1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
25 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
28 prompt: Pasirinkti failą
36 create: Pridėti komentarą
43 create: Kurti redakciją
44 update: Išsaugoti redakciją
47 update: Išsaugoti pakeitimus
49 create: Sukurti blokavimą
50 update: Atnaujinti blokavimą
54 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
55 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
57 acl: Prieigos valdymo sąrašas
59 changeset_tag: Pakeitimo žyma
61 diary_comment: Dienoraščio komentaras
62 diary_entry: Dienoraščio įrašas
70 old_node: Ankstesnis taškas
71 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
72 old_relation: Ankstesnis ryšys
73 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
74 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
75 old_way: Ankstesnis kelias
76 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
77 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
79 relation_member: Ryšio narys
80 relation_tag: Ryšio žyma
84 tracepoint: Pėdsako taškas
85 tracetag: Pėdsako žyma
87 user_preference: Naudotojo nustatymai
88 user_token: Naudotojo prieigos raktas
90 way_node: Kelio mazgas
94 name: Vardas (Privalomas)
95 url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
96 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
97 support_url: Palaikymo URL
98 allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
99 allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
100 allow_write_api: redaguoti žemėlapį
101 allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
102 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
103 allow_write_notes: redaguoti užrašus
123 description: Aprašymas
124 gpx_file: Įkelti GPX failą
125 visibility: Matomumas
133 description: Aprašymas
135 category: Pasirinkti pranešimo priežastį
136 details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
139 new_email: 'Naujas e-pašto adresas:'
141 display_name: Rodomas vardas
142 description: Aprašymas
146 pass_crypt: Slaptažodis
149 tagstring: atskirta kableliais
151 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
154 new_email: (niekada viešai nerodomas)
156 distance_in_words_ago:
158 one: prieš maždaug 1 valandą
159 other: prieš maždaug %{count} valandas
161 one: prieš maždaug 1 mėnesį
162 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
164 one: prieš maždaug 1 metus
165 other: prieš maždaug %{count} metus
167 one: prieš beveik 1 metus
168 other: prieš beveik %{count} metus
169 half_a_minute: prieš pusę minutės
171 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
172 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
174 one: prieš mažiau nei minutę
175 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
177 one: prieš daugiau nei 1 metus
178 other: prieš daugiau nei %{count} metus
181 other: prieš %{count} sekundes
184 other: prieš %{count} minutes
187 other: prieš %{count} dienų
190 other: prieš %{count} mėnesius
193 other: prieš %{count} metus
195 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
198 description: iD (rengyklė naršyklėje)
200 name: nuotoliniu valdymu
201 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
208 windowslive: Windows Live
214 opened_at_html: Sukurta %{when}
215 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
216 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
217 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
218 closed_at_html: Išspręsta %{when}
219 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
220 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
221 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
223 title: OpenStreetMap pastabos
224 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
225 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
227 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
228 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
229 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
230 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
237 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
238 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
239 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
240 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
241 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
242 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
244 in_changeset: Pakeitimas
246 no_comment: (nėra komentaro)
248 download_xml: Atsisiųsti XML
249 view_history: Žiūrėti istoriją
250 view_details: Žiūrėti detales
253 title: 'Pakeitimas: %{id}'
255 node: Taškų (%{count})
256 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
257 way: Keliai (%{count})
258 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
259 relation: Ryšiai (%{count})
260 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
261 comment: Komentarai (%{count})
262 hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
263 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
264 changesetxml: Pakeitimo XML
265 osmchangexml: osmChange XML
267 title: Pakeitimas %{id}
268 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
269 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
270 discussion: Diskusija
271 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
274 title_html: 'Taškas: %{name}'
275 history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
277 title_html: 'Kelias: %{name}'
278 history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
281 one: dalis kelio %{related_ways}
282 other: dalis kelių %{related_ways}
284 title_html: 'Ryšys: %{name}'
285 history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
288 entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
294 entry_html: Ryšys %{relation_name}
295 entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
297 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
302 changeset: pakeitimas
305 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
311 changeset: pakeitimas
314 redaction: Redakcija %{id}
315 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
316 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
322 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
323 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
324 load_data: Kraunami duomenys
329 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
330 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
331 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
332 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
333 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
334 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
335 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
337 title: 'Pastaba: %{id}'
338 new_note: Nauja pastaba
339 description: Aprašymas
340 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
341 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
342 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
343 opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344 opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346 commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347 closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348 closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349 reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
350 reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
351 hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
352 report: Pranešti apie šią pastabą
354 title: Ieškoti geoobjektų
355 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
356 nearby: Artimi objektai
357 enclosing: Gaubiantys objektai
359 changeset_paging_nav:
360 showing_page: Puslapis %{page}
362 previous: « Ankstesnis
364 anonymous: Anonimiškas
365 no_edits: (nėra pakeitimų)
366 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
369 saved_at: Įrašymo laikas
375 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
376 title_friend: Mano draugų pakeitimai
377 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
378 empty: Nerasta pakeitimų.
379 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
380 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
381 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
382 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
383 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
384 load_more: Įkelti daugiau
386 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
389 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
390 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
392 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
394 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
395 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
397 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
401 title: Naujas dienoraščio įrašas
404 use_map_link: Naudoti žemėlapį
406 title: Naudotojo dienoraščiai
407 title_friends: Draugų dienoraščiai
408 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
409 user_title: '%{user} dienoraštis'
410 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
411 new: Naujas dienoraščio įrašas
412 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
413 my_diary: Mano dienoraštis
414 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
415 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
416 older_entries: Senesni įrašai
417 newer_entries: Naujesni įrašai
419 title: Keisti dienoraščio įrašą
420 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
422 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
423 user_title: '%{user} dienoraštis'
424 leave_a_comment: Palikti komentarą
425 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
428 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
429 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
430 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
431 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
433 posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
434 comment_link: Komentuoti šį įrašą
435 reply_link: Siųsti žinutę autoriui
437 one: '%{count} komentaras'
439 other: '%{count} komentarai (-ų)'
440 edit_link: Keisti šį įrašą
441 hide_link: Slėpti šį įrašą
442 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
444 report: Pranešti apie šį įrašą
446 comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
447 hide_link: Slėpti šį komentarą
448 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
450 report: Pranešti apie šį komentarą
457 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
458 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
460 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
461 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
463 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
464 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
466 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
470 newer_comments: Naujesni komentarai
471 older_comments: Senesni komentarai
474 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
475 button: Pridėti kaip draugą
476 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
477 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
478 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
480 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
481 button: Nebedraugauti
482 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
483 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
487 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
488 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
489 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
490 Nominatim</a> rezultatai
491 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
492 osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
494 geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
495 search_osm_nominatim:
498 cable_car: Lyno keltuvas
500 drag_lift: Velkamas keltuvas
505 aerodrome: Aerodromas
506 apron: Oro uosto aikštelė
509 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
510 parking_position: Stovėjimo Pozicija
511 runway: Pakilimo takas
512 taxiway: Riedėjimo takas
515 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
516 arts_centre: Menų centras
522 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
523 bicycle_rental: Dviračių nuoma
524 bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
525 biergarten: Lauko baras
526 blood_bank: Kraujo Bankas
527 boat_rental: Valčių nuoma
528 brothel: Viešieji namai
529 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
530 bus_station: Autobusų stotis
532 car_rental: Mašinų nuoma
533 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
534 car_wash: Automobilių plovykla
536 charging_station: Įkrovimo stotis
537 childcare: Vaikų priežiūra
542 community_centre: Bendruomenės centras
543 conference_centre: Konferencijų Centras
544 courthouse: Teismo pastatas
545 crematorium: Krematoriumas
548 drinking_water: Geriamas vanduo
549 driving_school: Vairavimo mokykla
551 fast_food: Greitas maistas
552 ferry_terminal: Keltų terminalas
553 fire_station: Gaisrinė
554 food_court: Savitarnos kavinė
559 grit_bin: Smėlio dėžė
561 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
563 internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
564 kindergarten: Vaikų darželis
565 language_school: Kalbų mokykla
567 love_hotel: Meilės Viešbutis
568 marketplace: Turgavietė
569 monastery: Vienuolynas
570 money_transfer: Pinigų Perkėlimas
571 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
572 music_school: Muzikos Mokykla
573 nightclub: Naktinis klubas
574 nursing_home: Slaugos namai
575 parking: Stovėjimo aikštelė
576 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
577 parking_space: Stovėjimo Vieta
579 place_of_worship: Maldos namai
581 post_box: Pašto dėžutė
585 public_bath: Vieša Pirtis
586 public_building: Visuomeninis pastatas
587 recycling: Perdirbimo punktas
588 restaurant: Restoranas
592 social_centre: Socialinių reikalų centras
593 social_facility: Socialinė įstaiga
595 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
597 telephone: Viešas telefonas
601 university: Universitetas
602 vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
603 vending_machine: Vendingas
604 veterinary: Veterinarijos chirurgija
605 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
606 waste_basket: Atliekų krepšelis
607 waste_disposal: Atliekų šalinimas
608 water_point: Vandens Punktas
610 administrative: Administracinė riba
611 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
612 national_park: Nacionalinis parkas
613 protected_area: Saugoma teritorija
616 suspension: Kabantis tiltas
617 swing: Siūbuojantis tiltas
621 apartment: Apartamentas
622 apartments: Apartamentai
625 church: Bažnyčios Pastatas
626 college: Koledžo Pastatas
627 commercial: Komercinės paskirties pastatas
628 dormitory: Bendrabutis
632 greenhouse: Šiltnamis
634 hospital: Ligoninės pastatas
635 hotel: Viešbučio Pastatas
637 industrial: Pramoninis pastatas
638 kindergarten: Darželio Pastatas
639 office: Biurų pastatas
640 public: Visuomeninis pastatas
641 residential: Gyvenamasis pastatas
642 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
643 school: Mokyklos pastatas
644 terrace: Terasos Pastatas
645 train_station: Traukinių Stoties Pastatas
646 university: Universiteto pastatas
649 brewery: Alaus darykla
651 electrician: Elektrikas
654 photographer: Fotografas
655 plumber: Santechnikas
658 "yes": Amatų parduotuvė
660 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
661 assembly_point: Susirinkimo taškas
662 defibrillator: Defibriliatorius
663 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
664 phone: Avarinis telefonas
667 abandoned: Apleistas kelias
668 bridleway: Jodinėjimo takas
669 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
670 bus_stop: Autobusų stotelė
671 construction: Statomas kelias
673 cycleway: Dviračių takas
675 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
676 footway: Pėsčiųjų takas
678 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
679 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
680 milestone: Riboženklis
681 motorway: Automagistralė
682 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
683 motorway_link: Automagistralinis kelias
685 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
687 primary: Pirmosios reikšmės kelias
688 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
689 proposed: Projektuojamas kelias
690 raceway: Lenktynių trasa
691 residential: Gyvenamasis kelias
692 rest_area: Poilsio vieta
694 secondary: Antros reikšmės kelias
695 secondary_link: Antros reikšmės kelias
696 service: Privažiuojamasis kelias
697 services: Automagistralės paslaugos
698 speed_camera: Greičio kamera
701 street_lamp: Gatvės žibintas
702 tertiary: Trečios reikšmės kelias
703 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
705 traffic_signals: Šviesoforas
706 trunk: Magistralinis kelias
707 trunk_link: Magistralinis kelias
708 unclassified: Neklasifikuotas kelias
711 archaeological_site: Archeologinė vieta
712 battlefield: Mūšio vieta
713 boundary_stone: Pasienio akmuo
714 building: Istorinis pastatas
718 city_gate: Miesto vartai
719 citywalls: Miesto sienos
727 roman_road: Romėnų kelias
732 wayside_cross: Pakelės kryžius
733 wayside_shrine: Koplytstulpis
734 wreck: Nuskendęs laivas
735 "yes": Istorinė Vieta
739 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
741 brownfield: Apleista teritorija
743 commercial: Komercinis plotas
744 conservation: Apsaugos zona
745 construction: Statyba
747 farmland: Fermos žemės
752 greenfield: „Žaliasis laukas“
753 industrial: Pramoninė zona
756 military: Karinė zona
758 orchard: vaisių sodas
760 railway: Geležinkelis
761 recreation_ground: Rekreacinė zona
762 reservoir: Rezervuaras
763 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
764 residential: Gyvenamasis rajonas
765 retail: Mažmeninė prekyba
766 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
770 beach_resort: Pajūrio kurortas
771 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
773 dog_park: Šunų parkas
775 fishing: Žvejybos zona
776 fitness_centre: Sveikatingumo centras
777 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
779 golf_course: Golfo laukas
780 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
781 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
782 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
783 miniature_golf: Mini golfas
784 nature_reserve: Gamtos draustinis
787 playground: Žaidimų aikštelė
788 recreation_ground: Rekreacinis plotas
792 sports_centre: Sporto centras
794 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
795 track: Bėgimo takelis
796 water_park: Vandens parkas
800 bunker_silo: Bunkeris
806 mineshaft: Kasyklos šachta
807 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
808 petroleum_well: Naftos šulinys
810 surveillance: Stebėjimas
812 watermill: Vandens Malūnas
813 water_tower: Vandens Bokštas
815 windmill: Vėjo malūnas
817 "yes": Žmogaus sukurta
819 airfield: Karinis aerodromas
829 cave_entrance: Įėjimas į urvą
844 moor: Dažnai užliejama vieta
865 accountant: Buhalteris
866 administrative: Administracija
867 architect: Architektas
868 association: Asociacija
870 educational_institution: Švietimo Įstaiga
871 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
872 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
873 government: Vyriausybinė tarnyba
874 insurance: Draudimo įstaiga
878 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
879 travel_agent: Kelionių agentūra
882 allotments: Kolektyviniai sodai
884 city_block: Miesto Blokas
888 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
893 isolated_dwelling: Vienkiemis
895 municipality: Savivaldybė
896 neighbourhood: Rajonas
897 postcode: Pašto kodas
902 subdivision: Administracinis suskirstymas
908 abandoned: Apleistas geležinkelis
909 construction: Statomas geležinkelis
910 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
911 funicular: Funikulierius
912 halt: Traukinio Stotelė
913 junction: Geležinkelio mazgas
914 level_crossing: Pervaža
915 light_rail: Lengvasis geležinkelis
916 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
918 narrow_gauge: Siaurukas
919 platform: Geležinkelio platforma
920 preserved: Paveldo geležinkelis
921 proposed: Projektuojamas gelžkelis
922 spur: Geležinkelio atsišakojimas
923 station: Geležinkelio stotis
924 stop: Geležinkelio sustojimas
926 subway_entrance: Įėjimas į metro
927 switch: Geležinkelio punktai
929 tram_stop: Tramvajaus stotelė
930 yard: Geležinkelio kiemas
932 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
933 antiques: Antikvariniai daiktai
936 beauty: Grožio salonas
937 beverages: Gėrimų parduotuvė
938 bicycle: Dviračių parduotuvė
943 car: Automobilių parduotuvė
944 car_parts: Automobilių dalys
945 car_repair: Automobilių remontas
946 carpet: Kilimų parduotuvė
947 charity: Labdaros parduotuvė
949 clothes: Drabužių parduotuvė
950 computer: Kompiuterių parduotuvė
951 confectionery: Konditerijos parduotuvė
952 convenience: Parduotuvė
953 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
954 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
956 department_store: Universalinė parduotuvė
957 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
958 doityourself: Pasidaryk pats
959 dry_cleaning: Sausasis valymas
960 electronics: Elektronikos parduotuvė
961 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
962 farm: Ūkio parduotuvė
963 fashion: Mados parduotuvė
965 food: Maisto parduotuvė
966 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
968 garden_centre: Sodo prekės
969 general: Bendroji parduotuvė
970 gift: Dovanų parduotuvė
971 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
973 hairdresser: Kirpykla
974 hardware: Aparatūros parduotuvė
976 interior_decoration: Interjero Dekoracija
977 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
981 mall: Prekybos centras
983 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
984 motorcycle: Motociklų parduotuvė
985 music: Muzikos prekių parduotuvė
986 newsagent: Spaudos pardavėjas
988 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
989 outdoor: Lauko parduotuvė
990 paint: Dažų Parduotuvė
991 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
992 photo: Foto prekių parduotuvė
993 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
994 shoes: Batų parduotuvė
995 sports: Sporto prekių parduotuvė
996 stationery: Raštinės reikmenys
997 supermarket: Prekybos centras
999 ticket: Bilietų Parduotuvė
1000 tobacco: Tabako Parduotuvė
1001 toys: Žaislų parduotuvė
1002 travel_agency: Kelionių agentūra
1003 tyres: Padangų Parduotuvė
1004 video: Video parduotuvė
1005 wine: Vyno Parduotuvė
1008 alpine_hut: Kalnų trobelė
1009 apartment: Poilsio Apartamentai
1010 artwork: Meno dirbiniai
1011 attraction: Lankytina vieta
1012 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1014 camp_site: Stovyklavietė
1015 caravan_site: Kemperių aikštelė
1018 guest_house: Svečių namai
1021 information: Informacija
1024 picnic_site: Poilsiavietė
1025 theme_park: Nuotykių parkas
1026 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1027 zoo: Zoologijos sodas
1029 building_passage: Praėjimas pro pastatą
1033 artificial: Dirbtinis vandens kelias
1034 boatyard: Valčių priežiūra
1037 derelict_canal: Kanalas
1040 drain: Drenažo griovys
1042 lock_gate: Šliuzo vartai
1043 mooring: Švartavimas
1044 rapids: Upės slenksčiai
1050 "yes": Vandens vektorius
1052 level2: Šalies sienos
1053 level4: Valstybės sienos
1054 level5: Regiono ribos
1055 level6: Apskrities ribos
1056 level8: Miesto sienos
1058 level10: Priemiesčio riba
1064 no_results: Daugiau rezultatų nėra
1065 more_results: Daugiau rezultatų
1069 select_status: Parinkite būseną
1072 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1073 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1074 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1077 other: '%{count} pranešimas'
1078 reported_item: Praneštas elementas
1084 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1085 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1086 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1088 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1092 other: '%{count} pranešimų'
1093 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1094 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1095 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1098 reopen: Iš naujo atidaryti
1099 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1100 read_reports: Skaityti pranešimus
1101 new_reports: Nauji pranešimai
1102 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1103 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1104 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1106 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1108 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1110 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1112 comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1113 reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1115 reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1118 diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1119 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1122 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1125 title_html: Pranešimas %{link}
1126 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1128 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1130 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1131 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1133 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1136 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1137 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1138 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1141 spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1142 offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1143 threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1146 spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1147 offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1148 threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1149 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1152 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1153 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1154 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1157 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1158 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1161 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1162 home: Eiti į namų vietą
1165 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1166 sign_up: Užsiregistruoti
1167 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1168 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1174 export_data: Eksportuoti duomenis
1175 gps_traces: GPS pėdsakai
1176 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1177 user_diaries: Dienoraščiai
1178 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1179 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1180 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1181 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1182 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1183 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1184 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1185 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1188 partners_bytemark: Bytemark serveris
1189 partners_partners: partneriai
1190 tou: Naudojimo sąlygos
1191 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1193 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1194 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1195 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1198 copyright: Teisės ir licencija
1199 community: Bendruomenė
1200 community_blogs: Dienoraščiai
1201 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1203 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1205 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1207 learn_more: Sužinoti daugiau
1210 diary_comment_notification:
1211 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1212 hi: Sveiki, %{to_user},
1213 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1215 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1216 galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1217 message_notification:
1218 hi: Sveiki, %{to_user},
1219 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1220 header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1222 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1223 galite čia %{replyurl}
1224 friendship_notification:
1225 hi: Labas, %{to_user},
1226 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1227 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1228 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1229 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1231 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1232 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1234 loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1235 1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1237 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1239 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1241 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1242 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1243 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1245 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1246 padėsiančios jums pradėti.
1248 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1250 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1251 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1252 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1255 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1257 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1258 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1259 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1260 nustatytumėte slaptažodį.
1261 note_comment_notification:
1262 anonymous: Anoniminis naudotojas
1265 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1266 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1267 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1269 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1270 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1272 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1273 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1274 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1275 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1276 Pastaba yra šalia %{place}.'
1278 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1279 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1281 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1282 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1283 Pastaba yra netoli %{place}.'
1284 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1285 details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1286 changeset_comment_notification:
1287 hi: Sveiki, %{to_user},
1290 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1291 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1293 your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1294 commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1295 pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1296 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1297 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1298 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1299 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1300 ir spauskite „Atsisakyti“.
1304 my_inbox: Mano gauti
1306 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1308 one: '%{count} naujas pranešimas'
1309 other: '%{count} nauji pranešimai'
1311 one: '%{count} senas pranešimas'
1312 other: '%{count} seni pranešimai'
1316 no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1317 su %{people_mapping_nearby_link}?
1318 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1320 unread_button: Žymėti neskaitytu
1321 read_button: Žymėti skaitytu
1322 reply_button: Atsakyti
1323 destroy_button: Ištrinti
1325 title: Siųsti žinutę
1326 send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1329 back_to_inbox: Atgal į gautus
1331 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1332 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1333 prieš bandydami siųsti daugiau.
1335 title: Nėra tokio pranešimo
1336 heading: Nėra tokio pranešimo
1337 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1340 my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1344 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1345 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1349 no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1350 su %{people_mapping_nearby_link}?
1351 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1353 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1354 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1355 paskyros, jei norite atsakyti.
1357 title: Skaityti pranešimą
1361 reply_button: Atsakyti
1362 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1363 destroy_button: Trinti
1366 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1367 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1368 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1369 sent_message_summary:
1370 destroy_button: Ištrinti
1372 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1373 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1375 destroyed: Pranešimas ištrintas
1383 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1384 used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1385 aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1386 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1387 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1388 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1389 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1390 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1391 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1392 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1393 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1394 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1395 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1396 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1397 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1398 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1399 open_data_title: Atviri duomenys
1400 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1401 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1402 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1403 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1406 legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1407 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1408 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1409 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1410 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1412 partners_title: Partneriai
1415 title: Apie šį vertimą
1416 html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1417 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1418 english_link: anglų originalo
1420 title: Apie šį puslapį
1421 html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1422 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1423 teises ir %{mapping_link}.
1424 native_link: Lietuviška versija
1425 mapping_link: pradėti žymėjimą
1427 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1429 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1430 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1431 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1432 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1434 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1435 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1437 Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1438 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1439 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1441 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1443 credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1444 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1445 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1446 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1447 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1448 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1449 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1450 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1451 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1452 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1454 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1457 attribution_example:
1458 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1459 title: Priskyrimo pavyzdys
1460 more_title_html: Papildoma informacija
1462 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1463 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1465 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1466 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1467 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1468 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1469 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1470 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1471 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1472 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1473 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1474 contributors_at_html: |-
1475 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1476 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1477 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1478 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1479 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1480 contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1481 Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1482 href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1483 contributors_ca_html: |-
1484 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1485 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1486 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1487 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1489 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1490 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1491 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1493 contributors_fr_html: |-
1494 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1495 Direction Générale des Impôts.
1496 contributors_nl_html: |-
1497 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1498 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1499 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1500 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1501 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1503 contributors_si_html: |-
1504 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1505 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1506 (vieša Slovėnijos informacija).
1507 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1508 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1509 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1510 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1511 contributors_za_html: |-
1512 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1513 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1514 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1515 contributors_gb_html: |-
1516 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1517 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1518 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1519 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1520 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1522 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1523 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1524 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1525 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1526 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1527 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1529 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1530 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1531 su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1532 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1533 eilutės</a> pareiškimą.
1534 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1535 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1536 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1537 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1538 darbinei grupei</a>.
1540 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1541 JavaScript palaikymą.
1542 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1543 permalink: Nuoroda į šią vietą
1544 shortlink: Trumpoji nuoroda
1545 createnote: Pridėti pastabą
1547 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1548 pagal atvirą licenciją.
1549 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1550 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1552 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1553 not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1554 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1555 user_page_link: naudotojo puslapis
1556 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1557 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1558 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1562 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1563 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1564 format_to_export: Eksporto formatas
1565 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1566 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1567 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1569 export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1570 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1572 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1573 išvardintų šaltinių:'
1574 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1575 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1576 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1579 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1583 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1585 title: Geofabrik atsisiuntimai
1586 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1589 title: Metro iškarpos
1590 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1593 title: Kiti šaltiniai
1594 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1599 image_size: Žemėlapio dydis
1601 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1605 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1606 export_button: Eksportuoti
1608 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1612 title: Prisijungti prie bendruomenės
1613 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1614 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1615 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1617 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1618 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1619 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1622 title: Kiti rūpesčiai
1623 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1624 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1625 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1626 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1628 title: Pagalbos paieška
1629 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1630 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1633 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1634 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1636 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1637 title: Pradedančiojo vadovas
1638 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1640 url: https://help.openstreetmap.org/
1641 title: Pagalbos forumas
1642 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1645 title: El. pašto grupės
1646 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1647 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1650 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1651 lentos stiliaus sąsajai.
1654 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1657 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1658 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1660 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1661 title: Organizacijoms
1663 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1664 title: OpenStreetMap Wiki
1665 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1667 search_results: Paieškos rezultatai
1671 get_directions: Gauti nurodymus
1672 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1675 where_am_i: Kur tai yra?
1676 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1678 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1682 motorway: Automagistralė
1683 main_road: Pagrindinis kelias
1684 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1685 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1686 secondary: Antros reikšmės kelias
1687 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1689 bridleway: Takas galvijams varyti
1690 cycleway: Dviračių takas
1691 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1692 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1693 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1694 footway: Pėsčiųjų takas
1698 - Lengvasis geležinkelis
1707 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1709 admin: Administracinės ribos
1714 resident: Gyvenamoji zona
1718 retail: Mažmeninis rajonas
1719 industrial: Pramoninė zona
1720 commercial: Komericinis plotas
1726 brownfield: Apleista teritorija
1729 pitch: Sportinis laukas
1730 centre: Sporto centras
1731 reserve: Gamtos rezervatas
1732 military: Karinis rajonas
1736 building: Didelis pastatas
1737 station: Geležinkelio stotis
1741 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1742 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1743 private: Privati prieiga
1744 destination: Atvykimo susisiekimas
1745 construction: Statomi keliai
1746 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1747 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1750 title: Sveiki atvykę!
1751 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1752 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1753 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1755 title: Kas yra žemėlapyje
1756 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1757 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1758 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1759 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1760 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1761 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1762 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1764 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1765 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1767 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1768 galite redaguoti žemėlapį.
1769 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1770 restoranas ar medis.
1771 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1772 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1773 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1774 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1777 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1778 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1779 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1780 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1781 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1784 title: Turite klausimų?
1785 paragraph_1_html: |-
1786 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1787 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1788 start_mapping: Pradėti žymėti
1790 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1791 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1792 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1793 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1794 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1795 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1796 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1799 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1800 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1801 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1803 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1804 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1806 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1807 visibility_help: ką tai reiškia?
1808 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1810 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1812 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1813 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1814 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1816 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1817 apie klaidą. Bandykite dar kartą
1819 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1820 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1821 taip pat nori įkelti savo darbus.
1822 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1823 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1824 taip pat nori įkelti savo darbus.
1826 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1827 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1828 visibility_help: ką tai reiškia?
1830 updated: Pėdsakas įkeltas
1834 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1835 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1837 filename: 'Failo pavadinimas:'
1838 download: atsisiųsti
1841 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1844 owner: 'Savininkas:'
1845 description: 'Aprašymas:'
1848 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1849 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1850 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1851 visibility: 'Matomumas:'
1852 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1854 showing_page: Puslapis %{page}
1855 older: Senesni pėdsakai
1856 newer: Naujesni pėdsakai
1859 count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1861 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1864 edit_map: Keisti žemėlapį
1866 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1868 trackable: ATSEKAMAS
1873 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1874 my_traces: Mano GPS pėdsakai
1875 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1876 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1877 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1878 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1879 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1880 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1881 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1882 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1883 see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1885 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1887 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1889 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1891 heading: GPX laikmena išjungta
1892 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1894 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1896 description_with_count:
1897 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1898 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1899 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1901 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1903 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1904 naršyklėje slapukus.
1906 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1908 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1909 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1910 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1911 kad sužinotumėte daugiau.
1912 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1913 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1914 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1917 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1918 request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1919 %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1920 tiek kiek jums reikia.
1921 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1922 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1923 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1924 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1925 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1926 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1927 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1928 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1929 grant_access: Suteikti prieigą
1931 title: Autorizavimo užklausa leista
1932 allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1933 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1935 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1936 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1937 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1939 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1942 title: Registruoti naują programą
1944 title: Keisti jūsų programą
1946 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1947 key: 'Naudotojo raktas:'
1948 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1949 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1950 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1951 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1952 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1953 edit: Keisti detales
1954 delete: Pašąlinti klientą
1955 confirm: Esate tikras?
1956 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1958 title: Mano OAuth duomenys
1959 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1960 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1961 application: Programos pavadinimas
1964 my_apps: Mano klientinės programos
1965 no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1966 darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1967 internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1968 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1969 register_new: Registruoti jūsų programą
1971 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1973 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1975 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1977 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1979 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1983 heading: Prisijungti
1984 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1985 password: 'Slaptažodis:'
1986 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1987 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1988 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1989 login_button: Prisijungti
1990 register now: Užsiregistruoti
1991 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1992 vardu ir slaptažodžiu:'
1993 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1994 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1995 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1997 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1998 no account: Neturite savo paskyros?
1999 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2000 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2001 naujo patvirtinimo laiško</a>.
2002 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2003 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2005 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2006 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2009 title: Prisijunkite su OpenID
2010 alt: Prisijunkite su OpenID URL
2012 title: Prisijunkite su Google
2013 alt: Prisijunkite su Google OpenID
2015 title: Prisijungti su Facebook
2016 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2018 title: Prisijungti su Windows Live
2019 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2021 title: Prisijungti su GitHub
2022 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2024 title: Prisijungti su Vikipedija
2025 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2027 title: Prisijunkite su Yahoo
2028 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2030 title: Prisijunkite su Wordpress
2031 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2033 title: Prisijunkite su AOL
2034 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2037 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2038 logout_button: Atsijungti
2040 title: Pamiršau slaptažodį
2041 heading: Pamiršote slaptažodį?
2042 email address: 'E-pašto adresas:'
2043 new password button: Atstatyti slaptažodį
2044 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2045 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2046 iš naujo nustatyti slaptažodį.
2047 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2048 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2049 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2051 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2052 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2053 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2054 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2055 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2057 title: Sukurti paskyrą
2058 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2059 contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2060 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2063 header: Laisvas ir redaguojamas
2064 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2065 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2066 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2067 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2068 email address: 'E-pašto adresas:'
2069 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2070 display name: 'Rodomas vardas:'
2071 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2072 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2073 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2074 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2075 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2076 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2077 continue: Užsiregistruoti
2078 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2079 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2080 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2081 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2085 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2086 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2087 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2088 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2089 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2090 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2091 consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2092 consider_pd_why: kas tai?
2093 guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2094 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2097 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2098 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2099 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2103 rest_of_world: Likęs pasaulis
2105 title: Nėra tokio naudotojo
2106 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2107 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2108 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2111 my diary: Mano dienoraštis
2112 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2113 my edits: Mano keitimai
2114 my traces: Mano pėdsakai
2115 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2116 my messages: Mano pranešimai
2117 my profile: Mano profilis
2118 my settings: Mano nustatymai
2119 my comments: Mano komentarai
2120 oauth settings: OAuth nustatymai
2121 blocks on me: Apribojimai man
2122 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2123 send message: Siųsti žinutę
2127 notes: Žemėlapio pastabos
2128 remove as friend: Nebedraugauti
2129 add as friend: Pridėti draugą
2130 mapper since: 'Žymi nuo:'
2131 ct status: Talkininkų sąlygos
2132 ct undecided: Nenuspręsta
2133 ct declined: Atmesta
2134 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2135 email address: 'E-pašto adresas:'
2136 created from: 'Sukurta iš:'
2138 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2139 description: Aprašymas
2140 user location: Naudotojo pozicija
2141 if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2142 norint matyti naudotojus netoliese.
2143 settings_link_text: nustatymai
2144 my friends: Mano draugai
2145 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2146 km away: Nutolęs %{count}km
2147 m away: nutolęs %{count}m
2148 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2149 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2152 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2153 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2155 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2156 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2158 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2159 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2160 block_history: Aktyvūs blokavimai
2161 moderator_history: Gauti užblokavimai
2162 comments: Komentarai
2163 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2164 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2165 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2166 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2167 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2168 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2169 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2170 confirm: Patvirtinti
2171 friends_changesets: draugų keitimai
2172 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2173 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2174 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2175 report: Pranešti apie šį naudotoją
2177 your location: Jūsų pozicija
2178 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2181 title: Keisti paskyrą
2182 my settings: Mano nustatymai
2183 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2184 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2186 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2189 heading: 'Viešas keitimas:'
2190 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2191 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2192 enabled link text: kas tai?
2193 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2195 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2196 public editing note:
2197 heading: Viešas keitimas
2198 html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2199 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2200 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2201 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2202 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2203 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2204 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2207 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2208 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2209 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2210 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2212 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2214 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2218 gravatar: Naudoti Gravatar
2219 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2220 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2221 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2222 new image: Pridėti nuotrauką
2223 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2224 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2225 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2226 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2228 home location: Namų pozicija
2229 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2230 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2231 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2232 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2233 return to profile: Grįžti į profilį
2234 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2235 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2236 el. pašto adreso patvirtinimui.
2237 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2239 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2240 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2241 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2242 galėsite pradėti žymėti.
2243 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2244 patvirtinimo mygtuką.
2246 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2247 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2248 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2249 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2252 success_html: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir
2253 ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2254 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2255 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2257 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2259 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2260 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2261 savo naują e-pašto adresą.
2263 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2264 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2266 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2268 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2270 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2275 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2276 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2277 summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2278 summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2279 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2280 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2281 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2283 title: Paskyra sustabdyta
2284 heading: Paskyra sustabdyta
2285 webmaster: administratorius
2287 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2288 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2290 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2291 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2292 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2293 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2294 invalid_scope: Neteisinga sritis
2296 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2298 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2299 naudodami žemiau pateiktą formą.
2301 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2302 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2303 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2306 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2307 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2308 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2309 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2312 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2313 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2314 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2315 confirm: Patvirtinti
2316 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2317 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2319 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2320 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2321 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2322 confirm: Patvirtinti
2323 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2324 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2327 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2328 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2330 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2331 back: Atgal į sąrašą
2333 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2334 heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2335 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2337 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2338 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2339 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2341 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2342 heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2343 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2345 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2346 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2348 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2349 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2352 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2353 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2354 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2355 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2357 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2358 success: Blokavimas atnaujintas.
2360 title: Naudotojų blokavimai
2361 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2362 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2364 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2365 heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2367 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2368 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2369 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2371 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2373 time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2374 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2375 time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2377 time_past_html: Pasibaigė %{time}
2381 other: '%{count} valandos'
2384 other: '%{count} diena'
2387 other: '%{count} savaitė'
2390 other: '%{count} mėnuo'
2393 other: '%{count} metai'
2395 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2396 heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2397 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2399 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2400 heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2401 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2403 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2404 heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2411 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2412 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2413 revoker: 'Atšaukėjas:'
2414 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2416 not_revoked: (neatšauktas)
2421 display_name: Blokuojamas naudotojas
2422 creator_name: Kūrėjas
2423 reason: Blokavimo priežastis
2425 revoker_name: Atšaukė
2426 showing_page: Puslapis %{page}
2428 previous: « Ankstesnis
2431 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2432 heading: '%{user} pastabos'
2433 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2436 description: Aprašymas
2438 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2445 link: Nuoroda arba HTML
2447 short_link: TrumpaNuoroda
2450 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2453 download: Atsisiųsti
2454 short_url: Trumpas URL
2455 include_marker: Įtraukti žymeklį
2456 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2457 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2458 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2459 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2462 report_problem: Pranešti apie problemą
2464 title: Sutartiniai ženklai
2465 tooltip: Sutartiniai ženklai
2466 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2472 title: Rodyti mano vietą
2474 standard: Standartinis
2475 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2476 transport_map: Transporto žemėlapis
2479 header: Žemėlapio sluoksniai
2480 notes: Žemėlapio pastabos
2481 data: Žemėlapio duomenys
2482 gps: Vieši GPS pėdsakai
2483 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2485 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2486 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2487 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2489 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2490 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2491 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2492 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2493 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2494 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2495 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2496 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2500 subscribe: Užsisakyti
2501 unsubscribe: Atsisakyti
2502 hide_comment: slėpti
2503 unhide_comment: neslėpti
2506 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2507 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2508 pastabą, aprašančią problemą.
2509 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2510 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2511 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2512 add: Pridėti pastabą
2514 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2515 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2518 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2519 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2521 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2525 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2526 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2527 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2528 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2529 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2530 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2531 directions: Nurodymai
2534 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2535 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2537 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2538 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2539 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2540 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2541 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2542 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2543 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2544 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2545 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2546 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2547 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2548 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2549 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2550 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2551 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2552 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2553 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2554 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2555 via_point_without_exit: (per tašką)
2556 follow_without_exit: Sekite %{name}
2557 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2558 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2559 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2560 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2561 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2562 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2563 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2564 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2565 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2566 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2568 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2585 nothing_found: Nerasta objektų
2586 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2587 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2589 directions_from: Nuorodos iš čia
2590 directions_to: Nuorodos į čia
2591 add_note: Pridėti pastabą čia
2592 show_address: Rodyti adresą
2593 query_features: Ieškoti objektų
2594 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2597 heading: Keisti redakciją
2598 title: Keisti redakciją
2600 empty: Nėra jokių redakcijų
2601 heading: Redakcijų sąrašas
2602 title: Redakcijų sąrašas
2604 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2605 title: Sukurti naują redakciją
2607 description: 'Aprašymas:'
2608 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2609 title: Redakcijos rodymas
2611 edit: Redaguoti šią redakciją
2612 destroy: Pašalinti šią redakciją
2613 confirm: Ar esate tikra(s)?
2615 flash: Redakcija sukurta.
2617 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2619 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2620 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2621 flash: Redakcija sunaikinta.
2622 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2624 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2625 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2626 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2627 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})