]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Merge branch 'pull/5609'
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Afaz
7 # Author: Ajeje Brazorf
8 # Author: Aphaia
9 # Author: Atysn
10 # Author: Chqaz
11 # Author: CmplstofB
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Endres
14 # Author: Ffff23
15 # Author: Foomin10
16 # Author: Fryed-peach
17 # Author: Great ones
18 # Author: Hayashi
19 # Author: Hideki Yoshida
20 # Author: Higa4
21 # Author: Hiro884
22 # Author: Hosiryuhosi
23 # Author: Hzy980512
24 # Author: Iwai.masaharu
25 # Author: Kkairri
26 # Author: Kokage si
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Los688
29 # Author: Macofe
30 # Author: Mage Whopper
31 # Author: MagicAho
32 # Author: MathXplore
33 # Author: Mfuji
34 # Author: Miya
35 # Author: Mzaki
36 # Author: Nabetaro
37 # Author: Nazotoko
38 # Author: Nyampire
39 # Author: OKANO Takayoshi
40 # Author: Oinary
41 # Author: Omotecho
42 # Author: Otokoume
43 # Author: PoCoSoFo
44 # Author: RYOUMA1117
45 # Author: Ruila
46 # Author: Rxy
47 # Author: Schu
48 # Author: Shapez
49 # Author: Shirayuki
50 # Author: Suchichi02
51 # Author: Sudachi
52 # Author: Sujiniku
53 # Author: Surgical21
54 # Author: Tamaki Wakita
55 # Author: Tmv
56 # Author: Tombi-aburage
57 # Author: Vigorous action
58 # Author: Wehwei
59 # Author: Wrightbus
60 # Author: Yusuke1109
61 # Author: あたまボーズ
62 # Author: しぃ
63 # Author: はまのまさと
64 # Author: もなー(偽物)
65 # Author: ネイ
66 # Author: 沈澄心
67 # Author: 神樂坂秀吉
68 # Author: 青子守歌
69 # Author: 아라
70 ---
71 ja:
72   time:
73     formats:
74       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
75       blog: '%Y年%B%e日'
76   helpers:
77     file:
78       prompt: ファイルを選択
79     submit:
80       diary_comment:
81         create: コメント
82       diary_entry:
83         create: 公開
84         update: 更新
85       issue_comment:
86         create: コメントを追加
87       message:
88         create: 送信
89       oauth2_application:
90         create: 登録
91         update: 更新
92       redaction:
93         create: 改訂版を作成
94         update: 改訂版を保存
95       trace:
96         create: アップロード
97         update: 変更を保存
98       user_block:
99         create: ブロックを作成
100         update: ブロックを更新
101   activerecord:
102     errors:
103       messages:
104         display_name_is_user_n: n がユーザIDでない限り、 user_n にすることはできません。
105       models:
106         user_mute:
107           is_already_muted: さんはすでにミュートされています
108     models:
109       acl: アクセスコントロールリスト
110       changeset: 変更セット
111       changeset_tag: 変更セットのタグ
112       country: 国
113       diary_comment: 日記コメント
114       diary_entry: 日記エントリ
115       friend: 友達
116       issue: 問題点
117       language: 言語
118       message: メッセージ
119       node: ノード
120       node_tag: ノードのタグ
121       note: メモ
122       old_node: 古いノード
123       old_node_tag: 古いノードのタグ
124       old_relation: 古いリレーション
125       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
126       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
127       old_way: 古いウェイ
128       old_way_node: 古いウェイのノード
129       old_way_tag: 古いウェイのタグ
130       relation: リレーション
131       relation_member: リレーションのメンバー
132       relation_tag: リレーションのタグ
133       report: 報告
134       session: セッション
135       trace: トレース
136       tracepoint: トレースポイント
137       tracetag: トレースのタグ
138       user: 利用者
139       user_preference: 個人設定
140       user_token: 利用者トークン
141       way: ウェイ
142       way_node: ウェイのノード
143       way_tag: ウェイのタグ
144     attributes:
145       client_application:
146         name: 名称(必須)
147         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
148         callback_url: コールバック URL
149         support_url: サポート URL
150         allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
151         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
152         allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする
153         allow_write_api: 地図を変更する
154         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
155         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
156         allow_write_notes: メモを変更する
157       diary_comment:
158         body: 本文
159       diary_entry:
160         user: 利用者
161         title: 件名
162         body: 本文
163         latitude: 緯度
164         longitude: 経度
165         language_code: 言語
166       doorkeeper/application:
167         name: 名前
168         redirect_uri: URIのリダイレクト
169         confidential: 機密アプリケーション?
170         scopes: 権限
171       friend:
172         user: 利用者
173         friend: 友達
174       trace:
175         user: 利用者
176         visible: 可視
177         name: ファイル名
178         size: サイズ
179         latitude: 緯度
180         longitude: 経度
181         public: 公開
182         description: 説明
183         gpx_file: GPSトレースファイルを選択
184         visibility: 可視性
185         tagstring: タグ
186       message:
187         sender: 送信者
188         title: 件名
189         body: 本文
190         recipient: 受信者
191       redaction:
192         title: タイトル
193         description: 説明
194       report:
195         category: 報告の理由を選択してください。
196         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
197       user:
198         auth_provider: 認証提供者
199         auth_uid: 認証 ID
200         email: メール
201         new_email: 新しいメールアドレス
202         active: アクティブ
203         display_name: 表示名
204         description: プロフィールの説明
205         home_lat: 緯度
206         home_lon: 経度
207         languages: 優先言語
208         preferred_editor: 優先エディター
209         pass_crypt: パスワード
210         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
211     help:
212       doorkeeper/application:
213         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
214         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
215       trace:
216         tagstring: カンマ区切り
217       user_block:
218         reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
219         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
220       user:
221         new_email: (非公開)
222   datetime:
223     distance_in_words_ago:
224       about_x_hours:
225         other: 約%{count}時間前
226       about_x_months:
227         other: 約%{count}ヶ月前
228       about_x_years:
229         other: 約%{count}年前
230       almost_x_years:
231         other: ほぼ%{count}年前
232       half_a_minute: 30秒前
233       less_than_x_seconds:
234         other: '%{count}秒以内'
235       less_than_x_minutes:
236         other: '%{count}分以内'
237       over_x_years:
238         other: '%{count}年以上前'
239       x_seconds:
240         other: '%{count}秒前'
241       x_minutes:
242         other: '%{count}分前'
243       x_days:
244         other: '%{count}日前'
245       x_months:
246         other: '%{count}ヶ月前'
247       x_years:
248         other: '%{count}年前'
249   editor:
250     default: 既定 (現在は %{name})
251     id:
252       name: iD
253       description: iD (ブラウザー内エディター)
254     remote:
255       name: リモート制御
256       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
257   auth:
258     providers:
259       none: なし
260       google: Google
261       facebook: Facebook
262       microsoft: マイクロソフト
263       github: GitHub
264       wikipedia: ウィキペディア
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: '%{when}に作成'
269         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
270         commented_at_html: '%{when}に更新'
271         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
272         closed_at_html: '%{when}に解決'
273         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
274         reopened_at_html: '%{when}に再開'
275         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap メモ
278         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
279         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280           に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
281         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
282         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
283         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
284         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
285         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
286       entry:
287         comment: コメント
288         full: メモ全文
289   accounts:
290     edit:
291       title: アカウントの編集
292       my settings: 設定
293       current email address: 現在のメールアドレス
294       external auth: 外部認証
295       openid:
296         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
297         link text: これは何ですか?
298       contributor terms:
299         heading: 協力者規約
300         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
301         not yet agreed: あなたは、新しい協力者規約をまだ承諾していません。
302         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。
303         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
304         link text: これは何ですか?
305       save changes button: 変更を保存
306       delete_account: アカウントを削除
307     go_public:
308       heading: 公開編集
309       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
310         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
311       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
312       find_out_why: 理由を明らかにする
313       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
314       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
315       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
316     update:
317       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
318       success: 利用者情報を更新しました。
319     destroy:
320       success: アカウントを削除しました。
321     deletions:
322       show:
323         title: 自分のアカウントを削除する
324         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
325         delete_account: アカウントを削除
326         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
327         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
328         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
329         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
330         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
331         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
332         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
333         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
334         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
335         retain_email: メールアドレスは保持されます。
336         recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
337         confirm_delete: 本当によろしいですか?
338         cancel: キャンセル
339     terms:
340       show:
341         title: 規約
342         heading: 規約
343         heading_ct: 協力者規約
344         read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
345         contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
346         read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
347         tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
348         read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
349         consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
350         consider_pd_why: これは何ですか?
351         guidance_info_html: 'これらの用語を理解するのに役立つ情報: %{readable_summary_link} といくつかの %{informal_translations_link}'
352         readable_summary: 人間が読める要約
353         informal_translations: 非公式の翻訳
354         continue: 続行
355         cancel: キャンセル
356         you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
357         legale_select: 'お住まいの国:'
358         legale_names:
359           france: フランス
360           italy: イタリア
361           rest_of_world: それ以外の国
362       update:
363         terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
364       terms_declined_flash:
365         terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link}
366           を参照してください。
367         terms_declined_link: このwikiページ
368         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
369   browse:
370     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
371     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
372     version: バージョン
373     redacted_version: 編集版
374     in_changeset: 変更セット
375     anonymous: 匿名
376     no_comment: (コメントなし)
377     part_of: 以下の一部
378     part_of_relations:
379       other: '%{count}件のリレーション'
380     part_of_ways:
381       other: '%{count}件のウェイ'
382     download_xml: XMLをダウンロード
383     view_history: 履歴を表示
384     view_unredacted_history: 未編集の履歴を表示
385     view_details: 詳細を表示
386     location: '場所:'
387     node:
388       title_html: 'ノード: %{name}'
389     way:
390       title_html: 'ウェイ: %{name}'
391       nodes: ノード
392       nodes_count:
393         other: '%{count}件のノード'
394       also_part_of_html:
395         other: ウェイ %{related_ways} の一部
396     relation:
397       title_html: 'リレーション: %{name}'
398       members: メンバー
399       members_count:
400         other: '%{count}件'
401     relation_member:
402       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
403       type:
404         node: ノード
405         way: ウェイ
406         relation: リレーション
407     containing_relation:
408       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} として)'
409     not_found:
410       title: 見つかりません
411     timeout:
412       title: タイムアウトエラー
413       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
414       type:
415         node: ノード
416         way: ウェイ
417         relation: リレーション
418         changeset: 変更セット
419         note: メモ
420     redacted:
421       redaction: 改訂 %{id}
422       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
423         をご覧ください。
424       type:
425         node: ノード
426         way: ウェイ
427         relation: リレーション
428     start_rjs:
429       feature_warning: '%{num_features}件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
430       load_data: データの読み込み
431       loading: 読み込み中...
432     tag_details:
433       tags: タグ
434       wiki_link:
435         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
436         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
437       wikidata_link: ウィキデータの項目 %{page}
438       wikipedia_link: ウィキペディアの記事 %{page}
439       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}
440       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
441       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
442       email_link: メール %{email}
443     query:
444       title: 地物を検索
445       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
446       nearby: 近くの地物
447       enclosing: 付近の地物
448   old_elements:
449     index:
450       node:
451         title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
452       way:
453         title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
454       relation:
455         title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
456     actions:
457       view_redacted_data: 編集されたデータを表示
458       view_redaction_message: 編集メッセージを表示
459   nodes:
460     not_found_message:
461       sorry: 'ノード #%{id} は見つかりませんでした。'
462     timeout:
463       sorry: 申し訳ありませんが、ノードのデータ(id %{id})は、時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
464   old_nodes:
465     not_found_message:
466       sorry: 'ノード #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
467     timeout:
468       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の履歴データは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
469   ways:
470     not_found_message:
471       sorry: 'ウェイ #%{id} は見つかりませんでした。'
472     timeout:
473       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
474   old_ways:
475     not_found_message:
476       sorry: 'ウェイ #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
477     timeout:
478       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
479   relations:
480     not_found_message:
481       sorry: 'リレーション #%{id} は見つかりませんでした。'
482     timeout:
483       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
484   old_relations:
485     not_found_message:
486       sorry: 'リレーション #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
487     timeout:
488       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
489   changeset_comments:
490     feeds:
491       comment:
492         comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
493         commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
494       show:
495         title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
496         title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
497       timeout:
498         sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
499   changesets:
500     changeset:
501       no_edits: (編集がありません)
502       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
503     index:
504       title: 変更セット
505       title_user: '%{user} による変更セット'
506       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
507       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
508       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
509       empty_area: この領域には変更セットはありません。
510       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
511       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
512       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
513       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
514       load_more: 続きを読み込む
515       feed:
516         title: 変更セット %{id}
517         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
518         created: 作成
519         closed: クローズ
520         belongs_to: 著者
521     show:
522       title: '変更セット: %{id}'
523       created: '作成日: %{when}'
524       closed: '終了日: %{when}'
525       created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
526       closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
527       created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
528       closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
529       discussion: 議論
530       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
531       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
532       subscribe: 購読
533       unsubscribe: 購読停止
534       comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
535       hidden_comment_by_html: '%{time_ago}, %{user} からの非公開コメント'
536       hide_comment: 非表示
537       unhide_comment: 非表示を解除
538       comment: コメント
539       changesetxml: 変更セット XML
540       osmchangexml: OSM 差分 XML
541     paging_nav:
542       nodes: ノード (%{count})
543       nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
544       ways: ウェイ (%{count}件)
545       ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
546       relations: リレーション (%{count}件)
547       relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
548     not_found_message:
549       sorry: '変更セット #%{id} は見つかりませんでした。'
550     timeout:
551       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
552   changeset_subscriptions:
553     show:
554       subscribe:
555         heading: この変更セットのディスカッションの通知を受け取りますか?
556         button: 議論に参加する
557       unsubscribe:
558         heading: この変更セットの議論の通知を解除しますか?
559         button: 議論の通知を解除
560     heading:
561       title: 変更セット %{id}
562       created_by_html: ユーザ %{link_user} によって %{created} に作成されました。
563     no_such_entry:
564       heading: 'ID番号: %{id} のエントリはありません'
565       body: 申し訳ありませんが、ID %{id} という変更セットはありません。入力した文字列が誤っているか、クリックしたリンクが間違っている可能性があります。
566   dashboards:
567     contact:
568       km away: 距離 %{count} km
569       m away: 距離 %{count} m
570       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
571     popup:
572       your location: 自分の位置
573       nearby mapper: 周辺のマッパー
574     show:
575       title: 私のダッシュボード
576       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
577       edit_your_profile: プロフィールの編集
578       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
579       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
580       followed_changesets: 変更セット
581       followed_diaries: 日記エントリ
582       nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
583       nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
584   diary_entries:
585     new:
586       title: 日記エントリの新規作成
587     form:
588       location: 位置
589       use_map_link: 地図を使用
590     index:
591       title: 利用者の日記
592       title_nearby: 周辺の利用者の日記
593       user_title: '%{user}さんの日記'
594       in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
595       new: 日記エントリを新規作成
596       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
597       my_diary: 自分の日記
598       no_entries: 日記エントリはありません
599     page:
600       recent_entries: 最近の日記エントリ
601     edit:
602       title: 日記の編集
603       marker_text: 日記のロケーション
604     show:
605       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
606       user_title: '%{user}さんの日記'
607       discussion: 議論
608       subscribe: 通知を開始
609       unsubscribe: 通知を解除
610       leave_a_comment: コメントを書いてください
611       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
612       login: ログイン
613     no_such_entry:
614       title: そのような日記エントリはありません
615       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
616       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
617     diary_entry:
618       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
619       updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
620       comment_link: このエントリにコメント
621       reply_link: 筆者にメッセージを送る
622       comment_count:
623         other: '%{count} コメント'
624       no_comments: (コメントなし)
625       edit_link: このエントリを編集
626       hide_link: このエントリを隠す
627       unhide_link: このエントリを表示
628       confirm: 確認
629       report: このエントリを報告
630     diary_comment:
631       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
632       hide_link: このコメントを隠す
633       unhide_link: このコメントを表示
634       confirm: 確認
635       report: このコメントを報告
636     location:
637       location: '位置:'
638     feed:
639       user:
640         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
641         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
642       language:
643         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
644         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
645       all:
646         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
647         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
648     subscribe:
649       heading: この日記エントリの議論の通知を受け取りますか?
650       button: 議論の通知を開始
651     unsubscribe:
652       heading: この日記エントリの議論の通知を解除しますか?
653       button: 議論の通知を解除
654   diary_comments:
655     new:
656       heading: この日記エントリの議論にコメントを追加しますか?
657   doorkeeper:
658     errors:
659       messages:
660         account_selection_required: 認可サーバはエンドユーザのアカウントを選択する必要があります。
661         consent_required: 認可サーバにはエンドユーザの同意が必要です。
662         interaction_required: 認可サーバはエンドユーザのインタラクションを必要とします。
663         login_required: 認可サーバはエンドユーザの認証を必要とします。
664     flash:
665       applications:
666         create:
667           notice: アプリケーションが登録されています。
668     openid_connect:
669       errors:
670         messages:
671           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
672             の設定が欠落しています。
673           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
674             の設定が欠落しています。
675           resource_owner_from_access_token_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
676             の設定が欠落しています。
677           select_account_for_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
678             の設定が欠落しています。
679           subject_not_configured: IDトークンの生成に失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
680             の設定が欠落しています。
681     scopes:
682       address: 物理アドレスを表示
683       email: メールアドレスを表示
684       openid: アカウントを認証
685       phone: 電話番号を表示
686       profile: プロフィール情報の表示
687   errors:
688     contact:
689       contact_url_title: 複数の連絡チャンネルが存在します
690       contact: 連絡
691       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
692     bad_request:
693       title: 要求の形式が正しくありません
694       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は無効な形式です (HTTP 400)
695     forbidden:
696       title: 閲覧禁止
697       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は管理者のみが可能です (HTTP 403)
698     internal_server_error:
699       title: アプリケーションエラー
700       description: OpenStreetMapサーバは予期しない状態となり、リクエストを処理できませんでした (HTTP 500)
701     not_found:
702       title: ファイルが見つかりません
703       description: OpenStreetMapサーバ上に、その名称のファイル/ディレクトリ/API操作はありません (HTTP 404)
704   geocoder:
705     search:
706       title:
707         latlon: 内部
708     search_osm_nominatim:
709       prefix:
710         aerialway:
711           cable_car: 交走式ロープウェイ
712           chair_lift: チェアリフト
713           drag_lift: 牽引リフト
714           gondola: 循環式ロープウェイ
715           magic_carpet: マジックカーペット
716           platter: Jバーリフト
717           pylon: 送電塔
718           station: 索道駅
719           t-bar: Tバーリフト
720           "yes": ロープウェイ
721         aeroway:
722           aerodrome: 飛行場
723           airstrip: 滑走路
724           apron: 空港のエプロン
725           gate: 搭乗口
726           hangar: 格納庫
727           helipad: ヘリポート
728           holding_position: 停止位置
729           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
730           parking_position: 駐機位置
731           runway: 滑走路
732           taxilane: 滑走路
733           taxiway: 空港誘導路
734           terminal: 空港ターミナル
735           windsock: 吹流し
736         amenity:
737           animal_boarding: 動物宿泊施設
738           animal_shelter: 動物保護施設
739           arts_centre: アートセンター
740           atm: ATM
741           bank: 銀行
742           bar: バー
743           bbq: バーベキュー
744           bench: ベンチ
745           bicycle_parking: 駐輪場
746           bicycle_rental: レンタサイクル
747           bicycle_repair_station: 自転車修理場
748           biergarten: ビアガーデン
749           blood_bank: 血液銀行
750           boat_rental: 貸ボート
751           brothel: 売春宿
752           bureau_de_change: 両替
753           bus_station: バス停
754           cafe: 喫茶店
755           car_rental: レンタカー
756           car_sharing: カーシェアリング
757           car_wash: 洗車場
758           casino: 賭場
759           charging_station: 充電ステーション
760           childcare: 保育所
761           cinema: 映画館
762           clinic: 診療所
763           clock: 時計
764           college: 短期大学・専門学校
765           community_centre: コミュニティセンター
766           conference_centre: 会議施設
767           courthouse: 裁判所
768           crematorium: 火葬場
769           dentist: 歯科医
770           doctors: 医師
771           drinking_water: 水飲み場
772           driving_school: 自動車教習所
773           embassy: 大使館
774           events_venue: イベント会場
775           fast_food: ファストフード
776           ferry_terminal: フェリー乗り場
777           fire_station: 消防署
778           food_court: フードコート
779           fountain: 噴水
780           fuel: 燃料補給所
781           gambling: ギャンブル
782           grave_yard: 墓地
783           grit_bin: 砂箱
784           hospital: 病院
785           hunting_stand: ハンティング スタンド
786           ice_cream: アイスクリーム販売店
787           internet_cafe: インターネットカフェ
788           kindergarten: 幼稚園
789           language_school: 語学学校
790           library: 図書館
791           loading_dock: 貨物積み下ろし場
792           love_hotel: ラブホテル
793           marketplace: 市場
794           mobile_money_agent: モバイル決済
795           monastery: 修道院
796           money_transfer: 送金
797           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
798           music_school: 音楽学校
799           nightclub: ナイトクラブ
800           nursing_home: 老人ホーム
801           parking: 駐車場
802           parking_entrance: 駐車場の入口
803           parking_space: 駐車区画
804           payment_terminal: 決済端末
805           pharmacy: 薬局
806           place_of_worship: 宗教施設
807           police: 警察署
808           post_box: 郵便ポスト
809           post_office: 郵便局
810           prison: 刑務所
811           pub: 居酒屋
812           public_bath: 公衆浴場
813           public_bookcase: ブックポスト
814           public_building: 公共建築物
815           ranger_station: 管理事務所
816           recycling: リサイクル場
817           restaurant: レストラン
818           sanitary_dump_station: 下水処理場
819           school: 学校
820           shelter: 避難所
821           shower: シャワー
822           social_centre: 社会センター
823           social_facility: 社会福祉施設
824           studio: スタジオ
825           swimming_pool: 水泳用プール
826           taxi: タクシー乗り場
827           telephone: 公衆電話
828           theatre: 劇場
829           toilets: トイレ
830           townhall: タウンホール
831           training: トレーニング施設
832           university: 大学
833           vehicle_inspection: 車検場
834           vending_machine: 自動販売機
835           veterinary: 獣医外科
836           village_hall: 役場
837           waste_basket: ごみ箱
838           waste_disposal: ごみ集積所
839           waste_dump_site: ゴミ処理場
840           watering_place: 集水地
841           water_point: 給水所
842           weighbridge: 台貫
843           "yes": 便利な施設
844         boundary:
845           aboriginal_lands: 先住民地域
846           administrative: 行政境界
847           census: 国勢調査の境界
848           national_park: 国立公園
849           political: 選挙区の境界
850           protected_area: 保護区
851           "yes": 境界
852         bridge:
853           aqueduct: 水道橋
854           boardwalk: 木道
855           suspension: 吊り橋
856           swing: 旋回橋
857           viaduct: 高架橋
858           "yes": 橋
859         building:
860           apartment: 集合住宅
861           apartments: 集合住宅
862           barn: 納屋
863           bungalow: バンガロー
864           cabin: 山小屋
865           chapel: 礼拝堂
866           church: 教会
867           civic: 公共施設
868           college: 校舎
869           commercial: 商業ビル
870           construction: 建設中の建物
871           cowshed: 牛舎
872           detached: 戸建て住宅
873           dormitory: 寮
874           duplex: 連棟式建物
875           farm: 農舎
876           farm_auxiliary: 農家の離れ
877           garage: 車庫
878           garages: 駐車場
879           greenhouse: 温室
880           hangar: 格納庫
881           hospital: 病院
882           hotel: ホテル
883           house: 住宅
884           houseboat: ハウスボート
885           hut: 小屋
886           industrial: 工業ビル
887           kindergarten: 幼稚園
888           manufacture: 工場施設
889           office: オフィスビル
890           public: 公共建築物
891           residential: 住宅
892           retail: 店舗ビル
893           roof: 屋根
894           ruins: 壊れた建物
895           school: 校舎
896           semidetached_house: タウンハウス
897           service: 施設
898           shed: 小屋
899           stable: 畜舎
900           static_caravan: キャラバン
901           sty: 豚小屋
902           temple: 寺院
903           terrace: テラスハウス
904           train_station: 駅舎
905           university: 大学の建物
906           warehouse: 倉庫
907           "yes": 建造物
908         club:
909           scout: スカウト集会所
910           sport: スポーツクラブ
911           "yes": クラブ
912         craft:
913           beekeeper: 養蜂所
914           blacksmith: 金属加工
915           brewery: 醸造所
916           carpenter: 工務店
917           caterer: 仕出し屋
918           confectionery: 製菓店
919           dressmaker: ドレスメーカー
920           electrician: 電気工
921           electronics_repair: 電器修理業
922           gardener: 造園業
923           glaziery: ガラス屋
924           handicraft: 手工芸
925           hvac: 空調システム施工業
926           metal_construction: 鉄工所
927           painter: 塗装業
928           photographer: 写真館
929           plumber: 配管業
930           roofer: 屋根施工業
931           sawmill: 製材所
932           shoemaker: 靴屋
933           stonemason: 石材加工業
934           tailor: 仕立て屋
935           window_construction: サッシ施工業
936           winery: ワイン醸造所
937           "yes": 手芸店
938         emergency:
939           access_point: アクセスポイント
940           ambulance_station: 消防署
941           assembly_point: 集合場所
942           defibrillator: 自動体外式除細動器
943           fire_extinguisher: 消火器
944           fire_water_pond: 防火水槽
945           landing_site: 緊急着陸地点
946           life_ring: 救命浮き輪
947           phone: 緊急電話
948           siren: 緊急警報機
949           suction_point: 緊急給水口
950           water_tank: 緊急時給水槽
951         highway:
952           abandoned: 廃道
953           bridleway: 乗馬道
954           bus_guideway: 路面バス専用車線
955           bus_stop: バス停
956           construction: 建設中の高速道路
957           corridor: 通路
958           crossing: 交差点
959           cycleway: 自転車道
960           elevator: エレベーター
961           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
962           emergency_bay: 緊急停車帯
963           footway: 歩道
964           ford: 洗い越し
965           give_way: 前方優先道路標識
966           living_street: 住宅街
967           milestone: マイルストーン
968           motorway: 高速道路
969           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
970           motorway_link: 高速道路
971           passing_place: 待避所
972           path: 小道
973           pedestrian: 歩行者用通路
974           platform: プラットフォーム
975           primary: 主要地方道
976           primary_link: 主要地方道
977           proposed: 計画中の道路
978           raceway: 競技コース
979           residential: 住宅地内道路
980           rest_area: 休憩所
981           road: 道路
982           secondary: 一般県道
983           secondary_link: 一般県道
984           service: 取付道路
985           services: 高速道路のSA
986           speed_camera: 速度取締カメラ
987           steps: 階段
988           stop: 停止サイン
989           street_lamp: 街灯
990           tertiary: 一般道
991           tertiary_link: 周辺道路
992           track: 農道・林道
993           traffic_mirror: カーブミラー
994           traffic_signals: 信号機
995           trailhead: トレイル終始点
996           trunk: 国道
997           trunk_link: 国道
998           turning_circle: ロータリー
999           turning_loop: 環形ターミナル
1000           unclassified: 一般道
1001           "yes": 道路
1002         historic:
1003           aircraft: 引退飛行機
1004           archaeological_site: 遺跡
1005           bomb_crater: 着弾地跡
1006           battlefield: 戦場
1007           boundary_stone: 境界石
1008           building: 歴史的な建物
1009           bunker: 掩体壕
1010           cannon: 引退大砲
1011           castle: 城
1012           charcoal_pile: 炭窯跡
1013           church: 教会
1014           city_gate: 城門
1015           citywalls: 城壁
1016           fort: 砦
1017           heritage: 遺産
1018           hollow_way: 切土 (堀切)
1019           house: 住宅
1020           manor: 歴史的邸宅
1021           memorial: 記念碑
1022           milestone: 歴史的な道標
1023           mine: 鉱山
1024           mine_shaft: 竪坑
1025           monument: 記念碑
1026           railway: 廃線
1027           roman_road: ローマ街道
1028           ruins: 廃墟
1029           rune_stone: ルーン石碑
1030           stone: 岩石
1031           tomb: 墓地
1032           tower: 塔
1033           wayside_chapel: ほこら
1034           wayside_cross: 路傍の十字架
1035           wayside_shrine: 路傍の神仏
1036           wreck: 沈没船
1037           "yes": 史跡
1038         information:
1039           guidepost: 道標
1040           board: 案内板
1041           map: 地図
1042           office: 観光案内所
1043           terminal: 情報端末
1044           sign: 案内標識
1045           stele: 案内標識柱
1046         junction:
1047           "yes": 交差点
1048         landuse:
1049           allotments: 家庭菜園
1050           aquaculture: 養魚場
1051           basin: 盆地
1052           brownfield: 褐色地
1053           cemetery: 墓地
1054           commercial: オフィス地域
1055           conservation: 保全区域
1056           construction: 工事中のエリア
1057           farmland: 農地
1058           farmyard: 農場
1059           forest: 森林
1060           garages: ガレージ
1061           grass: 草地
1062           greenfield: 未開発地域
1063           industrial: 工業地域
1064           landfill: 埋め立て地
1065           meadow: 牧草地
1066           military: 軍用地域
1067           mine: 鉱山
1068           orchard: 果樹園
1069           plant_nursery: 圃場
1070           quarry: 採石場
1071           railway: 鉄道
1072           recreation_ground: 遊園地
1073           religious: 境内
1074           reservoir: 貯水池
1075           reservoir_watershed: 貯水池流域
1076           residential: 住宅地
1077           retail: 小売店エリア
1078           village_green: 緑地広場
1079           vineyard: ブドウ園
1080           "yes": 土地利用
1081         leisure:
1082           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
1083           amusement_arcade: ゲームセンター
1084           bandstand: 舞台
1085           beach_resort: ビーチリゾート
1086           bird_hide: 鳥類観察小屋
1087           bleachers: 外野席
1088           bowling_alley: ボーリング場
1089           common: 共有地
1090           dance: ダンスホール
1091           dog_park: ドッグ・パーク
1092           firepit: 炉
1093           fishing: 釣り場
1094           fitness_centre: フィットネスセンター
1095           fitness_station: フィットネスステーション
1096           garden: 庭園
1097           golf_course: ゴルフ場
1098           horse_riding: 乗馬センター
1099           ice_rink: アイススケート場
1100           marina: マリーナ
1101           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
1102           nature_reserve: 自然保護区
1103           outdoor_seating: 野外席
1104           park: 公園
1105           picnic_table: ピクニック用テーブル
1106           pitch: 運動場
1107           playground: 遊び場
1108           recreation_ground: 遊園地
1109           resort: リゾート
1110           sauna: サウナ
1111           slipway: 船台
1112           sports_centre: スポーツセンター
1113           stadium: スタジアム
1114           swimming_pool: 水泳用プール
1115           track: 陸上競技用トラック
1116           water_park: 親水公園
1117           "yes": レジャー
1118         lock:
1119           "yes": 閘門
1120         man_made:
1121           adit: 坑道
1122           advertising: 広告
1123           antenna: アンテナ
1124           avalanche_protection: 雪崩対策
1125           beacon: 信号灯
1126           beam: 梁
1127           beehive: 養蜂箱
1128           breakwater: 防波堤
1129           bridge: 橋
1130           bunker_silo: 地下壕
1131           cairn: 石標
1132           chimney: 煙突
1133           clearcut: 皆伐地
1134           communications_tower: 電波塔
1135           crane: クレーン
1136           cross: 十字架
1137           dolphin: 繋留杭
1138           dyke: 堤防
1139           embankment: 土手
1140           flagpole: 掲揚台
1141           gasometer: ガスタンク
1142           groyne: 防砂堤
1143           kiln: 窯場
1144           lighthouse: 灯台
1145           manhole: マンホール
1146           mast: マスト
1147           mine: 鉱山
1148           mineshaft: 竪坑
1149           monitoring_station: 監視ステーション
1150           petroleum_well: 油井
1151           pier: 埠頭
1152           pipeline: パイプライン
1153           pumping_station: ポンプ場
1154           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1155           silo: サイロ
1156           snow_cannon: 人工降雪機
1157           snow_fence: 防雪フェンス
1158           storage_tank: 貯蔵タンク
1159           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1160           surveillance: 監視カメラ
1161           telescope: 望遠鏡
1162           tower: 塔
1163           utility_pole: 電柱
1164           wastewater_plant: 下水処理場
1165           watermill: 水車
1166           water_tap: 蛇口
1167           water_tower: 貯水塔
1168           water_well: 井戸
1169           water_works: 給水施設
1170           windmill: 風車
1171           works: 工房
1172           "yes": 人工
1173         military:
1174           airfield: 軍用飛行場
1175           barracks: 兵舎
1176           bunker: 掩体壕
1177           checkpoint: 検問所
1178           trench: 塹壕
1179           "yes": 軍用施設
1180         mountain_pass:
1181           "yes": 山道
1182         natural:
1183           atoll: 環礁
1184           bare_rock: 露頭
1185           bay: 入り江
1186           beach: 砂浜
1187           cape: 岬
1188           cave_entrance: 洞窟入口
1189           cliff: 崖
1190           coastline: 海岸線
1191           crater: クレーター
1192           dune: 砂丘
1193           fell: 荒野
1194           fjord: フィヨルド
1195           forest: 森林
1196           geyser: 間欠泉
1197           glacier: 氷河
1198           grassland: 草地
1199           heath: 荒れ地
1200           hill: 丘陵
1201           hot_spring: 温泉
1202           island: 島
1203           isthmus: 地峡
1204           land: 陸地
1205           marsh: 沼地
1206           moor: 沼地
1207           mud: 泥
1208           peak: 山頂
1209           peninsula: 半島
1210           point: 点
1211           reef: 砂州
1212           ridge: 海嶺
1213           rock: 岩場
1214           saddle: 鞍部
1215           sand: 砂地
1216           scree: がれ場
1217           scrub: 低木林
1218           shingle: 砂利
1219           spring: 泉
1220           stone: 岩石
1221           strait: 海峡
1222           tree: 木
1223           tree_row: 並木
1224           tundra: ツンドラ
1225           valley: 谷
1226           volcano: 噴火口
1227           water: 湖水
1228           wetland: 湿地帯
1229           wood: 森林
1230           "yes": 自然地形
1231         office:
1232           accountant: 会計事務所
1233           administrative: 管理
1234           advertising_agency: 広告代理店
1235           architect: 建築事務所
1236           association: 協会
1237           company: 会社
1238           diplomatic: 外国公館
1239           educational_institution: 教育施設
1240           employment_agency: 職業紹介
1241           energy_supplier: 電力会社
1242           estate_agent: 不動産代理店
1243           financial: 金融機関
1244           government: 官公庁
1245           insurance: 保険事務所
1246           it: IT 企業
1247           lawyer: 弁護士
1248           logistics: 運送会社
1249           newspaper: 新聞社
1250           ngo: NGO オフィス
1251           notary: 公証人役場
1252           religion: 宗教団体
1253           research: 研究機関
1254           tax_advisor: 税理士
1255           telecommunication: 通信
1256           travel_agent: 旅行代理店
1257           "yes": オフィス
1258         place:
1259           allotments: 家庭菜園
1260           archipelago: 諸島
1261           city: 市・特別区
1262           city_block: 街区
1263           country: 国
1264           county: 郡
1265           farm: 牧場
1266           hamlet: 集落
1267           house: 住宅
1268           houses: 住宅地
1269           island: 島
1270           islet: 小島
1271           isolated_dwelling: 孤立した住居
1272           locality: 地域
1273           municipality: 市町村
1274           neighbourhood: 町字
1275           plot: 耕作地
1276           postcode: 郵便番号
1277           quarter: 大字
1278           region: 地域
1279           sea: 海
1280           square: 広場
1281           state: 都道府県・州
1282           subdivision: 区分
1283           suburb: 行政区
1284           town: 町
1285           village: 村
1286           "yes": 場所
1287         railway:
1288           abandoned: 廃止鉄道
1289           buffer_stop: 車止め
1290           construction: 建設中の鉄道
1291           disused: 廃線跡
1292           funicular: ケーブル鉄道
1293           halt: 列車停止
1294           junction: 鉄道連絡駅
1295           level_crossing: 踏切
1296           light_rail: ライトレール
1297           miniature: ミニ鉄道
1298           monorail: モノレール
1299           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1300           platform: 鉄道のプラットホーム
1301           preserved: 保存鉄道
1302           proposed: 計画中の鉄道
1303           rail: 線路
1304           spur: 支線
1305           station: 鉄道駅
1306           stop: 鉄道停止位置
1307           subway: 地下鉄
1308           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1309           switch: 鉄道の分岐器
1310           tram: 路面軌道
1311           tram_stop: 路面軌道停留所
1312           turntable: 転車台
1313           yard: 車両基地
1314         shop:
1315           agrarian: 農業用品店
1316           alcohol: 酒屋
1317           antiques: 骨董品
1318           appliance: 電器店
1319           art: アートショップ
1320           baby_goods: 赤ちゃん用品
1321           bag: 鞄屋
1322           bakery: パン屋
1323           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1324           beauty: 美容室
1325           bed: 寝具
1326           beverages: 飲料ショップ
1327           bicycle: 自転車販売店
1328           bookmaker: ブックメーカー
1329           books: 書店
1330           boutique: ブティック
1331           butcher: 肉屋
1332           car: 自動車販売店
1333           car_parts: 自動車部品販売店
1334           car_repair: 自動車修理
1335           carpet: カーペット店
1336           charity: チャリティショップ
1337           cheese: チーズ店
1338           chemist: 薬局
1339           chocolate: チョコレート屋
1340           clothes: 洋服店
1341           coffee: カフェ
1342           computer: コンピューターショップ
1343           confectionery: 駄菓子屋
1344           convenience: コンビニエンスストア
1345           copyshop: コピー店
1346           cosmetics: 化粧品店
1347           craft: 工芸用品店
1348           curtain: カーテン屋
1349           dairy: 乳製品店
1350           deli: デリ
1351           department_store: デパート
1352           discount: 安売り店
1353           doityourself: DIY専門店
1354           dry_cleaning: クリーニング
1355           e-cigarette: 電子タバコ店
1356           electronics: 電気製品販売店
1357           erotic: 大人のおもちゃ
1358           estate_agent: 不動産代理店
1359           fabric: 生地屋
1360           farm: 農産物店
1361           fashion: ファッション ショップ
1362           fishing: 釣具店
1363           florist: 花屋
1364           food: 惣菜店
1365           frame: 額縁屋
1366           funeral_directors: 葬儀屋
1367           furniture: 家具店
1368           garden_centre: 園芸用品店
1369           gas: ガソリンスタンド
1370           general: 雑貨屋
1371           gift: ギフトショップ
1372           greengrocer: 八百屋
1373           grocery: 食料品店
1374           hairdresser: 美容室
1375           hardware: ホームセンター
1376           health_food: 健康食品店
1377           hearing_aids: 補聴器
1378           herbalist: 漢方薬局
1379           hifi: Hi-Fi専門店
1380           houseware: 雑貨店
1381           ice_cream: アイスクリーム屋
1382           interior_decoration: インテリア
1383           jewelry: 宝石店
1384           kiosk: キオスク
1385           kitchen: キッチン用品店
1386           laundry: コインランドリー
1387           locksmith: 鍵屋
1388           lottery: 宝くじ
1389           mall: モール
1390           massage: マッサージ店
1391           medical_supply: 医療用品店
1392           mobile_phone: 携帯電話販売店
1393           money_lender: 金融業
1394           motorcycle: バイクショップ
1395           motorcycle_repair: バイク修理工場
1396           music: 音楽ショップ
1397           musical_instrument: 楽器店
1398           newsagent: 新聞販売店
1399           nutrition_supplements: サプリ
1400           optician: メガネ店
1401           organic: オーガニック惣菜店
1402           outdoor: アウトドアショップ
1403           paint: 画材店
1404           pastry: 菓子パン屋
1405           pawnbroker: 質屋
1406           perfumery: 香水店
1407           pet: ペットショップ
1408           pet_grooming: トリマー
1409           photo: 写真屋
1410           seafood: 海鮮品屋
1411           second_hand: 中古品店
1412           sewing: 裁縫店
1413           shoes: 靴屋
1414           sports: スポーツ用品専門店
1415           stationery: 文房具店
1416           storage_rental: トランクルーム
1417           supermarket: スーパーマーケット
1418           tailor: 紳士服仕立て屋
1419           tattoo: 刺青屋
1420           tea: 茶舖
1421           ticket: チケット店
1422           tobacco: タバコ屋
1423           toys: 玩具店
1424           travel_agency: 旅行代理店
1425           tyres: タイヤ販売
1426           vacant: 空き店舗
1427           variety_store: 雑貨店
1428           video: ビデオショップ
1429           video_games: ビデオゲームストア
1430           wholesale: 卸売店
1431           wine: ワイン屋
1432           "yes": 店舗
1433         tourism:
1434           alpine_hut: 山小屋
1435           apartment: リゾートマンション
1436           artwork: 芸術作品
1437           attraction: アトラクション
1438           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1439           cabin: 観光客向け山小屋
1440           camp_pitch: 野営地
1441           camp_site: キャンプ場
1442           caravan_site: オートキャンプ場
1443           chalet: 別荘
1444           gallery: 美術館
1445           guest_house: 民宿
1446           hostel: ホステル
1447           hotel: ホテル
1448           information: 案内所
1449           motel: モーテル
1450           museum: 博物館
1451           picnic_site: ピクニックサイト
1452           theme_park: テーマパーク
1453           viewpoint: 景勝地
1454           wilderness_hut: 野外施設
1455           zoo: 動物園
1456         tunnel:
1457           building_passage: ビルの通路
1458           culvert: 暗渠
1459           "yes": トンネル
1460         water:
1461           lake: 湖
1462           pond: 池
1463           reservoir: 貯水池
1464           basin: 水槽
1465           lagoon: 礁湖
1466           wastewater: 浄化池
1467           oxbow: 三日月湖
1468           lock: 閘門
1469         waterway:
1470           artificial: 人工的な水路
1471           boatyard: ボートヤード
1472           canal: 運河
1473           dam: ダム
1474           derelict_canal: 遺棄運河
1475           ditch: 溝
1476           dock: 埠頭
1477           drain: 排水溝
1478           lock: 閘門、ロック
1479           lock_gate: 水門
1480           mooring: 係留所
1481           rapids: 急流
1482           river: 河川
1483           stream: 小川
1484           wadi: 涸れ川
1485           waterfall: 滝
1486           weir: ダム
1487           "yes": 水路
1488       admin_levels:
1489         level2: 国境
1490         level3: 行政境界
1491         level4: 都道府県・州境
1492         level5: 行政境界
1493         level6: 郡境
1494         level7: 市区町村境
1495         level8: 区境
1496         level9: 村境
1497         level10: 街区境
1498         level11: 町会の境界
1499     results:
1500       no_results: 該当するものはありません
1501       more_results: その他の結果
1502   issues:
1503     index:
1504       title: 問題点
1505       select_status: 状態を選択
1506       select_type: タイプを選択
1507       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1508       reported_user: 通報された利用者
1509       not_updated: 更新はありません
1510       search: 検索
1511       search_guidance: '検索の問題点:'
1512       states:
1513         ignored: 無視
1514         open: 開く
1515         resolved: 解決済
1516     page:
1517       user_not_found: 利用者が存在しません
1518       issues_not_found: このような問題はありません
1519       reported_user: 通報された利用者
1520       status: 状態
1521       reports: 報告
1522       last_updated: 最近の更新
1523       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, 実施ユーザ %{user}'
1524       reports_count:
1525         other: '%{count}件のレポート'
1526       reported_item: レポートした項目
1527       states:
1528         ignored: 無視
1529         open: 開く
1530         resolved: 解決済
1531     show:
1532       reports:
1533         other: '%{count}件のレポート'
1534       no_reports: 報告はありません
1535       report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
1536       last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
1537       last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1538       resolve: 解決
1539       ignore: 無視
1540       reopen: 再開
1541       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1542       read_reports: レポートを読む
1543       new_reports: 新規レポート
1544       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1545       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1546       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1547     resolve:
1548       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1549     ignore:
1550       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1551     reopen:
1552       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1553     comments:
1554       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1555     reports:
1556       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1557     helper:
1558       reportable_title:
1559         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1560         note: '注記 #%{note_id}'
1561   issue_comments:
1562     create:
1563       comment_created: コメントは無事作成されました
1564       issue_reassigned: コメントが作成され、課題が再アサインされました
1565   reports:
1566     new:
1567       title_html: '%{link} を報告'
1568       missing_params: 新規報告を作成できません
1569       disclaimer:
1570         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1571         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1572         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1573         resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
1574       categories:
1575         diary_entry:
1576           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1577           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1578           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1579           other_label: その他
1580         diary_comment:
1581           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1582           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1583           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1584           other_label: その他
1585         user:
1586           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1587           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1588           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1589           vandal_label: この利用者は荒らしである
1590           other_label: その他
1591         note:
1592           spam_label: この注記はスパムである
1593           personal_label: この注記は個人情報を含む
1594           abusive_label: この注記は荒らしである
1595           other_label: その他
1596     create:
1597       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1598       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1599   layouts:
1600     logo:
1601       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1602     home: ホーム地点に移動
1603     logout: ログアウト
1604     log_in: ログイン
1605     sign_up: 利用者登録
1606     start_mapping: マッピングを開始
1607     edit: 編集
1608     history: 履歴
1609     export: エクスポート
1610     issues: 問題点
1611     gps_traces: GPSトレース
1612     user_diaries: 利用者の日記
1613     edit_with: '%{editor} で編集'
1614     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1615     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1616     hosting_partners_2024_html: ホスティングは %{fastly} 、 %{corpmembers} 、そしてその他の %{partners}
1617       による支援をいただいています。
1618     partners_fastly: Fastly
1619     partners_corpmembers: OSMF法人会員
1620     partners_partners: パートナー
1621     tou: 利用規約
1622     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1623     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1624     nothing_to_preview: プレビューするものはありません。
1625     help: ヘルプ
1626     about: このサイトについて
1627     copyright: 著作権
1628     communities: コミュニティ
1629     learn_more: 詳細
1630     more: その他
1631   user_mailer:
1632     diary_comment_notification:
1633       description: 'OpenStreetMap日記エントリ #%{id}'
1634       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1635       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1636       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1637       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1638       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1639       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1640       footer_unsubscribe: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1641       footer_unsubscribe_html: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1642     message_notification:
1643       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1644       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1645       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1646       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1647       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1648       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1649     follow_notification:
1650       hi: '%{to_user},'
1651       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1652       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1653     gpx_failure:
1654       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1655       failed_to_import: ファイルをGPS トレースとしてインポートできませんでした。
1656       more_info: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1657       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1658       subject: '[OpenStreetMap] GPX インポートに失敗'
1659     gpx_success:
1660       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1661       all_your_traces: アップロードされたGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1662       all_your_traces_html: アップロードが完了したGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1663       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1664     signup_confirm:
1665       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1666       greeting: こんにちは、
1667       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1668       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1669       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1670     email_confirm:
1671       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1672       greeting: こんにちは。
1673       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1674       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1675     lost_password:
1676       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1677       greeting: こんにちは、
1678       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1679       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1680     note_comment_notification:
1681       description: 'OpenStreetMap地図メモ #%{id}'
1682       anonymous: IP利用者
1683       greeting: こんにちは。
1684       commented:
1685         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1686         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1687         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1688         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1689         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1690         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1691       closed:
1692         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1693         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1694         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1695         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1696         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1697         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1698       reopened:
1699         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1700         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1701         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1702         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1703         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1704         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1705       details: メモについての詳細あるいは返答は %{url} を参照。
1706       details_html: メモについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1707     changeset_comment_notification:
1708       description: 'OpenStreetMap 変更セット #%{id}'
1709       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1710       commented:
1711         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1712         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1713         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1714         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1715         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1716         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1717         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1718         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1719         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1720       details: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1721       details_html: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1722       unsubscribe: この変更セットの更新通知は %{url} から解除が可能です。
1723       unsubscribe_html: この変更セットの更新通知は %{url} から解除可能です。
1724   confirmations:
1725     confirm:
1726       heading: メールを確認してください
1727       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1728       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1729       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1730       button: 確認
1731       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1732       already active: このアカウントは確認済みです。
1733       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1734     confirm_resend:
1735       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1736     confirm_email:
1737       heading: メール アドレスの変更を確認
1738       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1739       button: 確認
1740       success: メールアドレスが変更されたことを確認しました。
1741       failure: このトークンは、メールアドレスの確認に使用済みです。
1742       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1743     resend_success_flash:
1744       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1745       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1746   messages:
1747     new:
1748       title: メッセージの送信
1749       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1750       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1751     create:
1752       message_sent: メッセージを送信しました
1753       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1754     no_such_message:
1755       title: 存在しないメッセージです
1756       heading: 存在しないメッセージです
1757       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1758     show:
1759       title: メッセージを読む
1760       reply_button: 返信
1761       unread_button: 未読にする
1762       destroy_button: 削除
1763       back: 戻る
1764       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
1765     destroy:
1766       destroyed: メッセージを削除しました
1767     read_marks:
1768       create:
1769         notice: 既読メッセージ
1770       destroy:
1771         notice: 未読メッセージ
1772     mutes:
1773       destroy:
1774         notice: メッセージは受信箱に移動されました
1775         error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
1776     mailboxes:
1777       heading:
1778         my_inbox: 自分の受信箱
1779         my_outbox: 自分の送信箱
1780         muted_messages: ミュートされたメッセージ
1781       messages_table:
1782         from: 差出人
1783         to: 宛先
1784         subject: 件名
1785         date: 日付
1786         actions: 操作
1787       message:
1788         unread_button: 未読にする
1789         read_button: 既読にする
1790         destroy_button: 削除
1791         unmute_button: 受信箱へ移動
1792     inboxes:
1793       show:
1794         title: 受信箱
1795         messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1796         new_messages:
1797           other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1798         old_messages:
1799           other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1800         no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1801         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1802     muted_inboxes:
1803       show:
1804         title: ミュートされたメッセージ
1805         messages:
1806           other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
1807     outboxes:
1808       show:
1809         title: 送信箱
1810         messages:
1811           other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1812         no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1813         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1814       message:
1815         destroy_button: 削除
1816     replies:
1817       new:
1818         wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1819   passwords:
1820     new:
1821       title: パスワードを忘れた
1822       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1823       email address: 'メールアドレス:'
1824       new password button: パスワードを再設定
1825       help_text: 利用者登録に使用したメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1826     create:
1827       send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
1828     edit:
1829       title: パスワードの再設定
1830       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1831       reset: パスワードを初期化
1832       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1833     update:
1834       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1835       flash token bad: トークンが見つかりませんでした。URLを確認してください。
1836   preferences:
1837     show:
1838       title: 個人設定
1839       site_color_schemes:
1840         auto: 自動
1841         light: ライト
1842         dark: ダーク
1843       map_color_schemes:
1844         auto: 自動
1845         light: ライト
1846         dark: ダーク
1847       save: 設定の更新
1848     update:
1849       failure: 設定を更新できませんでした。
1850     update_success_flash:
1851       message: 設定を更新しました。
1852   profiles:
1853     edit:
1854       title: プロフィールを編集
1855       save: プロフィールを更新
1856       cancel: キャンセル
1857       image: 画像
1858       gravatar:
1859         gravatar: Gravatar を使用
1860         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1861         disabled: Gravatarは無効です。
1862         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1863       new image: 画像を追加
1864       keep image: 現在の画像を保持
1865       delete image: 現在の画像を削除
1866       replace image: 現在の画像を置換
1867       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1868       home location: ホーム地点
1869       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1870       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1871       show: 表示
1872       delete: 削除
1873       undelete: 削除を取り消し
1874     update:
1875       success: プロフィール更新済み。
1876       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1877   sessions:
1878     new:
1879       tab_title: ログイン
1880       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} へのアクセスにはOpenStreetMapでのログインが必要です。'
1881       email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
1882       password: 'パスワード:'
1883       remember: ログイン状態を保持
1884       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1885       login_button: ログイン
1886       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1887       or: または
1888       auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
1889     destroy:
1890       title: ログアウト
1891       heading: OpenStreetMap からログアウト
1892       logout_button: ログアウト
1893     suspended_flash:
1894       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1895       contact_support_html: この件について話し合うには、%{support_link} までご連絡ください。
1896       support: サポート
1897   shared:
1898     markdown_help:
1899       heading_html: '%{kramdown_link} で解析'
1900       headings: 見出し
1901       heading: 見出し
1902       subheading: 小見出し
1903       unordered: 番号なしリスト
1904       ordered: 番号付きリスト
1905       first: 最初の項目
1906       second: 2番目の項目
1907       link: リンク
1908       text: テキスト
1909       image: 画像
1910       alt: 代替テキスト
1911       url: URL
1912       codeblock: コードブロック
1913     richtext_field:
1914       edit: 編集
1915       preview: プレビュー
1916       help: ヘルプ
1917     pagination:
1918       changeset_comments:
1919         older: 古いコメント
1920         newer: 新しいコメント
1921       diary_comments:
1922         older: 古いコメント
1923         newer: 新しいコメント
1924       diary_entries:
1925         older: 以前のエントリ
1926         newer: 以降のエントリ
1927       issues:
1928         older: 古い問題
1929         newer: 新しい問題
1930       traces:
1931         older: 以前のトレース
1932         newer: 以降のトレース
1933       user_blocks:
1934         older: 前のブロック
1935         newer: 次のブロック
1936       users:
1937         older: 前のユーザー
1938         newer: 次のユーザー
1939   site:
1940     about:
1941       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢献者'
1942       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1943       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
1944       local_knowledge_title: 地元の情報
1945       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1946       community_driven_title: コミュニティ主導
1947       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1948       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1949       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1950       community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
1951       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1952       open_data_title: オープンデータ
1953       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1954       open_data_open_data: オープンデータ
1955       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1956       legal_title: 法律関係
1957       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1958         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1959       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1960       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1961       legal_1_1_aup: 利用規定
1962       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1963       legal_2_1_html: |-
1964         ライセンス、著作権、その他の法的な問題については、%{contact_the_osmf_link}
1965         までお問い合わせください。
1966       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF
1967       legal_2_2_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、および State of the Map は %{registered_trademarks_link}
1968         です。
1969       legal_2_2_registered_trademarks: OSMFの登録商標
1970       partners_title: パートナー
1971     copyright:
1972       title: 著作権とライセンス
1973       foreign:
1974         title: この翻訳について
1975         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1976         english_link: 英語の原文
1977       native:
1978         title: このページについて
1979         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1980         native_link: 日本語版
1981         mapping_link: マッピングを開始
1982       legal_babble:
1983         introduction_1_html: |-
1984           OpenStreetMap %{registered_trademark_link} は %{open_data} であり、
1985           %{osm_foundation_link} によって %{odc_odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
1986         introduction_1_open_data: オープンデータ
1987         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1988         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap財団
1989         introduction_2_html: あなたはOpenStreetMapとその協力者をクレジットする限り、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。データを改変したり翻案したりした場合、元データと同じライセンスを適用することによって配布を行うことができます。あなたの権利と責任は
1990           %{legal_code_link} で解説されています。
1991         introduction_2_legal_code: リーガルコード
1992         introduction_3_html: 私達のドキュメントは %{creative_commons_link} ライセンス(CC BY SA 2.0)の下でライセンスされています。
1993         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1994         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1995         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1996         credit_2_1: OpenStreetMapのクレジットを表示し、著作権表示を行ってください。
1997         credit_2_2: 配布されるデータがOpen Database Licenseの下で利用可能であることを明示してください。
1998         credit_3_html: 著作権表示に関しては、データの使用方法によって表示方法に異なる要件があります。例えば、ブラウザで閲覧可能な地図、印刷された地図、静止画像のどれを作成したかによって、著作権表示の表示方法に異なるルールが適用されます。要件の詳細については、
1999           %{attribution_guidelines_link} で確認できます。
2000         credit_3_attribution_guidelines: Attribution Guidelines
2001         credit_4_1_html: データがOpen Database Licenseでライセンスされていることを明示するために、あなたは %{this_copyright_page_link}
2002           へリンクしてもかまいません。もしくは、OSMをデータ形式で配布する際の要件として、対象のライセンスを明示し、それぞれに直接リンクを付与してもかまりません。リンクの付与が不可能な媒体(例
2003           印刷物など)の場合、読者に対して openstreetmap.org ("OpenStreetMap"の文字列を本URLに置き換えてもかまいません)および
2004           opendatacommons.org を参照するよう推奨してください。この例ですと、クレジットは地図の隅に表示されます。
2005         credit_4_1_this_copyright_page: この著作権ページ
2006         attribution_example:
2007           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
2008           title: 権利表示の例
2009         more_title_html: 詳細を見る
2010         more_1_1_html: 私達のデータの使用方法とクレジット付与方法の詳細については %{osmf_licence_page_link} を参照ください。
2011         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
2012         more_2_1_html: OpenStreetMapはオープンデータですが、第三者に対して無料の地図利用APIを提供することはできません。詳しくは
2013           %{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、および%{nominatim_usage_policy_link}を参照ください。
2014         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
2015         more_2_1_tile_usage_policy: タイル利用規約
2016         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim利用規約
2017         contributors_title_html: 協力者
2018         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
2019         contributors_at_credit_html: |-
2020           %{austria}:  %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link})、 %{land_vorarlberg_link}
2021           、および Land Tirol ( %{cc_by_at_with_amendments_link} ライセンス下) のデータが含まれます。
2022         contributors_at_austria: オーストリア
2023         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2024         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2025         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT with amendments
2026         contributors_au_australia: オーストラリア
2027         contributors_au_geoscape_australia: ジオスケープ・オーストラリア
2028         contributors_au_cc_licence: クリエイティブ・コモンズ・ライセンス 表示 4.0 国際 (CC BY 4.0)
2029         contributors_ca_credit_html: |-
2030           %{canada}: GeoBase®、GeoGratis (© Department of Natural
2031           Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural
2032           Resources Canada)、および StatCan (Geography Division,
2033           Statistics Canada)のデータが含まれます。
2034         contributors_ca_canada: カナダ
2035         contributors_cz_credit_html: |-
2036           %{czechia}: State Administration of Land Surveying
2037           and Cadastre(%{cc_licence_link}ライセンス下)のデータが含まれます。
2038         contributors_cz_czechia: チェコ
2039         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2040           licence (CC BY 4.0)
2041         contributors_fi_credit_html: |-
2042           %{finland}: Contains data from the
2043           National Land Survey of Finland's Topographic Database
2044           and other datasets, under the %{nlsfi_license_link}.
2045         contributors_fi_finland: フィンランド
2046         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
2047         contributors_fr_credit_html: |-
2048           %{france}: Contains data sourced from
2049           Direction Générale des Impôts.
2050         contributors_fr_france: フランス
2051         contributors_hr_credit_html: |-
2052           %{croatia}: Contains data from the %{dgu_link} and %{open_data_portal}
2053           (public information of Croatia).
2054         contributors_hr_croatia: クロアチア
2055         contributors_hr_dgu: クロアチア共和国測地部
2056         contributors_hr_open_data_portal: 国立オープンデータポータル
2057         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contains © AND data, 2007
2058           (%{and_link})'
2059         contributors_nl_netherlands: オランダ
2060         contributors_nz_credit_html: |-
2061           %{new_zealand}: Contains data sourced from the %{linz_data_service_link}
2062           and licensed for reuse under %{cc_by_link}.
2063         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
2064         contributors_nz_linz_data_service: LINZデータサービス
2065         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2066         contributors_rs_credit_html: |-
2067           %{serbia}: Contains data from the %{rgz_link} and %{open_data_portal}
2068           (public information of Serbia), 2018.
2069         contributors_rs_serbia: セルビア
2070         contributors_rs_rgz: セルビア測地局
2071         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2072         contributors_si_credit_html: |-
2073           %{slovenia}: %{gu_link}および %{mkgp_link}
2074           (public information of Slovenia)のデータが含まれます。
2075         contributors_si_slovenia: スロベニア
2076         contributors_si_mkgp: 農林食品省
2077         contributors_es_spain: スペイン
2078         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
2079         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
2080         contributors_2_html: 上記の詳細について、およびOpenStreetMapの改善を支援するために利用されたその他の情報源については、OpenStreetMap
2081           Wikiの %{contributors_page_link} を参照ください。
2082         contributors_2_contributors_page: 貢献者ページ
2083         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
2084         infringement_title_html: 著作権侵害
2085         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
2086           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
2087         infringement_2_1_html: 著作権で保護された素材が、OpenStreetMapあるいは本サイトに対して不適切な形で追加されていると思われる場合は、
2088           %{takedown_procedure_link} を参照するか、あるいは%{online_filing_page_link} に直接申請ください。
2089         infringement_2_1_takedown_procedure: データ削除手続き
2090         infringement_2_1_online_filing_page: オンライン申請ページ
2091         trademarks_title: 商標
2092         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、そしてState of the Mapは、OpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用について質問がある場合は、
2093           %{trademark_policy_link} を参照ください。
2094         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
2095     index:
2096       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
2097       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
2098       license:
2099         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
2100       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
2101     edit:
2102       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
2103       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
2104       user_page_link: 利用者ページ
2105       anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
2106       id_not_configured: iDが設定されていません。
2107     export:
2108       title: エクスポート
2109       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
2110       licence: ライセンス
2111       licence_details_html: OpenStreetMapデータは %{odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
2112       odbl: Open Data Commons Open Database License
2113       too_large:
2114         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
2115         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
2116         planet:
2117           title: Planet OSM
2118           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
2119         overpass:
2120           title: Overpass API
2121           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
2122         geofabrik:
2123           title: Geofabrik のダウンロード
2124           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
2125         other:
2126           title: 他の情報源
2127           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
2128       export_button: エクスポート
2129     fixthemap:
2130       title: 問題点の報告 / 地図の修正
2131       how_to_help:
2132         title: 支援する方法
2133         join_the_community:
2134           title: コミュニティへの参加
2135           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
2136         add_a_note:
2137           instructions_1_html: '%{note_icon}をクリックするか、地図上の同じアイコンをクリックしてください。地図にマーカーが追加されます。マーカーはドラッグで移動できます。メッセージを追加して保存をクリックすると、他のマッパーたちが調査を行います。'
2138       other_concerns:
2139         title: 他の問題
2140         concerns_html: OpenStreetMapデータの利用方法やコンテンツについて質問がある場合は %{copyright_link} を参照するか、あるいは適切な
2141           %{working_group_link} へ問い合わせを行ってください。
2142         copyright: 著作権ページ
2143         working_group: OSMFワーキンググループ
2144     help:
2145       title: ヘルプの取得
2146       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
2147       welcome:
2148         url: /welcome
2149         title: OpenStreetMap へようこそ
2150         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
2151       beginners_guide:
2152         title: 初心者向けの手引き
2153         description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
2154       community:
2155         title: コミュニティフォーラム
2156         description: OpenStreetMap に関する支援を求めたり、会話をしたりするための共有の場です。
2157       mailing_lists:
2158         title: メーリングリスト
2159         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
2160       irc:
2161         title: IRC
2162         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
2163       switch2osm:
2164         title: switch2osm
2165         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
2166       welcomemat:
2167         title: 組織向け
2168         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
2169       wiki:
2170         title: OpenStreetMap Wiki
2171         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
2172     potlatch:
2173       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
2174         の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
2175       desktop_application_html: 以下のリンクから引き続きPotlatchを利用することが可能です %{download_link}
2176         。
2177       download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
2178       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
2179         ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
2180       change_preferences: 設定変更
2181     any_questions:
2182       title: 何か質問はありますか?
2183       paragraph_1_html: |-
2184         OpenStreetMap には、さまざまなコミュニケーションのための手段が用意されており、プロジェクトについて学習したり、質問したり回答したり、マッピングのトピックについて共同で議論したり、文書化したりできます。
2185         %{help_link}。ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? %{welcome_mat_link}。
2186       get_help_here: ヘルプを取得
2187       welcome_mat: ウェルカムマットを表示
2188     sidebar:
2189       search_results: 検索結果
2190     search:
2191       search: 検索
2192       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2193       from: 出発点
2194       to: 目的地
2195       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2196       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2197       submit_text: 検索
2198       reverse_directions_text: 反対方向
2199     key:
2200       table:
2201         entry:
2202           motorway: 自動車専用道路
2203           main_road: 主要道
2204           trunk: 国道
2205           primary: 主要地方道
2206           secondary: 一般県道
2207           unclassified: 一般道
2208           pedestrian: 歩行者専用道路
2209           track: 農道・林道
2210           bridleway: 乗馬道
2211           cycleway: 自転車道
2212           cycleway_national: 国立自転車道路
2213           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2214           cycleway_local: 地域の自転車道路
2215           cycleway_mtb: 山岳自転車コース
2216           footway: 歩道
2217           rail: 鉄道
2218           train: 電車
2219           subway: 地下鉄
2220           ferry: フェリー
2221           light_rail: ライトレール
2222           tram: トラム
2223           trolleybus: トロリーバス
2224           bus: バス
2225           cable_car: 交走式ロープウェイ
2226           chair_lift: チェアリフト
2227           runway: 空港滑走路
2228           taxiway: 空港誘導路
2229           apron: 空港ビル
2230           admin: 行政境界
2231           capital: 首都
2232           city: 都市
2233           orchard: 果樹園
2234           vineyard: ブドウ園
2235           forest: 森
2236           wood: 森林
2237           farmland: 農地
2238           grass: 草地
2239           meadow: 草原
2240           bare_rock: 露岩
2241           sand: 砂地
2242           golf: ゴルフ場
2243           park: 公園
2244           common: 共有地
2245           built_up: 市街地
2246           resident: 住宅地
2247           retail: 小売業地域
2248           industrial: 工業地域
2249           commercial: オフィス地域
2250           heathland: 荒地
2251           scrubland: 低木地帯
2252           lake: 湖
2253           reservoir: 貯水池
2254           intermittent_water: 間欠性水路
2255           glacier: 氷河
2256           reef: 暗礁
2257           wetland: 湿地帯
2258           farm: 農牧場
2259           brownfield: 褐色地
2260           cemetery: 墓地
2261           allotments: 家庭菜園
2262           pitch: 運動場
2263           centre: スポーツセンター
2264           beach: 砂浜
2265           reserve: 自然保護区
2266           military: 軍用地域
2267           school: 学校
2268           university: 大学
2269           hospital: 病院
2270           building: 重要建造物
2271           station: 鉄道駅
2272           summit: 山脈
2273           peak: 山頂
2274           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2275           bridge: 黒枠 = 橋梁
2276           private: 私的通行
2277           destination: 目的通行
2278           construction: 建設中の道路
2279           bus_stop: バス停
2280           bicycle_shop: 自転車販売店
2281           bicycle_rental: 自転車レンタル
2282           bicycle_parking: 駐輪場
2283           bicycle_parking_small: 小規模駐輪場
2284           toilets: トイレ
2285     welcome:
2286       title: ようこそ!
2287       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2288       whats_on_the_map:
2289         title: 地図上にあるもの
2290         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2291           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2292         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2293       basic_terms:
2294         title: マッピングのための基本的な用語
2295         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2296         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2297         a_node_html: '%{node}は地図上の一点であり、単一のレストランや樹木などを意味します。'
2298         a_way_html: '%{way}は線形あるいは領域です。道路、水路、湖沼、建物などが該当します。'
2299         a_tag_html: '%{tag}はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名称や、道路の速度制限などを意味します。'
2300         editor: 編集者
2301         node: ノード
2302         way: ウェイ
2303         tag: タグ
2304       rules:
2305         title: ルール
2306         para_1_html: OpenStreetMapに公式なルールはほとんどありませんが、参加者がコミュニティと協力し、コミュニケーションを取ることを期待していいます。手作業ではない編集活動を検討している場合は%{imports_link}および%{automated_edits_link}のガイドラインを読み、それらに従ってください。
2307         imports: インポート
2308         automated_edits: 自動編集
2309       start_mapping: マッピングを開始
2310       continue_authorization: 認可を続行
2311       add_a_note:
2312         title: 編集する時間がないためメモを残す
2313         para_1: ちょっとした修正をしたいが、利用者登録して編集の仕方を勉強する時間がない場合は、簡単にメモを残せます。
2314         para_2_html: '%{map_link}の地図に移動してメモアイコン%{note_icon}をクリックするだけです。これで地図上に印が追加され、ドラッグして移動させることができます。メッセージを追加し、保存をクリックすれば、他のマッパーが調査するでしょう。'
2315         the_map: 地図
2316     communities:
2317       title: コミュニティ
2318       lede_text: |-
2319         世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
2320         多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
2321         コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
2322         コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
2323       local_chapters:
2324         title: 地域別協会
2325         about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
2326           OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
2327         list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
2328       other_groups:
2329         title: その他のグループ
2330         other_groups_html: |-
2331           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2332           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2333           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2334         communities_wiki: コミュニティウィキのページ
2335   traces:
2336     visibility:
2337       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2338       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2339       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2340       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2341     new:
2342       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2343       visibility_help: これはどういう意味?
2344       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2345       help: ヘルプ
2346       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2347     create:
2348       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2349       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2350       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2351       traces_waiting:
2352         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2353     edit:
2354       cancel: キャンセル
2355       title: トレース %{name} の編集
2356       heading: トレース %{name} の編集
2357       visibility_help: これはどういう意味?
2358       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2359     update:
2360       updated: トレースが更新されました
2361     show:
2362       title: トレース %{name} の表示
2363       heading: トレース %{name} の表示
2364       pending: アップロード中
2365       filename: 'ファイル名:'
2366       download: ダウンロード
2367       uploaded: 'アップロード日時:'
2368       points: '点の個数:'
2369       start_coordinates: '開始座標:'
2370       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2371       map: 地図
2372       edit: 編集
2373       owner: '所有者:'
2374       description: '詳細:'
2375       tags: 'タグ:'
2376       none: なし
2377       edit_trace: このトレースを編集
2378       delete_trace: このトレースを削除
2379       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2380       visibility: '可視性:'
2381       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2382     trace:
2383       pending: 処理中
2384       count_points:
2385         other: '%{count}個の点'
2386       more: 詳細
2387       trace_details: トレースの詳細表示
2388       view_map: 地図で表示
2389       edit_map: 地図を編集
2390       public: 公開
2391       identifiable: 識別可能
2392       private: 非公開
2393       trackable: 追跡可能
2394       details_with_tags_html: '%{time_ago} に %{user} が %{tags} に投稿'
2395       details_without_tags_html: '%{time_ago}に%{user}によって投稿されました'
2396     index:
2397       public_traces: 公開GPSトレース
2398       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2399       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2400       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2401       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2402       empty_title: まだ何もありません
2403       empty_upload_html: '%{upload_link} 、またはGPSトレースについて %{wiki_link} で詳しく学ぶ。'
2404       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2405       wiki_page: ウィキページ
2406       upload_trace: トレースをアップロード
2407       all_traces: 全てのトレース
2408       my_traces: 自分のトレース
2409       traces_from_html: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2410       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2411     destroy:
2412       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2413     offline_warning:
2414       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2415     offline:
2416       heading: GPX のストレージが利用できません
2417       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2418     feeds:
2419       show:
2420         title: OpenStreetMap GPSトレース
2421       description:
2422         description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2423           ファイル}}'
2424         description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2425   application:
2426     permission_denied: その処理をする権限がありません
2427     require_cookies:
2428       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2429     setup_user_auth:
2430       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2431       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2432       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2433     settings_menu:
2434       account_settings: アカウント設定
2435       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2436       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2437       muted_users: ミュートした利用者
2438     auth_providers:
2439       openid_url: OpenID URL
2440       openid_login_button: 次へ
2441       openid:
2442         title: OpenID でログイン
2443         alt: OpenID ロゴ
2444       google:
2445         title: Googleでログイン
2446         alt: Google ロゴ
2447       facebook:
2448         title: Facebookでログイン
2449         alt: Facebook ロゴ
2450       microsoft:
2451         title: Microsoftでログイン
2452         alt: Microsoft ロゴ
2453       github:
2454         title: GitHubでログイン
2455         alt: GitHub ロゴ
2456       wikipedia:
2457         title: ウィキペディアでログイン
2458         alt: ウィキペディアロゴ
2459   oauth:
2460     permissions:
2461       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2462     scopes:
2463       openid: OpenStreetMapを使用してログイン
2464       read_prefs: 利用者設定の読み込み
2465       write_prefs: 利用者設定の変更
2466       write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする
2467       write_api: マップの修正
2468       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2469       write_gpx: GPSトレースをアップロードする
2470       write_notes: メモを変更する
2471       read_email: 利用者のメールアドレスを読む
2472       send_messages: 他の利用者にプライベートメッセージを送信する
2473       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2474     for_roles:
2475       moderator: モデレータ専用アクション用の権限
2476   oauth2_applications:
2477     index:
2478       title: クライアント アプリケーション
2479       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2480         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2481       new: 新規アプリケーションの登録
2482       name: 名前
2483       permissions: 権限
2484     application:
2485       edit: 編集
2486       delete: 削除
2487       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2488     new:
2489       title: アプリケーションの新規登録
2490     edit:
2491       title: アプリケーションの編集
2492     show:
2493       edit: 編集
2494       delete: 削除
2495       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2496       client_id: クライアント ID
2497       client_secret: クライアントシークレット
2498       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2499       permissions: 権限
2500       redirect_uris: URIのリダイレクト
2501     not_found:
2502       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2503   oauth2_authorizations:
2504     new:
2505       title: 認証が必要
2506       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2507       authorize: 許可
2508       deny: 拒否
2509     error:
2510       title: エラーが発生しました
2511     show:
2512       title: 認証ID
2513   oauth2_authorized_applications:
2514     index:
2515       title: 認証を許可したアプリケーション
2516       application: アプリケーション
2517       permissions: 権限
2518       last_authorized: 直近の認可
2519       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2520     application:
2521       revoke: アクセスを取り消す
2522       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2523   users:
2524     new:
2525       title: 利用者登録
2526       tab_title: 利用者登録
2527       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} にアクセスするには、OpenStreetMap に利用者登録してください。'
2528       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2529       please_contact_support_html: アカウントの作成をご希望の場合は、%{support_link} までご連絡ください。 - できる限りすみやかに対応いたします。
2530       support: サポート
2531       about:
2532         header: フリーで編集可能
2533         paragraph_1: 他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全に皆さんのような人によって作成されており、誰でも自由に修正・更新・ダウンロード・利用ができます。
2534         paragraph_2: 投稿を通じて貢献するには、登録が必要です。
2535         welcome: OpenStreetMap へようこそ。
2536       duplicate_social_email: すでに OpenStreetMap アカウントをお持ちで第三者認証プロバイダーを使用したい場合は、パスワードを使用してログインしたうえでアカウントの設定を変更してください。
2537       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2538       by_signing_up:
2539         html: 登録することで %{tou_link}、 %{privacy_policy_link}と %{contributor_terms_link}に同意したことになります。
2540         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2541         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(電子メールアドレスに関するセクションを含む)
2542         contributor_terms: 協力者規約
2543       continue: 利用者登録
2544       email_help:
2545         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2546         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(メールアドレスに関するセクションを含む)
2547         html: あなたのアドレスは公開されません。詳細については、%{privacy_policy_link} をご覧ください。
2548       consider_pd_html: 私の貢献は %{consider_pd_link} にあるとみなします。
2549       consider_pd: パブリックドメイン
2550       or: または
2551       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます。
2552     no_such_user:
2553       title: 存在しない利用者です
2554       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2555       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2556       deleted: 削除済
2557     show:
2558       my diary: 自分の日記
2559       my edits: 自分の編集
2560       my traces: 自分のトレース
2561       my notes: 自分のメモ
2562       my messages: 自分のメッセージ
2563       my profile: 自分のプロフィール
2564       my settings: 設定
2565       my comments: 自分のコメント
2566       my_preferences: 個人設定
2567       my_dashboard: 私のダッシュボード
2568       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2569       blocks by me: 自分が実行したブロック
2570       create_mute: この利用者をミュート
2571       destroy_mute: この利用者のミュートを解除
2572       edit_profile: プロフィールを編集
2573       send message: メッセージを送信
2574       diary: 日記
2575       edits: 編集
2576       traces: トレース
2577       notes: 地図メモ
2578       mapper since: 'マッパー歴:'
2579       last map edit: '地図の最後の編集:'
2580       no activity yet: 活動がありません
2581       uid: '利用者id:'
2582       ct status: '協力者規約:'
2583       ct undecided: 未決定
2584       ct declined: 拒否
2585       email address: 'メールアドレス:'
2586       created from: '作成日:'
2587       status: '状態:'
2588       spam score: 'スパム評価:'
2589       role:
2590         administrator: この利用者は管理者です
2591         moderator: この利用者はモデレーターです
2592         importer: この利用者はインポーターです
2593         grant:
2594           administrator: 管理者権限を許可
2595           moderator: モデレーター権限を許可
2596           importer: importerアクセス権を付与する
2597         revoke:
2598           administrator: 管理者権限を剥奪
2599           moderator: モデレーター権限を剥奪
2600       block_history: 有効なブロック
2601       moderator_history: 実行したブロック
2602       comments: コメント
2603       create_block: この利用者をブロック
2604       activate_user: この利用者を有効化
2605       confirm_user: この利用者を確認
2606       unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
2607       unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
2608       hide_user: この利用者を表示しない
2609       unhide_user: この利用者を再表示
2610       delete_user: この利用者を削除
2611       confirm: 確認
2612       report: この利用者を通報
2613     go_public:
2614       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2615     issued_blocks:
2616       show:
2617         title: '%{name} が行ったブロック'
2618         heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2619         empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2620     received_blocks:
2621       show:
2622         title: '%{name} がされたブロック'
2623         heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2624         empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2625     lists:
2626       show:
2627         title: 利用者
2628         heading: 利用者
2629         empty: 該当する利用者が見つかりません
2630       page:
2631         confirm: 選択した利用者を承認
2632         hide: 選択した利用者を非表示
2633       user:
2634         summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2635         summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2636     changeset_comments:
2637       page:
2638         when: 日時
2639         comment: コメント
2640     diary_comments:
2641       index:
2642         title: '%{user}が追加した日記コメント'
2643       page:
2644         post: 投稿
2645     suspended:
2646       title: アカウント停止
2647       heading: アカウント停止
2648       support: サポート
2649       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2650       contact_support_html: この決定は管理者によってすぐに検討されます。この件について話し合いたい場合は、%{support_link}
2651         までお問い合わせください。
2652     auth_failure:
2653       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2654       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2655       no_authorization_code: 認証コードがありません
2656       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2657       invalid_scope: 無効な範囲
2658       unknown_error: 認証に失敗
2659     auth_association:
2660       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2661       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2662       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2663   user_role:
2664     filter:
2665       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2666       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2667       doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
2668       not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
2669     grant:
2670       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2671     revoke:
2672       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2673   user_blocks:
2674     model:
2675       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2676       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2677     not_found:
2678       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2679       back: 索引に戻る
2680     new:
2681       title: '%{name} のブロックの作成'
2682       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2683       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2684     edit:
2685       title: '%{name} のブロックの編集'
2686       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2687       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2688     filter:
2689       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2690     create:
2691       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2692     update:
2693       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2694       success: ブロックを更新しました。
2695     index:
2696       title: 利用者のブロック
2697       heading: 利用者ブロックの一覧
2698       empty: ブロックはまだ行われていません。
2699     helper:
2700       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2701       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2702       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2703       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2704       block_duration:
2705         hours:
2706           other: '%{count}時間'
2707         days:
2708           other: '%{count}日'
2709         weeks:
2710           other: '%{count}週間'
2711         months:
2712           other: '%{count}か月'
2713         years:
2714           other: '%{count}年'
2715     show:
2716       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2717       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2718       created: 作成:
2719       duration: 期間:
2720       status: 状態:
2721       edit: 編集
2722       reason: 'ブロックの理由:'
2723       revoker: '取消:'
2724     block:
2725       show: 表示する
2726       edit: 編集
2727     page:
2728       display_name: ブロックされている利用者
2729       creator_name: 作成者
2730       reason: ブロックされた理由
2731       status: 状態
2732   user_mutes:
2733     index:
2734       title: ミュートした利用者
2735       my_muted_users: ミュートした利用者
2736       you_have_muted_n_users:
2737         other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
2738       user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
2739       user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
2740       table:
2741         thead:
2742           muted_user: ミュートした利用者
2743           actions: 操作
2744         tbody:
2745           unmute: ミュートを解除
2746           send_message: メッセージを送信
2747     create:
2748       notice: '%{name} をミュートしました。'
2749       error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
2750     destroy:
2751       notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
2752       error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
2753   notes:
2754     index:
2755       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2756       heading: '%{user}さんのメモ'
2757       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2758       subheading_submitted: 投稿
2759       subheading_commented: コメント
2760       no_notes: メモはありません
2761       id: ID
2762       creator: 作成者
2763       description: 説明
2764       created_at: 作成日時
2765       last_changed: 最近の変更
2766     show:
2767       title: 'メモ: %{id}'
2768       description: 説明
2769       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2770       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2771       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2772       event_opened_by_html: '%{user} が %{time_ago} に作成しました'
2773       event_opened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーによって%{time_ago}に作成されました
2774       event_commented_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
2775       event_commented_by_anonymous_html: 匿名ユーザーからのコメント %{time_ago}
2776       event_closed_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に解決されました'
2777       event_closed_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に解決されました
2778       event_reopened_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に再アクティブ化されました'
2779       event_reopened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に再アクティブ化されました
2780       event_hidden_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に非表示化されました'
2781       report: このメモを報告
2782       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2783       hide: 隠す
2784       resolve: 解決
2785       reactivate: 再有効化
2786       comment_and_resolve: コメント & 解決
2787       comment: コメント
2788       log_in_to_comment: このメモにコメントするためにはログインが必要です
2789       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2790       other_problems_resolve: メモに関するその他の問題は、コメントによってご自分で解決してください。
2791       other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
2792       disappear_date_html: このメモは解決済みです。あと%{disappear_in}で地図から消えます。
2793     new:
2794       title: 新しいメモ
2795       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2796       anonymous_warning_html: ログインしていません。メモの更新情報を受け取りたい場合は、%{log_in} または %{sign_up}
2797         してください。
2798       anonymous_warning_log_in: ログイン
2799       anonymous_warning_sign_up: 利用者登録
2800       advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2801       add: メモを追加
2802     notes_paging_nav:
2803       showing_page: '%{page}ページ'
2804   javascripts:
2805     close: 閉じる
2806     share:
2807       title: 共有
2808       cancel: キャンセル
2809       image: 画像
2810       link: リンクまたは HTML
2811       long_link: リンク
2812       short_link: 短縮 URL
2813       geo_uri: Geo URI
2814       embed: HTML
2815       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2816       format: '形式:'
2817       scale: '縮尺:'
2818       image_dimensions: 画像の表示は%{layer}レイヤで %{width} x %{height} となります
2819       download: ダウンロード
2820       short_url: 短縮 URL
2821       include_marker: マーカーを含める
2822       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2823       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2824       view_larger_map: 大きな地図を表示
2825     embed:
2826       report_problem: 問題を報告
2827     key:
2828       title: 凡例
2829       tooltip: 凡例
2830       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2831     map:
2832       zoom:
2833         in: 拡大
2834         out: 縮小
2835       locate:
2836         title: 現在地を表示
2837         metersPopup:
2838           other: この地点まで%{count}メートル
2839         feetPopup:
2840           other: この地点まで%{count}フィート
2841       base:
2842         standard: 標準
2843         cycle_map: サイクリングマップ
2844         transport_map: 交通マップ
2845         tracestracktop_topo: トレーストラックトポ
2846         hot: 人道支援
2847       layers:
2848         header: 地図のレイヤー
2849         notes: 地図メモ
2850         data: 地図データ
2851         gps: 公開GPSトラッキング
2852         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2853         title: レイヤー
2854       openstreetmap_contributors: OpenStreetMapの貢献者
2855       make_a_donation: 寄付をする
2856       website_and_api_terms: ウェブサイトおよびAPIの利用規約
2857       cyclosm_credit: '%{cyclosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2858       osm_france: OpenStreetMap France
2859       thunderforest_credit: タイル提供: %{thunderforest_link}
2860       andy_allan: Andy Allan
2861       tracestrack_credit: タイル提供: %{tracestrack_link}
2862       hotosm_credit: '%{hotosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2863       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2864     site:
2865       edit_tooltip: 地図を編集
2866       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2867       createnote_tooltip: 地図にメモを残す
2868       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2869       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2870       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2871       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2872       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2873       embed_html_disabled: このマップレイヤーではHTML埋め込みは利用できません
2874     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2875     directions:
2876       ascend: 上り坂
2877       engines:
2878         fossgis_osrm_bike: 自転車(OSRM)
2879         fossgis_osrm_car: 自動車(OSRM)
2880         fossgis_osrm_foot: 徒歩(OSRM)
2881         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2882         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2883         graphhopper_foot: 徒歩(GraphHopper)
2884         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2885         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2886         fossgis_valhalla_foot: 徒歩(Valhalla)
2887       descend: 下り坂
2888       directions: 方向
2889       distance: 距離
2890       distance_m: '%{distance}m'
2891       distance_km: '%{distance}km'
2892       errors:
2893         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2894         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2895       instructions:
2896         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2897         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2898         offramp_right: ランプで右車線へ
2899         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2900         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2901         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2902         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2903         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2904         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2905         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2906         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2907         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2908         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2909         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2910         onramp_right: ランプを右折
2911         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2912         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2913         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2914         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2915         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2916         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2917         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2918         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2919         offramp_left: ランプで左車線へ
2920         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2921         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2922         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2923         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2924         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2925         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2926         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2927         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2928         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2929         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2930         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2931         onramp_left: ランプを左折
2932         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2933         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2934         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2935         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2936         via_point_without_exit: (経由)
2937         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2938         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2939         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2940         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2941         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2942         destination_without_exit: 目的地に到着
2943         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2944         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2945         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2946         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2947         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2948         unnamed: 名前なし
2949         courtesy: 道順は%{link}による
2950         exit_counts:
2951           first: 第1
2952           second: 第2
2953           third: 第3
2954           fourth: 第4
2955           fifth: 第5
2956           sixth: 第6
2957           seventh: 第7
2958           eighth: 第8
2959           ninth: 第9
2960           tenth: 第10
2961       time: 時刻
2962     query:
2963       node: ノード
2964       way: ウェイ
2965       relation: リレーション
2966       nothing_found: 地物が見つかりません
2967       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2968       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2969     context:
2970       directions_from: ここから出発する道順
2971       directions_to: ここへの道順
2972       add_note: メモをここに追加
2973       show_address: アドレスを表示
2974       query_features: 地物を検索
2975       centre_map: ここを地図の中心にする
2976   redactions:
2977     edit:
2978       heading: 改訂の編集
2979       title: 改訂の編集
2980     index:
2981       empty: 表示できる改訂はありません。
2982       heading: 改訂一覧
2983       title: 改訂一覧
2984     new:
2985       heading: 新しい改訂の情報の入力
2986       title: 改訂の新規作成
2987     show:
2988       description: '説明:'
2989       heading: 改訂「%{title}」の表示
2990       title: 改訂の表示
2991       user: '作成者:'
2992       edit: この改訂を編集
2993       destroy: この改訂を削除
2994       confirm: 本当によろしいですか?
2995     create:
2996       flash: 改訂を作成しました。
2997     update:
2998       flash: 変更を保存しました。
2999     destroy:
3000       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
3001       flash: 改訂を破壊しました。
3002       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
3003   validations:
3004     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
3005     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
3006     invalid_characters: 無効な文字列があります
3007     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
3008 ...