparata
649           residential: Asuinkatu
650           rest_area: Lepoalue
651           road: Tie
652           secondary: Seututie
653           secondary_link: Seututie
654           service: Huoltotie
655           services: Moottoritiepalvelut
656           speed_camera: Nopeuskamera
657           steps: Portaat
658           stop: Stopmerkki
659           street_lamp: Katuvalaisin
660           tertiary: Yhdystie
661           tertiary_link: Yhdystie
662           track: Metsätie
663           traffic_signals: Liikennevalot
664           trail: Vaelluspolku
665           trunk: Valtatie
666           trunk_link: Valtatie
667           turning_loop: Kääntöpaikka
668           unclassified: Luokittelematon tie
669           "yes": Tie
670         historic:
671           archaeological_site: Arkeologinen kohde
672           battlefield: Taistelukenttä
673           boundary_stone: Rajakivi
674           building: Historiallinen rakennus
675           bunker: Bunkkeri
676           castle: Linna
677           church: Kirkko
678           city_gate: Kaupungin portti
679           citywalls: Kaupunginmuurit
680           fort: Linnake
681           heritage: Perintökohde
682           house: Talo
683           icon: Ikoni
684           manor: Kartano
685           memorial: Muistomerkki
686           mine: Kaivos
687           mine_shaft: kaivostunneli
688           monument: Muistomerkki
689           roman_road: Roomalainen tie
690           ruins: Rauniot
691           stone: Kivi
692           tomb: Hautakammio
693           tower: Torni
694           wayside_cross: Tieristi
695           wayside_shrine: Tienvarsialttari
696           wreck: Hylky
697           "yes": historiallinen paikka
698         junction:
699           "yes": Risteys
700         landuse:
701           allotments: Siirtolapuutarha
702           basin: Syvänne
703           brownfield: Purettujen rakennusten alue
704           cemetery: Hautausmaa
705           commercial: Kaupallinen alue
706           conservation: Suojeltu kohde
707           construction: Rakennustyömaa
708           farm: Maatila
709           farmland: Viljelysmaa
710           farmyard: Maatilan piha
711           forest: Talousmetsä
712           garages: Autotalleja
713           grass: Nurmikko
714           greenfield: Viheralue
715           industrial: Teollisuusalue
716           landfill: Kaatopaikka
717           meadow: Niitty
718           military: Sotilasalue
719           mine: Kaivos
720           orchard: Puutarha
721           quarry: Avolouhos
722           railway: Rautatie
723           recreation_ground: Virkistysalue
724           reservoir: Tekojärvi
725           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
726           residential: Asuinalue
727           retail: Vähittäiskauppa
728           road: Tiealue
729           village_green: Puisto
730           vineyard: Viinitarha
731           "yes": Maankäyttö
732         leisure:
733           beach_resort: Rantakohde
734           bird_hide: Linnunpesä
735           common: Yhteinen maa
736           dog_park: Koirapuisto
737           firepit: Tulentekopaikka
738           fishing: Kalastusalue
739           fitness_centre: Kuntoilukeskus
740           fitness_station: Kuntosali
741           garden: Puutarha
742           golf_course: Golf-kenttä
743           horse_riding: Ratsastus
744           ice_rink: Luistelurata
745           marina: Huvivenesatama
746           miniature_golf: Minigolf
747           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
748           park: Puisto
749           pitch: Urheilukenttä
750           playground: Leikkikenttä
751           recreation_ground: Virkistysalue
752           resort: Oleskelupaikka
753           sauna: Sauna
754           slipway: Vesillelaskuramppi
755           sports_centre: Urheilukeskus
756           stadium: Stadioni
757           swimming_pool: Uima-allas
758           track: Juoksurata
759           water_park: Vesipuisto
760           "yes": Vapaa-aika
761         man_made:
762           adit: Suuaukko
763           beacon: Majakka
764           beehive: ampiaispesä
765           breakwater: Aallonmurtaja
766           bridge: Silta
767           bunker_silo: Bunkkeri
768           chimney: piippu
769           crane: Nosturi
770           dolphin: Kiinnityspaikka
771           dyke: Pato
772           embankment: Maavalli
773           flagpole: Lipputanko
774           gasometer: Kaasusäiliö
775           groyne: Suojavalli
776           kiln: Kalkkiuuni
777           lighthouse: Majakka
778           mast: Masto
779           mine: Kaivos
780           mineshaft: kaivostunneli
781           monitoring_station: Valvonta-asema
782           petroleum_well: Öljynporauslautta
783           pier: Laituri
784           pipeline: Putkisto
785           silo: Siilo
786           storage_tank: Varastosäiliö
787           surveillance: vartiointi
788           tower: Torni
789           wastewater_plant: Jätevesilaitos
790           watermill: Vesimylly
791           water_tower: Vesitorni
792           water_well: Kaivo
793           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
794           windmill: Tuulimylly
795           works: Tehdas
796           "yes": ihmisen tekemä
797         military:
798           airfield: Sotilaskenttä
799           barracks: Kasarmi
800           bunker: Bunkkeri
801           "yes": armeija
802         mountain_pass:
803           "yes": Vuoristosola
804         natural:
805           bay: Lahti
806           beach: Hiekkaranta
807           cape: Niemi
808           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
809           cliff: Jyrkänne
810           crater: Kraatteri
811           dune: Dyyni
812           fell: Tunturi
813           fjord: Vuono
814           forest: Metsä
815           geyser: Geysir
816           glacier: Jäätikkö
817           grassland: Ruohomaa
818           heath: Nummi
819           hill: Mäki
820           island: Saari
821           land: Maa
822           marsh: Suo
823           moor: Nummi
824           mud: Muta
825           peak: Huippu
826           point: Niemi
827           reef: Riutta
828           ridge: Harju
829           rock: Kivi
830           saddle: Satula
831           sand: Hiekka
832           scree: Kivikko
833           scrub: Pensaikko
834           spring: Lähde
835           stone: Kivi
836           strait: Salmi
837           tree: Puu
838           valley: Laakso
839           volcano: Tulivuori
840           water: Vesi
841           wetland: Kosteikko
842           wood: Metsä
843         office:
844           accountant: Kirjanpitäjä
845           administrative: Hallinto
846           architect: Arkkitehti
847           association: Yhdistys
848           company: Yritys
849           educational_institution: Oppilaitos
850           employment_agency: Työnvälitystoimisto
851           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
852           government: Virasto
853           insurance: Vakuutusyhtiö
854           it: IT toimisto
855           lawyer: Asianajotoimisto
856           ngo: Kansalaisjärjestö
857           telecommunication: Tietoliikenneyritys
858           travel_agent: Matkatoimisto
859           "yes": Toimisto
860         place:
861           allotments: Siirtolapuutarha
862           city: Kaupunki
863           city_block: kortteli
864           country: Maa
865           county: Piirikunta
866           farm: Maatila
867           hamlet: Pieni kylä
868           house: Talo
869           houses: Taloja
870           island: Saari
871           islet: Saareke
872           isolated_dwelling: Erakkomaja
873           locality: Paikkakunta
874           municipality: Kunta
875           neighbourhood: Naapurusto
876           postcode: Postinumero
877           quarter: Kortteli
878           region: Alue
879           sea: Meri
880           square: Neliö
881           state: Osavaltio
882           subdivision: Naapurusto
883           suburb: Lähiö
884           town: Kaupunki
885           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
886           village: Kylä
887           "yes": Paikka
888         railway:
889           abandoned: Hylätty rautatie
890           construction: Rakenteilla oleva rautatie
891           disused: Käyttämätön rautatie
892           funicular: Funikulaari
893           halt: Seisake
894           junction: Rautatien risteys
895           level_crossing: Tasoristeys
896           light_rail: Pikaraitiotie
897           miniature: Pienoisrautatie
898           monorail: Yksikiskoinen raide
899           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
900           platform: Asemalaituri
901           preserved: Museorautatie
902           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
903           spur: Pistoraide
904           station: Rautatieasema
905           stop: Rautatieseisake
906           subway: Metro
907           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
908           switch: Ratavaihde
909           tram: Raitiotie
910           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
911         shop:
912           alcohol: Alkoholikauppa
913           antiques: Antiikkia
914           art: Taidekauppa
915           bakery: Leipomo
916           beauty: Kosmetiikkakauppa
917           beverages: Juomakauppa
918           bicycle: Polkupyöräkauppa
919           bookmaker: kirjanmerkki
920           books: Kirjakauppa
921           boutique: Puoti
922           butcher: Lihakauppa
923           car: Autokauppa
924           car_parts: Auton osia
925           car_repair: Autokorjaamo
926           carpet: Mattokauppa
927           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
928           chemist: Apteekki
929           clothes: Vaatekauppa
930           computer: Tietokonekauppa
931           confectionery: Makeiskauppa
932           convenience: Lähikauppa
933           copyshop: Kopiointipalvelu
934           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
935           deli: Herkkukauppa
936           department_store: Tavaratalo
937           discount: Alennusmyymälä
938           doityourself: Tee-se-itse
939           dry_cleaning: Kuivapesula
940           electronics: Elektroniikkakauppa
941           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
942           farm: Maatalouskauppa
943           fashion: Muotikauppa
944           fish: Kalakauppa
945           florist: Kukkakauppa
946           food: Ruokakauppa
947           funeral_directors: Hautausurakoitsija
948           furniture: Huonekaluliike
949           gallery: Galleria
950           garden_centre: Puutarhakeskus
951           general: Sekatavarakauppa
952           gift: Lahjakauppa
953           greengrocer: Vihanneskauppa
954           grocery: Ruokakauppa
955           hairdresser: Kampaamo
956           hardware: Rautakauppa
957           hifi: Elektroniikkakauppa
958           houseware: Taloustavaraliike
959           interior_decoration: Kodinsisustus
960           jewelry: Korukauppa
961           kiosk: Kioski
962           kitchen: Keittiöliike
963           laundry: Pesula
964           lottery: Lotto
965           mall: Ostoskeskus
966           market: Tori
967           massage: hieronta
968           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
969           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
970           music: Musiikkikauppa
971           newsagent: Lehtikioski
972           optician: Optikko
973           organic: Luomukauppa
974           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
975           paint: Maalikauppa
976           pawnbroker: Panttilainaamo
977           pet: Eläinkauppa
978           pharmacy: Apteekki
979           photo: Valokuvausliike
980           seafood: Meriruoka
981           second_hand: Osto- ja myyntiliike
982           shoes: Kenkäkauppa
983           sports: Urheilukauppa
984           stationery: Paperikauppa
985           supermarket: Supermarketti
986           tailor: Räätäli
987           ticket: Lippupiste
988           tobacco: Tupakkakauppa
989           toys: Lelukauppa
990           travel_agency: Matkatoimisto
991           tyres: Rengaskauppa
992           vacant: Avoin kauppa
993           variety_store: Tavaratalo
994           video: Videokauppa
995           wine: Viinikauppa
996           "yes": Kauppa
997         tourism:
998           alpine_hut: Alppimaja
999           apartment: Lomahuoneisto
1000           artwork: Taideteos
1001           attraction: Nähtävyys
1002           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1003           cabin: Mökki
1004           camp_site: Leirintäalue
1005           caravan_site: Leirintäalue
1006           chalet: Alppimaja
1007           gallery: Galleria
1008           guest_house: Vierasmaja
1009           hostel: Hostelli
1010           hotel: Hotelli
1011           information: Infopiste
1012           motel: Motelli
1013           museum: Museo
1014           picnic_site: Piknik-paikka
1015           theme_park: Teemapuisto
1016           viewpoint: Näköalapaikka
1017           zoo: Eläintarha
1018         tunnel:
1019           building_passage: Läpikäytävä
1020           culvert: Siltarumpu
1021           "yes": Tunneli
1022         waterway:
1023           artificial: Kanava
1024           boatyard: Telakka
1025           canal: Kanaali
1026           dam: Pato
1027           derelict_canal: Hylätty kanava
1028           ditch: Oja
1029           dock: Märkätelakka
1030           drain: Oja
1031           lock: Sulku
1032           lock_gate: Sulkuportti
1033           mooring: Rantautumispaikka
1034           rapids: Koski
1035           river: Joki
1036           stream: Puro
1037           wadi: Vadi
1038           waterfall: Vesiputous
1039           weir: Pato
1040           "yes": Vesistö
1041       admin_levels:
1042         level2: Valtion raja
1043         level4: Osavaltion raja
1044         level5: Alueen raja
1045         level6: Maakunnan raja
1046         level8: Kunnan raja
1047         level9: Kylän raja
1048         level10: Asuinalueen raja
1049     description:
1050       title:
1051         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1052           Nominatimista</a>
1053         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1054       types:
1055         cities: Kaupungit
1056         towns: Kylät
1057         places: Paikat
1058     results:
1059       no_results: Ei hakutuloksia
1060       more_results: Lisää tuloksia
1061   issues:
1062     index:
1063       title: Tapaukset
1064       select_status: Valitse tila
1065       select_type: Valitse tyyppi
1066       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1067       reported_user: Ilmiannettu
1068       not_updated: Ei päivitetty
1069       search: Etsi
1070       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1071       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1072       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1073       status: Tila
1074       reports: Ilmiannot
1075       last_updated: Päivitetty
1076       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1077       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1078       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1079       reports_count:
1080         one: 1 ilmoitus
1081         other: '%{count} ilmiantoa'
1082       reported_item: Ilmiannettu kohde
1083       states:
1084         ignored: Aiheeton
1085         open: Käsittelyssä
1086         resolved: Ratkaistu
1087     update:
1088       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1089       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1090       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1091     show:
1092       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1093       reports:
1094         zero: Ei ilmiantoa
1095         one: Yksi ilmianto
1096         other: '%{count} ilmiantoa'
1097       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1098       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1099       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1100       resolve: Ratkaise
1101       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1102       reopen: Avaa uudelleen
1103       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1104       read_reports: Lue ilmiantoja
1105       new_reports: Uudet ilmiannot
1106       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1107       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1108       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1109     resolve:
1110       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1111     ignore:
1112       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1113     reopen:
1114       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1115     comments:
1116       created_at: '%{datetime}'
1117       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1118     reports:
1119       updated_at: '%{datetime}'
1120       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1121     helper:
1122       reportable_title:
1123         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1124         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1125   issue_comments:
1126     create:
1127       comment_created: Kommentti jätetty
1128   reports:
1129     new:
1130       title_html: Ilmianna %{link}
1131       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1132       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1133       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1134       disclaimer:
1135         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1136         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1137         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1138         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1139       categories:
1140         diary_entry:
1141           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1142           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1143           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1144           other_label: Muu
1145         diary_comment:
1146           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1147           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1148           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1149           other_label: Muu
1150         user:
1151           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1152           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1153           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1154           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1155           other_label: Muu
1156         note:
1157           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1158           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1159           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1160           other_label: Muu
1161     create:
1162       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1163       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1164   layouts:
1165     logo:
1166       alt_text: OpenStreetMap-logo
1167     home: Siirry kotipaikkaan
1168     logout: Kirjaudu ulos
1169     log_in: Kirjaudu sisään
1170     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1171     sign_up: Rekisteröidy
1172     start_mapping: Liity mukaan
1173     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1174     edit: Muokkaa
1175     history: Historia
1176     export: Vienti
1177     issues: Ilmiannot
1178     data: Tiedot
1179     export_data: Vie tiedostona
1180     gps_traces: GPS-jäljet
1181     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1182     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1183     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1184     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1185     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1186     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1187     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1188       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1189     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1190     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1191       ja muut %{partners}.
1192     partners_ucl: UCL
1193     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1194     partners_partners: kumppanimme
1195     tou: Käyttöehdot
1196     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1197       ylläpitotöiden takia.
1198     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1199       ylläpitotöiden takia.
1200     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1201     help: Ohje
1202     about: Tietoja
1203     copyright: Tekijänoikeudet
1204     community: Yhteisö
1205     community_blogs: Yhteisöblogit
1206     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1207     foundation: Säätiö
1208     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1209     make_a_donation:
1210       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1211       text: Lahjoita
1212     learn_more: Lisätietoja
1213     more: Lisää
1214   notifier:
1215     diary_comment_notification:
1216       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1217       hi: Hei %{to_user}!
1218       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1219         otsikolla %{subject}:'
1220       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1221         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1222     message_notification:
1223       hi: Hei %{to_user}!
1224       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1225         %{subject}:'
1226       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1227         %{replyurl}.
1228     friend_notification:
1229       hi: Hei %{to_user}!
1230       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1231       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1232       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1233       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1234     gpx_notification:
1235       greeting: Hei!
1236       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1237       with_description: ', jonka kuvaus on'
1238       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1239       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1240       failure:
1241         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1242         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1243         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1244         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1245       success:
1246         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1247         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1248           %{possible_points} pisteestä.'
1249     signup_confirm:
1250       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1251       greeting: Hei!
1252       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1253       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1254         linkkiä:'
1255       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1256         asioita, jotta pääset alkuun.
1257     email_confirm:
1258       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1259     email_confirm_plain:
1260       greeting: Hei,
1261       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1262         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1263       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1264     email_confirm_html:
1265       greeting: Hei,
1266       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1267         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1268       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1269     lost_password:
1270       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1271     lost_password_plain:
1272       greeting: Hei!
1273       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1274         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1275       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1276     lost_password_html:
1277       greeting: Hei,
1278       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1279         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1280       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1281         alapuolella olevaa linkkiä.
1282     note_comment_notification:
1283       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1284       greeting: Hei!
1285       commented:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1287         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1288           merkintää'
1289         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1290           %{place}.'
1291         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1292           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1293       closed:
1294         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1295         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1296           karttailmoituksen'
1297         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1298           paikkaa %{place}.'
1299         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1300           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1301       reopened:
1302         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1303         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1304           uudelleen'
1305         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1306           %{place}.'
1307         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1308           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1309           on lähellä paikkaa %{place}.'
1310       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1311     changeset_comment_notification:
1312       hi: Hei %{to_user}!
1313       greeting: Hei,
1314       commented:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1317           muutoskokoelmaa'
1318         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1319         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1320           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1321         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1322         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1323       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1324       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1325         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1326   messages:
1327     inbox:
1328       title: Saapuneet
1329       my_inbox: Saapuneet
1330       outbox: Lähetetyt
1331       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1332       new_messages:
1333         one: '%{count} lukematon viesti'
1334         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1335       old_messages:
1336         one: '%{count} luettu viesti'
1337         other: '%{count} luettua viestiä'
1338       from: Lähettäjä
1339       subject: Otsikko
1340       date: Päiväys
1341       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1342       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1343     message_summary:
1344       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1345       read_button: Merkitse luetuksi
1346       reply_button: Vastaa
1347       destroy_button: Poista
1348     new:
1349       title: Lähetä viesti
1350       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1351       subject: Otsikko
1352       body: Sisältö
1353       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1354     create:
1355       message_sent: Viesti on lähetetty.
1356       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1357         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1358     no_such_message:
1359       title: Ei sellaista viestiä
1360       heading: Ei sellaista viestiä
1361       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1362     outbox:
1363       title: Lähetetyt
1364       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1365       inbox: Saapuneet
1366       outbox: Lähetetyt
1367       messages:
1368         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1369         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1370       to: Vastaanottaja
1371       subject: Otsikko
1372       date: Päiväys
1373       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1374         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1375       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1376     reply:
1377       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1378         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1379         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1380     show:
1381       title: Lue viesti
1382       from: 'Lähettäjä:'
1383       subject: Otsikko
1384       date: Päiväys
1385       reply_button: Vastaa
1386       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1387       destroy_button: Poista
1388       back: Takaisin
1389       to: 'Vastaanottaja:'
1390       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1391         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1392         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1393     sent_message_summary:
1394       destroy_button: Poista
1395     mark:
1396       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1397       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1398     destroy:
1399       destroyed: Viesti on poistettu.
1400   site:
1401     about:
1402       next: Seuraava
1403       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1404       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1405         %{name}-karttaa
1406       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1407         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1408         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1409       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1410       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1411         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1412         ajan tasalla.
1413       community_driven_title: Yhteisön voima
1414       community_driven_html: |-
1415         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1416         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1417         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1418       open_data_title: Avoin data
1419       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1420         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1421         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1422         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1423         -sivulla.'
1424       legal_title: Lakitekninen jako
1425       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1426         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1427         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1428         käytön käytäntöjä</a>, <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">käyttöehtoja</a>
1429         ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1430         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1431         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1432         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1433         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1434         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1435       partners_title: Kumppanit
1436     copyright:
1437       foreign:
1438         title: Tietoja tästä käännöksestä
1439         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1440           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1441         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1442       native:
1443         title: Tietoja sivusta
1444         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1445           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1446           lukemisen ja %{mapping_link}.
1447         native_link: suomenkielinen versio
1448         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1449       legal_babble:
1450         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1451         intro_1_html: |-
1452           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1453           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1454           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1455         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1456           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1457           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1458           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1459           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1460         intro_3_html: |-
1461           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1462           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1463         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1464         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1465           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1466           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1467         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1468           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1469           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1470           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1471           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1472           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1473         credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1474           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1475         attribution_example:
1476           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1477           title: Nimeämisesimerkki
1478         more_title_html: Lisätietoja
1479         more_1_html: |-
1480           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1481           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1482         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1483           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1484           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1485           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1486           käyttöehtoihin</a>."
1487         contributors_title_html: Tekijät
1488         contributors_intro_html: |-
1489           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1490           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1491           ja muista lähteistä, muun muassa:
1492         contributors_at_html: |-
1493           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1494           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1495           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1496           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1497         contributors_au_html: |-
1498           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1499              Australian Bureau of Statisticsilta.
1500         contributors_ca_html: |-
1501           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1502              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1503              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1504              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1505              Statistics Canada).
1506         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1507           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1508           lisenssin</a> mukaisesti.'
1509         contributors_fr_html: |-
1510           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1511              Direction Générale des Impôtsista.
1512         contributors_nl_html: |-
1513           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1514           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1515         contributors_nz_html: |-
1516           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1517           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1518         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1519           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1520           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1521           karttamateriaalia)."
1522         contributors_es_html: |-
1523           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1524           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1525           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1526         contributors_za_html: |-
1527           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1528           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1529           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1530         contributors_gb_html: |-
1531           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1532           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1533         contributors_footer_1_html: |-
1534           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1535           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1536         contributors_footer_2_html: |-
1537           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1538           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1539         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1540         infringement_1_html: |-
1541           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1542           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1543         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1544           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1545           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1546           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1547         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1548         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1549           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1550           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1551           käytöstä.</a>
1552     index:
1553       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1554       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1555       permalink: Ikilinkki
1556       shortlink: Lyhytosoite
1557       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1558       license:
1559         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1560       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1561         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1562     edit:
1563       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1564       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1565         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1566       user_page_link: käyttäjätiedot
1567       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1568       flash_player_required_html: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää
1569         Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a
1570         href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa
1571         voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1572         ohjelmistoilla</a>.
1573       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1574         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1575         jos sellainen on käytössä.
1576       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1577       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1578         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1579       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1580       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1581         tämän toiminnon käyttämiseen.
1582     export:
1583       title: Alueen vienti
1584       area_to_export: Vietävä alue
1585       manually_select: Valitse pienempi alue
1586       format_to_export: Vientimuoto
1587       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1588       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1589       embeddable_html: HTML-koodi
1590       licence: Lisenssi
1591       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1592         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1593       too_large:
1594         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1595         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1596           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1597           seuraavista:'
1598         planet:
1599           title: Planet OSM
1600           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1601         overpass:
1602           title: Overpass API
1603           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1604         geofabrik:
1605           title: Geofabrik-lataukset
1606           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1607             kaupungeista
1608         metro:
1609           title: Metro-otteet
1610           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1611             alueista
1612         other:
1613           title: Muut lähteet
1614           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1615       options: Asetukset
1616       format: 'Tiedostomuoto:'
1617       scale: Mittakaava
1618       max: enintään
1619       image_size: Kuvan koko
1620       zoom: Suurennostaso
1621       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1622       latitude: 'Lev:'
1623       longitude: 'Pit:'
1624       output: Tulos
1625       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1626       export_button: Vie
1627     fixthemap:
1628       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1629       how_to_help:
1630         title: Kuinka voin auttaa
1631         join_the_community:
1632           title: Liity yhteisöön
1633           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1634             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1635             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1636         add_a_note:
1637           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1638             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1639             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1640       other_concerns:
1641         title: Muut huolenaiheet
1642         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1643           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1644           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1645     help:
1646       title: Ohjekeskus
1647       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1648         eri lähteistä.
1649       welcome:
1650         url: /welcome
1651         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1652         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1653       beginners_guide:
1654         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1655         title: Aloitusopas
1656         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1657       help:
1658         url: https://help.openstreetmap.org/
1659         title: Apufoorumi
1660         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1661           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1662       mailing_lists:
1663         title: Postituslistat
1664         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1665           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1666       forums:
1667         title: Keskustelupalsta
1668         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1669           käyttöliittymän.
1670       irc:
1671         title: IRC
1672         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1673       switch2osm:
1674         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1675         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1676           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1677       welcomemat:
1678         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1679         title: Järjestöille
1680         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1681           Tutustu ohjeistukseemme.
1682       wiki:
1683         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1684         title: OpenStreetMap-wiki
1685         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1686           englanninkielinen.
1687     sidebar:
1688       search_results: Hakutulokset
1689       close: Sulje
1690     search:
1691       search: Haku
1692       get_directions: Hae reittiohjeet
1693       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1694       from: Lähtöpaikka
1695       to: Määränpää
1696       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1697       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1698       submit_text: Hae
1699       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1700     key:
1701       table:
1702         entry:
1703           motorway: Moottoritie
1704           main_road: Päätie
1705           trunk: Valtatie
1706           primary: Kantatie
1707           secondary: Seututie
1708           unclassified: Luokittelematon tie
1709           track: Metsätie
1710           bridleway: Ratsastustie
1711           cycleway: Pyörätie
1712           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1713           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1714           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1715           footway: Jalkakäytävä
1716           rail: Junarata
1717           subway: Metro
1718           tram:
1719           - Pikaraitiotie
1720           - raitiotie
1721           cable:
1722           - Köysirata
1723           - tuolihissi
1724           runway:
1725           - Lentokentän kiitotie
1726           - rullaustie
1727           apron:
1728           - Lentokentän asemataso
1729           - terminaali
1730           admin: Hallinnollinen raja
1731           forest: Talousmetsä
1732           wood: Metsä
1733           golf: Golfkenttä
1734           park: Puisto
1735           resident: Asuinalue
1736           common:
1737           - Niitty
1738           - keto
1739           retail: Kaupallinen alue
1740           industrial: Teollisuusalue
1741           commercial: Toimistoalue
1742           heathland: Kanervikko
1743           lake:
1744           - Järvi
1745           - tekojärvi
1746           farm: Maatila
1747           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1748           cemetery: Hautausmaa
1749           allotments: Siirtolapuutarha
1750           pitch: Urheilukenttä
1751           centre: Urheilukeskus
1752           reserve: Luonnonsuojelualue
1753           military: Sotilasalue
1754           school:
1755           - Koulu
1756           - yliopisto
1757           building: Merkittävä rakennus
1758           station: Rautatieasema
1759           summit:
1760           - Vuorenhuippu
1761           - huippu
1762           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1763           bridge: Musta kehys = silta
1764           private: Yksityinen
1765           destination: Ei läpikulkua
1766           construction: Rakenteilla olevia teitä
1767           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1768           bicycle_parking: Pyöräparkki
1769           toilets: Vessat
1770     richtext_area:
1771       edit: Muokkaa
1772       preview: Esikatselu
1773     markdown_help:
1774       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1775       headings: Otsikot
1776       heading: Otsikko
1777       subheading: Alaotsikko
1778       unordered: Numeroimaton lista
1779       ordered: Numeroitu lista
1780       first: Ensimmäinen kohta
1781       second: Toinen kohta
1782       link: Linkki
1783       text: Teksti
1784       image: Kuva
1785       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1786       url: Osoite
1787     welcome:
1788       title: Tervetuloa!
1789       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1790         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1791         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1792       whats_on_the_map:
1793         title: Kartan sisältö
1794         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1795           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1796           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1797           sinua kiinnostavat.
1798         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1799           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1800           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1801       basic_terms:
1802         title: Käsitteitä ja termistöä
1803         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1804           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1805         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1806           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1807         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1808           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1809           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1810         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1811           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1812           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1813         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1814           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1815           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1816       rules:
1817         title: Pelisäännöt
1818         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1819           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1820           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1821           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1822           muokkauksista</a>."
1823       questions:
1824         title: Kysyttävää?
1825         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1826           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1827           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1828       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1829       add_a_note:
1830         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1831         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1832           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1833         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1834           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1835           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1836           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1837           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1838           voivat korjata virheen.'
1839   traces:
1840     visibility:
1841       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1842       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1843       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1844         nimettömänä)
1845       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1846         järjestettynä aikaleimoineen)
1847     new:
1848       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1849       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1850       description: 'Kuvaus:'
1851       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1852       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1853       visibility: 'Näkyvyys:'
1854       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1855       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1856       help: Ohje
1857       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1858     create:
1859       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1860       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1861         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1862         asiasta.
1863       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1864         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1865       traces_waiting:
1866         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1867           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1868           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1869           tietokantaan.
1870         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1871           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1872           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1873           aiemmin tietokantaan.
1874     edit:
1875       title: Muokataan jälkeä %{name}
1876       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1877       filename: 'Tiedostonimi:'
1878       download: lataa
1879       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1880       points: 'Pisteet:'
1881       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1882       map: kartta
1883       edit: muokkaa
1884       owner: 'Käyttäjä:'
1885       description: 'Kuvaus:'
1886       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1887       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1888       visibility: 'Näkyvyys:'
1889       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1890     update:
1891       updated: Jälki päivitetty
1892     trace_optionals:
1893       tags: Ominaisuustiedot
1894     show:
1895       title: Näytetään jälkeä %{name}
1896       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1897       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1898       filename: 'Tiedostonimi:'
1899       download: lataa
1900       uploaded: 'Lähetetty:'
1901       points: 'Pisteitä:'
1902       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1903       map: kartalla
1904       edit: muokkaa
1905       owner: 'Käyttäjä:'
1906       description: 'Kuvaus:'
1907       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1908       none: Ei mitään
1909       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1910       delete_trace: Poista tämä jälki
1911       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1912       visibility: 'Näkyvyys:'
1913       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1914     trace_paging_nav:
1915       showing_page: Sivu %{page}
1916       older: Vanhat jäljet
1917       newer: Uudet jäljet
1918     trace:
1919       pending: JONOSSA
1920       count_points:
1921         one: 1 piste
1922         other: '%{count} pistettä'
1923       more: tiedot
1924       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1925       view_map: Selaa karttaa
1926       edit: muokkaa
1927       edit_map: Muokkaa karttaa
1928       public: JULKINEN
1929       identifiable: TUNNISTETTAVA
1930       private: YKSITYINEN
1931       trackable: SEURATTAVA
1932       by: käyttäjältä
1933       in: avainsanoilla
1934       map: sijainti kartalla
1935     index:
1936       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1937       my_traces: GPS-jälkeni
1938       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1939       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1940       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1941       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1942         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1943       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1944       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1945       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1946     destroy:
1947       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1948     make_public:
1949       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1950     offline_warning:
1951       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1952     offline:
1953       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1954       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1955     georss:
1956       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1957     description:
1958       description_with_count:
1959         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1960         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1961       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1962   application:
1963     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1964     require_cookies:
1965       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1966         selaimessasi ennen jatkamista.
1967     require_admin:
1968       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1969     setup_user_auth:
1970       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1971         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1972       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1973       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1974         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1975         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1976   oauth:
1977     authorize:
1978       title: Salli tilisi käyttö
1979       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1980         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1981         sopivat oikeudet.
1982       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1983       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1984       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1985       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1986       allow_write_api: muokata karttaa
1987       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1988       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1989       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1990       grant_access: Myönnä oikeudet
1991     authorize_success:
1992       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1993       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1994       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1995     authorize_failure:
1996       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1997       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1998       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
1999     revoke:
2000       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2001     permissions:
2002       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2003   oauth_clients:
2004     new:
2005       title: Rekisteröi uusi sovellus
2006     edit:
2007       title: Muokkaa sovellustasi
2008     show:
2009       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2010       key: 'Kuluttajan avain:'
2011       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2012       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2013       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2014       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2015       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2016       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2017       delete: Poista asiakas
2018       confirm: Oletko varma?
2019       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2020       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
2021       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
2022       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2023       allow_write_api: muokata karttaa
2024       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
2025       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
2026       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2027     index:
2028       title: Omat OAuth-tietoni
2029       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2030       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2031       application: Sovelluksen nimi
2032       issued_at: Käytetty viimeksi
2033       revoke: Peruuta!
2034       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2035       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2036         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2037         tähän palveluun.
2038       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2039       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2040     form:
2041       name: Nimi
2042       required: vaadittu
2043       url: Sovelluksen osoite (URL)
2044       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
2045       support_url: Tuen osoite (URL)
2046       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2047       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
2048       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
2049       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
2050       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
2051       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
2052       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
2053       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2054     not_found:
2055       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2056     create:
2057       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2058     update:
2059       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2060     destroy:
2061       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2062   users:
2063     login:
2064       title: Kirjautumissivu
2065       heading: Kirjaudu
2066       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2067       password: 'Salasana:'
2068       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2069       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2070       lost password link: Unohditko salasanasi?
2071       login_button: Kirjaudu sisään
2072       register now: Rekisteröidy
2073       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2074       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2075       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2076       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2077       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2078       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2079       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2080         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2081         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2082       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2083         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2084       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2085       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2086       auth_providers:
2087         openid:
2088           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2089           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2090         google:
2091           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2092           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2093         facebook:
2094           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2095           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2096         windowslive:
2097           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2098           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2099         github:
2100           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2101           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2102         wikipedia:
2103           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2104           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2105         yahoo:
2106           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2107           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2108         wordpress:
2109           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2110           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2111         aol:
2112           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2113           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2114     logout:
2115       title: Kirjaudu ulos
2116       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2117       logout_button: Kirjaudu ulos
2118     lost_password:
2119       title: Unohtunut salasana
2120       heading: Unohditko salasanasi?
2121       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2122       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2123       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2124         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2125       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2126       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2127     reset_password:
2128       title: Salasanan vaihto
2129       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2130       password: 'Salasana:'
2131       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2132       reset: Vaihda salasana
2133       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2134       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2135     new:
2136       title: Rekisteröidy
2137       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2138         nyt käytössä.
2139       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2140         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2141         mahdollisimman pikaisesti.
2142       about:
2143         header: Muokkaa vapaasti
2144         html: |-
2145           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2146           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2147       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2148       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2149       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2150       not_displayed_publicly_html: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja
2151         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö
2152         wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2153         on saatavilla englanniksi.
2154       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2155       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2156         muuttaa asetuksista.
2157       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2158       password: 'Salasana:'
2159       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2160       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2161       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2162         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2163         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2164       continue: Rekisteröidy
2165       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2166       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2167         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2168       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2169     terms:
2170       title: Ehdot
2171       heading: Ehdot
2172       heading_ct: Osallistumisehdot
2173       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2174         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2175       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2176         tekemiäsi muokkauksia.
2177       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2178       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2179         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2180       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2181       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2182         Public Domain -lisenssillä
2183       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2184       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2185       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2186         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2187       continue: Seuraava
2188       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2189       decline: En hyväksy
2190       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2191         hyväksy tai hylkää se.
2192       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2193       legale_names:
2194         france: Ranska
2195         italy: Italia
2196         rest_of_world: Muu maailma
2197     no_such_user:
2198       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2199       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2200       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2201       deleted: poistettu
2202     show:
2203       my diary: Oma päiväkirja
2204       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2205       my edits: Omat muokkaukset
2206       my traces: Omat jäljet
2207       my notes: Omat karttailmoitukset
2208       my messages: Viestit
2209       my profile: Käyttäjäsivu
2210       my settings: Asetukset
2211       my comments: Omat kommentit
2212       oauth settings: oauth-asetukset
2213       blocks on me: Saadut estot
2214       blocks by me: Tekemäni estot
2215       send message: Lähetä viesti
2216       diary: Päiväkirja
2217       edits: Muokkaukset
2218       traces: Jäljet
2219       notes: Karttailmoitukset
2220       remove as friend: Poista kavereista
2221       add as friend: Lisää kaveriksi
2222       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2223       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2224       ct undecided: Ei valittu
2225       ct declined: Hylätty
2226       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2227       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2228       created from: 'Tekijä:'
2229       status: 'Tila:'
2230       spam score: 'Spam-pisteet:'
2231       description: Kuvaus
2232       user location: Käyttäjän sijainti
2233       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2234         lähialueen käyttäjiä.
2235       settings_link_text: asetussivulla
2236       my friends: Ystäväni
2237       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2238       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2239       m away: '%{count} metrin päässä'
2240       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2241       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2242       role:
2243         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2244         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2245         grant:
2246           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2247           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2248         revoke:
2249           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2250           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2251       block_history: Saadut estot
2252       moderator_history: Tehdyt estot
2253       comments: Kommentit
2254       create_block: Estä tämä käyttäjä
2255       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2256       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2257       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2258       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2259       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2260       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2261       confirm: Vahvista
2262       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2263       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2264       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2265       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2266       report: Ilmianna käyttäjä
2267     popup:
2268       your location: Oma sijaintisi
2269       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2270       friend: Kaveri
2271     account:
2272       title: Asetusten muokkaus
2273       my settings: Käyttäjäasetukset
2274       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2275       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2276       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2277       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2278       openid:
2279         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2280         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2281       public editing:
2282         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2283         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2284         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2285         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2286         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2287         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2288       public editing note:
2289         heading: Julkinen muokkaus
2290         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2291           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2292           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2293           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2294           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2295           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2296           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2297           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2298       contributor terms:
2299         heading: 'Osallistumisehdot:'
2300         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2301         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2302         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2303           tätä linkkiä.
2304         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2305           vapaita (Public Domain).
2306         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2307         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2308       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2309       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2310       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2311       image: 'Kuva:'
2312       gravatar:
2313         gravatar: Käytä Gravataria
2314         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2315         link text: Mikä tämä on?
2316         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2317         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2318       new image: Lisää kuva
2319       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2320       delete image: Poista nykyinen kuva
2321       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2322       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2323         100x100)
2324       home location: 'Kotipaikka:'
2325       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2326       latitude: 'Leveyspiiri:'
2327       longitude: 'Pituuspiiri:'
2328       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2329       save changes button: Tallenna muutokset
2330       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2331       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2332       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2333         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2334       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2335     confirm:
2336       heading: Tarkista sähköpostisi!
2337       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2338       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2339         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2340       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2341       button: Vahvista
2342       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2343       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2344       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2345       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2346         tästä</a>.
2347     confirm_resend:
2348       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2349         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2350         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2351         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2352       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2353     confirm_email:
2354       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2355       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2356       button: Vahvista
2357       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2358       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2359       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2360     set_home:
2361       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2362     go_public:
2363       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2364     make_friend:
2365       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2366       button: Lisää kaveriksi
2367       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2368       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2369       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2370     remove_friend:
2371       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2372       button: Poista kaveri
2373       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2374       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2375     index:
2376       title: Käyttäjät
2377       heading: Käyttäjät
2378       showing:
2379         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2380         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2381       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2382       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2383       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2384       hide: Piilota valitut käyttäjät
2385       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2386     suspended:
2387       title: Käyttäjätili jäädytetty
2388       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2389       webmaster: webmaster
2390       body_html: |-
2391         <p>
2392          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2393          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2394         </p>
2395         <p>
2396          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2397          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2398         </p>
2399     auth_failure:
2400       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2401       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2402       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2403       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2404       invalid_scope: Virheellinen ala
2405     auth_association:
2406       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2407       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2408       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2409         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2410   user_role:
2411     filter:
2412       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2413       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2414       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2415       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2416         käyttäjältä.
2417     grant:
2418       title: Vahvista roolin myöntäminen
2419       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2420       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2421       confirm: Vahvista
2422       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2423         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2424     revoke:
2425       title: Vahvista roolin poistaminen
2426       heading: Vahvista roolin poistaminen
2427       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2428       confirm: Vahvista
2429       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2430         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2431   user_blocks:
2432     model:
2433       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2434         estoa.
2435       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2436     not_found:
2437       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2438       back: Takaisin hakemistoon
2439     new:
2440       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2441       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2442       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2443         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2444         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2445         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2446       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2447       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2448       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2449       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2450       back: Näytä kaikki estot
2451     edit:
2452       title: Käyttäjän %{name} esto
2453       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2454       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2455         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2456         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2457         ymmärrettäviä sanoja.
2458       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2459         tästä hetkestä.
2460       show: Näytä tämä esto
2461       back: Näytä kaikki estot
2462       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2463     filter:
2464       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2465       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2466     create:
2467       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2468         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2469       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2470       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2471     update:
2472       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2473       success: Esto päivitetty.
2474     index:
2475       title: Estetyt käyttäjät
2476       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2477       empty: Ei estoja.
2478     revoke:
2479       title: Esto %{block_on} poistetaan
2480       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2481       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2482       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2483       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2484       revoke: Poista!
2485       flash: Tämä esto on poistettu
2486     helper:
2487       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2488       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2489       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2490         sisään.
2491       time_past: Päättyi %{time}.
2492       block_duration:
2493         hours:
2494           one: 1 tunti
2495           other: '%{count} tuntia'
2496         days:
2497           one: 1 päivä
2498           other: '%{count} päivää'
2499         weeks:
2500           one: 1 viikko
2501           other: '%{count} viikkoa'
2502         months:
2503           one: 1 kuukausi
2504           other: '%{count} kuukautta'
2505         years:
2506           one: 1 vuosi
2507           other: '%{count} vuotta'
2508     blocks_on:
2509       title: Käyttäjän %{name} estot
2510       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2511       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2512     blocks_by:
2513       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2514       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2515       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2516     show:
2517       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2518       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2519       created: Luotu
2520       status: Tila
2521       show: Näytä
2522       edit: Muokkaa
2523       revoke: Estä!
2524       confirm: Oletko varma?
2525       reason: 'Syy estoon:'
2526       back: Näytä kaikki estot
2527       revoker: 'Estäjä:'
2528       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2529     block:
2530       not_revoked: (ei kumottu)
2531       show: Näytä
2532       edit: Muokkaa
2533       revoke: Estä!
2534     blocks:
2535       display_name: Estetty käyttäjä
2536       creator_name: Tekijä
2537       reason: Eston syy
2538       status: Tila
2539       revoker_name: Eston tehnyt
2540       showing_page: Sivu %{page}
2541       next: Seuraava »
2542       previous: « Edellinen
2543   notes:
2544     mine:
2545       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2546       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2547       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2548       id: Tunniste
2549       creator: Tekijä
2550       description: Kuvaus
2551       created_at: Luotu
2552       last_changed: Viimeksi muutettu
2553   javascripts:
2554     close: Sulje
2555     share:
2556       title: Jakaminen
2557       cancel: Peruuta
2558       image: Kartta kuvana
2559       link: Linkki tai HTML-koodi
2560       long_link: Linkki
2561       short_link: Lyhyt linkki
2562       geo_uri: Geo URI
2563       embed: HTML-koodi
2564       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2565       format: 'Tiedostomuoto:'
2566       scale: 'Mittakaava:'
2567       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2568       download: Lataa
2569       short_url: Lyhyt osoite
2570       include_marker: Lisää karttamerkki
2571       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2572       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2573       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2574       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2575     embed:
2576       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2577     key:
2578       title: Karttamerkinnät
2579       tooltip: Merkkien selitykset
2580       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2581     map:
2582       zoom:
2583         in: Lähennä
2584         out: Loitonna
2585       locate:
2586         title: Näytä oma sijaintini
2587         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2588       base:
2589         standard: Perinteinen
2590         cycle_map: Pyöräilykartta
2591         transport_map: Joukkoliikenne
2592         hot: Humanitaarinen
2593       layers:
2594         header: Karttanäkymä
2595         notes: Karttailmoitukset
2596         data: Kartta-aineisto
2597         gps: Julkiset GPS-jäljet
2598         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2599         title: Karttanäkymä
2600       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2601       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2602       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2603         ehdot</a>
2604     site:
2605       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2606       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2607       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2608       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2609       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2610       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2611       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2612       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2613     changesets:
2614       show:
2615         comment: Kommentoi
2616         subscribe: Tilaa
2617         unsubscribe: Lopeta tilaus
2618         hide_comment: piilota
2619         unhide_comment: näytä
2620     notes:
2621       new:
2622         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2623           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2624           selite ongelmasta.
2625         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2626           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2627           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2628         add: Lähetä ilmoitus
2629       show:
2630         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2631           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2632         hide: Piilota
2633         resolve: Ratkaise
2634         reactivate: Avaa uudelleen
2635         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2636         comment: Kommentoi
2637     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2638     directions:
2639       ascend: Nousu
2640       engines:
2641         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2642         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2643         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2644         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2645         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2646         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2647       descend: Lasku
2648       directions: Reittiohjeet
2649       distance: Etäisyys
2650       errors:
2651         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2652         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2653       instructions:
2654         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2655         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2656         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2657         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2658         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2659         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2660           %{directions}
2661         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2662           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2663         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2664         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2665         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2666           suuntaan %{directions}
2667         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2668         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2669         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2670           %{directions}
2671         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2672         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2673         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2674         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2675         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2676         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2677         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2678         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2679         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2680         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2681         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2682         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2683         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2684           %{name}
2685         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2686           %{directions}
2687         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2688           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2689         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2690         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2691         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2692           suuntaan %{directions}
2693         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2694         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2695         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2696           %{directions}
2697         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2698         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2699         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2700         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2701         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2702         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2703         via_point_without_exit: (reittipiste)
2704         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2705         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2706         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2707         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2708         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2709         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2710         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2711         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2712         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2713           %{name}
2714         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2715           tielle %{name}
2716         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2717         unnamed: nimetön tie
2718         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2719         exit_counts:
2720           first: ensimmäisestä
2721           second: toisesta
2722           third: "3."
2723           fourth: "4."
2724           fifth: "5."
2725           sixth: "6."
2726           seventh: "7."
2727           eighth: "8."
2728           ninth: "9."
2729           tenth: "10."
2730       time: Matka-aika
2731     query:
2732       node: Piste
2733       way: Viiva
2734       relation: Relaatio
2735       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2736       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2737       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2738     context:
2739       directions_from: Reittiohjeet täältä
2740       directions_to: Reittiohjeet tänne
2741       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2742       show_address: Näytä osoite
2743       query_features: Lähistöllä
2744       centre_map: Keskitä kartta
2745   redactions:
2746     edit:
2747       description: Kuvaus
2748       heading: Muokkaa relaatiota
2749       title: Muokkaa relaatiota
2750     index:
2751       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2752       heading: Relaatioiden luettelo
2753       title: Relaatioiden luettelo
2754     new:
2755       description: Kuvaus
2756       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2757       title: Luodaan uusi redaktio
2758     show:
2759       description: 'Kuvaus:'
2760       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2761       title: Näytetään redaktio
2762       user: 'Luoja:'
2763       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2764       destroy: Poista tämä redaktio
2765       confirm: Oletko varma?
2766     create:
2767       flash: Redaktio luotu.
2768     update:
2769       flash: Muutokset on tallennettu.
2770     destroy:
2771       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2772         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2773       flash: Redaktio tuhottu.
2774       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2775   validations:
2776     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2777     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2778     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2779     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2780 ...