]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
consistent naming of FOSSGIS routers
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Aranka
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elroy
17 # Author: Esketti
18 # Author: Ferdinand0101
19 # Author: Freek
20 # Author: Fruggo
21 # Author: Goedegazelle
22 # Author: Greencaps
23 # Author: HanV
24 # Author: Hansmuller
25 # Author: Henke
26 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Jochempluim
28 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Jouke
30 # Author: Kars
31 # Author: Ldp
32 # Author: Lemondoge
33 # Author: M!dgard
34 # Author: Macofe
35 # Author: Mainframe98
36 # Author: Marcelhospers
37 # Author: MatthiasS
38 # Author: McDutchie
39 # Author: MedShot
40 # Author: MrLeopold
41 # Author: Mvexel
42 # Author: Nickthijssen1994
43 # Author: NthnH
44 # Author: Optilete
45 # Author: P24
46 # Author: Peb-kac
47 # Author: Pje335
48 # Author: Robin van der Linde
49 # Author: Robin van der Vliet
50 # Author: Robin0van0der0vliet
51 # Author: RockyTDR
52 # Author: Romaine
53 # Author: Ruila
54 # Author: SPQRobin
55 # Author: Sanderd17
56 # Author: Shirayuki
57 # Author: Siebrand
58 # Author: Sjoerddebruin
59 # Author: Southparkfan
60 # Author: Sven L
61 # Author: Tjcool007
62 # Author: Trijnstel
63 # Author: Xbaked potatox
64 ---
65 nl:
66   time:
67     formats:
68       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
69   helpers:
70     file:
71       prompt: Bestand kiezen
72     submit:
73       diary_comment:
74         create: Opslaan
75       diary_entry:
76         create: Publiceren
77         update: Bijwerken
78       issue_comment:
79         create: Reactie toevoegen
80       message:
81         create: Verzenden
82       client_application:
83         create: Registreren
84         update: Bijwerken
85       doorkeeper_application:
86         create: Registreren
87         update: Bijwerken
88       redaction:
89         create: Redigering maken
90         update: Redigering opslaan
91       trace:
92         create: Uploaden
93         update: Wijzigingen opslaan
94       user_block:
95         create: Blokkade instellen
96         update: Blokkade bijwerken
97   activerecord:
98     errors:
99       messages:
100         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
101         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
102     models:
103       acl: Toegangscontrolelijst
104       changeset: Wijzigingenset
105       changeset_tag: Label van wijzigingenset
106       country: Land
107       diary_comment: Dagboekreactie
108       diary_entry: Dagboekbericht
109       friend: Vriend
110       issue: Probleem
111       language: Taal
112       message: Bericht
113       node: Knooppunt
114       node_tag: Knooppuntlabel
115       notifier: Notifier
116       old_node: Oud knooppunt
117       old_node_tag: Oud knooppuntlabel
118       old_relation: Oude relatie
119       old_relation_member: Oud relatielid
120       old_relation_tag: Oud relatielabel
121       old_way: Oude weg
122       old_way_node: Oud wegknooppunt
123       old_way_tag: Oud weglabel
124       relation: Relatie
125       relation_member: Relatielid
126       relation_tag: Relatielabel
127       report: Rapport
128       session: Sessie
129       trace: Traject
130       tracepoint: Trajectpunt
131       tracetag: Trajectlabel
132       user: Gebruiker
133       user_preference: Gebruikersvoorkeur
134       user_token: Gebruikersnummer
135       way: Weg
136       way_node: Wegknooppunt
137       way_tag: Weglabel
138     attributes:
139       client_application:
140         name: Naam (verplicht)
141         url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
142         callback_url: Callback-URL
143         support_url: Ondersteunings-URL
144         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
145         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
146         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
147         allow_write_api: de kaart wijzigen
148         allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
149         allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
150         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
151       diary_comment:
152         body: Tekst
153       diary_entry:
154         user: Gebruiker
155         title: Onderwerp
156         latitude: Breedtegraad
157         longitude: Lengtegraad
158         language: Taal
159       doorkeeper/application:
160         name: Naam
161         redirect_uri: Omleidings-URI's
162         confidential: Vertrouwelijke toepassing?
163         scopes: Rechten
164       friend:
165         user: Gebruiker
166         friend: Vriend
167       trace:
168         user: Gebruiker
169         visible: Zichtbaar
170         name: Bestandsnaam
171         size: Grootte
172         latitude: Breedtegraad
173         longitude: Lengtegraad
174         public: Openbaar
175         description: Beschrijving
176         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
177         visibility: Zichtbaarheid
178         tagstring: Labels
179       message:
180         sender: Afzender
181         title: Onderwerp
182         body: Tekst
183         recipient: Ontvanger
184       redaction:
185         title: Titel
186         description: Beschrijving
187       report:
188         category: Selecteer een reden voor uw melding
189         details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
190       user:
191         auth_provider: Authenticatiedienst
192         auth_uid: Authenticatie UID
193         email: E-mail
194         email_confirmation: E-mailbevestiging
195         new_email: Nieuw e-mailadres
196         active: Actief
197         display_name: Weergavenaam
198         description: Profielbeschrijving
199         home_lat: Breedtegraad
200         home_lon: Lengtegraad
201         languages: Voorkeurstalen
202         preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
203         pass_crypt: Wachtwoord
204         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
205     help:
206       doorkeeper/application:
207         confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
208           kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
209         redirect_uri: Gebruik één regel per URI
210       trace:
211         tagstring: kommagescheiden
212       user_block:
213         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
214           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
215           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
216           dus formuleer begrijpelijk.
217         needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
218       user:
219         email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
220           title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
221           informatie.
222         new_email: (nooit openbaar gemaakt)
223   datetime:
224     distance_in_words_ago:
225       about_x_hours:
226         one: ongeveer 1 uur geleden
227         other: ongeveer %{count} uur geleden
228       about_x_months:
229         one: ongeveer 1 maand geleden
230         other: ongeveer %{count} maanden geleden
231       about_x_years:
232         one: ongeveer 1 jaar geleden
233         other: ongeveer %{count} jaar geleden
234       almost_x_years:
235         one: bijna 1 jaar geleden
236         other: bijna %{count} jaar geleden
237       half_a_minute: een halve minuut geleden
238       less_than_x_seconds:
239         one: minder dan 1 seconde geleden
240         other: minder dan %{count} seconden geleden
241       less_than_x_minutes:
242         one: minder dan 1 minuut geleden
243         other: minder dan %{count} minuten geleden
244       over_x_years:
245         one: meer dan 1 jaar geleden
246         other: meer dan %{count} jaar geleden
247       x_seconds:
248         one: 1 seconde geleden
249         other: '%{count} seconden geleden'
250       x_minutes:
251         one: 1 minuut geleden
252         other: '%{count} minuten geleden'
253       x_days:
254         one: 1 dag geleden
255         other: '%{count} dagen geleden'
256       x_months:
257         one: 1 maand geleden
258         other: '%{count} maanden geleden'
259       x_years:
260         one: 1 jaar geleden
261         other: '%{count} jaar geleden'
262   editor:
263     default: Standaard (op dit moment %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (bewerken in de browser)
267     remote:
268       name: Afstandsbediening
269       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: Geen
273       openid: OpenID
274       google: Google
275       facebook: Facebook
276       windowslive: Windows Live
277       github: GitHub
278       wikipedia: Wikipedia
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
283         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
284         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
285         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
286         closed_at_html: '%{when} opgelost'
287         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
288         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
289         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
290       rss:
291         title: OpenStreetMap-opmerkingen
292         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
293           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
294         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
295         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
296         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
297         closed: gesloten opmerking (bij %{place})
298         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
299       entry:
300         comment: Opmerking
301         full: Volledige opmerking
302   account:
303     deletions:
304       show:
305         title: Verwijder mijn account
306         warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
307           worden teruggedraaid.
308         delete_account: Verwijder account
309         delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
310           knop. Let op de volgende details:'
311         delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
312           thuislocatie, wordt verwijderd.
313         delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
314           worden voor andere accounts.
315         retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
316           ook nadat uw account is verwijderd:'
317         retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
318           behouden.
319         retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
320         retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
321           blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
322         retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
323           behouden maar verborgen van weergave.
324         retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
325           toepassing, blijft behouden.
326         retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
327         confirm_delete: Weet u het zeker?
328         cancel: Annuleren
329   accounts:
330     edit:
331       title: Account bewerken
332       my settings: Mijn instellingen
333       current email address: Huidig e-mailadres
334       external auth: Externe authenticatie
335       openid:
336         link text: wat is dit?
337       public editing:
338         heading: Openbaar bewerken
339         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
340         enabled link text: wat is dit?
341         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
342           zijn anoniem.
343         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
344       public editing note:
345         heading: Openbaar bewerken
346         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
347           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
348           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
349           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
350           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
351           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
352           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
353           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
354           nu standaard publiek.</li></ul>
355       contributor terms:
356         heading: Bijdragersvoorwaarden
357         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
359         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
360           te lezen en te accepteren.
361         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
362           Publieke domein.
363         link text: wat is dit?
364       save changes button: Wijzigingen opslaan
365       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
366       delete_account: Account verwijderen...
367     update:
368       success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
369         uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
370       success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
371     destroy:
372       success: Account verwijderd.
373   browse:
374     created: Aangemaakt
375     closed: Gesloten
376     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
377     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
378     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
379     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
380     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
381     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
382     version: Versie
383     in_changeset: Wijzigingenset
384     anonymous: anoniem
385     no_comment: (geen opmerking)
386     part_of: Onderdeel van
387     part_of_relations:
388       one: 1 relatie
389       other: '%{count} relaties'
390     part_of_ways:
391       one: 1 weg
392       other: '%{count} wegen'
393     download_xml: XML downloaden
394     view_history: Geschiedenis weergeven
395     view_details: Details weergeven
396     location: 'Locatie:'
397     changeset:
398       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
399       belongs_to: Auteur
400       node: Knooppunten (%{count})
401       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
402       way: Wegen (%{count})
403       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
404       relation: Relaties (%{count})
405       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
406       comment: Reacties (%{count})
407       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
409       changesetxml: Wijzigingenset-XML
410       osmchangexml: osmChange-XML
411       feed:
412         title: Wijzigingenset %{id}
413         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
414       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
415       discussion: Overleg
416       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
417         wordt afgesloten.
418     node:
419       title_html: 'Knooppunt: %{name}'
420       history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
421     way:
422       title_html: 'Weg: %{name}'
423       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
424       nodes: Knooppunten
425       nodes_count:
426         one: 1 knooppunt
427         other: '%{count} knooppunten'
428       also_part_of_html:
429         one: onderdeel van weg %{related_ways}
430         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
431     relation:
432       title_html: 'Relatie: %{name}'
433       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
434       members: Leden
435       members_count:
436         one: 1 lid
437         other: '%{count} leden'
438     relation_member:
439       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
440       type:
441         node: Knooppunt
442         way: Weg
443         relation: Relatie
444     containing_relation:
445       entry_html: Relatie %{relation_name}
446       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
447     not_found:
448       title: Kon niet gevonden worden
449       sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
450       type:
451         node: knooppunt
452         way: weg
453         relation: relatie
454         changeset: wijzigingenset
455         note: opmerking
456     timeout:
457       title: Tijdslimiet overschreden
458       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
459         lang.
460       type:
461         node: knooppunt
462         way: weg
463         relation: relatie
464         changeset: wijzigingenset
465         note: opmerking
466     redacted:
467       redaction: Redigering %{id}
468       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
469         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
470         voor details.
471       type:
472         node: knooppunt
473         way: weg
474         relation: relatie
475     start_rjs:
476       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
477         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
478         wilt weergeven?
479       load_data: Gegevens laden
480       loading: Bezig met laden…
481     tag_details:
482       tags: Labels
483       wiki_link:
484         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
485         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
486       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
487       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
488       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
489       telephone_link: Bel %{phone_number}
490       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
491     note:
492       title: 'Opmerking: %{id}'
493       new_note: Nieuwe opmerking
494       description: Beschrijving
495       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
496       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
497       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
498       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
499       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
500         door anoniem
501       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
502       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
503       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
504       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
505         door anoniem
506       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
507         door %{user}
508       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
509         geactiveerd door anoniem
510       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
511         %{user}
512       report: deze opmerking rapporteren
513     query:
514       title: Objecten opvragen
515       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
516       nearby: Kenmerken in de buurt
517       enclosing: Omsluitende objecten
518   changesets:
519     changeset_paging_nav:
520       showing_page: Pagina %{page}
521       next: Volgende »
522       previous: « Vorige
523     changeset:
524       anonymous: Anoniem
525       no_edits: (geen bewerkingen)
526       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
527     changesets:
528       id: ID
529       saved_at: Opgeslagen op
530       user: Gebruiker
531       comment: Opmerking
532       area: Gebied
533     index:
534       title: Wijzigingensets
535       title_user: Wijzigingensets door %{user}
536       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
537       title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
538       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
539       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
540       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
541       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
542       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
543       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
544       load_more: Meer laden
545     timeout:
546       sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
547         te lang.
548   changeset_comments:
549     comment:
550       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
551       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
552     comments:
553       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
554     index:
555       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
556       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
557     timeout:
558       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
559         hebt opgevraagd duurde te lang.
560   dashboards:
561     contact:
562       km away: '%{count} km verwijderd'
563       m away: '%{count} m verwijderd'
564     popup:
565       your location: Uw locatie
566       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
567       friend: Vriend
568     show:
569       title: Mijn dashboard
570       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
571         in de buurt te zien.'
572       edit_your_profile: Pas uw profiel aan
573       my friends: Mijn vrienden
574       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
575       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
576       no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
577         de buurt te mappen.
578       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
579       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
580       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
581       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
582   diary_entries:
583     new:
584       title: Nieuw dagboekbericht
585     form:
586       location: Locatie
587       use_map_link: Kaart gebruiken
588     index:
589       title: Gebruikersdagboeken
590       title_friends: Dagboeken van vrienden
591       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
592       user_title: Dagboek van %{user}
593       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
594       new: Nieuw dagboekbericht
595       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
596       my_diary: Mijn dagboek
597       no_entries: Het dagboek is leeg
598       recent_entries: Recente dagboekberichten
599       older_entries: Oudere berichten
600       newer_entries: Nieuwere berichten
601     edit:
602       title: Dagboekbericht bewerken
603       marker_text: Locatie van dagboekbericht
604     show:
605       title: Dagboek van %{user} | %{title}
606       user_title: Dagboek van %{user}
607       leave_a_comment: Een reactie achterlaten
608       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
609       login: Aanmelden
610     no_such_entry:
611       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
612       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
613       body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
614         of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
615     diary_entry:
616       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
617       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
618       comment_link: Reageer op dit bericht
619       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
620       comment_count:
621         zero: Geen reactie
622         one: '%{count} reactie'
623         other: '%{count} reacties'
624       edit_link: Dit bericht bewerken
625       hide_link: Verberg dit bericht
626       unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
627       confirm: Bevestigen
628       report: Rapporteer dit bericht
629     diary_comment:
630       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
631       hide_link: Deze reactie verbergen
632       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
633       confirm: Bevestigen
634       report: Rapporteer deze reactie
635     location:
636       location: 'Locatie:'
637       view: Weergeven
638       edit: Bewerken
639     feed:
640       user:
641         title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
642         description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
643       language:
644         title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
645         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
646           %{language_name}
647       all:
648         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
649         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
650     comments:
651       title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
652       heading: Dagboekreacties van %{user}
653       subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
654       no_comments: Geen dagboekreacties
655       post: Dagboekbericht
656       when: Wanneer
657       comment: Reactie
658       newer_comments: Nieuwere reacties
659       older_comments: Oudere reacties
660   doorkeeper:
661     flash:
662       applications:
663         create:
664           notice: Toepassing geregistreerd.
665   friendships:
666     make_friend:
667       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
668       button: Als vriend toevoegen
669       success: '%{name} is nu uw vriend.'
670       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
671       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
672       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
673         even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
674     remove_friend:
675       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
676       button: Als vriend verwijderen
677       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
678       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
679   geocoder:
680     search:
681       title:
682         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
683         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
684         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
685           Nominatim</a>
686         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
687         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
688           Nominatim</a>
689         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
690     search_osm_nominatim:
691       prefix:
692         aerialway:
693           cable_car: Kabelbaan
694           chair_lift: Stoeltjeslift
695           drag_lift: Sleeplift
696           gondola: Gondel
697           magic_carpet: Tapijtlift
698           platter: Schotellift
699           pylon: Pilaar
700           station: Kabelbaanstation
701           t-bar: T-lift
702           "yes": Kabelbaan
703         aeroway:
704           aerodrome: Vliegveld
705           airstrip: Landingsbaan
706           apron: Luchthavenplatform
707           gate: Luchthaven-gate
708           hangar: Hangaar
709           helipad: Helikopterplatform
710           holding_position: Positie vasthouden
711           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
712           parking_position: Parkeerpositie
713           runway: Start- en landingsbaan
714           taxilane: Taxibaan
715           taxiway: Taxibaan
716           terminal: Luchthaventerminal
717           windsock: Windzak
718         amenity:
719           animal_boarding: Dierenhotel
720           animal_shelter: Dierenasiel
721           arts_centre: Kunstcentrum
722           atm: Geldautomaat
723           bank: Bank
724           bar: Bar
725           bbq: BBQ
726           bench: Bankje
727           bicycle_parking: Fietsenstalling
728           bicycle_rental: Fietsverhuur
729           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
730           biergarten: Biertuin
731           blood_bank: Bloedbank
732           boat_rental: Bootverhuur
733           brothel: Bordeel
734           bureau_de_change: Wisselkantoor
735           bus_station: Busstation
736           cafe: Koffiehuis
737           car_rental: Autoverhuur
738           car_sharing: Autodelen
739           car_wash: Autowasstraat
740           casino: Casino
741           charging_station: Laadstation
742           childcare: Kinderopvang
743           cinema: Bioscoop
744           clinic: Kliniek
745           clock: Klok
746           college: Hogeschool
747           community_centre: Buurtcentrum
748           conference_centre: Conferentiecentrum
749           courthouse: Rechtbank
750           crematorium: Crematorium
751           dentist: Tandarts
752           doctors: Dokter
753           drinking_water: Drinkwater
754           driving_school: Rijschool
755           embassy: Ambassade
756           events_venue: Evenementenhal
757           fast_food: Fast food
758           ferry_terminal: Veerterminal
759           fire_station: Brandweer
760           food_court: Foodcourt
761           fountain: Fontein
762           fuel: Tankstation
763           gambling: Gokken
764           grave_yard: Begraafplaats
765           grit_bin: Strooibak
766           hospital: Ziekenhuis
767           hunting_stand: Jachttoren
768           ice_cream: IJs
769           internet_cafe: Internetcafé
770           kindergarten: Kleuterschool
771           language_school: Taalschool
772           library: Bibliotheek
773           loading_dock: Laadperron
774           love_hotel: Discrete kamers
775           marketplace: Marktplein
776           mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
777           monastery: Klooster
778           money_transfer: Geldtransfer
779           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
780           music_school: Muziekschool
781           nightclub: Nachtclub
782           nursing_home: Verpleeghuis
783           parking: Parkeerterrein
784           parking_entrance: Ingang parkeergarage
785           parking_space: Parkeerplaats
786           payment_terminal: Betaalautomaat
787           pharmacy: Apotheek
788           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
789           police: Politie
790           post_box: Brievenbus
791           post_office: Postkantoor
792           prison: Gevangenis
793           pub: Café
794           public_bath: Openbaar bad
795           public_bookcase: Ruilboekenkast
796           public_building: Openbaar gebouw
797           ranger_station: Boswachtershut
798           recycling: Recyclingpunt
799           restaurant: Restaurant
800           sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
801           school: School
802           shelter: Schuilplaats
803           shower: Douche
804           social_centre: Sociaal centrum
805           social_facility: Sociale voorziening
806           studio: Studio
807           swimming_pool: Zwembad
808           taxi: Taxi
809           telephone: Openbare telefoon
810           theatre: Theater
811           toilets: Toiletten
812           townhall: Gemeentehuis
813           training: Trainingsfaciliteit
814           university: Universiteit
815           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
816           vending_machine: Automaat
817           veterinary: Dierenarts
818           village_hall: Gemeentehuis
819           waste_basket: Prullenbak
820           waste_disposal: Afval
821           waste_dump_site: Afvalstortplaats
822           watering_place: Drinkplaats
823           water_point: Tappunt
824           weighbridge: Weegbrug
825           "yes": Infrastructuur
826         boundary:
827           aboriginal_lands: Reservaat
828           administrative: Administratieve grens
829           census: Volkstellingsgrens
830           national_park: Nationaal park
831           political: Kiesgrens
832           protected_area: Beschermd gebied
833           "yes": Grens
834         bridge:
835           aqueduct: Aquaduct
836           boardwalk: Vlonderpad
837           suspension: Hangbrug
838           swing: Draaibrug
839           viaduct: Viaduct
840           "yes": Brug
841         building:
842           apartment: Appartement
843           apartments: Appartementen
844           barn: Schuur
845           bungalow: Bungalow
846           cabin: Blokhut
847           chapel: Kapel
848           church: Kerk
849           civic: Openbaar gebouw
850           college: Schoolgebouw
851           commercial: Commercieel gebouw
852           construction: Gebouw in aanbouw
853           detached: Alleenstaande woning
854           dormitory: Studentenhuis
855           duplex: Koppelwoning
856           farm: Boerderijhuis
857           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
858           garage: Garage
859           garages: Garages
860           greenhouse: Broeikas
861           hangar: Hangaar
862           hospital: Ziekenhuis
863           hotel: Hotelgebouw
864           house: Huis
865           houseboat: Woonboot
866           hut: Hut
867           industrial: Industrieel gebouw
868           kindergarten: Kleuterschool gebouw
869           manufacture: Productiegebouw
870           office: Kantoorgebouw
871           public: Openbaar gebouw
872           residential: Woningen
873           retail: Winkelpand
874           roof: Dak
875           ruins: Vervallen gebouw
876           school: Schoolgebouw
877           semidetached_house: Twee-onder-een-kap
878           service: Nutsgebouw
879           shed: Schuurtje
880           stable: Stal
881           static_caravan: Stacaravan
882           temple: Tempelgebouw
883           terrace: Rijhuizen
884           train_station: Spoorwegstationsgebouw
885           university: Universiteitsgebouw
886           warehouse: Pakhuis
887           "yes": Gebouw
888         club:
889           scout: Scouting
890           sport: Sportclub
891           "yes": Club
892         craft:
893           beekeeper: Imker
894           blacksmith: Smid
895           brewery: Brouwerij
896           carpenter: Timmerman
897           caterer: Caterer
898           confectionery: Snoepwinkel
899           dressmaker: Couturier
900           electrician: Elektricien
901           electronics_repair: Elektronicahersteller
902           gardener: Hovenier
903           glaziery: Glazenzetter
904           handicraft: Handwerk
905           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
906           metal_construction: Metaalbewerker
907           painter: Schilder
908           photographer: Fotograaf
909           plumber: Loodgieter
910           roofer: Daklegger
911           sawmill: Houtzagerij
912           shoemaker: Schoenmaker
913           stonemason: Steenhouwer
914           tailor: Kleermaker
915           window_construction: Raamconstructie
916           winery: Wijnboer
917           "yes": Ambachtswinkel
918         emergency:
919           access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
920           ambulance_station: Ambulancepost
921           assembly_point: Verzamelplaats
922           defibrillator: Defibrillator
923           fire_extinguisher: Brandblusser
924           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
925           landing_site: Noodlandingsbaan
926           life_ring: Reddingsboei
927           phone: Noodtelefoon
928           siren: Noodsirene
929           suction_point: Bluswateropzuigpunt
930           water_tank: Watertank voor noodgevallen
931         highway:
932           abandoned: Verlaten weg
933           bridleway: Ruiterpad
934           bus_guideway: Geleide busbaan
935           bus_stop: Bushalte
936           construction: Weg in aanleg
937           corridor: Corridor
938           crossing: Oversteekplaats
939           cycleway: Fietspad
940           elevator: Lift
941           emergency_access_point: Noodafslag
942           emergency_bay: Pechhaven
943           footway: Voetpad
944           ford: Voorde
945           give_way: Voorrangsbord
946           living_street: Woonerf
947           milestone: Mijlpaal
948           motorway: Autosnelweg
949           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
950           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
951           passing_place: Passeerplaats
952           path: Pad
953           pedestrian: Voetpad
954           platform: Perron
955           primary: Primaire weg
956           primary_link: Primaire weg
957           proposed: Geplande weg
958           raceway: Racecircuit
959           residential: Woonstraat
960           rest_area: Rustplaats
961           road: Weg
962           secondary: Secundaire weg
963           secondary_link: Secundaire weg
964           service: Toegangsweg
965           services: Verzorgingsplaats
966           speed_camera: Snelheidscamera
967           steps: Trap
968           stop: Stopbord
969           street_lamp: Straatlantaarn
970           tertiary: Tertiaire weg
971           tertiary_link: Tertiaire weg
972           track: Veld- of bosweg
973           traffic_mirror: Verkeersspiegel
974           traffic_signals: Verkeerslichten
975           trailhead: Wandelvertrekpunt
976           trunk: Autoweg
977           trunk_link: Autoweg
978           turning_circle: Keerplein
979           turning_loop: Keerlus
980           unclassified: Lokale weg
981           "yes": Weg
982         historic:
983           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
984           archaeological_site: Archeologische opgraving
985           bomb_crater: Historische bomkrater
986           battlefield: Slagveld
987           boundary_stone: Grenspaal
988           building: Historisch gebouw
989           bunker: Bunker
990           cannon: Historisch kanon
991           castle: Kasteel
992           charcoal_pile: Historische meiler
993           church: Kerk
994           city_gate: Stadspoort
995           citywalls: Stadsmuren
996           fort: Fort
997           heritage: Erfgoedlocatie
998           hollow_way: Holle weg / grubbe
999           house: Huis
1000           manor: Manoir
1001           memorial: Herdenkingsmonument
1002           milestone: Historische mijlpaal
1003           mine: Mijn
1004           mine_shaft: Mijnschacht
1005           monument: Monument
1006           railway: Historische spoorweg
1007           roman_road: Romeinse weg
1008           ruins: Ruïne
1009           rune_stone: Runensteen
1010           stone: Steen
1011           tomb: Graf
1012           tower: Toren
1013           wayside_chapel: Wegkapel
1014           wayside_cross: Kruis langs de weg
1015           wayside_shrine: Altaar langs de weg
1016           wreck: Wrak
1017           "yes": Historische plaats
1018         junction:
1019           "yes": Kruising
1020         landuse:
1021           allotments: Volkstuinen
1022           aquaculture: Aquacultuur
1023           basin: Waterbekken
1024           brownfield: Braakliggend terrein
1025           cemetery: Begraafplaats
1026           commercial: Commercieel gebied
1027           conservation: Beschermd gebied
1028           construction: Bouwgebied
1029           farmland: Akker
1030           farmyard: Boerenerf
1031           forest: Bos
1032           garages: Garages
1033           grass: Gras
1034           greenfield: Stadsgroen
1035           industrial: Industriegebied
1036           landfill: Stortplaats
1037           meadow: Weide
1038           military: Militair gebied
1039           mine: Mijn
1040           orchard: Boomgaard
1041           plant_nursery: Kwekerij
1042           quarry: Steengroeve
1043           railway: Spoor
1044           recreation_ground: Recreatiegebied
1045           religious: Religieus terrein
1046           reservoir: Reservoir
1047           reservoir_watershed: Overloopgebied
1048           residential: Woongebied
1049           retail: Winkelgebied
1050           village_green: Brink
1051           vineyard: Wijngaard
1052           "yes": Landgebruik
1053         leisure:
1054           adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1055           amusement_arcade: Arcadehal
1056           bandstand: Muziekpaviljoen
1057           beach_resort: Badplaats
1058           bird_hide: Vogelkijkplek
1059           bleachers: Tribune
1060           bowling_alley: Bowling
1061           common: Meent
1062           dance: Danszaal
1063           dog_park: Hondenpark
1064           firepit: Vuurplaats
1065           fishing: Visgrond
1066           fitness_centre: Fitnesscentrum
1067           fitness_station: Fitnessstation
1068           garden: Tuin
1069           golf_course: Golfbaan
1070           horse_riding: Paardrijden
1071           ice_rink: IJsbaan
1072           marina: Jachthaven
1073           miniature_golf: Midgetgolf
1074           nature_reserve: Natuurreservaat
1075           outdoor_seating: Terras
1076           park: Park
1077           picnic_table: Picknicktafel
1078           pitch: Sportveld
1079           playground: Speelplaats
1080           recreation_ground: Recreatiegebied
1081           resort: Resort
1082           sauna: Sauna
1083           slipway: Trailerhelling
1084           sports_centre: Sportcentrum
1085           stadium: Stadion
1086           swimming_pool: Zwembad
1087           track: Atletiekbaan
1088           water_park: Waterspeelpark
1089           "yes": Recreatie
1090         man_made:
1091           adit: Horizontale Schacht
1092           advertising: Reclame
1093           antenna: Antenne
1094           avalanche_protection: Lawinebescherming
1095           beacon: Baken
1096           beam: Balk
1097           beehive: Bijenkorf
1098           breakwater: Havendam
1099           bridge: Brug
1100           bunker_silo: Bunker
1101           cairn: Steenman
1102           chimney: Schoorsteen
1103           clearcut: Kaalkap
1104           communications_tower: Antennetoren
1105           crane: Kraan
1106           cross: Kruis
1107           dolphin: Meerpaal
1108           dyke: Dijk
1109           embankment: Dijk
1110           flagpole: Vlaggenmast
1111           gasometer: Gashouder
1112           groyne: Golfbreker
1113           kiln: Oven
1114           lighthouse: Vuurtoren
1115           manhole: Putdeksel
1116           mast: Mast
1117           mine: Mijn
1118           mineshaft: Mijnschacht
1119           monitoring_station: Monitoringsstation
1120           petroleum_well: Aardoliebron
1121           pier: Pier
1122           pipeline: Pijplijn
1123           pumping_station: Pompstation
1124           reservoir_covered: Overdekt reservoir
1125           silo: Silo
1126           snow_cannon: Sneeuwkanon
1127           snow_fence: Sneeuwvanger
1128           storage_tank: Opslagtank
1129           street_cabinet: Nutskast
1130           surveillance: Surveillance
1131           telescope: Telescoop
1132           tower: Toren
1133           utility_pole: Nutspaal
1134           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1135           watermill: Watermolen
1136           water_tap: Waterkraan
1137           water_tower: Watertoren
1138           water_well: Put
1139           water_works: Waterwerken
1140           windmill: Windmolen
1141           works: Fabriek
1142           "yes": Door mensen gemaakt
1143         military:
1144           airfield: Militair vliegveld
1145           barracks: Kazerne
1146           bunker: Bunker
1147           checkpoint: Checkpoint
1148           trench: Loopgraaf
1149           "yes": Militair
1150         mountain_pass:
1151           "yes": Bergpas
1152         natural:
1153           atoll: Atol
1154           bare_rock: Kale rotsen
1155           bay: Baai
1156           beach: Strand
1157           cape: Kaap
1158           cave_entrance: Grotingang
1159           cliff: Klif
1160           coastline: Kustlijn
1161           crater: Krater
1162           dune: Duin
1163           fell: Fjell
1164           fjord: Fjord
1165           forest: Bos
1166           geyser: Geiser
1167           glacier: Gletsjer
1168           grassland: Grasland
1169           heath: Heide
1170           hill: Heuvel
1171           hot_spring: Warmwaterbron
1172           island: Eiland
1173           isthmus: Landengte
1174           land: Land
1175           marsh: Moeras
1176           moor: Veen
1177           mud: Modder
1178           peak: Top
1179           peninsula: Schiereiland
1180           point: Punt
1181           reef: Rif
1182           ridge: Bergkam
1183           rock: Rotsen
1184           saddle: Zadel
1185           sand: Zand
1186           scree: Puin
1187           scrub: Struikgewas
1188           shingle: Kiezel
1189           spring: Bron
1190           stone: Steen
1191           strait: Zeeëngte
1192           tree: Boom
1193           tree_row: Bomenrij
1194           tundra: Toendra
1195           valley: Vallei
1196           volcano: Vulkaan
1197           water: Water
1198           wetland: Moeras
1199           wood: Bomen
1200           "yes": Landschapselement
1201         office:
1202           accountant: Boekhouder
1203           administrative: Administratie
1204           advertising_agency: Reclamebureau
1205           architect: Architect
1206           association: Vereniging
1207           company: Bedrijf
1208           diplomatic: Diplomatenkantoor
1209           educational_institution: Educatieve Instelling
1210           employment_agency: Uitzendbureau
1211           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1212           estate_agent: Makelaar
1213           financial: Financieel kantoor
1214           government: Overheidskantoor
1215           insurance: Verzekeringskantoor
1216           it: ICT-kantoor
1217           lawyer: Advocaat
1218           logistics: Logistiek kantoor
1219           newspaper: Krantenkantoor
1220           ngo: NGO-kantoor
1221           notary: Notariaat
1222           religion: Religieus kantoor
1223           research: Onderzoekskantoor
1224           tax_advisor: Belastingadviseur
1225           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1226           travel_agent: Reisbureau
1227           "yes": Kantoor
1228         place:
1229           allotments: Volkstuinen
1230           archipelago: Archipel
1231           city: Plaats
1232           city_block: Woonblok
1233           country: Land
1234           county: District
1235           farm: Boerderij
1236           hamlet: Gehucht
1237           house: Huis
1238           houses: Huizen
1239           island: Eiland
1240           islet: Eilandje
1241           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1242           locality: Plaats
1243           municipality: Gemeente
1244           neighbourhood: Buurt
1245           plot: Lot
1246           postcode: Postcode
1247           quarter: Wijk
1248           region: Regio
1249           sea: Zee
1250           square: Plein
1251           state: Staat
1252           subdivision: Deelgebied
1253           suburb: Stadsdeel
1254           town: Stad
1255           village: Dorp
1256           "yes": Plaats
1257         railway:
1258           abandoned: Vervallen spoorweg
1259           buffer_stop: Stootblok
1260           construction: Spoor in aanleg
1261           disused: Ongebruikte spoorweg
1262           funicular: Kabelspoorweg
1263           halt: Treinhalte
1264           junction: Spoorwegkruising
1265           level_crossing: Spoorwegovergang
1266           light_rail: Lightrail
1267           miniature: Miniatuurspoorweg
1268           monorail: Monorail
1269           narrow_gauge: Smalspoor
1270           platform: Spoorwegperron
1271           preserved: Museumspoorweg
1272           proposed: Geplande spoorlijn
1273           rail: Spoorweg
1274           spur: Parallelspoorweg
1275           station: Spoorwegstation
1276           stop: Spoorhalte
1277           subway: Metro
1278           subway_entrance: Metroingang
1279           switch: Wissel
1280           tram: Tramrails
1281           tram_stop: Tramhalte
1282           turntable: Draaischijf
1283           yard: Rangeerterrein
1284         shop:
1285           agrarian: Landbouwwinkel
1286           alcohol: Slijterij
1287           antiques: Antiek
1288           appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1289           art: Kunstwinkel
1290           baby_goods: Babywaren
1291           bag: Tassenwinkel
1292           bakery: Bakkerij
1293           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1294           beauty: Schoonheidssalon
1295           bed: Beddenwinkel
1296           beverages: Frisdrankverkooppunt
1297           bicycle: Fietsenwinkel
1298           bookmaker: Bookmaker
1299           books: Boekhandel
1300           boutique: Boetiek
1301           butcher: Slagerij
1302           car: Autodealer
1303           car_parts: Autoonderdelen
1304           car_repair: Autogarage
1305           carpet: Tapijtzaak
1306           charity: Liefdadigheidswinkel
1307           cheese: Kaaswinkel
1308           chemist: Drogist
1309           chocolate: Chocolatier
1310           clothes: Kledingwinkel
1311           coffee: Koffiewinkel
1312           computer: Computerwinkel
1313           confectionery: Snoepwinkel
1314           convenience: Gemakswinkel
1315           copyshop: Copyshop
1316           cosmetics: Cosmeticawinkel
1317           craft: Hobbywinkel
1318           curtain: Gordijnenwinkel
1319           dairy: Zuivelwinkel
1320           deli: Speciaalzaak
1321           department_store: Warenhuis
1322           discount: Discountwinkel
1323           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1324           dry_cleaning: Stomerij
1325           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1326           electronics: Elektronicawinkel
1327           erotic: Erotische winkel
1328           estate_agent: Makelaar
1329           fabric: Stoffenwinkel
1330           farm: Boerenwinkel
1331           fashion: Modezaak
1332           fishing: Hengelwinkel
1333           florist: Bloemist
1334           food: Etenswarenwinkel
1335           frame: Kaderwinkel
1336           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1337           furniture: Meubelzaak
1338           garden_centre: Tuincentrum
1339           gas: Gaswinkel
1340           general: Algemene winkel
1341           gift: Cadeauwinkel
1342           greengrocer: Groenteboer
1343           grocery: Kruidenierswinkel
1344           hairdresser: Kapper
1345           hardware: IJzerhandel
1346           health_food: Gezondheidswinkel
1347           hearing_aids: Audicien
1348           herbalist: Medischekruidenwinkel
1349           hifi: Hi-Fi-winkel
1350           houseware: Huisraadwinkel
1351           ice_cream: IJswinkel
1352           interior_decoration: Binneninrichting
1353           jewelry: Juwelier
1354           kiosk: Kioskwinkel
1355           kitchen: Keukenwinkel
1356           laundry: Wasserij
1357           locksmith: Slotenmaker
1358           lottery: Loterij
1359           mall: Overdekt winkelcentrum
1360           massage: Massage
1361           medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1362           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1363           money_lender: Geldschieter
1364           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1365           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1366           music: Muziekwinkel
1367           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1368           newsagent: Straatkiosk
1369           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1370           optician: Opticien
1371           organic: Reformwinkel
1372           outdoor: Buitensportwinkel
1373           paint: Verfwinkel
1374           pastry: Patissier
1375           pawnbroker: Pandmakelaar
1376           perfumery: Parfumerie
1377           pet: Dierenwinkel
1378           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1379           photo: Fotowinkel
1380           seafood: Zeevruchten
1381           second_hand: Kringloopwinkel
1382           sewing: Naaiwinkel
1383           shoes: Schoenenzaak
1384           sports: Sportwinkel
1385           stationery: Kantoorboekhandel
1386           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1387           supermarket: Supermarkt
1388           tailor: Kleermaker
1389           tattoo: Tatoeëerder
1390           tea: Theewinkel
1391           ticket: Ticketwinkel
1392           tobacco: Tabakswinkel
1393           toys: Speelgoedwinkel
1394           travel_agency: Reisbureau
1395           tyres: Bandenwinkel
1396           vacant: Leegstaande winkel
1397           variety_store: Voordeelwinkel
1398           video: Videotheek
1399           video_games: Videospellenwinkel
1400           wholesale: Groothandel
1401           wine: Wijnwinkel
1402           "yes": Winkel
1403         tourism:
1404           alpine_hut: Berghut
1405           apartment: Vakantieappartement
1406           artwork: Kunstwerk
1407           attraction: Attractie
1408           bed_and_breakfast: Pension
1409           cabin: Toeristenhut
1410           camp_pitch: Kampeerstek
1411           camp_site: Kampeerterrein
1412           caravan_site: Caravankampeerterrein
1413           chalet: Vakantiehuisje
1414           gallery: Galerij
1415           guest_house: Gastenverblijf
1416           hostel: Jeugdherberg
1417           hotel: Hotel
1418           information: Informatie
1419           motel: Motel
1420           museum: Museum
1421           picnic_site: Picknickplaats
1422           theme_park: Pretpark
1423           viewpoint: Uitzichtspunt
1424           wilderness_hut: Hut in wildernis
1425           zoo: Dierentuin
1426         tunnel:
1427           building_passage: Gebouwdoorgang
1428           culvert: Duiker
1429           "yes": Tunnel
1430         waterway:
1431           artificial: Aangelegde waterweg
1432           boatyard: Scheepswerf
1433           canal: Kanaal
1434           dam: Dam
1435           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1436           ditch: Sloot
1437           dock: Dok
1438           drain: Afvoerkanaal
1439           lock: Schutsluis
1440           lock_gate: Sluisdeur
1441           mooring: Aanlegplaats
1442           rapids: Stroomversnelling
1443           river: Rivier
1444           stream: Stroom
1445           wadi: Wadi
1446           waterfall: Waterval
1447           weir: Stuw
1448           "yes": Waterweg
1449       admin_levels:
1450         level2: Landsgrens
1451         level3: Regiogrens
1452         level4: Staatsgrens
1453         level5: Regiogrens
1454         level6: Districtsgrens
1455         level7: Gemeentegrens
1456         level8: Stadsgrens
1457         level9: Dorpsgrens
1458         level10: Stadsdeelgrens
1459         level11: Grens van buurt
1460       types:
1461         cities: Steden
1462         towns: Steden
1463         places: Plaatsen
1464     results:
1465       no_results: Geen resultaten gevonden
1466       more_results: Meer resultaten
1467   issues:
1468     index:
1469       title: Problemen
1470       select_status: Selecteer Status
1471       select_type: Selecteer Type
1472       select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1473       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1474       not_updated: Niet Bijgewerkt
1475       search: Zoeken
1476       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1477       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1478       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1479       status: Status
1480       reports: Rapportages
1481       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1482       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1483       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1484       link_to_reports: Rapporten weergeven
1485       reports_count:
1486         one: 1 Rapport
1487         other: '%{count} Rapporten'
1488       reported_item: Gerapporteerd Item
1489       states:
1490         ignored: Genegeerd
1491         open: Open
1492         resolved: Opgelost
1493     update:
1494       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1495       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1496       provide_details: Verschaf de vereiste details
1497     show:
1498       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1499       reports:
1500         one: 1 rapport
1501         other: '%{count} rapporten'
1502       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1503       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1504       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1505       resolve: Oplossen
1506       ignore: Negeren
1507       reopen: Heropenen
1508       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1509       read_reports: Lees Meldingen
1510       new_reports: Nieuwe Meldingen
1511       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1512       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1513       comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1514     resolve:
1515       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1516     ignore:
1517       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1518     reopen:
1519       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1520     comments:
1521       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1522       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1523     reports:
1524       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1525     helper:
1526       reportable_title:
1527         diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1528         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1529   issue_comments:
1530     create:
1531       comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1532       issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1533         toegewezen
1534   reports:
1535     new:
1536       title_html: Rapporteer %{link}
1537       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1538       disclaimer:
1539         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1540           ervoor zorgen dat:'
1541         not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1542           is.
1543         unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1544           de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1545         resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1546           op te lossen
1547       categories:
1548         diary_entry:
1549           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1550           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1551           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1552           other_label: Anders
1553         diary_comment:
1554           spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1555           offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1556           threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1557           other_label: Anders
1558         user:
1559           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1560           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1561           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1562           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1563           other_label: Anders
1564         note:
1565           spam_label: Deze opmerking is spam
1566           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1567           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1568           other_label: Anders
1569     create:
1570       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1571       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1572   layouts:
1573     logo:
1574       alt_text: Logo OpenStreetMap
1575     home: Naar thuislocatie gaan
1576     logout: Afmelden
1577     log_in: Aanmelden
1578     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1579     sign_up: Registreren
1580     start_mapping: Begin met mappen
1581     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1582     edit: Bewerken
1583     history: Geschiedenis
1584     export: Exporteren
1585     issues: Problemen
1586     data: Gegevens
1587     export_data: Gegevens exporteren
1588     gps_traces: Gps-trajecten
1589     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1590     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1591     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1592     edit_with: Bewerken met %{editor}
1593     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1594     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1595     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1596       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1597     intro_2_create_account: Maak een account aan
1598     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1599       en andere %{partners}.
1600     partners_ucl: het UCL VR Centre
1601     partners_fastly: Fastly
1602     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1603     partners_partners: partners
1604     tou: Gebruiksvoorwaarden
1605     osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1606       uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1607     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1608       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1609     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1610     help: Hulp
1611     about: Over
1612     copyright: Auteursrechten
1613     community: Gemeenschap
1614     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1615     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1616     foundation: Stichting
1617     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1618     make_a_donation:
1619       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1620       text: Doneren
1621     learn_more: Meer lezen
1622     more: Meer
1623   user_mailer:
1624     diary_comment_notification:
1625       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1626       hi: Hallo %{to_user},
1627       header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1628         het onderwerp %{subject}:'
1629       header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1630         met het onderwerp %{subject}:'
1631       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1632         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1633       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1634         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1635     message_notification:
1636       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1637       hi: Hallo %{to_user},
1638       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1639         onderwerp %{subject}:'
1640       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1641         het onderwerp %{subject}:'
1642       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1643         naar de auteur via %{replyurl}
1644       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1645         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1646     friendship_notification:
1647       hi: Hoi %{to_user},
1648       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1649       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1650       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1651       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1652       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1653       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1654     gpx_description:
1655       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1656         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1657       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1658         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1659     gpx_failure:
1660       hi: Hallo %{to_user},
1661       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1662       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1663         kunt u vinden op %{url}.
1664       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1665     gpx_success:
1666       hi: Hallo %{to_user},
1667       loaded_successfully:
1668         one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1669         other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1670           punten.
1671       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1672     signup_confirm:
1673       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1674       greeting: Hallo!
1675       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1676       confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1677         inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1678         om uw registratie te bevestigen:'
1679       welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1680         zodat u aan de slag kunt.
1681     email_confirm:
1682       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1683       greeting: Hallo,
1684       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1685         wijzigen naar %{new_address}.
1686       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1687         wijziging te bevestigen.
1688     lost_password:
1689       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1690       greeting: Hallo,
1691       hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1692         in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1693       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1694         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1695     note_comment_notification:
1696       anonymous: Een anonieme gebruiker
1697       greeting: Hallo,
1698       commented:
1699         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1700           opmerkingen'
1701         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1702           waar u interesse in hebt'
1703         your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1704           vlakbij %{place}.'
1705         your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1706           van u vlakbij %{place}.'
1707         commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1708           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1709         commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1710           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1711       closed:
1712         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1713         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1714           waar u interesse in hebt'
1715         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1716           opgelost.'
1717         your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1718           %{place}.'
1719         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1720           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1721         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1722           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1723       reopened:
1724         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1725           geactiveerd'
1726         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1727           in hebt opnieuw geactiveerd'
1728         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1729           opnieuw geactiveerd.'
1730         your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1731           geactiveerd.'
1732         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1733           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1734         commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1735           gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1736       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1737       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1738     changeset_comment_notification:
1739       hi: Hoi %{to_user},
1740       greeting: Hallo,
1741       commented:
1742         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1743           wijzigingensets'
1744         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1745           waar u interesse in hebt'
1746         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1747           van uw wijzigingensets'
1748         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1749           bij één van uw wijzigingensets'
1750         commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1751           bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1752         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1753           bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1754         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1755         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1756         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1757       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1758       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1759       unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1760         %{url} en klik op "Afmelden".
1761       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1762         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1763   confirmations:
1764     confirm:
1765       heading: Controleer uw e-mail
1766       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1767       introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1768         klikken en dan kunt u gaan mappen.
1769       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1770         activeren.
1771       button: Bevestigen
1772       success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1773       already active: Dit account is al bevestigd.
1774       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1775       reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1776         kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1777     confirm_resend:
1778       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1779     confirm_email:
1780       heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1781       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1782         te bevestigen.
1783       button: Bevestigen
1784       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1785       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1786       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1787     resend_success_flash:
1788       confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1789         en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1790       whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1791         zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1792         kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1793   messages:
1794     inbox:
1795       title: Postvak IN
1796       my_inbox: Mijn Postvak IN
1797       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1798       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1799       new_messages:
1800         one: '%{count} nieuw bericht'
1801         other: '%{count} nieuwe berichten'
1802       old_messages:
1803         one: '%{count} oud bericht'
1804         other: '%{count} oude berichten'
1805       from: Van
1806       subject: Onderwerp
1807       date: Datum
1808       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1809         met %{people_mapping_nearby_link}?
1810       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1811     message_summary:
1812       unread_button: Markeren als ongelezen
1813       read_button: Markeren als gelezen
1814       reply_button: Antwoorden
1815       destroy_button: Verwijderen
1816     new:
1817       title: Bericht verzenden
1818       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1819       subject: Onderwerp
1820       body: Tekst
1821       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1822     create:
1823       message_sent: Bericht verzonden
1824       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1825         u weer berichten kunt versturen.
1826     no_such_message:
1827       title: Dat bericht bestaat niet
1828       heading: Bericht bestaat niet
1829       body: Er is geen bericht met dat ID.
1830     outbox:
1831       title: Postvak UIT
1832       my_inbox: Mijn Postvak IN
1833       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1834       messages:
1835         one: U hebt één verzonden bericht
1836         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1837       to: Aan
1838       subject: Onderwerp
1839       date: Datum
1840       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1841         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1842       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1843     reply:
1844       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1845         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1846         antwoorden.
1847     show:
1848       title: Bericht lezen
1849       from: Van
1850       subject: Onderwerp
1851       date: Datum
1852       reply_button: Antwoorden
1853       unread_button: Markeren als ongelezen
1854       destroy_button: Verwijderen
1855       back: Terug
1856       to: Aan
1857       wrong_user: |-
1858         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1859         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1860     sent_message_summary:
1861       destroy_button: Verwijderen
1862     mark:
1863       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1864       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1865     destroy:
1866       destroyed: Het bericht is verwijderd
1867   passwords:
1868     lost_password:
1869       title: Wachtwoord vergeten
1870       heading: Wachtwoord vergeten?
1871       email address: 'E-mailadres:'
1872       new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1873       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1874         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1875         in te stellen.
1876       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1877         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1878       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1879     reset_password:
1880       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1881       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1882       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1883       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1884       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1885   preferences:
1886     show:
1887       title: Mijn voorkeuren
1888       preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1889       preferred_languages: Voorkeurstalen
1890       edit_preferences: Voorkeuren instellen
1891     edit:
1892       title: Voorkeuren instellen
1893       save: Voorkeuren bijwerken
1894       cancel: Annuleren
1895     update:
1896       failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1897     update_success_flash:
1898       message: Voorkeuren bijgewerkt.
1899   profiles:
1900     edit:
1901       title: Profiel wijzigen
1902       save: Profiel bijwerken
1903       cancel: Annuleren
1904       image: Afbeelding
1905       gravatar:
1906         gravatar: Gravatar gebruiken
1907         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1908         what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1909         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1910         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1911       new image: Afbeelding toevoegen
1912       keep image: Huidige afbeelding behouden
1913       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1914       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1915       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1916         het beste)
1917       home location: Thuislocatie
1918       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1919       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1920     update:
1921       success: Profiel bijgewerkt.
1922       failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1923   sessions:
1924     new:
1925       title: Aanmelden
1926       heading: Aanmelden
1927       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1928       password: 'Wachtwoord:'
1929       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1930       remember: Aanmeldgegevens onthouden
1931       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1932       login_button: Aanmelden
1933       register now: Nu inschrijven
1934       with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1935         en wachtwoord:'
1936       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1937       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1938       to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1939         een account hebben.
1940       create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1941         tijd in beslag.
1942       no account: Hebt u geen account?
1943       account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1944         in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1945         nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1946       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1947       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1948       auth_providers:
1949         openid:
1950           title: Aanmelden met OpenID
1951           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1952         google:
1953           title: Aanmelden met Google
1954           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1955         facebook:
1956           title: Aanmelden met Facebook
1957           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1958         windowslive:
1959           title: Aanmelden met Windows Live
1960           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1961         github:
1962           title: Aanmelden met GitHub
1963           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1964         wikipedia:
1965           title: Aanmelden met Wikipedia
1966           alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1967         wordpress:
1968           title: Aanmelden met Wordpress
1969           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1970         aol:
1971           title: Aanmelden met AOL
1972           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1973     destroy:
1974       title: Afmelden
1975       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1976       logout_button: Afmelden
1977   shared:
1978     markdown_help:
1979       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1980       headings: Kopjes
1981       heading: Kopje
1982       subheading: Onderkop
1983       unordered: Ongeordende lijst
1984       ordered: Geordende lijst
1985       first: Eerste item
1986       second: Tweede item
1987       link: Link
1988       text: Tekst
1989       image: Afbeelding
1990       alt: Alternatieve tekst
1991       url: URL
1992     richtext_field:
1993       edit: Bewerken
1994       preview: Voorvertoning
1995   site:
1996     about:
1997       next: Volgende
1998       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1999       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2000         apps en hardware-apparaten'
2001       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2002         gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2003         hele wereld bijdragen en onderhouden.
2004       local_knowledge_title: Lokale kennis
2005       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2006         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2007         of OSM accuraat en up-to-date is.
2008       community_driven_title: Communitygedreven
2009       community_driven_html: |-
2010         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2011         Bekijk de
2012         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2013         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2014         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2015         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2016         voor meer informatie over de gemeenschap.
2017       open_data_title: Open data
2018       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2019         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2020         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2021         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2022         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2023       legal_title: Juridisch
2024       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2025         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2026         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2027         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2028         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2029         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2030       legal_2_html: |-
2031         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2032         <br />
2033         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2034       partners_title: Partners
2035     copyright:
2036       foreign:
2037         title: Over deze vertaling
2038         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2039           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2040         english_link: het Engelstalige origineel
2041       native:
2042         title: Over deze pagina
2043         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2044           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2045           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2046         native_link: Nederlandstalige versie
2047         mapping_link: begin met mappen
2048       legal_babble:
2049         title_html: Auteursrechten en licentie
2050         intro_1_html: |-
2051           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2052           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2053           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2054           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2055         intro_2_html: |-
2056           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2057           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2058           bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2059           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2060           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2061           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2062         intro_3_1_html: |-
2063           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2064           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2065           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2066         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2067         credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2068           de volgende twee dingen te doen:'
2069         credit_2_1_html: |-
2070           <ul>
2071             <li>Geef OpenStreetMap erkenning door onze verklaring van auteursrecht weer te geven.</li>
2072             <li>Maak duidelijk dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open Database License.</li>
2073           </ul>
2074         credit_3_1_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2075           voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2076           afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2077           regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2078           van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2079           afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2080           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlijnen
2081           voor naamsvermelding</a>.
2082         credit_4_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2083           de Open Database License, kunt u een koppeling maken naar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">deze
2084           auteursrechtpagina</a>. Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM
2085           in de vorm van gegevens verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er
2086           een rechtstreekse koppeling naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet
2087           mogelijk zijn (bijv. gedrukte werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst
2088           naar openstreetmap.org (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit
2089           volledige adres) en naar opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de
2090           naamsvermelding op de hoek van de kaart.
2091         attribution_example:
2092           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2093             op een webpagina
2094           title: Voorbeeld naamsvermelding
2095         more_title_html: Meer informatie
2096         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2097           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2098           van de OSMF</a>
2099         more_2_html: |-
2100           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2101           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2102           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2103           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2104           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2105         contributors_title_html: Onze bijdragers
2106         contributors_intro_html: |-
2107           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2108           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2109           en andere bronnen, waaronder:
2110         contributors_at_html: |-
2111           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2112           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2113           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2114           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2115         contributors_au_html: |-
2116           <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen &copy;
2117           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2118           vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2119           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2120         contributors_ca_html: |-
2121           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2122           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
2123           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
2124           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2125           Statistics Canada).
2126         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2127           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2128           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2129         contributors_fr_html: |-
2130           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2131           Direction Générale des Impôts.
2132         contributors_nl_html: |-
2133           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
2134           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2135         contributors_nz_html: |-
2136           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2137           vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2138         contributors_si_html: |-
2139           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2140           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2141           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2142           (openbare informatie van Slovenië).
2143         contributors_es_html: |-
2144           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2145           vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2146         contributors_za_html: |-
2147           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2148           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2149           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2150         contributors_gb_html: |-
2151           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2152           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
2153           2010-2019.
2154         contributors_footer_1_html: |-
2155           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2156           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2157           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2158           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2159         contributors_footer_2_html: |-
2160           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2161           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2162           aansprakelijkheid aanvaardt.
2163         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2164         infringement_1_html: |-
2165           OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2166           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2167           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2168         infringement_2_html: |-
2169           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2170           ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2171           onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2172           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2173         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2174         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2175           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2176           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2177     index:
2178       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2179         uitgeschakeld.
2180       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2181       permalink: Permanente koppeling
2182       shortlink: Korte koppeling
2183       createnote: Opmerking toevoegen
2184       license:
2185         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2186       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2187         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2188     edit:
2189       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2190       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2191         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2192       user_page_link: gebruikerspagina
2193       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2194       id_not_configured: iD is niet ingesteld
2195       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2196         deze functie.
2197     export:
2198       title: Exporteren
2199       area_to_export: Te exporteren gebied
2200       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2201       format_to_export: Bestandsformaat
2202       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2203       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2204       embeddable_html: HTML-code
2205       licence: Licentie
2206       export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2207         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2208         Open Database</a> (ODbL).
2209       too_large:
2210         advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2211           bronnen te gebruiken:'
2212         body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2213           Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2214           bronnen voor bulk downloads.
2215         planet:
2216           title: Planet OSM
2217           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2218         overpass:
2219           title: Overpass API
2220           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2221         geofabrik:
2222           title: Geofabrik downloads
2223           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2224             een selectie van steden
2225         metro:
2226           title: Metro-extracten
2227           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2228         other:
2229           title: Andere bronnen
2230           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2231       options: Opties
2232       format: 'Formaat:'
2233       scale: Schaal
2234       max: max
2235       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2236       zoom: Zoomen
2237       add_marker: Marker op de kaart zetten
2238       latitude: 'Breedte:'
2239       longitude: 'Lengte:'
2240       output: Uitvoer
2241       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2242       export_button: Exporteren
2243     fixthemap:
2244       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2245       how_to_help:
2246         title: Hoe u kan helpen
2247         join_the_community:
2248           title: Word lid van onze gemeenschap
2249           explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2250             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2251             u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2252             of corrigeren.
2253         add_a_note:
2254           instructions_html: |-
2255             Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2256             Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2257             door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2258       other_concerns:
2259         title: Andere aangelegenheden
2260         explanation_html: |-
2261           Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2262           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2263           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2264     help:
2265       title: Hulp krijgen
2266       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2267         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2268         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2269       welcome:
2270         url: /welcome
2271         title: Welkom bij OpenStreetMap
2272         description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2273           uitlegt.
2274       beginners_guide:
2275         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2276         title: Handleiding voor beginners
2277         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2278       help:
2279         title: Help Forum
2280         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2281           van OpenStreetMap.
2282       mailing_lists:
2283         title: Mailinglijsten
2284         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2285           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2286       forums:
2287         title: Forums (verouderd)
2288         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2289           boardstijl werkt.
2290       community:
2291         title: Gemeenschapsforum
2292         description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2293       irc:
2294         title: IRC
2295         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2296           onderwerpen.
2297       switch2osm:
2298         title: switch2osm
2299         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2300           kaarten en andere diensten.
2301       welcomemat:
2302         title: Voor bedrijven
2303         description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2304           Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2305       wiki:
2306         title: OpenStreetMap Wiki
2307         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2308     potlatch:
2309       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2310         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2311         worden in de webbrowser.
2312       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2313         toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2314       id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2315         zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2316         voorkeuren</a>.
2317     sidebar:
2318       search_results: Zoekresultaten
2319       close: Sluiten
2320     search:
2321       search: Zoeken
2322       get_directions: Routebeschrijving
2323       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2324       from: Van
2325       to: Naar
2326       where_am_i: Waar is dit?
2327       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2328       submit_text: OK
2329       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2330     key:
2331       table:
2332         entry:
2333           motorway: Autosnelweg
2334           main_road: Hoofdweg
2335           trunk: Autoweg
2336           primary: Primaire weg
2337           secondary: Secundaire weg
2338           unclassified: Lokale weg
2339           track: Veld- of bosweg
2340           bridleway: Ruiterpad
2341           cycleway: Fietspad
2342           cycleway_national: Nationale fietsroute
2343           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2344           cycleway_local: Lokale fietsroute
2345           footway: Voetpad
2346           rail: Spoorweg
2347           subway: Metro
2348           tram:
2349           - Lightrail
2350           - tram
2351           cable:
2352           - Kabelbaan
2353           - stoeltjeslift
2354           runway:
2355           - Start- en landingsbaan
2356           - taxibaan
2357           apron:
2358           - Luchthavenplatform
2359           - terminal
2360           admin: Bestuurlijke grens
2361           forest: Bos
2362           wood: Bos
2363           golf: Golfbaan
2364           park: Park
2365           resident: Woongebied
2366           common:
2367           - Gemene grond
2368           - weide
2369           - tuin
2370           retail: Winkelgebied
2371           industrial: Industriegebied
2372           commercial: Commercieel gebied
2373           heathland: Heide
2374           lake:
2375           - Meer
2376           - reservoir
2377           farm: Boerderij
2378           brownfield: Braakliggend terrein
2379           cemetery: Begraafplaats
2380           allotments: Volkstuinen
2381           pitch: Sportveld
2382           centre: Sportcentrum
2383           reserve: Natuurreservaat
2384           military: Militair gebied
2385           school:
2386           - School
2387           - universiteit
2388           building: Belangrijk gebouw
2389           station: Spoorwegstation
2390           summit:
2391           - Top
2392           - piek
2393           tunnel: Tunnel
2394           bridge: Brug
2395           private: Privétoegang
2396           destination: Bestemmingsverkeer
2397           construction: Weg in aanleg
2398           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2399           bicycle_parking: Fietsenstalling
2400           toilets: Toiletten
2401     welcome:
2402       title: Welkom!
2403       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2404         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2405         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2406       whats_on_the_map:
2407         title: Wat is er op de kaart?
2408         on_html: |-
2409           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2410           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2411           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2412         off_html: |-
2413           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2414           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2415       basic_terms:
2416         title: Basisbegrippen voor cartografie
2417         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2418           woorden die van pas gaan komen.
2419         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2420           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2421         node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2422           enkel restaurant of een boom.
2423         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2424           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2425         tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2426           of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2427           weg.
2428       rules:
2429         title: Regels!
2430         paragraph_1_html: |-
2431           OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2432           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2433           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2434       questions:
2435         title: Nog vragen?
2436         paragraph_1_html: |-
2437           OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2438           <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2439       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2440       add_a_note:
2441         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2442         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2443           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2444           een opmerking toevoegen.
2445         paragraph_2_html: |-
2446           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2447           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2448   traces:
2449     visibility:
2450       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2451       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2452       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2453       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2454         geordende punten met tijdstempels)
2455     new:
2456       upload_trace: Gps-traject uploaden
2457       visibility_help: wat betekent dit?
2458       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2459       help: Hulp
2460       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2461     create:
2462       upload_trace: Gps-traject uploaden
2463       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2464         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2465         dan een e-mail.
2466       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2467         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2468       traces_waiting:
2469         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2470           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2471           gebruikers geblokkeerd wordt.
2472         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2473           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2474           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2475     edit:
2476       cancel: Annuleren
2477       title: Traject %{name} bewerken
2478       heading: Traject %{name} bewerken
2479       visibility_help: wat betekent dit?
2480       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2481     update:
2482       updated: Traject bijgewerkt
2483     trace_optionals:
2484       tags: Labels
2485     show:
2486       title: Traject %{name} weergeven
2487       heading: Traject %{name} aan het weergeven
2488       pending: BEZIG
2489       filename: 'Bestandsnaam:'
2490       download: downloaden
2491       uploaded: 'Geüpload op:'
2492       points: 'Punten:'
2493       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2494       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2495       map: kaart
2496       edit: bewerken
2497       owner: 'Eigenaar:'
2498       description: 'Beschrijving:'
2499       tags: 'Labels:'
2500       none: Geen
2501       edit_trace: Dit traject bewerken
2502       delete_trace: Dit traject verwijderen
2503       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2504       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2505       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2506     trace_paging_nav:
2507       showing_page: Pagina %{page}
2508       older: Oudere trajecten
2509       newer: Nieuwere trajecten
2510     trace:
2511       pending: BEZIG
2512       count_points:
2513         one: 1 punt
2514         other: '%{count} punten'
2515       more: meer
2516       trace_details: Trajectdetails weergeven
2517       view_map: Kaart weergeven
2518       edit_map: Kaart bewerken
2519       public: OPENBAAR
2520       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2521       private: PERSOONLIJK
2522       trackable: TRACEERBAAR
2523       by: door
2524       in: in
2525     index:
2526       public_traces: Openbare gps-trajecten
2527       my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2528       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2529       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2530       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2531       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2532         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2533       upload_trace: Traject uploaden
2534       all_traces: Alle trajecten
2535       my_traces: Mijn trajecten
2536       traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2537       remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2538     destroy:
2539       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2540     make_public:
2541       made_public: Traject openbaar gemaakt
2542     offline_warning:
2543       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2544     offline:
2545       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2546       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2547         niet beschikbaar.
2548     georss:
2549       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2550     description:
2551       description_with_count:
2552         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2553         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2554       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2555   application:
2556     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2557     require_cookies:
2558       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2559         cookies in voordat u verder gaat.
2560     require_admin:
2561       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2562     setup_user_auth:
2563       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2564         U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2565       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2566         om meer te weten te komen.
2567       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2568         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2569         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2570     settings_menu:
2571       account_settings: Accountinstellingen
2572       oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2573       oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2574       oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2575   oauth:
2576     authorize:
2577       title: Geef toegang tot uw account
2578       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2579         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2580         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2581       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2582       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2583       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2584       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2585       allow_write_api: de kaart wijzigen.
2586       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2587       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2588       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2589       grant_access: Toegang verlenen
2590     authorize_success:
2591       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2592       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2593       verification: De controlecode is %{code}.
2594     authorize_failure:
2595       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2596       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2597       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2598     revoke:
2599       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2600     permissions:
2601       missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2602     scopes:
2603       read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2604       write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2605       write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2606       write_api: De kaart wijzigen
2607       read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2608       write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2609       write_notes: Opmerkingen wijzigen
2610       read_email: E-mailadres lezen
2611       skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2612   oauth_clients:
2613     new:
2614       title: Nieuwe toepassing registreren
2615     edit:
2616       title: Uw toepassing bewerken
2617     show:
2618       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2619       key: 'Gebruikerssleutel:'
2620       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2621       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2622       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2623       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2624       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2625       edit: Details bewerken
2626       delete: Client verwijderen
2627       confirm: Weet u het zeker?
2628       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2629     index:
2630       title: Mijn OAuth-gegevens
2631       my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2632       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2633       application: Naam toepassing
2634       issued_at: Uitgegeven op
2635       revoke: Intrekken!
2636       my_apps: Mijn client-toepassingen
2637       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2638         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2639         dienst kunt maken.
2640       oauth: OAuth
2641       registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2642       register_new: Uw toepassing registreren
2643     form:
2644       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2645     not_found:
2646       sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2647     create:
2648       flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2649     update:
2650       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2651     destroy:
2652       flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2653   oauth2_applications:
2654     index:
2655       title: Mijn client-toepassingen
2656       no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2657         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2658         dienst kunt maken.
2659       new: Nieuwe toepassing registreren
2660       name: Naam
2661       permissions: Rechten
2662     application:
2663       edit: Bewerken
2664       delete: Verwijderen
2665       confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2666     new:
2667       title: Nieuwe toepassing registreren
2668     edit:
2669       title: Uw toepassing bewerken
2670     show:
2671       edit: Bewerken
2672       delete: Verwijderen
2673       confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2674       client_id: Client-ID
2675       client_secret: Clientgeheim
2676       client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2677         toegankelijk zijn
2678       permissions: Rechten
2679       redirect_uris: Omleidings-URI's
2680     not_found:
2681       sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2682   oauth2_authorizations:
2683     new:
2684       title: Autorisatie vereist
2685       introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2686         met de volgende machtigingen?'
2687       authorize: Autoriseren
2688       deny: Weigeren
2689     error:
2690       title: Er is een fout opgetreden
2691     show:
2692       title: Autorisatiecode
2693   oauth2_authorized_applications:
2694     index:
2695       title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2696       application: Toepassing
2697       permissions: Rechten
2698       no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2699     application:
2700       revoke: Toegang intrekken
2701       confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2702   users:
2703     new:
2704       title: Registreren
2705       no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2706         een account voor u aan te maken.
2707       about:
2708         header: Open en te bewerken
2709         html: |-
2710           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2711           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2712       email address: 'E-mailadres:'
2713       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2714       display name: 'Weergavenaam:'
2715       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2716         voorkeuren wijzigen.
2717       external auth: 'Authenticatie van derden:'
2718       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2719       auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2720         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2721       continue: Registreren
2722       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2723     terms:
2724       title: Voorwaarden
2725       heading: Voorwaarden
2726       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2727       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2728         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2729         Doorgaan.
2730       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2731         en toekomstige bijdragen.
2732       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2733       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2734         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2735         ga akkoord met de tekst.
2736       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2737       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2738         in het publieke domein
2739       consider_pd_why: wat is dit?
2740       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2741         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2742         vertalingen</a>'
2743       continue: Doorgaan
2744       decline: Weigeren
2745       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2746         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2747       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2748       legale_names:
2749         france: Frankrijk
2750         italy: Italië
2751         rest_of_world: Rest van de wereld
2752     terms_declined_flash:
2753       terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2754         niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2755       terms_declined_link: deze wiki-pagina
2756     no_such_user:
2757       title: Deze gebruiker bestaat niet
2758       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2759       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2760         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2761       deleted: verwijderd
2762     show:
2763       my diary: Mijn dagboek
2764       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2765       my edits: Mijn bewerkingen
2766       my traces: Mijn trajecten
2767       my notes: Mijn opmerkingen
2768       my messages: Mijn berichten
2769       my profile: Mijn profiel
2770       my settings: Mijn instellingen
2771       my comments: Mijn reacties
2772       my_preferences: Mijn voorkeuren
2773       my_dashboard: Mijn dashboard
2774       blocks on me: Blokkades voor u
2775       blocks by me: Blokkades door u
2776       edit_profile: Profiel wijzigen
2777       send message: Bericht verzenden
2778       diary: Dagboek
2779       edits: Bewerkingen
2780       traces: Trajecten
2781       notes: Kaartopmerkingen
2782       remove as friend: Vriend verwijderen
2783       add as friend: Vriend toevoegen
2784       mapper since: 'Mapper sinds:'
2785       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2786       ct undecided: Onbeslist
2787       ct declined: Afgewezen
2788       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2789       email address: 'E-mailadres:'
2790       created from: 'Aangemaakt door:'
2791       status: 'Status:'
2792       spam score: 'Spamscore:'
2793       description: Beschrijving
2794       user location: Gebruikerslocatie
2795       role:
2796         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2797         moderator: Deze gebruiker is moderator
2798         grant:
2799           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2800           moderator: Moderatorrechten toekennen
2801         revoke:
2802           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2803           moderator: Moderatorrechten intrekken
2804       block_history: Actieve blokkades
2805       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2806       comments: Reacties
2807       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2808       activate_user: Deze gebruiker activeren
2809       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2810       confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2811       unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2812       unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2813       hide_user: Deze gebruiker verbergen
2814       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2815       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2816       confirm: Bevestigen
2817       report: Rapporteer deze Gebruiker
2818     set_home:
2819       flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2820     go_public:
2821       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2822     index:
2823       title: Gebruikers
2824       heading: Gebruikers
2825       showing:
2826         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2827         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2828       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2829       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2830       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2831       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2832       empty: Geen gebruikers gevonden
2833     suspended:
2834       title: Gebruiker opgeschort
2835       heading: Account opgeschort
2836       support: ondersteuning
2837     auth_failure:
2838       connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2839       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2840       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2841       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2842       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2843       unknown_error: Authenticatie mislukt
2844     auth_association:
2845       heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2846       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2847         formulier een account aanmaken.
2848       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2849         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2850   user_role:
2851     filter:
2852       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2853       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2854       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2855       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2856         niet laten vallen.
2857     grant:
2858       title: Toekennen rechten bevestigen
2859       heading: Toekennen rechten bevestigen
2860       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2861         toekennen?
2862       confirm: Bevestigen
2863       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2864         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2865     revoke:
2866       title: Intrekken rechten bevestigen
2867       heading: Intrekken rechten bevestigen
2868       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2869         intrekken?
2870       confirm: Bevestigen
2871       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2872         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2873   user_blocks:
2874     model:
2875       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2876         of bijwerken.
2877       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2878     not_found:
2879       sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2880       back: Terug naar de index
2881     new:
2882       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2883       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2884       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2885         van de API?
2886       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2887       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2888         deze correspondentie.
2889       back: Alle blokkades weergeven
2890     edit:
2891       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2892       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2893       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2894         van de API?
2895       show: Deze blokkade weergeven
2896       back: Alle blokkades weergeven
2897     filter:
2898       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2899       block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2900     create:
2901       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2902         en geef deze de tijd om te reageren.
2903       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2904         instelt.
2905       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2906     update:
2907       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2908         kan wijzigingen aanbrengen.
2909       success: De blokkade is bijgewerkt.
2910     index:
2911       title: Gebruikersblokkades
2912       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2913       empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2914     revoke:
2915       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2916       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2917       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2918       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2919       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2920       revoke: Intrekken
2921       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2922     helper:
2923       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2924       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2925       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2926         is.
2927       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2928       block_duration:
2929         hours:
2930           one: 1 uur
2931           other: '%{count} uur'
2932         days:
2933           one: 1 dag
2934           other: '%{count} dagen'
2935         weeks:
2936           one: 1 week
2937           other: '%{count} weken'
2938         months:
2939           one: 1 maand
2940           other: '%{count} maanden'
2941         years:
2942           one: 1 jaar
2943           other: '%{count} jaar'
2944     blocks_on:
2945       title: Blokkades voor %{name}
2946       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2947       empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2948     blocks_by:
2949       title: Blokkades door %{name}
2950       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2951       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2952     show:
2953       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2954       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2955       created: 'Aangemaakt:'
2956       duration: 'Tijdsduur:'
2957       status: 'Status:'
2958       show: Weergeven
2959       edit: Bewerken
2960       revoke: Intrekken
2961       confirm: Weet u het zeker?
2962       reason: 'Reden voor blokkade:'
2963       back: Alle blokkades weergeven
2964       revoker: 'Ingetrokken door:'
2965       needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2966     block:
2967       not_revoked: (niet ingetrokken)
2968       show: Weergeven
2969       edit: Bewerken
2970       revoke: Intrekken
2971     blocks:
2972       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2973       creator_name: Auteur
2974       reason: Reden voor blokkade
2975       status: Status
2976       revoker_name: Ingetrokken door
2977       showing_page: Pagina %{page}
2978       next: Volgende »
2979       previous: « Vorige
2980   notes:
2981     index:
2982       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2983       heading: Opmerkingen van %{user}
2984       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2985       no_notes: Geen opmerkingen
2986       id: Id
2987       creator: Auteur
2988       description: Beschrijving
2989       created_at: Aangemaakt op
2990       last_changed: Laatste wijziging
2991   javascripts:
2992     close: Sluiten
2993     share:
2994       title: Delen
2995       cancel: Annuleren
2996       image: Afbeelding
2997       link: Koppeling of HTML
2998       long_link: Link
2999       short_link: Korte link
3000       geo_uri: Geo-URI
3001       embed: HTML
3002       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3003       format: 'Formaat:'
3004       scale: 'Schaal:'
3005       image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3006       download: Downloaden
3007       short_url: Korte URL
3008       include_marker: Marker opnemen
3009       center_marker: Kaart centreren op de marker
3010       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3011       view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3012       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3013     embed:
3014       report_problem: Een probleem melden
3015     key:
3016       title: Legenda
3017       tooltip: Legenda
3018       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3019     map:
3020       zoom:
3021         in: Inzoomen
3022         out: Uitzoomen
3023       locate:
3024         title: Uw locatie weergeven
3025         metersPopup:
3026           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3027           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3028         feetPopup:
3029           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3030           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3031       base:
3032         standard: Standaard
3033         cyclosm: CyclOSM
3034         cycle_map: Fietskaart
3035         transport_map: Transportkaart
3036         hot: Humanitair
3037         opnvkarte: ÖPNVKarte
3038       layers:
3039         header: Kaartlagen
3040         notes: Kaartopmerkingen
3041         data: Kaartgegevens
3042         gps: Openbare gps-trajecten
3043         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3044         title: Lagen
3045       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3046       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3047       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3048       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3049         gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3050       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3051         Allan</a>
3052       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3053       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3054         OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3055         Frankrijk</a>
3056     site:
3057       edit_tooltip: Kaart bewerken
3058       edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3059       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3060       createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3061       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3062       map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3063       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3064       queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3065     changesets:
3066       show:
3067         comment: Reageren
3068         subscribe: Abonneren
3069         unsubscribe: Uitschrijven
3070         hide_comment: verbergen
3071         unhide_comment: zichtbaar maken
3072     notes:
3073       new:
3074         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3075           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3076           en beschrijf het probleem.
3077         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3078           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3079           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3080         add: Opmerking toevoegen
3081       show:
3082         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3083           die moeten worden gecontroleerd.
3084         hide: Verbergen
3085         resolve: Oplossen
3086         reactivate: Opnieuw activeren
3087         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3088         comment: Reageren
3089         report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3090           moet worden, kunt u %{link}.
3091         disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen
3092           over %{disappear_in}.
3093     edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3094       daarna hier.
3095     directions:
3096       ascend: Bergop
3097       engines:
3098         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3099         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3100         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3101         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3102         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3103         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3104       descend: Bergaf
3105       directions: Routebeschrijving
3106       distance: Afstand
3107       errors:
3108         no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3109         no_place: Kon %{place} niet vinden.
3110       instructions:
3111         continue_without_exit: Verder op %{name}
3112         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3113         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3114         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3115         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3116           %{name}
3117         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3118           richting %{directions}
3119         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3120           naar %{name}, richting %{directions}
3121         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3122         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3123         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3124           richting%{directions}
3125         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3126         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3127         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3128         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3129         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3130         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3131         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3132         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3133         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3134         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3135         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3136         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3137         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3138         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3139         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3140         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3141         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3142           {directions}%{directions}
3143         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3144           naar%{name}, richting%{directions}
3145         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3146         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3147         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3148           richting%{directions}
3149         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3150         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3151         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3152         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3153         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3154         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3155         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3156         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3157         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3158         via_point_without_exit: (via punt)
3159         follow_without_exit: Volg %{name}
3160         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3161         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3162         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3163         start_without_exit: Start bij %{name}
3164         destination_without_exit: Bestemming bereiken
3165         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3166         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3167         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3168         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3169         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3170         unnamed: naamloos
3171         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3172         exit_counts:
3173           first: 1e
3174           second: 2e
3175           third: 3e
3176           fourth: 4e
3177           fifth: 5e
3178           sixth: 6e
3179           seventh: 7e
3180           eighth: 8e
3181           ninth: 9e
3182           tenth: 10e
3183       time: Tijd
3184     query:
3185       node: Knooppunt
3186       way: Weg
3187       relation: Relatie
3188       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3189       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3190       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3191     context:
3192       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3193       directions_to: Routebeschrijving naar hier
3194       add_note: Hier een opmerking toevoegen
3195       show_address: Adres tonen
3196       query_features: Kaartelementen opvragen
3197       centre_map: De kaart hier centreren
3198   redactions:
3199     edit:
3200       heading: Redigering bewerken
3201       title: Redigering bewerken
3202     index:
3203       empty: Geen weer te geven redigeringen.
3204       heading: Lijst met redigeringen
3205       title: Lijst met redigeringen
3206     new:
3207       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3208       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3209     show:
3210       description: 'Beschrijving:'
3211       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3212       title: U bekijkt een redigering
3213       user: 'Maker:'
3214       edit: Deze redigering bewerken
3215       destroy: Redigering verwijderen
3216       confirm: Weet u het zeker?
3217     create:
3218       flash: Redigering aangemaakt.
3219     update:
3220       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3221     destroy:
3222       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3223         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3224       flash: De redigering is vernietigd.
3225       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3226   validations:
3227     leading_whitespace: begint met spaties
3228     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3229     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3230     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3231 ...