]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4923'
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amire80
8 # Author: Aphaia
9 # Author: Atysn
10 # Author: Chqaz
11 # Author: CmplstofB
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Endres
14 # Author: Ffff23
15 # Author: Foomin10
16 # Author: Fryed-peach
17 # Author: Great ones
18 # Author: Hayashi
19 # Author: Higa4
20 # Author: Hiro884
21 # Author: Hosiryuhosi
22 # Author: Hzy980512
23 # Author: Iwai.masaharu
24 # Author: Kkairri
25 # Author: Kokage si
26 # Author: LaMagiaaa
27 # Author: Los688
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mage Whopper
30 # Author: MagicAho
31 # Author: MathXplore
32 # Author: Mfuji
33 # Author: Miya
34 # Author: Mzaki
35 # Author: Nabetaro
36 # Author: Nazotoko
37 # Author: Nyampire
38 # Author: OKANO Takayoshi
39 # Author: Oinary
40 # Author: Omotecho
41 # Author: Otokoume
42 # Author: RYOUMA1117
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rxy
45 # Author: Schu
46 # Author: Shapez
47 # Author: Shirayuki
48 # Author: Suchichi02
49 # Author: Sudachi
50 # Author: Sujiniku
51 # Author: Surgical21
52 # Author: Tamaki Wakita
53 # Author: Tmv
54 # Author: Tombi-aburage
55 # Author: Vigorous action
56 # Author: Wehwei
57 # Author: Wrightbus
58 # Author: Yusuke1109
59 # Author: あたまボーズ
60 # Author: しぃ
61 # Author: はまのまさと
62 # Author: もなー(偽物)
63 # Author: ネイ
64 # Author: 沈澄心
65 # Author: 神樂坂秀吉
66 # Author: 青子守歌
67 # Author: 아라
68 ---
69 ja:
70   time:
71     formats:
72       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
73       blog: '%Y年%B%e日'
74   helpers:
75     file:
76       prompt: ファイルを選択
77     submit:
78       diary_comment:
79         create: コメント
80       diary_entry:
81         create: 公開
82         update: 更新
83       issue_comment:
84         create: コメントを追加
85       message:
86         create: 送信
87       client_application:
88         create: 登録
89         update: 更新
90       oauth2_application:
91         create: 登録
92         update: 更新
93       redaction:
94         create: 改訂版を作成
95         update: 改訂版を保存
96       trace:
97         create: アップロード
98         update: 変更を保存
99       user_block:
100         create: ブロックを作成
101         update: ブロックを更新
102   activerecord:
103     errors:
104       messages:
105         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
106         email_address_not_routable: ルート作成できません
107       models:
108         user_mute:
109           is_already_muted: さんはすでにミュートされています
110     models:
111       acl: アクセスコントロールリスト
112       changeset: 変更セット
113       changeset_tag: 変更セットのタグ
114       country: 国
115       diary_comment: 日記コメント
116       diary_entry: 日記エントリ
117       friend: 友達
118       issue: 問題点
119       language: 言語
120       message: メッセージ
121       node: ノード
122       node_tag: ノードのタグ
123       old_node: 古いノード
124       old_node_tag: 古いノードのタグ
125       old_relation: 古いリレーション
126       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
127       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
128       old_way: 古いウェイ
129       old_way_node: 古いウェイのノード
130       old_way_tag: 古いウェイのタグ
131       relation: リレーション
132       relation_member: リレーションのメンバー
133       relation_tag: リレーションのタグ
134       report: 報告
135       session: セッション
136       trace: トレース
137       tracepoint: トレースポイント
138       tracetag: トレースのタグ
139       user: 利用者
140       user_preference: 個人設定
141       user_token: 利用者トークン
142       way: ウェイ
143       way_node: ウェイのノード
144       way_tag: ウェイのタグ
145     attributes:
146       client_application:
147         name: 名称(必須)
148         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
149         callback_url: コールバック URL
150         support_url: サポート URL
151         allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
152         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
153         allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
154         allow_write_api: 地図を変更する
155         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
156         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
157         allow_write_notes: メモを変更する
158       diary_comment:
159         body: 本文
160       diary_entry:
161         user: 利用者
162         title: 件名
163         body: 本文
164         latitude: 緯度
165         longitude: 経度
166         language_code: 言語
167       doorkeeper/application:
168         name: 名前
169         redirect_uri: URIのリダイレクト
170         confidential: 機密アプリケーション?
171         scopes: 権限
172       friend:
173         user: 利用者
174         friend: 友達
175       trace:
176         user: 利用者
177         visible: 可視
178         name: ファイル名
179         size: サイズ
180         latitude: 緯度
181         longitude: 経度
182         public: 公開
183         description: 説明
184         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
185         visibility: 可視性
186         tagstring: タグ
187       message:
188         sender: 送信者
189         title: 件名
190         body: 本文
191         recipient: 受信者
192       redaction:
193         title: タイトル
194         description: 説明
195       report:
196         category: 報告の理由を選択してください。
197         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
198       user:
199         auth_provider: 認証提供者
200         auth_uid: 認証 ID
201         email: メール
202         new_email: 新しいメールアドレス
203         active: アクティブ
204         display_name: 表示名
205         description: プロフィールの説明
206         home_lat: 緯度
207         home_lon: 経度
208         languages: 優先言語
209         preferred_editor: 優先エディター
210         pass_crypt: パスワード
211         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
212     help:
213       doorkeeper/application:
214         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
215         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
216       trace:
217         tagstring: カンマ区切り
218       user_block:
219         reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
220         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
221       user:
222         new_email: (非公開)
223   datetime:
224     distance_in_words_ago:
225       about_x_hours:
226         other: 約%{count}時間前
227       about_x_months:
228         other: 約%{count}ヶ月前
229       about_x_years:
230         other: 約%{count}年前
231       almost_x_years:
232         other: ほぼ%{count}年前
233       half_a_minute: 30秒前
234       less_than_x_seconds:
235         other: '%{count}秒以内'
236       less_than_x_minutes:
237         other: '%{count}分以内'
238       over_x_years:
239         other: '%{count}年以上前'
240       x_seconds:
241         other: '%{count}秒前'
242       x_minutes:
243         other: '%{count}分前'
244       x_days:
245         other: '%{count}日前'
246       x_months:
247         other: '%{count}ヶ月前'
248       x_years:
249         other: '%{count}年前'
250   editor:
251     default: 既定 (現在は %{name})
252     id:
253       name: iD
254       description: iD (ブラウザー内エディター)
255     remote:
256       name: リモート制御
257       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
258   auth:
259     providers:
260       none: なし
261       google: Google
262       facebook: Facebook
263       microsoft: マイクロソフト
264       github: GitHub
265       wikipedia: ウィキペディア
266   api:
267     notes:
268       comment:
269         opened_at_html: '%{when}に作成'
270         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
271         commented_at_html: '%{when}に更新'
272         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
273         closed_at_html: '%{when}に解決'
274         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
275         reopened_at_html: '%{when}に再開'
276         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
277       rss:
278         title: OpenStreetMap メモ
279         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
280         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
281           に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
282         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
283         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
284         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
285         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
286         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
287       entry:
288         comment: コメント
289         full: メモ全文
290   account:
291     deletions:
292       show:
293         title: 自分のアカウントを削除する
294         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
295         delete_account: アカウントを削除
296         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
297         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
298         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
299         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
300         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
301         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
302         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
303         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
304         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
305         retain_email: メールアドレスは保持されます。
306         recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
307         confirm_delete: 本当によろしいですか?
308         cancel: キャンセル
309   accounts:
310     edit:
311       title: アカウントの編集
312       my settings: 設定
313       current email address: 現在のメールアドレス
314       external auth: 外部認証
315       openid:
316         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
317         link text: これは何ですか?
318       public editing:
319         heading: 公開編集
320         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
321         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
322         enabled link text: これは何ですか?
323         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
324         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
325       contributor terms:
326         heading: 協力者規約
327         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
328         not yet agreed: あなたは、まだ新しい投稿規約を承諾していません。
329         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。
330         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
331         link text: これは何ですか?
332       save changes button: 変更を保存
333       delete_account: アカウントを削除
334     go_public:
335       heading: 公開編集
336       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
337         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
338       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
339       find_out_why: 理由を明らかにする
340       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
341       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
342       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
343     update:
344       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
345       success: 利用者情報を更新しました。
346     destroy:
347       success: アカウントを削除しました。
348   browse:
349     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
350     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
351     version: バージョン
352     redacted_version: 編集版
353     in_changeset: 変更セット
354     anonymous: 匿名
355     no_comment: (コメントなし)
356     part_of: 以下の一部
357     part_of_relations:
358       other: '%{count}件のリレーション'
359     part_of_ways:
360       other: '%{count}件のウェイ'
361     download_xml: XMLをダウンロード
362     view_history: 履歴を表示
363     view_unredacted_history: 未編集の履歴を表示
364     view_details: 詳細を表示
365     view_redacted_data: 編集されたデータを表示
366     view_redaction_message: 編集メッセージを表示
367     location: '場所:'
368     node:
369       title_html: 'ノード: %{name}'
370       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
371     way:
372       title_html: 'ウェイ: %{name}'
373       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
374       nodes: ノード
375       nodes_count:
376         other: '%{count}件のノード'
377       also_part_of_html:
378         other: ウェイ %{related_ways} の一部
379     relation:
380       title_html: 'リレーション: %{name}'
381       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
382       members: メンバー
383       members_count:
384         other: '%{count}件'
385     relation_member:
386       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
387       type:
388         node: ノード
389         way: ウェイ
390         relation: リレーション
391     containing_relation:
392       entry_html: リレーション %{relation_name}
393       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
394     not_found:
395       title: 見つかりません
396       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
397       type:
398         node: ノード
399         way: ウェイ
400         relation: リレーション
401         changeset: 変更セット
402         note: メモ
403     timeout:
404       title: タイムアウトエラー
405       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
406       type:
407         node: ノード
408         way: ウェイ
409         relation: リレーション
410         changeset: 変更セット
411         note: メモ
412     redacted:
413       redaction: 改訂 %{id}
414       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
415         をご覧ください。
416       type:
417         node: ノード
418         way: ウェイ
419         relation: リレーション
420     start_rjs:
421       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
422       load_data: データの読み込み
423       loading: 読み込み中...
424     tag_details:
425       tags: タグ
426       wiki_link:
427         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
428         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
429       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
430       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
431       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
432       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
433       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
434       email_link: メール %{email}
435     query:
436       title: 地物を検索
437       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
438       nearby: 近くの地物
439       enclosing: 付近の地物
440   old_nodes:
441     not_found:
442       sorry: 'ノード #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
443   old_ways:
444     not_found:
445       sorry: 'ウェイ #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
446   old_relations:
447     not_found:
448       sorry: 'リレーション #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
449   changesets:
450     changeset_paging_nav:
451       showing_page: '%{page}ページ'
452       next: 次 »
453       previous: « 前
454     changeset:
455       anonymous: 匿名
456       no_edits: (編集がありません)
457       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
458     changesets:
459       id: ID
460       saved_at: 保存日時
461       user: 利用者
462       comment: コメント
463       area: 領域
464     index:
465       title: 変更セット
466       title_user: '%{user} による変更セット'
467       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
468       title_friend: 友達による変更セット
469       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
470       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
471       empty_area: この領域には変更セットはありません。
472       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
473       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
474       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
475       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
476       load_more: 続きを読み込む
477       feed:
478         title: 変更セット %{id}
479         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
480         created: 作成
481         closed: クローズ
482         belongs_to: 著者
483     subscribe:
484       heading: この変更セットのディスカッションの通知を受け取りますか?
485       button: 議論に参加する
486     unsubscribe:
487       heading: この変更セットの議論の通知を解除しますか?
488       button: 議論の通知を解除
489     heading:
490       title: 変更セット %{id}
491       created_by_html: ユーザ %{link_user} によって %{created} に作成されました。
492     no_such_entry:
493       title: 対象の変更セットがありません
494       heading: 'ID番号: %{id} のエントリはありません'
495     show:
496       title: '変更セット: %{id}'
497       created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
498       closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
499       created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
500       closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
501       discussion: 議論
502       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
503       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
504       subscribe: 購読
505       unsubscribe: 購読停止
506       hide_comment: 非表示
507       unhide_comment: 非表示を解除
508       comment: コメント
509       changesetxml: 変更セット XML
510       osmchangexml: OSM 差分 XML
511     paging_nav:
512       nodes: ノード (%{count})
513       nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
514       ways: ウェイ (%{count}件)
515       ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
516       relations: リレーション (%{count}件)
517       relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
518     timeout:
519       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
520   changeset_comments:
521     comment:
522       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
523       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
524     comments:
525       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
526     index:
527       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
528       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
529     timeout:
530       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
531   dashboards:
532     contact:
533       km away: 距離 %{count} km
534       m away: 距離 %{count} m
535       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
536     popup:
537       your location: 自分の位置
538       nearby mapper: 周辺のマッパー
539       friend: 友達
540     show:
541       title: 私のダッシュボード
542       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
543       edit_your_profile: プロフィールの編集
544       my friends: 友達
545       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
546       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
547       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
548       friends_changesets: 友達による変更セット
549       friends_diaries: 友達の日記エントリ
550       nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
551       nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
552   diary_entries:
553     new:
554       title: 日記エントリの新規作成
555     form:
556       location: 位置
557       use_map_link: 地図を使用
558     index:
559       title: 利用者の日記
560       title_friends: 友達の日記
561       title_nearby: 周辺の利用者の日記
562       user_title: '%{user}さんの日記'
563       in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
564       new: 日記エントリを新規作成
565       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
566       my_diary: 自分の日記
567       no_entries: 日記エントリはありません
568       recent_entries: 最近の日記エントリ
569       older_entries: 以前のエントリ
570       newer_entries: 以降のエントリ
571     edit:
572       title: 日記の編集
573       marker_text: 日記のロケーション
574     show:
575       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
576       user_title: '%{user}さんの日記'
577       discussion: 議論
578       subscribe: 通知を開始
579       unsubscribe: 通知を解除
580       leave_a_comment: コメントを書いてください
581       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
582       login: ログイン
583     no_such_entry:
584       title: そのような日記エントリはありません
585       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
586       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
587     diary_entry:
588       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
589       updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
590       comment_link: このエントリにコメント
591       reply_link: 筆者にメッセージを送る
592       comment_count:
593         other: '%{count} コメント'
594       no_comments: (コメントなし)
595       edit_link: このエントリを編集
596       hide_link: このエントリを隠す
597       unhide_link: このエントリを表示
598       confirm: 確認
599       report: このエントリを報告
600     diary_comment:
601       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
602       hide_link: このコメントを隠す
603       unhide_link: このコメントを表示
604       confirm: 確認
605       report: このコメントを報告
606     location:
607       location: '位置:'
608       view: 表示
609       edit: 編集
610     feed:
611       user:
612         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
613         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
614       language:
615         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
616         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
617       all:
618         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
619         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
620     subscribe:
621       heading: この日記エントリの議論の通知を受け取りますか?
622       button: 議論の通知を開始
623     unsubscribe:
624       heading: この日記エントリの議論の通知を解除しますか?
625       button: 議論の通知を解除
626   diary_comments:
627     index:
628       title: '%{user}が追加した日記コメント'
629       heading: '%{user}の日記コメント'
630       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
631       no_comments: 日記のコメントはありません
632       post: 投稿
633       when: 日時
634       comment: コメント
635       newer_comments: 新しいコメント
636       older_comments: 古いコメント
637   doorkeeper:
638     flash:
639       applications:
640         create:
641           notice: アプリケーションが登録されています。
642     scopes:
643       address: 物理アドレスを表示
644       email: メールアドレスを表示
645       openid: アカウントを認証
646       phone: 電話番号を表示
647       profile: プロフィール情報の表示
648   errors:
649     contact:
650       contact: 連絡
651       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
652     bad_request:
653       title: 要求の形式が正しくありません
654       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は無効な形式です (HTTP 400)
655     forbidden:
656       title: 閲覧禁止
657       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は管理者のみが可能です (HTTP 403)
658     internal_server_error:
659       title: アプリケーションエラー
660       description: OpenStreetMapサーバは予期しない状態となり、リクエストを処理できませんでした (HTTP 500)
661     not_found:
662       title: ファイルが見つかりません
663       description: OpenStreetMapサーバ上に、その名称のファイル/ディレクトリ/API操作はありません (HTTP 404)
664   friendships:
665     make_friend:
666       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
667       button: 友達に追加
668       success: '%{name} と友達になりました!'
669       failed: '%{name} を友達として登録できませんでした。'
670       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
671       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
672     remove_friend:
673       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
674       button: 友達を解除
675       success: '%{name} を友達から解除しました。'
676       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
677   geocoder:
678     search_osm_nominatim:
679       prefix:
680         aerialway:
681           cable_car: 交走式ロープウェイ
682           chair_lift: チェアリフト
683           drag_lift: 牽引リフト
684           gondola: 循環式ロープウェイ
685           magic_carpet: マジックカーペット
686           platter: Jバーリフト
687           pylon: 送電塔
688           station: 索道駅
689           t-bar: Tバーリフト
690           "yes": ロープウェイ
691         aeroway:
692           aerodrome: 飛行場
693           airstrip: 滑走路
694           apron: 空港のエプロン
695           gate: 搭乗口
696           hangar: 格納庫
697           helipad: ヘリポート
698           holding_position: 停止位置
699           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
700           parking_position: 駐機位置
701           runway: 滑走路
702           taxilane: 滑走路
703           taxiway: 空港誘導路
704           terminal: 空港ターミナル
705           windsock: 吹流し
706         amenity:
707           animal_boarding: 動物宿泊施設
708           animal_shelter: 動物保護施設
709           arts_centre: アートセンター
710           atm: ATM
711           bank: 銀行
712           bar: バー
713           bbq: バーベキュー
714           bench: ベンチ
715           bicycle_parking: 駐輪場
716           bicycle_rental: レンタサイクル
717           bicycle_repair_station: 自転車修理場
718           biergarten: ビアガーデン
719           blood_bank: 血液銀行
720           boat_rental: 貸ボート
721           brothel: 売春宿
722           bureau_de_change: 両替
723           bus_station: バス停
724           cafe: 喫茶店
725           car_rental: レンタカー
726           car_sharing: カーシェアリング
727           car_wash: 洗車場
728           casino: 賭場
729           charging_station: 充電ステーション
730           childcare: 保育所
731           cinema: 映画館
732           clinic: 診療所
733           clock: 時計
734           college: 短期大学・専門学校
735           community_centre: コミュニティセンター
736           conference_centre: 会議施設
737           courthouse: 裁判所
738           crematorium: 火葬場
739           dentist: 歯科医
740           doctors: 医師
741           drinking_water: 水飲み場
742           driving_school: 自動車教習所
743           embassy: 大使館
744           events_venue: イベント会場
745           fast_food: ファストフード
746           ferry_terminal: フェリー乗り場
747           fire_station: 消防署
748           food_court: フードコート
749           fountain: 噴水
750           fuel: 燃料補給所
751           gambling: ギャンブル
752           grave_yard: 墓地
753           grit_bin: 砂箱
754           hospital: 病院
755           hunting_stand: ハンティング スタンド
756           ice_cream: アイスクリーム販売店
757           internet_cafe: インターネットカフェ
758           kindergarten: 幼稚園
759           language_school: 語学学校
760           library: 図書館
761           loading_dock: 貨物積み下ろし場
762           love_hotel: ラブホテル
763           marketplace: 市場
764           mobile_money_agent: モバイル決済
765           monastery: 修道院
766           money_transfer: 送金
767           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
768           music_school: 音楽学校
769           nightclub: ナイトクラブ
770           nursing_home: 老人ホーム
771           parking: 駐車場
772           parking_entrance: 駐車場の入口
773           parking_space: 駐車区画
774           payment_terminal: 決済端末
775           pharmacy: 薬局
776           place_of_worship: 宗教施設
777           police: 警察署
778           post_box: 郵便ポスト
779           post_office: 郵便局
780           prison: 刑務所
781           pub: 居酒屋
782           public_bath: 公衆浴場
783           public_bookcase: ブックポスト
784           public_building: 公共建築物
785           ranger_station: 管理事務所
786           recycling: リサイクル場
787           restaurant: レストラン
788           sanitary_dump_station: 下水処理場
789           school: 学校
790           shelter: 避難所
791           shower: シャワー
792           social_centre: 社会センター
793           social_facility: 社会福祉施設
794           studio: スタジオ
795           swimming_pool: 水泳用プール
796           taxi: タクシー乗り場
797           telephone: 公衆電話
798           theatre: 劇場
799           toilets: トイレ
800           townhall: タウンホール
801           training: トレーニング施設
802           university: 大学
803           vehicle_inspection: 車検場
804           vending_machine: 自動販売機
805           veterinary: 獣医外科
806           village_hall: 役場
807           waste_basket: ごみ箱
808           waste_disposal: ごみ集積所
809           waste_dump_site: ゴミ処理場
810           watering_place: 集水地
811           water_point: 給水所
812           weighbridge: 台貫
813           "yes": 便利な施設
814         boundary:
815           aboriginal_lands: 先住民地域
816           administrative: 行政境界
817           census: 国勢調査の境界
818           national_park: 国立公園
819           political: 選挙区の境界
820           protected_area: 保護区
821           "yes": 境界
822         bridge:
823           aqueduct: 水道橋
824           boardwalk: 木道
825           suspension: 吊り橋
826           swing: 旋回橋
827           viaduct: 高架橋
828           "yes": 橋
829         building:
830           apartment: 集合住宅
831           apartments: 集合住宅
832           barn: 納屋
833           bungalow: バンガロー
834           cabin: 山小屋
835           chapel: 礼拝堂
836           church: 教会
837           civic: 公共施設
838           college: 校舎
839           commercial: 商業ビル
840           construction: 建設中の建物
841           detached: 戸建て住宅
842           dormitory: 寮
843           duplex: 2世帯住宅
844           farm: 農舎
845           farm_auxiliary: 農家の離れ
846           garage: 車庫
847           garages: 駐車場
848           greenhouse: 温室
849           hangar: 格納庫
850           hospital: 病院
851           hotel: ホテル
852           house: 住宅
853           houseboat: ハウスボート
854           hut: 小屋
855           industrial: 工業ビル
856           kindergarten: 幼稚園
857           manufacture: 工場施設
858           office: オフィスビル
859           public: 公共建築物
860           residential: 住宅
861           retail: 店舗ビル
862           roof: 屋根
863           ruins: 壊れた建物
864           school: 校舎
865           semidetached_house: タウンハウス
866           service: 施設
867           shed: 小屋
868           stable: 畜舎
869           static_caravan: キャラバン
870           temple: 寺院
871           terrace: テラスハウス
872           train_station: 駅舎
873           university: 大学の建物
874           warehouse: 倉庫
875           "yes": 建造物
876         club:
877           scout: スカウト集会所
878           sport: スポーツクラブ
879           "yes": クラブ
880         craft:
881           beekeeper: 養蜂所
882           blacksmith: 金属加工
883           brewery: 醸造所
884           carpenter: 工務店
885           caterer: 仕出し屋
886           confectionery: 製菓店
887           dressmaker: ドレスメーカー
888           electrician: 電気工
889           electronics_repair: 電器修理業
890           gardener: 造園業
891           glaziery: ガラス屋
892           handicraft: 手工芸
893           hvac: 空調システム施工業
894           metal_construction: 鉄工所
895           painter: 塗装業
896           photographer: 写真館
897           plumber: 配管業
898           roofer: 屋根施工業
899           sawmill: 製材所
900           shoemaker: 靴屋
901           stonemason: 石材加工業
902           tailor: 仕立て屋
903           window_construction: サッシ施工業
904           winery: ワイン醸造所
905           "yes": 手芸店
906         emergency:
907           access_point: アクセスポイント
908           ambulance_station: 消防署
909           assembly_point: 集合場所
910           defibrillator: 自動体外式除細動器
911           fire_extinguisher: 消火器
912           fire_water_pond: 防火水槽
913           landing_site: 緊急着陸地点
914           life_ring: 救命浮き輪
915           phone: 緊急電話
916           siren: 緊急警報機
917           suction_point: 緊急給水口
918           water_tank: 緊急時給水槽
919         highway:
920           abandoned: 廃道
921           bridleway: 乗馬道
922           bus_guideway: 路面バス専用車線
923           bus_stop: バス停
924           construction: 建設中の高速道路
925           corridor: 通路
926           crossing: 交差点
927           cycleway: 自転車道
928           elevator: エレベーター
929           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
930           emergency_bay: 緊急停車帯
931           footway: 歩道
932           ford: 洗い越し
933           give_way: 前方優先道路標識
934           living_street: 住宅街
935           milestone: マイルストーン
936           motorway: 高速道路
937           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
938           motorway_link: 高速道路
939           passing_place: 待避所
940           path: 小道
941           pedestrian: 歩行者用通路
942           platform: プラットフォーム
943           primary: 主要地方道
944           primary_link: 主要地方道
945           proposed: 計画中の道路
946           raceway: 競技コース
947           residential: 住宅地内道路
948           rest_area: 休憩所
949           road: 道路
950           secondary: 一般県道
951           secondary_link: 一般県道
952           service: 取付道路
953           services: 高速道路のSA
954           speed_camera: 速度取締カメラ
955           steps: 階段
956           stop: 停止サイン
957           street_lamp: 街灯
958           tertiary: 一般道
959           tertiary_link: 周辺道路
960           track: 農道・林道
961           traffic_mirror: カーブミラー
962           traffic_signals: 信号機
963           trailhead: トレイル終始点
964           trunk: 国道
965           trunk_link: 国道
966           turning_circle: ロータリー
967           turning_loop: 環形ターミナル
968           unclassified: 一般道
969           "yes": 道路
970         historic:
971           aircraft: 引退飛行機
972           archaeological_site: 遺跡
973           bomb_crater: 着弾地跡
974           battlefield: 戦場
975           boundary_stone: 境界石
976           building: 歴史的な建物
977           bunker: 掩体壕
978           cannon: 引退大砲
979           castle: 城
980           charcoal_pile: 炭窯跡
981           church: 教会
982           city_gate: 城門
983           citywalls: 城壁
984           fort: 砦
985           heritage: 遺産
986           hollow_way: 切土 (堀切)
987           house: 住宅
988           manor: 歴史的邸宅
989           memorial: 記念碑
990           milestone: 歴史的な道標
991           mine: 鉱山
992           mine_shaft: 竪坑
993           monument: 記念碑
994           railway: 廃線
995           roman_road: ローマ街道
996           ruins: 廃墟
997           rune_stone: ルーン石碑
998           stone: 岩石
999           tomb: 墓地
1000           tower: 塔
1001           wayside_chapel: ほこら
1002           wayside_cross: 路傍の十字架
1003           wayside_shrine: 路傍の神仏
1004           wreck: 沈没船
1005           "yes": 史跡
1006         junction:
1007           "yes": 交差点
1008         landuse:
1009           allotments: 家庭菜園
1010           aquaculture: 養魚場
1011           basin: 盆地
1012           brownfield: 褐色地
1013           cemetery: 墓地
1014           commercial: オフィス地域
1015           conservation: 保全区域
1016           construction: 工事中のエリア
1017           farmland: 農地
1018           farmyard: 農場
1019           forest: 森林
1020           garages: ガレージ
1021           grass: 草地
1022           greenfield: 未開発地域
1023           industrial: 工業地域
1024           landfill: 埋め立て地
1025           meadow: 牧草地
1026           military: 軍用地域
1027           mine: 鉱山
1028           orchard: 果樹園
1029           plant_nursery: 圃場
1030           quarry: 採石場
1031           railway: 鉄道
1032           recreation_ground: 遊園地
1033           religious: 境内
1034           reservoir: 貯水池
1035           reservoir_watershed: 貯水池流域
1036           residential: 住宅地
1037           retail: 小売店エリア
1038           village_green: 緑地広場
1039           vineyard: ブドウ園
1040           "yes": 土地利用
1041         leisure:
1042           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
1043           amusement_arcade: ゲームセンター
1044           bandstand: 舞台
1045           beach_resort: ビーチリゾート
1046           bird_hide: 鳥類観察小屋
1047           bleachers: 外野席
1048           bowling_alley: ボーリング場
1049           common: 共有地
1050           dance: ダンスホール
1051           dog_park: ドッグ・パーク
1052           firepit: 炉
1053           fishing: 釣り場
1054           fitness_centre: フィットネスセンター
1055           fitness_station: フィットネスステーション
1056           garden: 庭園
1057           golf_course: ゴルフ場
1058           horse_riding: 乗馬センター
1059           ice_rink: アイススケート場
1060           marina: マリーナ
1061           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
1062           nature_reserve: 自然保護区
1063           outdoor_seating: 野外席
1064           park: 公園
1065           picnic_table: ピクニック用テーブル
1066           pitch: 運動場
1067           playground: 遊び場
1068           recreation_ground: 遊園地
1069           resort: リゾート
1070           sauna: サウナ
1071           slipway: 船台
1072           sports_centre: スポーツセンター
1073           stadium: スタジアム
1074           swimming_pool: 水泳用プール
1075           track: 陸上競技用トラック
1076           water_park: 親水公園
1077           "yes": レジャー
1078         man_made:
1079           adit: 坑道
1080           advertising: 広告
1081           antenna: アンテナ
1082           avalanche_protection: 雪崩対策
1083           beacon: 信号灯
1084           beam: 梁
1085           beehive: 養蜂箱
1086           breakwater: 防波堤
1087           bridge: 橋
1088           bunker_silo: 地下壕
1089           cairn: 石標
1090           chimney: 煙突
1091           clearcut: 皆伐地
1092           communications_tower: 電波塔
1093           crane: クレーン
1094           cross: 十字架
1095           dolphin: 繋留杭
1096           dyke: 堤防
1097           embankment: 土手
1098           flagpole: 掲揚台
1099           gasometer: ガスタンク
1100           groyne: 防砂堤
1101           kiln: 窯場
1102           lighthouse: 灯台
1103           manhole: マンホール
1104           mast: マスト
1105           mine: 鉱山
1106           mineshaft: 竪坑
1107           monitoring_station: 監視ステーション
1108           petroleum_well: 油井
1109           pier: 埠頭
1110           pipeline: パイプライン
1111           pumping_station: ポンプ場
1112           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1113           silo: サイロ
1114           snow_cannon: 人工降雪機
1115           snow_fence: 防雪フェンス
1116           storage_tank: 貯蔵タンク
1117           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1118           surveillance: 監視カメラ
1119           telescope: 望遠鏡
1120           tower: 塔
1121           utility_pole: 電柱
1122           wastewater_plant: 下水処理場
1123           watermill: 水車
1124           water_tap: 蛇口
1125           water_tower: 貯水塔
1126           water_well: 井戸
1127           water_works: 給水施設
1128           windmill: 風車
1129           works: 工房
1130           "yes": 人工
1131         military:
1132           airfield: 軍用飛行場
1133           barracks: 兵舎
1134           bunker: 掩体壕
1135           checkpoint: 検問所
1136           trench: 塹壕
1137           "yes": 軍用施設
1138         mountain_pass:
1139           "yes": 山道
1140         natural:
1141           atoll: 環礁
1142           bare_rock: 露頭
1143           bay: 入り江
1144           beach: 砂浜
1145           cape: 岬
1146           cave_entrance: 洞窟入口
1147           cliff: 崖
1148           coastline: 海岸線
1149           crater: クレーター
1150           dune: 砂丘
1151           fell: 荒野
1152           fjord: フィヨルド
1153           forest: 森林
1154           geyser: 間欠泉
1155           glacier: 氷河
1156           grassland: 草地
1157           heath: 荒れ地
1158           hill: 丘陵
1159           hot_spring: 温泉
1160           island: 島
1161           isthmus: 地峡
1162           land: 陸地
1163           marsh: 沼地
1164           moor: 沼地
1165           mud: 泥
1166           peak: 山頂
1167           peninsula: 半島
1168           point: 点
1169           reef: 砂州
1170           ridge: 海嶺
1171           rock: 岩場
1172           saddle: 鞍部
1173           sand: 砂地
1174           scree: がれ場
1175           scrub: 低木林
1176           shingle: 砂利
1177           spring: 泉
1178           stone: 岩石
1179           strait: 海峡
1180           tree: 木
1181           tree_row: 並木
1182           tundra: ツンドラ
1183           valley: 谷
1184           volcano: 噴火口
1185           water: 湖水
1186           wetland: 湿地帯
1187           wood: 森林
1188           "yes": 自然地形
1189         office:
1190           accountant: 会計事務所
1191           administrative: 管理
1192           advertising_agency: 広告代理店
1193           architect: 建築事務所
1194           association: 協会
1195           company: 会社
1196           diplomatic: 外国公館
1197           educational_institution: 教育施設
1198           employment_agency: 職業紹介
1199           energy_supplier: 電力会社
1200           estate_agent: 不動産代理店
1201           financial: 金融機関
1202           government: 官公庁
1203           insurance: 保険事務所
1204           it: IT 企業
1205           lawyer: 弁護士
1206           logistics: 運送会社
1207           newspaper: 新聞社
1208           ngo: NGO オフィス
1209           notary: 公証人役場
1210           religion: 宗教団体
1211           research: 研究機関
1212           tax_advisor: 税理士
1213           telecommunication: 通信
1214           travel_agent: 旅行代理店
1215           "yes": オフィス
1216         place:
1217           allotments: 家庭菜園
1218           archipelago: 諸島
1219           city: 市・特別区
1220           city_block: 街区
1221           country: 国
1222           county: 郡
1223           farm: 牧場
1224           hamlet: 集落
1225           house: 住宅
1226           houses: 住宅地
1227           island: 島
1228           islet: 小島
1229           isolated_dwelling: 孤立した住居
1230           locality: 地域
1231           municipality: 市町村
1232           neighbourhood: 町字
1233           plot: 耕作地
1234           postcode: 郵便番号
1235           quarter: 大字
1236           region: 地域
1237           sea: 海
1238           square: 広場
1239           state: 都道府県・州
1240           subdivision: 区分
1241           suburb: 行政区
1242           town: 町
1243           village: 村
1244           "yes": 場所
1245         railway:
1246           abandoned: 廃止鉄道
1247           buffer_stop: 車止め
1248           construction: 建設中の鉄道
1249           disused: 廃線跡
1250           funicular: ケーブル鉄道
1251           halt: 列車停止
1252           junction: 鉄道連絡駅
1253           level_crossing: 踏切
1254           light_rail: ライトレール
1255           miniature: ミニ鉄道
1256           monorail: モノレール
1257           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1258           platform: 鉄道のプラットホーム
1259           preserved: 保存鉄道
1260           proposed: 計画中の鉄道
1261           rail: 線路
1262           spur: 支線
1263           station: 鉄道駅
1264           stop: 鉄道駅
1265           subway: 地下鉄
1266           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1267           switch: 鉄道の分岐器
1268           tram: 路面軌道
1269           tram_stop: 路面軌道停留所
1270           turntable: 転車台
1271           yard: 車両基地
1272         shop:
1273           agrarian: 農業用品店
1274           alcohol: 酒屋
1275           antiques: 骨董品
1276           appliance: 電器店
1277           art: アート ショップ
1278           baby_goods: 赤ちゃん用品
1279           bag: 鞄屋
1280           bakery: パン屋
1281           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1282           beauty: 美容室
1283           bed: 寝具
1284           beverages: 飲料ショップ
1285           bicycle: 自転車販売店
1286           bookmaker: ブックメーカー
1287           books: 書店
1288           boutique: ブティック
1289           butcher: 肉屋
1290           car: 自動車販売店
1291           car_parts: 自動車部品販売店
1292           car_repair: 自動車修理
1293           carpet: カーペット店
1294           charity: チャリティショップ
1295           cheese: チーズ店
1296           chemist: 薬局
1297           chocolate: チョコレート屋
1298           clothes: 洋服店
1299           coffee: カフェ
1300           computer: コンピューターショップ
1301           confectionery: 駄菓子屋
1302           convenience: コンビニエンスストア
1303           copyshop: コピー店
1304           cosmetics: 化粧品店
1305           craft: 工芸用品店
1306           curtain: カーテン屋
1307           dairy: 乳製品店
1308           deli: デリ
1309           department_store: デパート
1310           discount: 安売り店
1311           doityourself: DIY専門店
1312           dry_cleaning: クリーニング
1313           e-cigarette: 電子タバコ店
1314           electronics: 電気製品販売店
1315           erotic: 大人のおもちゃ
1316           estate_agent: 不動産代理店
1317           fabric: 生地屋
1318           farm: 農産物店
1319           fashion: ファッション ショップ
1320           fishing: 釣具店
1321           florist: 花屋
1322           food: 惣菜店
1323           frame: 額縁屋
1324           funeral_directors: 葬儀屋
1325           furniture: 家具店
1326           garden_centre: 園芸用品店
1327           gas: ガソリンスタンド
1328           general: 雑貨屋
1329           gift: ギフトショップ
1330           greengrocer: 八百屋
1331           grocery: 食料品店
1332           hairdresser: 美容室
1333           hardware: ホームセンター
1334           health_food: 健康食品店
1335           hearing_aids: 補聴器
1336           herbalist: 漢方薬局
1337           hifi: Hi-Fi専門店
1338           houseware: 雑貨店
1339           ice_cream: アイスクリーム屋
1340           interior_decoration: インテリア
1341           jewelry: 宝石店
1342           kiosk: キオスク
1343           kitchen: キッチン用品店
1344           laundry: クリーニング店
1345           locksmith: 鍵屋
1346           lottery: 宝くじ
1347           mall: モール
1348           massage: マッサージ店
1349           medical_supply: 医療用品店
1350           mobile_phone: 携帯電話販売店
1351           money_lender: 金融業
1352           motorcycle: バイクショップ
1353           motorcycle_repair: バイク修理工場
1354           music: 音楽ショップ
1355           musical_instrument: 楽器店
1356           newsagent: 新聞販売店
1357           nutrition_supplements: サプリ
1358           optician: メガネ店
1359           organic: オーガニック惣菜店
1360           outdoor: アウトドアショップ
1361           paint: 画材店
1362           pastry: 菓子パン屋
1363           pawnbroker: 質屋
1364           perfumery: 香水店
1365           pet: ペットショップ
1366           pet_grooming: トリマー
1367           photo: 写真屋
1368           seafood: 海鮮品屋
1369           second_hand: 中古品店
1370           sewing: 裁縫店
1371           shoes: 靴屋
1372           sports: スポーツ用品専門店
1373           stationery: 文房具店
1374           storage_rental: トランクルーム
1375           supermarket: スーパーマーケット
1376           tailor: 紳士服仕立て屋
1377           tattoo: 刺青屋
1378           tea: 茶舖
1379           ticket: チケット店
1380           tobacco: タバコ屋
1381           toys: 玩具店
1382           travel_agency: 旅行代理店
1383           tyres: タイヤ販売
1384           vacant: 空き店舗
1385           variety_store: 雑貨店
1386           video: ビデオショップ
1387           video_games: ビデオゲームストア
1388           wholesale: 卸売店
1389           wine: ワイン屋
1390           "yes": 店舗
1391         tourism:
1392           alpine_hut: 山小屋
1393           apartment: リゾートマンション
1394           artwork: 芸術作品
1395           attraction: アトラクション
1396           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1397           cabin: 観光客向け山小屋
1398           camp_pitch: 野営地
1399           camp_site: キャンプ場
1400           caravan_site: オートキャンプ場
1401           chalet: 別荘
1402           gallery: 美術館
1403           guest_house: 民宿
1404           hostel: ホステル
1405           hotel: ホテル
1406           information: 案内所
1407           motel: モーテル
1408           museum: 博物館
1409           picnic_site: ピクニックサイト
1410           theme_park: テーマパーク
1411           viewpoint: 景勝地
1412           wilderness_hut: 野外施設
1413           zoo: 動物園
1414         tunnel:
1415           building_passage: ビルの通路
1416           culvert: 暗渠
1417           "yes": トンネル
1418         waterway:
1419           artificial: 人工的な水路
1420           boatyard: ボートヤード
1421           canal: 運河
1422           dam: ダム
1423           derelict_canal: 遺棄運河
1424           ditch: 溝
1425           dock: 埠頭
1426           drain: 排水溝
1427           lock: 閘門、ロック
1428           lock_gate: 水門
1429           mooring: 係留所
1430           rapids: 急流
1431           river: 河川
1432           stream: 小川
1433           wadi: 涸れ川
1434           waterfall: 滝
1435           weir: ダム
1436           "yes": 水路
1437       admin_levels:
1438         level2: 国境
1439         level3: 行政境界
1440         level4: 都道府県・州境
1441         level5: 行政境界
1442         level6: 郡境
1443         level7: 市区町村境
1444         level8: 区境
1445         level9: 村境
1446         level10: 街区境
1447         level11: 町会の境界
1448       types:
1449         cities: 都市
1450         towns: 町
1451         places: 場所
1452     results:
1453       no_results: 該当するものはありません
1454       more_results: その他の結果
1455   issues:
1456     index:
1457       title: 問題点
1458       select_status: 状態を選択
1459       select_type: タイプを選択
1460       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1461       reported_user: 利用者を通報
1462       not_updated: 更新はありません
1463       search: 検索
1464       search_guidance: '検索の問題点:'
1465       user_not_found: 利用者が存在しません
1466       issues_not_found: このような問題はありません
1467       status: 状態
1468       reports: 報告
1469       last_updated: 最近の更新
1470       link_to_reports: レポートを表示
1471       reports_count:
1472         other: '%{count}件のレポート'
1473       reported_item: レポートした項目
1474       states:
1475         ignored: 無視
1476         open: 開く
1477         resolved: 解決済
1478     show:
1479       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1480       reports:
1481         other: '%{count}件のレポート'
1482       no_reports: 報告はありません
1483       report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
1484       last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
1485       last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1486       resolve: 解決
1487       ignore: 無視
1488       reopen: 再開
1489       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1490       read_reports: レポートを読む
1491       new_reports: 新規レポート
1492       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1493       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1494       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1495     resolve:
1496       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1497     ignore:
1498       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1499     reopen:
1500       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1501     comments:
1502       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1503       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1504     reports:
1505       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1506     helper:
1507       reportable_title:
1508         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1509         note: '注記 #%{note_id}'
1510   issue_comments:
1511     create:
1512       comment_created: コメントは無事作成されました
1513   reports:
1514     new:
1515       title_html: '%{link} を報告'
1516       missing_params: 新規報告を作成できません
1517       disclaimer:
1518         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1519         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1520         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1521         resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
1522       categories:
1523         diary_entry:
1524           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1525           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1526           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1527           other_label: その他
1528         diary_comment:
1529           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1530           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1531           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1532           other_label: その他
1533         user:
1534           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1535           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1536           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1537           vandal_label: この利用者は破壊者である
1538           other_label: その他
1539         note:
1540           spam_label: この注記はスパムである
1541           personal_label: この注記は個人情報を含む
1542           abusive_label: この注記は荒らしである
1543           other_label: その他
1544     create:
1545       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1546       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1547   layouts:
1548     logo:
1549       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1550     home: ホーム地点に移動
1551     logout: ログアウト
1552     log_in: ログイン
1553     sign_up: 利用者登録
1554     start_mapping: マッピングを開始
1555     edit: 編集
1556     history: 履歴
1557     export: エクスポート
1558     issues: 問題点
1559     data: データ
1560     export_data: データをエクスポート
1561     gps_traces: GPSトレース
1562     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1563     user_diaries: 利用者の日記
1564     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1565     edit_with: '%{editor} で編集'
1566     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1567     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1568     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1569     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1570     partners_fastly: Fastly
1571     partners_partners: パートナー
1572     tou: 利用規約
1573     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1574     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1575     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1576     help: ヘルプ
1577     about: このサイトについて
1578     copyright: 著作権
1579     communities: コミュニティ
1580     community: コミュニティ
1581     community_blogs: コミュニティ ブログ
1582     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1583     make_a_donation:
1584       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1585       text: 寄付
1586     learn_more: 詳細
1587     more: その他
1588   user_mailer:
1589     diary_comment_notification:
1590       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1591       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1592       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1593       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1594       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1595       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1596     message_notification:
1597       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1598       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1599       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1600       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1601       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1602       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1603     friendship_notification:
1604       hi: '%{to_user},'
1605       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1606       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1607       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1608       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1609       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1610       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1611     gpx_description:
1612       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1613       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1614     gpx_failure:
1615       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1616       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1617       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1618       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1619     gpx_success:
1620       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1621       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1622     signup_confirm:
1623       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1624       greeting: やあ、皆さん!
1625       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1626       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1627       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1628     email_confirm:
1629       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1630       greeting: こんにちは。
1631       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1632       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1633     lost_password:
1634       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1635       greeting: こんにちは、
1636       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1637       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1638     note_comment_notification:
1639       anonymous: IP利用者
1640       greeting: こんにちは。
1641       commented:
1642         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1643         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1644         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1645         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1646         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1647         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1648       closed:
1649         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1650         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1651         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1652         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1653         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1654         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1655       reopened:
1656         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1657         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1658         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1659         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1660         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1661         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1662       details: メモについての詳細あるいは返答は %{url} を参照。
1663       details_html: メモについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1664     changeset_comment_notification:
1665       description: 'OpenStreetMap 変更セット #%{id}'
1666       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1667       greeting: こんにちは、
1668       commented:
1669         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1670         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1671         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1672         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1673         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1674         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1675         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1676         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1677         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1678       details: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1679       details_html: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1680       unsubscribe: この変更セットの更新通知は %{url} から解除が可能です。
1681       unsubscribe_html: この変更セットの更新通知は %{url} から解除可能です。
1682   confirmations:
1683     confirm:
1684       heading: メールを確認してください
1685       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1686       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1687       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1688       button: 確認
1689       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1690       already active: このアカウントは確認済みです。
1691       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1692       resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
1693       click_here: ここをクリック
1694     confirm_resend:
1695       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1696     confirm_email:
1697       heading: メール アドレスの変更を確認
1698       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1699       button: 確認
1700       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1701       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1702       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1703     resend_success_flash:
1704       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1705       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1706   messages:
1707     inbox:
1708       title: 受信箱
1709       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1710       new_messages:
1711         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1712       old_messages:
1713         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1714       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1715       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1716     messages_table:
1717       from: 差出人
1718       to: 宛先
1719       subject: 件名
1720       date: 日付
1721       actions: 操作
1722     message_summary:
1723       unread_button: 未読にする
1724       read_button: 既読にする
1725       reply_button: 返信
1726       destroy_button: 削除
1727       unmute_button: 受信箱へ移動
1728     new:
1729       title: メッセージの送信
1730       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1731       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1732     create:
1733       message_sent: メッセージを送信しました
1734       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1735     no_such_message:
1736       title: 存在しないメッセージです
1737       heading: 存在しないメッセージです
1738       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1739     outbox:
1740       title: 送信箱
1741       actions: 操作
1742       messages:
1743         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1744       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1745       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1746     muted:
1747       title: ミュートされたメッセージ
1748       messages:
1749         other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
1750     reply:
1751       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1752     show:
1753       title: メッセージを読む
1754       reply_button: 返信
1755       unread_button: 未読にする
1756       destroy_button: 削除
1757       back: 戻る
1758       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
1759     sent_message_summary:
1760       destroy_button: 削除
1761     heading:
1762       my_inbox: 自分の受信箱
1763       my_outbox: 自分の送信箱
1764       muted_messages: ミュートされたメッセージ
1765     mark:
1766       as_read: 既読メッセージ
1767       as_unread: 未読メッセージ
1768     unmute:
1769       notice: メッセージは受信箱に移動されました
1770       error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
1771     destroy:
1772       destroyed: メッセージを削除しました
1773   passwords:
1774     new:
1775       title: パスワードを忘れた
1776       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1777       email address: 'メールアドレス:'
1778       new password button: パスワードを再設定
1779       help_text: 利用者登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1780     create:
1781       send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
1782     edit:
1783       title: パスワードの再設定
1784       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1785       reset: パスワードを初期化
1786       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1787     update:
1788       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1789   preferences:
1790     show:
1791       title: 個人設定
1792       preferred_editor: 優先エディター
1793       preferred_languages: 優先言語
1794       edit_preferences: 設定の編集
1795     edit:
1796       title: 設定の編集
1797       save: 設定の更新
1798       cancel: キャンセル
1799     update:
1800       failure: 設定を更新できませんでした。
1801     update_success_flash:
1802       message: 設定を更新しました。
1803   profiles:
1804     edit:
1805       title: プロフィールを編集
1806       save: プロフィールを更新
1807       cancel: キャンセル
1808       image: 画像
1809       gravatar:
1810         gravatar: Gravatar を使用
1811         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1812         disabled: Gravatarは無効です。
1813         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1814       new image: 画像を追加
1815       keep image: 現在の画像を保持
1816       delete image: 現在の画像を削除
1817       replace image: 現在の画像を置換
1818       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1819       home location: ホーム地点
1820       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1821       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1822       show: 表示
1823       delete: 削除
1824       undelete: 削除を取り消し
1825     update:
1826       success: プロフィール更新済み。
1827       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1828   sessions:
1829     new:
1830       title: ログイン
1831       tab_title: ログイン
1832       email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
1833       password: 'パスワード:'
1834       remember: ログイン状態を保持
1835       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1836       login_button: ログイン
1837       register now: 今すぐ登録
1838       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1839       or: または
1840       auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
1841     destroy:
1842       title: ログアウト
1843       heading: OpenStreetMap からログアウト
1844       logout_button: ログアウト
1845     suspended_flash:
1846       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1847       support: サポート
1848   shared:
1849     markdown_help:
1850       headings: 見出し
1851       heading: 見出し
1852       subheading: 小見出し
1853       unordered: 番号なしリスト
1854       ordered: 番号付きリスト
1855       first: 最初の項目
1856       second: 2番目の項目
1857       link: リンク
1858       text: テキスト
1859       image: 画像
1860       alt: 代替テキスト
1861       url: URL
1862     richtext_field:
1863       edit: 編集
1864       preview: プレビュー
1865   site:
1866     about:
1867       next: 次へ
1868       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1869       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
1870       local_knowledge_title: 地元の情報
1871       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1872       community_driven_title: コミュニティ主導
1873       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1874       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1875       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1876       community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
1877       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1878       open_data_title: オープンデータ
1879       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1880       open_data_open_data: オープンデータ
1881       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1882       legal_title: 法律関係
1883       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1884         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1885       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1886       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1887       legal_1_1_aup: 利用規定
1888       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1889       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMFに連絡
1890       legal_2_2_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、および State of the Map は %{registered_trademarks_link}
1891         です。
1892       legal_2_2_registered_trademarks: OSMFの登録商標
1893       partners_title: パートナー
1894     copyright:
1895       title: 著作権とライセンス
1896       foreign:
1897         title: この翻訳について
1898         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1899         english_link: 英語の原文
1900       native:
1901         title: このページについて
1902         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1903         native_link: 日本語版
1904         mapping_link: マッピングを開始
1905       legal_babble:
1906         introduction_1_html: |-
1907           OpenStreetMap %{registered_trademark_link} は %{open_data} であり、
1908           %{osm_foundation_link} によって %{odc_odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
1909         introduction_1_open_data: オープンデータ
1910         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1911         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap財団
1912         introduction_2_html: あなたはOpenStreetMapとその協力者をクレジットする限り、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。データを改変したり翻案したりした場合、元データと同じライセンスを適用することによって配布を行うことができます。あなたの権利と責任は
1913           %{legal_code_link} で解説されています。
1914         introduction_2_legal_code: リーガルコード
1915         introduction_3_html: 私達のドキュメントは %{creative_commons_link} ライセンス(CC BY SA 2.0)の下でライセンスされています。
1916         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1917         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1918         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1919         credit_2_1: OpenStreetMapのクレジットを表示し、著作権表示を行ってください。
1920         credit_2_2: 配布されるデータがOpen Database Licenseの下で利用可能であることを明示してください。
1921         credit_3_html: 著作権表示に関しては、データの使用方法によって表示方法に異なる要件があります。例えば、ブラウザで閲覧可能な地図、印刷された地図、静止画像のどれを作成したかによって、著作権表示の表示方法に異なるルールが適用されます。要件の詳細については、
1922           %{attribution_guidelines_link} で確認できます。
1923         credit_3_attribution_guidelines: Attribution Guidelines
1924         credit_4_1_html: データがOpen Database Licenseでライセンスされていることを明示するために、あなたは %{this_copyright_page_link}
1925           へリンクしてもかまいません。もしくは、OSMをデータ形式で配布する際の要件として、対象のライセンスを明示し、それぞれに直接リンクを付与してもかまりません。リンクの付与が不可能な媒体(例
1926           印刷物など)の場合、読者に対して openstreetmap.org ("OpenStreetMap"の文字列を本URLに置き換えてもかまいません)および
1927           opendatacommons.org を参照するよう推奨してください。この例ですと、クレジットは地図の隅に表示されます。
1928         credit_4_1_this_copyright_page: この著作権ページ
1929         attribution_example:
1930           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1931           title: 権利表示の例
1932         more_title_html: 詳細を見る
1933         more_1_1_html: 私達のデータの使用方法とクレジット付与方法の詳細については %{osmf_licence_page_link} を参照ください。
1934         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1935         more_2_1_html: OpenStreetMapはオープンデータですが、第三者に対して無料の地図利用APIを提供することはできません。詳しくは
1936           %{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、および%{nominatim_usage_policy_link}を参照ください。
1937         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1938         more_2_1_tile_usage_policy: タイル利用規約
1939         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim利用規約
1940         contributors_title_html: 協力者
1941         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1942         contributors_at_credit_html: |-
1943           %{austria}:  %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link})、 %{land_vorarlberg_link}
1944           、および Land Tirol ( %{cc_by_at_with_amendments_link} ライセンス下) のデータが含まれます。
1945         contributors_at_austria: オーストリア
1946         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
1947         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
1948         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT with amendments
1949         contributors_au_australia: オーストラリア
1950         contributors_ca_canada: カナダ
1951         contributors_fi_finland: フィンランド
1952         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
1953         contributors_fr_france: フランス
1954         contributors_nl_netherlands: オランダ
1955         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
1956         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1957         contributors_rs_serbia: セルビア
1958         contributors_si_slovenia: スロベニア
1959         contributors_es_spain: スペイン
1960         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
1961         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
1962         contributors_2_html: 上記の詳細について、およびOpenStreetMapの改善を支援するために利用されたその他の情報源については、OpenStreetMap
1963           Wikiの %{contributors_page_link} を参照ください。
1964         contributors_2_contributors_page: 貢献者ページ
1965         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1966         infringement_title_html: 著作権侵害
1967         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1968           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1969         infringement_2_1_html: 著作権で保護された素材が、OpenStreetMapあるいは本サイトに対して不適切な形で追加されていると思われる場合は、
1970           %{takedown_procedure_link} を参照するか、あるいは%{online_filing_page_link}%{online_filing_page_link}
1971           に直接申請ください。
1972         infringement_2_1_takedown_procedure: データ削除手続き
1973         infringement_2_1_online_filing_page: オンライン申請ページ
1974         trademarks_title: 商標
1975         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、そしてState of the Mapは、OpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用について質問がある場合は、
1976           %{trademark_policy_link} を参照ください。
1977         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
1978     index:
1979       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1980       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1981       license:
1982         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1983       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1984     edit:
1985       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1986       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1987       user_page_link: 利用者ページ
1988       anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
1989       id_not_configured: iDが設定されていません。
1990       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1991     export:
1992       title: エクスポート
1993       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1994       licence: ライセンス
1995       licence_details_html: OpenStreetMapデータは %{odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
1996       odbl: Open Data Commons Open Database License
1997       too_large:
1998         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1999         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
2000         planet:
2001           title: Planet OSM
2002           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
2003         overpass:
2004           title: Overpass API
2005           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
2006         geofabrik:
2007           title: Geofabrik のダウンロード
2008           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
2009         other:
2010           title: 他の情報源
2011           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
2012       export_button: エクスポート
2013     fixthemap:
2014       title: 問題点の報告 / 地図の修正
2015       how_to_help:
2016         title: 支援する方法
2017         join_the_community:
2018           title: コミュニティへの参加
2019           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
2020         add_a_note:
2021           instructions_1_html: '%{note_icon}をクリックするか、地図上の同じアイコンをクリックしてください。地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査を行います。'
2022       other_concerns:
2023         title: 他の問題
2024         concerns_html: OpenStreetMapデータの利用方法やコンテンツについて質問がある場合は %{copyright_link} を参照するか、あるいは適切な
2025           %{working_group_link} へ問い合わせを行ってください。
2026         copyright: 著作権ページ
2027         working_group: OSMFワーキンググループ
2028     help:
2029       title: ヘルプの取得
2030       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
2031       welcome:
2032         url: /welcome
2033         title: OpenStreetMap へようこそ
2034         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
2035       beginners_guide:
2036         title: 初心者向けの手引き
2037         description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
2038       community:
2039         title: コミュニティフォーラム
2040       mailing_lists:
2041         title: メーリング リスト
2042         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
2043       irc:
2044         title: IRC
2045         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
2046       switch2osm:
2047         title: switch2osm
2048         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
2049       welcomemat:
2050         title: 組織向け
2051         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
2052       wiki:
2053         title: OpenStreetMap Wiki
2054         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
2055     potlatch:
2056       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
2057         の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
2058       download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
2059       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
2060         ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
2061     any_questions:
2062       title: 何か質問はありますか?
2063       get_help_here: ヘルプを取得
2064     sidebar:
2065       search_results: 検索結果
2066       close: 閉じる
2067     search:
2068       search: 検索
2069       get_directions: ルートを検索
2070       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2071       from: 出発点
2072       to: 目的地
2073       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2074       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2075       submit_text: 検索
2076       reverse_directions_text: 反対方向
2077     key:
2078       table:
2079         entry:
2080           motorway: 自動車専用道路
2081           main_road: 主要道
2082           trunk: 国道
2083           primary: 主要地方道
2084           secondary: 一般県道
2085           unclassified: 一般道
2086           track: 農道・林道
2087           bridleway: 乗馬道
2088           cycleway: 自転車道
2089           cycleway_national: 国立自転車道路
2090           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2091           cycleway_local: 地域の自転車道路
2092           footway: 歩道
2093           rail: 鉄道
2094           subway: 地下鉄
2095           bus: バス
2096           cable_car: 交走式ロープウェイ
2097           chair_lift: チェアリフト
2098           runway: 空港滑走路
2099           taxiway: 空港誘導路
2100           apron: 空港ビル
2101           admin: 行政境界
2102           capital: 首都
2103           city: 都市
2104           orchard: 果樹園
2105           vineyard: ブドウ園
2106           forest: 森
2107           wood: 森林
2108           golf: ゴルフ場
2109           park: 公園
2110           common: 共有地
2111           resident: 住宅地
2112           retail: 小売業地域
2113           industrial: 工業地域
2114           commercial: オフィス地域
2115           heathland: 荒地
2116           lake: 湖
2117           reservoir: 貯水池
2118           farm: 農牧場
2119           brownfield: 褐色地
2120           cemetery: 墓地
2121           allotments: 家庭菜園
2122           pitch: 運動場
2123           centre: スポーツセンター
2124           beach: 砂浜
2125           reserve: 自然保護区
2126           military: 軍用地域
2127           school: 学校
2128           university: 大学
2129           hospital: 病院
2130           building: 重要建造物
2131           station: 鉄道駅
2132           summit: 山脈
2133           peak: 山頂
2134           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2135           bridge: 黒枠 = 橋梁
2136           private: 私的通行
2137           destination: 目的通行
2138           construction: 建設中の道路
2139           bus_stop: バス停
2140           bicycle_shop: 自転車販売店
2141           bicycle_parking: 駐輪場
2142           toilets: トイレ
2143     welcome:
2144       title: ようこそ!
2145       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2146       whats_on_the_map:
2147         title: 地図上にあるもの
2148         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2149           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2150         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2151       basic_terms:
2152         title: マッピングのための基本的な用語
2153         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2154         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2155         editor: 編集者
2156         node: ノード
2157         way: ウェイ
2158         tag: タグ
2159       rules:
2160         title: ルール
2161         imports: インポート
2162         automated_edits: 自動編集
2163       start_mapping: マッピングを開始
2164       add_a_note:
2165         title: 編集する時間がないためメモを残します
2166         para_1: |-
2167           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2168           簡単にメモを追加できます。
2169         the_map: マップ
2170     communities:
2171       title: コミュニティ
2172       lede_text: |-
2173         世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
2174         多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
2175         コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
2176         コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
2177       local_chapters:
2178         title: 地域別協会
2179         about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
2180           OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
2181         list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
2182       other_groups:
2183         title: その他のグループ
2184         other_groups_html: |-
2185           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2186           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2187           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2188         communities_wiki: コミュニティウィキのページ
2189   traces:
2190     visibility:
2191       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2192       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2193       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2194       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2195     new:
2196       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2197       visibility_help: これはどういう意味?
2198       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2199       help: ヘルプ
2200       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2201     create:
2202       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2203       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2204       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2205       traces_waiting:
2206         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2207     edit:
2208       cancel: キャンセル
2209       title: トレース %{name} の編集
2210       heading: トレース %{name} の編集
2211       visibility_help: これはどういう意味?
2212       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2213     update:
2214       updated: トレースが更新されました
2215     trace_optionals:
2216       tags: タグ
2217     show:
2218       title: トレース %{name} の表示
2219       heading: トレース %{name} の表示
2220       pending: アップロード中
2221       filename: 'ファイル名:'
2222       download: ダウンロード
2223       uploaded: 'アップロード日時:'
2224       points: '点の個数:'
2225       start_coordinates: '開始座標:'
2226       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2227       map: 地図
2228       edit: 編集
2229       owner: '所有者:'
2230       description: '詳細:'
2231       tags: 'タグ:'
2232       none: なし
2233       edit_trace: このトレースを編集
2234       delete_trace: このトレースを削除
2235       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2236       visibility: '可視性:'
2237       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2238     trace_paging_nav:
2239       older: 以前のトレース
2240       newer: 以降のトレース
2241     trace:
2242       pending: 処理中
2243       count_points:
2244         other: '%{count}個の点'
2245       more: 詳細
2246       trace_details: トレースの詳細表示
2247       view_map: 地図で表示
2248       edit_map: 地図を編集
2249       public: 公開
2250       identifiable: 識別可能
2251       private: 非公開
2252       trackable: 追跡可能
2253     index:
2254       public_traces: 公開GPSトレース
2255       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2256       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2257       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2258       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2259       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2260       wiki_page: ウィキページ
2261       upload_trace: トレースをアップロード
2262       all_traces: 全ての痕跡
2263       my_traces: 私の痕跡
2264       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2265       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2266     destroy:
2267       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2268     make_public:
2269       made_public: トレースを公開しました
2270     offline_warning:
2271       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2272     offline:
2273       heading: GPX のストレージが利用できません
2274       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2275     georss:
2276       title: OpenStreetMap GPSトレース
2277     description:
2278       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2279         ファイル}}'
2280       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2281   application:
2282     permission_denied: その処理をする権限がありません
2283     require_cookies:
2284       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2285     require_admin:
2286       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2287     setup_user_auth:
2288       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2289       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2290       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2291     settings_menu:
2292       account_settings: アカウント設定
2293       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2294       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2295       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2296       muted_users: ミュートした利用者
2297     auth_providers:
2298       openid_logo_alt: OpenID でログイン
2299       openid:
2300         title: OpenID でログイン
2301         alt: OpenID URLでログイン
2302       google:
2303         title: Googleでログイン
2304         alt: Google OpenIDでログイン
2305       facebook:
2306         title: Facebookでログイン
2307         alt: Facebook アカウントを使用してログイン
2308       microsoft:
2309         title: Microsoftでログイン
2310         alt: Microsoftアカウントでログイン
2311       github:
2312         title: GitHubでログイン
2313         alt: GitHubのアカウントでログイン
2314       wikipedia:
2315         title: ウィキペディアでログイン
2316         alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
2317       wordpress:
2318         title: Wordpressでログイン
2319         alt: Wordpress OpenIDでログイン
2320       aol:
2321         title: AOLでログイン
2322         alt: AOL OpenIDでログイン
2323   oauth:
2324     authorize:
2325       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2326       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2327       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2328       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2329       allow_write_prefs: 自分の利用者設定を変更する。
2330       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2331       allow_write_api: 地図を変更する。
2332       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2333       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2334       allow_write_notes: メモを変更する。
2335       grant_access: アクセスを許可
2336     authorize_success:
2337       title: 認証リクエストが成功しました
2338       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2339       verification: 検証コードは %{code} です。
2340     authorize_failure:
2341       title: 認証リクエストに失敗しました
2342       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2343       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2344     revoke:
2345       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2346     permissions:
2347       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2348     scopes:
2349       read_prefs: 利用者設定の読み込み
2350       write_prefs: 利用者設定の変更
2351       write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
2352       write_api: マップの修正
2353       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2354       write_gpx: GPSトレースをアップロードする
2355       write_notes: メモを変更する
2356       read_email: 利用者のメールアドレスを読む
2357       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2358   oauth_clients:
2359     new:
2360       title: アプリケーションの新規登録
2361     edit:
2362       title: アプリケーションの編集
2363     show:
2364       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2365       key: 'コンシューマー キー:'
2366       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2367       url: 'リクエスト トークン URL:'
2368       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2369       authorize_url: '承認 URL:'
2370       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2371       edit: 詳細を編集
2372       delete: クライアントを削除
2373       confirm: 本当によろしいですか?
2374       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2375     index:
2376       title: 自分の OAuth の詳細
2377       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2378       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2379       application: アプリケーション名
2380       issued_at: 発行日時
2381       revoke: 取り消す!
2382       my_apps: クライアント アプリケーション
2383       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2384       oauth: OAuth
2385       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2386       register_new: アプリケーションの登録
2387     form:
2388       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2389     not_found:
2390       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2391     create:
2392       flash: 正常に登録完了しました。
2393     update:
2394       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2395     destroy:
2396       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2397   oauth2_applications:
2398     index:
2399       title: クライアント アプリケーション
2400       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2401         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2402       new: 新規アプリケーションの登録
2403       name: 名前
2404       permissions: 権限
2405     application:
2406       edit: 編集
2407       delete: 削除
2408       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2409     new:
2410       title: アプリケーションの新規登録
2411     edit:
2412       title: アプリケーションの編集
2413     show:
2414       edit: 編集
2415       delete: 削除
2416       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2417       client_id: クライアント ID
2418       client_secret: クライアントシークレット
2419       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2420       permissions: 権限
2421       redirect_uris: URIのリダイレクト
2422     not_found:
2423       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2424   oauth2_authorizations:
2425     new:
2426       title: 認証が必要
2427       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2428       authorize: 許可
2429       deny: 拒否
2430     error:
2431       title: エラーが発生しました
2432     show:
2433       title: 認証ID
2434   oauth2_authorized_applications:
2435     index:
2436       title: 認証を許可したアプリケーション
2437       application: アプリケーション
2438       permissions: 権限
2439       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2440     application:
2441       revoke: アクセスを取り消す
2442       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2443   users:
2444     new:
2445       title: 利用者登録
2446       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2447       support: サポート
2448       about:
2449         header: フリー、編集可能
2450         paragraph_1: 他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全に皆さんのような人によって作成されおり、誰でも自由に修正・更新・ダウンロード・利用ができます。
2451         paragraph_2: 投稿を通じて貢献するには、登録が必要です。
2452         welcome: OpenStreetMap へようこそ。
2453       duplicate_social_email: すでに OpenStreetMap アカウントをお持ちで第三者認証プロバイダーを使用したい場合は、パスワードを使用してログインしたうえでアカウントの設定を変更してください。
2454       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2455       by_signing_up_html: 登録することで %{tou_link}、 %{privacy_policy_link}と %{contributor_terms_link}に同意したことになります。
2456       tou: 利用規約
2457       contributor_terms: 協力者規約
2458       external auth: 'サードパーティ認証:'
2459       continue: 利用者登録
2460       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2461       email_help_html: あなたのアドレスは公開されません。詳細については、%{privacy_policy_link} をご覧ください。
2462       privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2463       privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(電子メールアドレスに関するセクションを含む)
2464       consider_pd_html: 私の貢献は %{consider_pd_link} にあるとみなします。
2465       consider_pd: パブリックドメイン
2466       or: または
2467       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます。
2468     terms:
2469       title: 規約
2470       heading: 規約
2471       heading_ct: 協力者規約
2472       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2473       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2474       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2475       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2476       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2477       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2478       consider_pd_why: これは何ですか?
2479       guidance_info_html: 'これらの用語を理解するのに役立つ情報: %{readable_summary_link} といくつかの %{informal_translations_link}'
2480       readable_summary: 人間が読める要約
2481       informal_translations: 非公式の翻訳
2482       continue: 続行
2483       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2484       decline: 拒否
2485       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2486       legale_select: 'お住まいの国:'
2487       legale_names:
2488         france: フランス
2489         italy: イタリア
2490         rest_of_world: それ以外の国
2491     terms_declined_flash:
2492       terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link}
2493         を参照してください。
2494       terms_declined_link: このwikiページ
2495       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2496     no_such_user:
2497       title: 存在しない利用者です
2498       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2499       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2500       deleted: 削除済
2501     show:
2502       my diary: 自分の日記
2503       my edits: 自分の編集
2504       my traces: 自分のトレース
2505       my notes: 自分のメモ
2506       my messages: 自分のメッセージ
2507       my profile: 自分のプロフィール
2508       my settings: 設定
2509       my comments: 自分のコメント
2510       my_preferences: 個人設定
2511       my_dashboard: 私のダッシュボード
2512       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2513       blocks by me: 自分が実行したブロック
2514       create_mute: この利用者をミュート
2515       destroy_mute: この利用者のミュートを解除
2516       edit_profile: プロフィールを編集
2517       send message: メッセージを送信
2518       diary: 日記
2519       edits: 編集
2520       traces: トレース
2521       notes: 地図メモ
2522       remove as friend: 友達を解除
2523       add as friend: 友達として追加
2524       mapper since: 'マッパー歴:'
2525       last map edit: '地図の最後の編集:'
2526       no activity yet: 活動がありません
2527       uid: '利用者id:'
2528       ct status: '協力者規約:'
2529       ct undecided: 未決定
2530       ct declined: 拒否
2531       email address: 'メールアドレス:'
2532       created from: '作成日:'
2533       status: '状態:'
2534       spam score: 'スパム評価:'
2535       role:
2536         administrator: この利用者は管理者です
2537         moderator: この利用者はモデレーターです
2538         importer: この利用者はインポーターです
2539         grant:
2540           administrator: 管理者権限を許可
2541           moderator: モデレーター権限を許可
2542           importer: importerアクセス権を付与する
2543         revoke:
2544           administrator: 管理者権限を剥奪
2545           moderator: モデレーター権限を剥奪
2546       block_history: 有効なブロック
2547       moderator_history: 実行したブロック
2548       comments: コメント
2549       create_block: この利用者をブロック
2550       activate_user: この利用者を有効化
2551       confirm_user: この利用者を確認
2552       unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
2553       unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
2554       hide_user: この利用者を表示しない
2555       unhide_user: この利用者を再表示
2556       delete_user: この利用者を削除
2557       confirm: 確認
2558       report: この利用者を通報
2559     go_public:
2560       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2561     index:
2562       title: 利用者
2563       heading: 利用者
2564       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2565       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2566       confirm: 選択した利用者を承認
2567       hide: 選択した利用者を非表示
2568       empty: 該当する利用者が見つかりません
2569     suspended:
2570       title: アカウント停止
2571       heading: アカウント停止
2572       support: サポート
2573       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2574     auth_failure:
2575       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2576       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2577       no_authorization_code: 認証コードがありません
2578       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2579       invalid_scope: 無効な範囲
2580       unknown_error: 認証に失敗
2581     auth_association:
2582       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2583       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2584       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2585   user_role:
2586     filter:
2587       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2588       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2589       doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
2590       not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
2591     grant:
2592       title: 権限付与の確認
2593       heading: 権限付与の確認
2594       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2595       confirm: 確認
2596       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2597     revoke:
2598       title: 権限取り消しの確認
2599       heading: 権限取り消しの確認
2600       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2601       confirm: 確認
2602       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2603   user_blocks:
2604     model:
2605       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2606       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2607     not_found:
2608       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2609       back: 索引に戻る
2610     new:
2611       title: '%{name} のブロックの作成'
2612       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2613       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2614       back: すべてのブロックを表示
2615     edit:
2616       title: '%{name} のブロックの編集'
2617       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2618       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2619       show: このブロックを閲覧
2620       back: すべてのブロックを閲覧
2621     filter:
2622       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2623       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2624     create:
2625       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2626     update:
2627       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2628       success: ブロックを更新しました。
2629     index:
2630       title: 利用者のブロック
2631       heading: 利用者ブロックの一覧
2632       empty: ブロックはまだ行われていません。
2633     revoke:
2634       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2635       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2636       time_future_html: このブロックは %{time} に終了します。
2637       past_html: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2638       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2639       revoke: 取り消す!
2640       flash: このブロックは取り消されました。
2641     helper:
2642       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2643       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2644       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2645       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2646       block_duration:
2647         hours:
2648           other: '%{count}時間'
2649         days:
2650           other: '%{count}日'
2651         weeks:
2652           other: '%{count}週間'
2653         months:
2654           other: '%{count}か月'
2655         years:
2656           other: '%{count}年'
2657     blocks_on:
2658       title: '%{name} がされたブロック'
2659       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2660       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2661     blocks_by:
2662       title: '%{name} が行ったブロック'
2663       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2664       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2665     show:
2666       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2667       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2668       created: 作成:
2669       duration: 期間:
2670       status: 状態:
2671       show: 表示
2672       edit: 編集
2673       revoke: 取り消す!
2674       confirm: 本当によろしいですか?
2675       reason: 'ブロックの理由:'
2676       revoker: '取消:'
2677       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2678     block:
2679       not_revoked: (取り消されていません)
2680       show: 表示する
2681       edit: 編集
2682       revoke: 取り消す!
2683     blocks:
2684       display_name: ブロックされている利用者
2685       creator_name: 作成者
2686       reason: ブロックされた理由
2687       status: 状態
2688       revoker_name: 取り消し者
2689   user_mutes:
2690     index:
2691       title: ミュートした利用者
2692       my_muted_users: ミュートした利用者
2693       you_have_muted_n_users:
2694         other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
2695       user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
2696       user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
2697       table:
2698         thead:
2699           muted_user: ミュートした利用者
2700           actions: 操作
2701         tbody:
2702           unmute: ミュートを解除
2703           send_message: メッセージを送信
2704     create:
2705       notice: '%{name} をミュートしました。'
2706       error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
2707     destroy:
2708       notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
2709       error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
2710   notes:
2711     index:
2712       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2713       heading: '%{user}さんのメモ'
2714       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2715       no_notes: メモなし
2716       id: ID
2717       creator: 作成者
2718       description: 説明
2719       created_at: 作成日時
2720       last_changed: 最近の変更
2721     show:
2722       title: 'メモ: %{id}'
2723       description: 説明
2724       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2725       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2726       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2727       report: このノートを報告
2728       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2729       hide: 隠す
2730       resolve: 解決
2731       reactivate: 再有効化
2732       comment_and_resolve: コメント & 解決
2733       comment: コメント
2734       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2735       other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
2736     new:
2737       title: 新しいメモ
2738       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2739       anonymous_warning_log_in: ログイン
2740       anonymous_warning_sign_up: 利用者登録
2741       advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2742       add: メモを追加
2743   javascripts:
2744     close: 閉じる
2745     share:
2746       title: 共有
2747       cancel: キャンセル
2748       image: 画像
2749       link: リンクまたは HTML
2750       long_link: リンク
2751       short_link: 短縮 URL
2752       geo_uri: Geo URI
2753       embed: HTML
2754       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2755       format: '形式:'
2756       scale: '縮尺:'
2757       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2758       download: ダウンロード
2759       short_url: 短縮 URL
2760       include_marker: マーカーを含める
2761       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2762       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2763       view_larger_map: 大きな地図を表示
2764       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2765     embed:
2766       report_problem: 問題を報告
2767     key:
2768       title: 凡例
2769       tooltip: 凡例
2770       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2771     map:
2772       zoom:
2773         in: 拡大
2774         out: 縮小
2775       locate:
2776         title: 現在地を表示
2777         metersPopup:
2778           other: この地点まで%{count}メートル
2779         feetPopup:
2780           other: この地点まで%{count}フィート
2781       base:
2782         standard: 標準
2783         cycle_map: サイクリングマップ
2784         transport_map: 交通マップ
2785         hot: Humanitarian
2786       layers:
2787         header: 地図のレイヤー
2788         notes: 地図メモ
2789         data: 地図データ
2790         gps: 公開GPSトラッキング
2791         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2792         title: レイヤー
2793       openstreetmap_contributors: OpenStreetMapの貢献者
2794       make_a_donation: 寄付をする
2795       osm_france: OpenStreetMap France
2796       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2797     site:
2798       edit_tooltip: 地図を編集
2799       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2800       createnote_tooltip: 地図にメモを残す
2801       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2802       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2803       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2804       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2805       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2806       embed_html_disabled: このマップレイヤーではHTML埋め込みは利用できません
2807     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2808     directions:
2809       ascend: 上り坂
2810       engines:
2811         fossgis_osrm_bike: 自転車
2812         fossgis_osrm_car: 自動車
2813         fossgis_osrm_foot: 歩行
2814         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2815         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2816         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2817         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2818         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2819         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2820       descend: 下り坂
2821       directions: 方向
2822       distance: 距離
2823       distance_m: '%{distance}m'
2824       distance_km: '%{distance}km'
2825       errors:
2826         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2827         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2828       instructions:
2829         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2830         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2831         offramp_right: ランプで右車線へ
2832         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2833         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2834         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2835         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2836         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2837         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2838         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2839         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2840         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2841         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2842         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2843         onramp_right: ランプを右折
2844         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2845         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2846         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2847         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2848         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2849         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2850         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2851         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2852         offramp_left: ランプで左車線へ
2853         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2854         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2855         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2856         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2857         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2858         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2859         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2860         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2861         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2862         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2863         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2864         onramp_left: ランプを左折
2865         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2866         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2867         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2868         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2869         via_point_without_exit: (経由)
2870         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2871         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2872         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2873         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2874         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2875         destination_without_exit: 目的地に到着
2876         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2877         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2878         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2879         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2880         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2881         unnamed: 名前なし
2882         courtesy: 道順は%{link}による
2883         exit_counts:
2884           first: 第1
2885           second: 第2
2886           third: 第3
2887           fourth: 第4
2888           fifth: 第5
2889           sixth: 第6
2890           seventh: 第7
2891           eighth: 第8
2892           ninth: 第9
2893           tenth: 第10
2894       time: 時刻
2895     query:
2896       node: ノード
2897       way: ウェイ
2898       relation: リレーション
2899       nothing_found: 地物が見つかりません
2900       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2901       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2902     context:
2903       directions_from: ここから出発する道順
2904       directions_to: ここへの道順
2905       add_note: メモをここに追加
2906       show_address: アドレスを表示
2907       query_features: 地物を検索
2908       centre_map: ここを地図の中心にする
2909   redactions:
2910     edit:
2911       heading: 改訂の編集
2912       title: 改訂の編集
2913     index:
2914       empty: 表示できる改訂はありません。
2915       heading: 改訂一覧
2916       title: 改訂一覧
2917     new:
2918       heading: 新しい改訂の情報の入力
2919       title: 改訂の新規作成
2920     show:
2921       description: '説明:'
2922       heading: 改訂「%{title}」の表示
2923       title: 改訂の表示
2924       user: '作成者:'
2925       edit: この改訂を編集
2926       destroy: この改訂を削除
2927       confirm: 本当によろしいですか?
2928     create:
2929       flash: 改訂を作成しました。
2930     update:
2931       flash: 変更を保存しました。
2932     destroy:
2933       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2934       flash: 改訂を破壊しました。
2935       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2936   validations:
2937     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2938     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2939     invalid_characters: 無効な文字列があります
2940     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2941 ...