1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
42 # Author: Nickthijssen1994
48 # Author: Robin van der Linde
49 # Author: Robin van der Vliet
50 # Author: Robin0van0der0vliet
58 # Author: Sjoerddebruin
59 # Author: Southparkfan
63 # Author: Xbaked potatox
68 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
71 prompt: Bestand kiezen
79 create: Reactie toevoegen
85 doorkeeper_application:
89 create: Redigering maken
90 update: Redigering opslaan
93 update: Wijzigingen opslaan
95 create: Blokkade instellen
96 update: Blokkade bijwerken
100 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
101 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
103 acl: Toegangscontrolelijst
104 changeset: Wijzigingenset
105 changeset_tag: Label van wijzigingenset
107 diary_comment: Dagboekreactie
108 diary_entry: Dagboekbericht
114 node_tag: Knooppuntlabel
116 old_node: Oud knooppunt
117 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
118 old_relation: Oude relatie
119 old_relation_member: Oud relatielid
120 old_relation_tag: Oud relatielabel
122 old_way_node: Oud wegknooppunt
123 old_way_tag: Oud weglabel
125 relation_member: Relatielid
126 relation_tag: Relatielabel
130 tracepoint: Trajectpunt
131 tracetag: Trajectlabel
133 user_preference: Gebruikersvoorkeur
134 user_token: Gebruikersnummer
136 way_node: Wegknooppunt
140 name: Naam (verplicht)
141 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
142 callback_url: Callback-URL
143 support_url: Ondersteunings-URL
144 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
145 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
146 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
147 allow_write_api: de kaart wijzigen
148 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
149 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
150 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
156 latitude: Breedtegraad
157 longitude: Lengtegraad
159 doorkeeper/application:
161 redirect_uri: Omleidings-URI's
162 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
172 latitude: Breedtegraad
173 longitude: Lengtegraad
175 description: Beschrijving
176 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
177 visibility: Zichtbaarheid
186 description: Beschrijving
188 category: Selecteer een reden voor uw melding
189 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
191 auth_provider: Authenticatiedienst
192 auth_uid: Authenticatie UID
194 email_confirmation: E-mailbevestiging
195 new_email: Nieuw e-mailadres
197 display_name: Weergavenaam
198 description: Profielbeschrijving
199 home_lat: Breedtegraad
200 home_lon: Lengtegraad
201 languages: Voorkeurstalen
202 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
203 pass_crypt: Wachtwoord
204 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
206 doorkeeper/application:
207 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
208 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
209 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
211 tagstring: kommagescheiden
213 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
214 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
215 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
216 dus formuleer begrijpelijk.
217 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
219 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
220 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
222 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
224 distance_in_words_ago:
226 one: ongeveer 1 uur geleden
227 other: ongeveer %{count} uur geleden
229 one: ongeveer 1 maand geleden
230 other: ongeveer %{count} maanden geleden
232 one: ongeveer 1 jaar geleden
233 other: ongeveer %{count} jaar geleden
235 one: bijna 1 jaar geleden
236 other: bijna %{count} jaar geleden
237 half_a_minute: een halve minuut geleden
239 one: minder dan 1 seconde geleden
240 other: minder dan %{count} seconden geleden
242 one: minder dan 1 minuut geleden
243 other: minder dan %{count} minuten geleden
245 one: meer dan 1 jaar geleden
246 other: meer dan %{count} jaar geleden
248 one: 1 seconde geleden
249 other: '%{count} seconden geleden'
251 one: 1 minuut geleden
252 other: '%{count} minuten geleden'
255 other: '%{count} dagen geleden'
258 other: '%{count} maanden geleden'
261 other: '%{count} jaar geleden'
263 default: Standaard (op dit moment %{name})
266 description: iD (bewerken in de browser)
268 name: Afstandsbediening
269 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
276 windowslive: Windows Live
282 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
283 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
284 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
285 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
286 closed_at_html: '%{when} opgelost'
287 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
288 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
289 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
291 title: OpenStreetMap-opmerkingen
292 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
293 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
294 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
295 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
296 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
297 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
298 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
301 full: Volledige opmerking
305 title: Verwijder mijn account
306 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
307 worden teruggedraaid.
308 delete_account: Verwijder account
309 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
310 knop. Let op de volgende details:'
311 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
312 thuislocatie, wordt verwijderd.
313 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
314 worden voor andere accounts.
315 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
316 ook nadat uw account is verwijderd:'
317 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
319 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
320 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
321 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
322 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
323 behouden maar verborgen van weergave.
324 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
325 toepassing, blijft behouden.
326 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
327 confirm_delete: Weet u het zeker?
331 title: Account bewerken
332 my settings: Mijn instellingen
333 current email address: Huidig e-mailadres
334 external auth: Externe authenticatie
336 link text: wat is dit?
338 heading: Openbaar bewerken
339 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
340 enabled link text: wat is dit?
341 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
343 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
345 heading: Openbaar bewerken
346 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
347 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
348 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
349 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
350 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
351 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
352 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
353 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
354 nu standaard publiek.</li></ul>
356 heading: Bijdragersvoorwaarden
357 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
359 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
360 te lezen en te accepteren.
361 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
363 link text: wat is dit?
364 save changes button: Wijzigingen opslaan
365 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
366 delete_account: Account verwijderen...
368 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
369 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
370 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
372 success: Account verwijderd.
376 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
377 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
378 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
379 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
380 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
381 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
383 in_changeset: Wijzigingenset
385 no_comment: (geen opmerking)
386 part_of: Onderdeel van
389 other: '%{count} relaties'
392 other: '%{count} wegen'
393 download_xml: XML downloaden
394 view_history: Geschiedenis weergeven
395 view_details: Details weergeven
398 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
400 node: Knooppunten (%{count})
401 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
402 way: Wegen (%{count})
403 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
404 relation: Relaties (%{count})
405 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
406 comment: Reacties (%{count})
407 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
409 changesetxml: Wijzigingenset-XML
410 osmchangexml: osmChange-XML
412 title: Wijzigingenset %{id}
413 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
414 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
416 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
419 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
420 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
422 title_html: 'Weg: %{name}'
423 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
427 other: '%{count} knooppunten'
429 one: onderdeel van weg %{related_ways}
430 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
432 title_html: 'Relatie: %{name}'
433 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
437 other: '%{count} leden'
439 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
445 entry_html: Relatie %{relation_name}
446 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
448 title: Kon niet gevonden worden
449 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
454 changeset: wijzigingenset
457 title: Tijdslimiet overschreden
458 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
464 changeset: wijzigingenset
467 redaction: Redigering %{id}
468 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
469 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
476 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
477 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
479 load_data: Gegevens laden
480 loading: Bezig met laden…
484 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
485 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
486 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
487 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
488 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
489 telephone_link: Bel %{phone_number}
490 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
492 title: 'Opmerking: %{id}'
493 new_note: Nieuwe opmerking
494 description: Beschrijving
495 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
496 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
497 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
498 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
499 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
501 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
502 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
503 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
504 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
506 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
508 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
509 geactiveerd door anoniem
510 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
512 report: deze opmerking rapporteren
514 title: Objecten opvragen
515 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
516 nearby: Kenmerken in de buurt
517 enclosing: Omsluitende objecten
519 changeset_paging_nav:
520 showing_page: Pagina %{page}
525 no_edits: (geen bewerkingen)
526 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
529 saved_at: Opgeslagen op
534 title: Wijzigingensets
535 title_user: Wijzigingensets door %{user}
536 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
537 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
538 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
539 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
540 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
541 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
542 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
543 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
544 load_more: Meer laden
546 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
550 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
551 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
553 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
555 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
556 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
558 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
559 hebt opgevraagd duurde te lang.
562 km away: '%{count} km verwijderd'
563 m away: '%{count} m verwijderd'
565 your location: Uw locatie
566 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
569 title: Mijn dashboard
570 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
571 in de buurt te zien.'
572 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
573 my friends: Mijn vrienden
574 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
575 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
576 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
578 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
579 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
580 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
581 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
584 title: Nieuw dagboekbericht
587 use_map_link: Kaart gebruiken
589 title: Gebruikersdagboeken
590 title_friends: Dagboeken van vrienden
591 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
592 user_title: Dagboek van %{user}
593 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
594 new: Nieuw dagboekbericht
595 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
596 my_diary: Mijn dagboek
597 no_entries: Het dagboek is leeg
598 recent_entries: Recente dagboekberichten
599 older_entries: Oudere berichten
600 newer_entries: Nieuwere berichten
602 title: Dagboekbericht bewerken
603 marker_text: Locatie van dagboekbericht
605 title: Dagboek van %{user} | %{title}
606 user_title: Dagboek van %{user}
607 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
608 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
611 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
612 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
613 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
614 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
616 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
617 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
618 comment_link: Reageer op dit bericht
619 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
622 one: '%{count} reactie'
623 other: '%{count} reacties'
624 edit_link: Dit bericht bewerken
625 hide_link: Verberg dit bericht
626 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
628 report: Rapporteer dit bericht
630 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
631 hide_link: Deze reactie verbergen
632 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
634 report: Rapporteer deze reactie
641 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
642 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
644 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
645 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
648 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
649 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
651 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
652 heading: Dagboekreacties van %{user}
653 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
654 no_comments: Geen dagboekreacties
658 newer_comments: Nieuwere reacties
659 older_comments: Oudere reacties
664 notice: Toepassing geregistreerd.
667 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
668 button: Als vriend toevoegen
669 success: '%{name} is nu uw vriend.'
670 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
671 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
672 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
673 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
675 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
676 button: Als vriend verwijderen
677 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
678 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
682 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
683 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
684 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
686 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
687 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
689 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
690 search_osm_nominatim:
694 chair_lift: Stoeltjeslift
697 magic_carpet: Tapijtlift
700 station: Kabelbaanstation
705 airstrip: Landingsbaan
706 apron: Luchthavenplatform
707 gate: Luchthaven-gate
709 helipad: Helikopterplatform
710 holding_position: Positie vasthouden
711 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
712 parking_position: Parkeerpositie
713 runway: Start- en landingsbaan
716 terminal: Luchthaventerminal
719 animal_boarding: Dierenhotel
720 animal_shelter: Dierenasiel
721 arts_centre: Kunstcentrum
727 bicycle_parking: Fietsenstalling
728 bicycle_rental: Fietsverhuur
729 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
731 blood_bank: Bloedbank
732 boat_rental: Bootverhuur
734 bureau_de_change: Wisselkantoor
735 bus_station: Busstation
737 car_rental: Autoverhuur
738 car_sharing: Autodelen
739 car_wash: Autowasstraat
741 charging_station: Laadstation
742 childcare: Kinderopvang
747 community_centre: Buurtcentrum
748 conference_centre: Conferentiecentrum
749 courthouse: Rechtbank
750 crematorium: Crematorium
753 drinking_water: Drinkwater
754 driving_school: Rijschool
756 events_venue: Evenementenhal
758 ferry_terminal: Veerterminal
759 fire_station: Brandweer
760 food_court: Foodcourt
764 grave_yard: Begraafplaats
767 hunting_stand: Jachttoren
769 internet_cafe: Internetcafé
770 kindergarten: Kleuterschool
771 language_school: Taalschool
773 loading_dock: Laadperron
774 love_hotel: Discrete kamers
775 marketplace: Marktplein
776 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
778 money_transfer: Geldtransfer
779 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
780 music_school: Muziekschool
782 nursing_home: Verpleeghuis
783 parking: Parkeerterrein
784 parking_entrance: Ingang parkeergarage
785 parking_space: Parkeerplaats
786 payment_terminal: Betaalautomaat
788 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
791 post_office: Postkantoor
794 public_bath: Openbaar bad
795 public_bookcase: Ruilboekenkast
796 public_building: Openbaar gebouw
797 ranger_station: Boswachtershut
798 recycling: Recyclingpunt
799 restaurant: Restaurant
800 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
802 shelter: Schuilplaats
804 social_centre: Sociaal centrum
805 social_facility: Sociale voorziening
807 swimming_pool: Zwembad
809 telephone: Openbare telefoon
812 townhall: Gemeentehuis
813 training: Trainingsfaciliteit
814 university: Universiteit
815 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
816 vending_machine: Automaat
817 veterinary: Dierenarts
818 village_hall: Gemeentehuis
819 waste_basket: Prullenbak
820 waste_disposal: Afval
821 waste_dump_site: Afvalstortplaats
822 watering_place: Drinkplaats
824 weighbridge: Weegbrug
825 "yes": Infrastructuur
827 aboriginal_lands: Reservaat
828 administrative: Administratieve grens
829 census: Volkstellingsgrens
830 national_park: Nationaal park
832 protected_area: Beschermd gebied
836 boardwalk: Vlonderpad
842 apartment: Appartement
843 apartments: Appartementen
849 civic: Openbaar gebouw
850 college: Schoolgebouw
851 commercial: Commercieel gebouw
852 construction: Gebouw in aanbouw
853 detached: Alleenstaande woning
854 dormitory: Studentenhuis
857 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
867 industrial: Industrieel gebouw
868 kindergarten: Kleuterschool gebouw
869 manufacture: Productiegebouw
870 office: Kantoorgebouw
871 public: Openbaar gebouw
872 residential: Woningen
875 ruins: Vervallen gebouw
877 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
881 static_caravan: Stacaravan
884 train_station: Spoorwegstationsgebouw
885 university: Universiteitsgebouw
898 confectionery: Snoepwinkel
899 dressmaker: Couturier
900 electrician: Elektricien
901 electronics_repair: Elektronicahersteller
903 glaziery: Glazenzetter
905 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
906 metal_construction: Metaalbewerker
908 photographer: Fotograaf
912 shoemaker: Schoenmaker
913 stonemason: Steenhouwer
915 window_construction: Raamconstructie
917 "yes": Ambachtswinkel
919 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
920 ambulance_station: Ambulancepost
921 assembly_point: Verzamelplaats
922 defibrillator: Defibrillator
923 fire_extinguisher: Brandblusser
924 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
925 landing_site: Noodlandingsbaan
926 life_ring: Reddingsboei
929 suction_point: Bluswateropzuigpunt
930 water_tank: Watertank voor noodgevallen
932 abandoned: Verlaten weg
934 bus_guideway: Geleide busbaan
936 construction: Weg in aanleg
938 crossing: Oversteekplaats
941 emergency_access_point: Noodafslag
942 emergency_bay: Pechhaven
945 give_way: Voorrangsbord
946 living_street: Woonerf
948 motorway: Autosnelweg
949 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
950 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
951 passing_place: Passeerplaats
955 primary: Primaire weg
956 primary_link: Primaire weg
957 proposed: Geplande weg
959 residential: Woonstraat
960 rest_area: Rustplaats
962 secondary: Secundaire weg
963 secondary_link: Secundaire weg
965 services: Verzorgingsplaats
966 speed_camera: Snelheidscamera
969 street_lamp: Straatlantaarn
970 tertiary: Tertiaire weg
971 tertiary_link: Tertiaire weg
972 track: Veld- of bosweg
973 traffic_mirror: Verkeersspiegel
974 traffic_signals: Verkeerslichten
975 trailhead: Wandelvertrekpunt
978 turning_circle: Keerplein
979 turning_loop: Keerlus
980 unclassified: Lokale weg
983 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
984 archaeological_site: Archeologische opgraving
985 bomb_crater: Historische bomkrater
986 battlefield: Slagveld
987 boundary_stone: Grenspaal
988 building: Historisch gebouw
990 cannon: Historisch kanon
992 charcoal_pile: Historische meiler
994 city_gate: Stadspoort
995 citywalls: Stadsmuren
997 heritage: Erfgoedlocatie
998 hollow_way: Holle weg / grubbe
1001 memorial: Herdenkingsmonument
1002 milestone: Historische mijlpaal
1004 mine_shaft: Mijnschacht
1006 railway: Historische spoorweg
1007 roman_road: Romeinse weg
1009 rune_stone: Runensteen
1013 wayside_chapel: Wegkapel
1014 wayside_cross: Kruis langs de weg
1015 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1017 "yes": Historische plaats
1021 allotments: Volkstuinen
1022 aquaculture: Aquacultuur
1024 brownfield: Braakliggend terrein
1025 cemetery: Begraafplaats
1026 commercial: Commercieel gebied
1027 conservation: Beschermd gebied
1028 construction: Bouwgebied
1034 greenfield: Stadsgroen
1035 industrial: Industriegebied
1036 landfill: Stortplaats
1038 military: Militair gebied
1041 plant_nursery: Kwekerij
1044 recreation_ground: Recreatiegebied
1045 religious: Religieus terrein
1046 reservoir: Reservoir
1047 reservoir_watershed: Overloopgebied
1048 residential: Woongebied
1049 retail: Winkelgebied
1050 village_green: Brink
1054 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1055 amusement_arcade: Arcadehal
1056 bandstand: Muziekpaviljoen
1057 beach_resort: Badplaats
1058 bird_hide: Vogelkijkplek
1060 bowling_alley: Bowling
1063 dog_park: Hondenpark
1066 fitness_centre: Fitnesscentrum
1067 fitness_station: Fitnessstation
1069 golf_course: Golfbaan
1070 horse_riding: Paardrijden
1073 miniature_golf: Midgetgolf
1074 nature_reserve: Natuurreservaat
1075 outdoor_seating: Terras
1077 picnic_table: Picknicktafel
1079 playground: Speelplaats
1080 recreation_ground: Recreatiegebied
1083 slipway: Trailerhelling
1084 sports_centre: Sportcentrum
1086 swimming_pool: Zwembad
1088 water_park: Waterspeelpark
1091 adit: Horizontale Schacht
1092 advertising: Reclame
1094 avalanche_protection: Lawinebescherming
1098 breakwater: Havendam
1102 chimney: Schoorsteen
1104 communications_tower: Antennetoren
1110 flagpole: Vlaggenmast
1111 gasometer: Gashouder
1114 lighthouse: Vuurtoren
1118 mineshaft: Mijnschacht
1119 monitoring_station: Monitoringsstation
1120 petroleum_well: Aardoliebron
1123 pumping_station: Pompstation
1124 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1126 snow_cannon: Sneeuwkanon
1127 snow_fence: Sneeuwvanger
1128 storage_tank: Opslagtank
1129 street_cabinet: Nutskast
1130 surveillance: Surveillance
1131 telescope: Telescoop
1133 utility_pole: Nutspaal
1134 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1135 watermill: Watermolen
1136 water_tap: Waterkraan
1137 water_tower: Watertoren
1139 water_works: Waterwerken
1142 "yes": Door mensen gemaakt
1144 airfield: Militair vliegveld
1147 checkpoint: Checkpoint
1154 bare_rock: Kale rotsen
1158 cave_entrance: Grotingang
1171 hot_spring: Warmwaterbron
1179 peninsula: Schiereiland
1200 "yes": Landschapselement
1202 accountant: Boekhouder
1203 administrative: Administratie
1204 advertising_agency: Reclamebureau
1205 architect: Architect
1206 association: Vereniging
1208 diplomatic: Diplomatenkantoor
1209 educational_institution: Educatieve Instelling
1210 employment_agency: Uitzendbureau
1211 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1212 estate_agent: Makelaar
1213 financial: Financieel kantoor
1214 government: Overheidskantoor
1215 insurance: Verzekeringskantoor
1218 logistics: Logistiek kantoor
1219 newspaper: Krantenkantoor
1222 religion: Religieus kantoor
1223 research: Onderzoekskantoor
1224 tax_advisor: Belastingadviseur
1225 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1226 travel_agent: Reisbureau
1229 allotments: Volkstuinen
1230 archipelago: Archipel
1232 city_block: Woonblok
1241 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1243 municipality: Gemeente
1244 neighbourhood: Buurt
1252 subdivision: Deelgebied
1258 abandoned: Vervallen spoorweg
1259 buffer_stop: Stootblok
1260 construction: Spoor in aanleg
1261 disused: Ongebruikte spoorweg
1262 funicular: Kabelspoorweg
1264 junction: Spoorwegkruising
1265 level_crossing: Spoorwegovergang
1266 light_rail: Lightrail
1267 miniature: Miniatuurspoorweg
1269 narrow_gauge: Smalspoor
1270 platform: Spoorwegperron
1271 preserved: Museumspoorweg
1272 proposed: Geplande spoorlijn
1274 spur: Parallelspoorweg
1275 station: Spoorwegstation
1278 subway_entrance: Metroingang
1281 tram_stop: Tramhalte
1282 turntable: Draaischijf
1283 yard: Rangeerterrein
1285 agrarian: Landbouwwinkel
1288 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1290 baby_goods: Babywaren
1293 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1294 beauty: Schoonheidssalon
1296 beverages: Frisdrankverkooppunt
1297 bicycle: Fietsenwinkel
1298 bookmaker: Bookmaker
1303 car_parts: Autoonderdelen
1304 car_repair: Autogarage
1306 charity: Liefdadigheidswinkel
1309 chocolate: Chocolatier
1310 clothes: Kledingwinkel
1311 coffee: Koffiewinkel
1312 computer: Computerwinkel
1313 confectionery: Snoepwinkel
1314 convenience: Gemakswinkel
1316 cosmetics: Cosmeticawinkel
1318 curtain: Gordijnenwinkel
1321 department_store: Warenhuis
1322 discount: Discountwinkel
1323 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1324 dry_cleaning: Stomerij
1325 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1326 electronics: Elektronicawinkel
1327 erotic: Erotische winkel
1328 estate_agent: Makelaar
1329 fabric: Stoffenwinkel
1332 fishing: Hengelwinkel
1334 food: Etenswarenwinkel
1336 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1337 furniture: Meubelzaak
1338 garden_centre: Tuincentrum
1340 general: Algemene winkel
1342 greengrocer: Groenteboer
1343 grocery: Kruidenierswinkel
1345 hardware: IJzerhandel
1346 health_food: Gezondheidswinkel
1347 hearing_aids: Audicien
1348 herbalist: Medischekruidenwinkel
1350 houseware: Huisraadwinkel
1351 ice_cream: IJswinkel
1352 interior_decoration: Binneninrichting
1355 kitchen: Keukenwinkel
1357 locksmith: Slotenmaker
1359 mall: Overdekt winkelcentrum
1361 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1362 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1363 money_lender: Geldschieter
1364 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1365 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1367 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1368 newsagent: Straatkiosk
1369 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1371 organic: Reformwinkel
1372 outdoor: Buitensportwinkel
1375 pawnbroker: Pandmakelaar
1376 perfumery: Parfumerie
1378 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1380 seafood: Zeevruchten
1381 second_hand: Kringloopwinkel
1385 stationery: Kantoorboekhandel
1386 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1387 supermarket: Supermarkt
1391 ticket: Ticketwinkel
1392 tobacco: Tabakswinkel
1393 toys: Speelgoedwinkel
1394 travel_agency: Reisbureau
1396 vacant: Leegstaande winkel
1397 variety_store: Voordeelwinkel
1399 video_games: Videospellenwinkel
1400 wholesale: Groothandel
1405 apartment: Vakantieappartement
1407 attraction: Attractie
1408 bed_and_breakfast: Pension
1410 camp_pitch: Kampeerstek
1411 camp_site: Kampeerterrein
1412 caravan_site: Caravankampeerterrein
1413 chalet: Vakantiehuisje
1415 guest_house: Gastenverblijf
1416 hostel: Jeugdherberg
1418 information: Informatie
1421 picnic_site: Picknickplaats
1422 theme_park: Pretpark
1423 viewpoint: Uitzichtspunt
1424 wilderness_hut: Hut in wildernis
1427 building_passage: Gebouwdoorgang
1431 artificial: Aangelegde waterweg
1432 boatyard: Scheepswerf
1435 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1440 lock_gate: Sluisdeur
1441 mooring: Aanlegplaats
1442 rapids: Stroomversnelling
1454 level6: Districtsgrens
1455 level7: Gemeentegrens
1458 level10: Stadsdeelgrens
1459 level11: Grens van buurt
1465 no_results: Geen resultaten gevonden
1466 more_results: Meer resultaten
1470 select_status: Selecteer Status
1471 select_type: Selecteer Type
1472 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1473 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1474 not_updated: Niet Bijgewerkt
1476 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1477 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1478 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1480 reports: Rapportages
1481 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1482 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1483 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1484 link_to_reports: Rapporten weergeven
1487 other: '%{count} Rapporten'
1488 reported_item: Gerapporteerd Item
1494 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1495 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1496 provide_details: Verschaf de vereiste details
1498 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1501 other: '%{count} rapporten'
1502 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1503 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1504 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1508 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1509 read_reports: Lees Meldingen
1510 new_reports: Nieuwe Meldingen
1511 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1512 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1513 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1515 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1517 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1519 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1521 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1522 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1524 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1527 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1528 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1531 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1532 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1536 title_html: Rapporteer %{link}
1537 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1539 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1541 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1543 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1544 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1545 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1549 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1550 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1551 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1554 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1555 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1556 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1559 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1560 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1561 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1562 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1565 spam_label: Deze opmerking is spam
1566 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1567 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1570 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1571 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1574 alt_text: Logo OpenStreetMap
1575 home: Naar thuislocatie gaan
1578 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1579 sign_up: Registreren
1580 start_mapping: Begin met mappen
1581 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1583 history: Geschiedenis
1587 export_data: Gegevens exporteren
1588 gps_traces: Gps-trajecten
1589 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1590 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1591 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1592 edit_with: Bewerken met %{editor}
1593 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1594 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1595 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1596 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1597 intro_2_create_account: Maak een account aan
1598 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1599 en andere %{partners}.
1600 partners_ucl: het UCL VR Centre
1601 partners_fastly: Fastly
1602 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1603 partners_partners: partners
1604 tou: Gebruiksvoorwaarden
1605 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1606 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1607 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1608 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1609 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1612 copyright: Auteursrechten
1613 community: Gemeenschap
1614 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1615 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1616 foundation: Stichting
1617 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1619 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1621 learn_more: Meer lezen
1624 diary_comment_notification:
1625 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1626 hi: Hallo %{to_user},
1627 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1628 het onderwerp %{subject}:'
1629 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1630 met het onderwerp %{subject}:'
1631 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1632 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1633 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1634 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1635 message_notification:
1636 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1637 hi: Hallo %{to_user},
1638 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1639 onderwerp %{subject}:'
1640 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1641 het onderwerp %{subject}:'
1642 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1643 naar de auteur via %{replyurl}
1644 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1645 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1646 friendship_notification:
1648 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1649 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1650 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1651 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1652 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1653 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1655 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1656 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1657 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1658 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1660 hi: Hallo %{to_user},
1661 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1662 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1663 kunt u vinden op %{url}.
1664 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1666 hi: Hallo %{to_user},
1667 loaded_successfully:
1668 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1669 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1671 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1673 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1675 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1676 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1677 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1678 om uw registratie te bevestigen:'
1679 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1680 zodat u aan de slag kunt.
1682 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1684 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1685 wijzigen naar %{new_address}.
1686 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1687 wijziging te bevestigen.
1689 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1691 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1692 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1693 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1694 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1695 note_comment_notification:
1696 anonymous: Een anonieme gebruiker
1699 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1701 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1702 waar u interesse in hebt'
1703 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1705 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1706 van u vlakbij %{place}.'
1707 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1708 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1709 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1710 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1712 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1713 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1714 waar u interesse in hebt'
1715 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1717 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1719 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1720 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1721 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1722 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1724 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1726 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1727 in hebt opnieuw geactiveerd'
1728 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1729 opnieuw geactiveerd.'
1730 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1732 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1733 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1734 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1735 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1736 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1737 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1738 changeset_comment_notification:
1742 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1744 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1745 waar u interesse in hebt'
1746 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1747 van uw wijzigingensets'
1748 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1749 bij één van uw wijzigingensets'
1750 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1751 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1752 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1753 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1754 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1755 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1756 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1757 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1758 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1759 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1760 %{url} en klik op "Afmelden".
1761 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1762 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1765 heading: Controleer uw e-mail
1766 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1767 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1768 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1769 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1772 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1773 already active: Dit account is al bevestigd.
1774 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1775 reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1776 kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1778 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1780 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1781 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1784 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1785 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1786 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1787 resend_success_flash:
1788 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1789 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1790 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1791 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1792 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1796 my_inbox: Mijn Postvak IN
1797 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1798 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1800 one: '%{count} nieuw bericht'
1801 other: '%{count} nieuwe berichten'
1803 one: '%{count} oud bericht'
1804 other: '%{count} oude berichten'
1808 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1809 met %{people_mapping_nearby_link}?
1810 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1812 unread_button: Markeren als ongelezen
1813 read_button: Markeren als gelezen
1814 reply_button: Antwoorden
1815 destroy_button: Verwijderen
1817 title: Bericht verzenden
1818 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1821 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1823 message_sent: Bericht verzonden
1824 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1825 u weer berichten kunt versturen.
1827 title: Dat bericht bestaat niet
1828 heading: Bericht bestaat niet
1829 body: Er is geen bericht met dat ID.
1832 my_inbox: Mijn Postvak IN
1833 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1835 one: U hebt één verzonden bericht
1836 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1840 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1841 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1842 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1844 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1845 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1848 title: Bericht lezen
1852 reply_button: Antwoorden
1853 unread_button: Markeren als ongelezen
1854 destroy_button: Verwijderen
1858 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1859 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1860 sent_message_summary:
1861 destroy_button: Verwijderen
1863 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1864 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1866 destroyed: Het bericht is verwijderd
1869 title: Wachtwoord vergeten
1870 heading: Wachtwoord vergeten?
1871 email address: 'E-mailadres:'
1872 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1873 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1874 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1876 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1877 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1878 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1880 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1881 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1882 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1883 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1884 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1887 title: Mijn voorkeuren
1888 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1889 preferred_languages: Voorkeurstalen
1890 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1892 title: Voorkeuren instellen
1893 save: Voorkeuren bijwerken
1896 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1897 update_success_flash:
1898 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1901 title: Profiel wijzigen
1902 save: Profiel bijwerken
1906 gravatar: Gravatar gebruiken
1907 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1908 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1909 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1910 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1911 new image: Afbeelding toevoegen
1912 keep image: Huidige afbeelding behouden
1913 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1914 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1915 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1917 home location: Thuislocatie
1918 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1919 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1921 success: Profiel bijgewerkt.
1922 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1927 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1928 password: 'Wachtwoord:'
1929 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1930 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1931 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1932 login_button: Aanmelden
1933 register now: Nu inschrijven
1934 with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1936 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1937 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1938 to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1940 create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1942 no account: Hebt u geen account?
1943 account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1944 in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1945 nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1946 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1947 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1950 title: Aanmelden met OpenID
1951 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1953 title: Aanmelden met Google
1954 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1956 title: Aanmelden met Facebook
1957 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1959 title: Aanmelden met Windows Live
1960 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1962 title: Aanmelden met GitHub
1963 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1965 title: Aanmelden met Wikipedia
1966 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1968 title: Aanmelden met Wordpress
1969 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1971 title: Aanmelden met AOL
1972 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1975 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1976 logout_button: Afmelden
1979 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1982 subheading: Onderkop
1983 unordered: Ongeordende lijst
1984 ordered: Geordende lijst
1990 alt: Alternatieve tekst
1994 preview: Voorvertoning
1998 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1999 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2000 apps en hardware-apparaten'
2001 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2002 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2003 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2004 local_knowledge_title: Lokale kennis
2005 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2006 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2007 of OSM accuraat en up-to-date is.
2008 community_driven_title: Communitygedreven
2009 community_driven_html: |-
2010 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2012 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2013 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2014 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2015 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2016 voor meer informatie over de gemeenschap.
2017 open_data_title: Open data
2018 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2019 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2020 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2021 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2022 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2023 legal_title: Juridisch
2024 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2025 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2026 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2027 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2028 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2029 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2031 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2033 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2034 partners_title: Partners
2037 title: Over deze vertaling
2038 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2039 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2040 english_link: het Engelstalige origineel
2042 title: Over deze pagina
2043 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2044 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2045 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2046 native_link: Nederlandstalige versie
2047 mapping_link: begin met mappen
2049 title_html: Auteursrechten en licentie
2051 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2052 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2053 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2054 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2056 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2057 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2058 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2059 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2060 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2061 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2063 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2064 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2065 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2066 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2067 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2068 de volgende twee dingen te doen:'
2071 <li>Geef OpenStreetMap erkenning door onze verklaring van auteursrecht weer te geven.</li>
2072 <li>Maak duidelijk dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open Database License.</li>
2074 credit_3_1_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2075 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2076 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2077 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2078 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2079 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2080 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlijnen
2081 voor naamsvermelding</a>.
2082 credit_4_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2083 de Open Database License, kunt u een koppeling maken naar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">deze
2084 auteursrechtpagina</a>. Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM
2085 in de vorm van gegevens verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er
2086 een rechtstreekse koppeling naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet
2087 mogelijk zijn (bijv. gedrukte werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst
2088 naar openstreetmap.org (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit
2089 volledige adres) en naar opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de
2090 naamsvermelding op de hoek van de kaart.
2091 attribution_example:
2092 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2094 title: Voorbeeld naamsvermelding
2095 more_title_html: Meer informatie
2096 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2097 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2100 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2101 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2102 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2103 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2104 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2105 contributors_title_html: Onze bijdragers
2106 contributors_intro_html: |-
2107 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2108 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2109 en andere bronnen, waaronder:
2110 contributors_at_html: |-
2111 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2112 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2113 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2114 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2115 contributors_au_html: |-
2116 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2117 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2118 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2119 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2120 contributors_ca_html: |-
2121 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2122 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2123 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2124 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2126 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2127 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2128 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2129 contributors_fr_html: |-
2130 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2131 Direction Générale des Impôts.
2132 contributors_nl_html: |-
2133 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2134 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2135 contributors_nz_html: |-
2136 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2137 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2138 contributors_si_html: |-
2139 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2140 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2141 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2142 (openbare informatie van Slovenië).
2143 contributors_es_html: |-
2144 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2145 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2146 contributors_za_html: |-
2147 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2148 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2149 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2150 contributors_gb_html: |-
2151 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2152 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2154 contributors_footer_1_html: |-
2155 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2156 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2157 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2158 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2159 contributors_footer_2_html: |-
2160 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2161 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2162 aansprakelijkheid aanvaardt.
2163 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2164 infringement_1_html: |-
2165 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2166 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2167 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2168 infringement_2_html: |-
2169 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2170 ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2171 onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2172 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2173 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2174 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2175 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2176 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2178 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2180 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2181 permalink: Permanente koppeling
2182 shortlink: Korte koppeling
2183 createnote: Opmerking toevoegen
2185 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2186 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2187 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2189 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2190 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2191 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2192 user_page_link: gebruikerspagina
2193 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2194 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2195 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2199 area_to_export: Te exporteren gebied
2200 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2201 format_to_export: Bestandsformaat
2202 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2203 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2204 embeddable_html: HTML-code
2206 export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2207 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2208 Open Database</a> (ODbL).
2210 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2211 bronnen te gebruiken:'
2212 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2213 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2214 bronnen voor bulk downloads.
2217 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2220 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2222 title: Geofabrik downloads
2223 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2224 een selectie van steden
2226 title: Metro-extracten
2227 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2229 title: Andere bronnen
2230 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2235 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2237 add_marker: Marker op de kaart zetten
2238 latitude: 'Breedte:'
2239 longitude: 'Lengte:'
2241 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2242 export_button: Exporteren
2244 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2246 title: Hoe u kan helpen
2248 title: Word lid van onze gemeenschap
2249 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2250 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2251 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2254 instructions_html: |-
2255 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2256 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2257 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2259 title: Andere aangelegenheden
2260 explanation_html: |-
2261 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2262 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2263 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2266 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2267 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2268 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2271 title: Welkom bij OpenStreetMap
2272 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2275 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2276 title: Handleiding voor beginners
2277 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2280 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2283 title: Mailinglijsten
2284 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2285 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2287 title: Forums (verouderd)
2288 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2291 title: Gemeenschapsforum
2292 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2295 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2299 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2300 kaarten en andere diensten.
2302 title: Voor bedrijven
2303 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2304 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2306 title: OpenStreetMap Wiki
2307 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2309 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2310 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2311 worden in de webbrowser.
2312 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2313 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2314 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2315 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2318 search_results: Zoekresultaten
2322 get_directions: Routebeschrijving
2323 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2326 where_am_i: Waar is dit?
2327 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2329 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2333 motorway: Autosnelweg
2336 primary: Primaire weg
2337 secondary: Secundaire weg
2338 unclassified: Lokale weg
2339 track: Veld- of bosweg
2340 bridleway: Ruiterpad
2342 cycleway_national: Nationale fietsroute
2343 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2344 cycleway_local: Lokale fietsroute
2355 - Start- en landingsbaan
2358 - Luchthavenplatform
2360 admin: Bestuurlijke grens
2365 resident: Woongebied
2370 retail: Winkelgebied
2371 industrial: Industriegebied
2372 commercial: Commercieel gebied
2378 brownfield: Braakliggend terrein
2379 cemetery: Begraafplaats
2380 allotments: Volkstuinen
2382 centre: Sportcentrum
2383 reserve: Natuurreservaat
2384 military: Militair gebied
2388 building: Belangrijk gebouw
2389 station: Spoorwegstation
2395 private: Privétoegang
2396 destination: Bestemmingsverkeer
2397 construction: Weg in aanleg
2398 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2399 bicycle_parking: Fietsenstalling
2403 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2404 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2405 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2407 title: Wat is er op de kaart?
2409 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2410 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2411 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2413 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2414 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2416 title: Basisbegrippen voor cartografie
2417 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2418 woorden die van pas gaan komen.
2419 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2420 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2421 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2422 enkel restaurant of een boom.
2423 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2424 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2425 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2426 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2430 paragraph_1_html: |-
2431 OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2432 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2433 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2436 paragraph_1_html: |-
2437 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2438 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2439 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2441 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2442 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2443 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2444 een opmerking toevoegen.
2445 paragraph_2_html: |-
2446 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2447 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2450 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2451 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2452 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2453 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2454 geordende punten met tijdstempels)
2456 upload_trace: Gps-traject uploaden
2457 visibility_help: wat betekent dit?
2458 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2460 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2462 upload_trace: Gps-traject uploaden
2463 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2464 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2466 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2467 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2469 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2470 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2471 gebruikers geblokkeerd wordt.
2472 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2473 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2474 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2477 title: Traject %{name} bewerken
2478 heading: Traject %{name} bewerken
2479 visibility_help: wat betekent dit?
2480 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2482 updated: Traject bijgewerkt
2486 title: Traject %{name} weergeven
2487 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2489 filename: 'Bestandsnaam:'
2490 download: downloaden
2491 uploaded: 'Geüpload op:'
2493 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2494 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2498 description: 'Beschrijving:'
2501 edit_trace: Dit traject bewerken
2502 delete_trace: Dit traject verwijderen
2503 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2504 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2505 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2507 showing_page: Pagina %{page}
2508 older: Oudere trajecten
2509 newer: Nieuwere trajecten
2514 other: '%{count} punten'
2516 trace_details: Trajectdetails weergeven
2517 view_map: Kaart weergeven
2518 edit_map: Kaart bewerken
2520 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2521 private: PERSOONLIJK
2522 trackable: TRACEERBAAR
2526 public_traces: Openbare gps-trajecten
2527 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2528 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2529 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2530 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2531 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2532 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2533 upload_trace: Traject uploaden
2534 all_traces: Alle trajecten
2535 my_traces: Mijn trajecten
2536 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2537 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2539 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2541 made_public: Traject openbaar gemaakt
2543 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2545 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2546 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2549 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2551 description_with_count:
2552 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2553 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2554 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2556 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2558 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2559 cookies in voordat u verder gaat.
2561 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2563 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2564 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2565 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2566 om meer te weten te komen.
2567 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2568 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2569 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2571 account_settings: Accountinstellingen
2572 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2573 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2574 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2577 title: Geef toegang tot uw account
2578 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2579 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2580 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2581 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2582 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2583 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2584 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2585 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2586 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2587 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2588 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2589 grant_access: Toegang verlenen
2591 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2592 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2593 verification: De controlecode is %{code}.
2595 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2596 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2597 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2599 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2601 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2603 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2604 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2605 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2606 write_api: De kaart wijzigen
2607 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2608 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2609 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2610 read_email: E-mailadres lezen
2611 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2614 title: Nieuwe toepassing registreren
2616 title: Uw toepassing bewerken
2618 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2619 key: 'Gebruikerssleutel:'
2620 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2621 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2622 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2623 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2624 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2625 edit: Details bewerken
2626 delete: Client verwijderen
2627 confirm: Weet u het zeker?
2628 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2630 title: Mijn OAuth-gegevens
2631 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2632 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2633 application: Naam toepassing
2634 issued_at: Uitgegeven op
2636 my_apps: Mijn client-toepassingen
2637 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2638 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2641 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2642 register_new: Uw toepassing registreren
2644 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2646 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2648 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2650 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2652 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2653 oauth2_applications:
2655 title: Mijn client-toepassingen
2656 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2657 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2659 new: Nieuwe toepassing registreren
2661 permissions: Rechten
2665 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2667 title: Nieuwe toepassing registreren
2669 title: Uw toepassing bewerken
2673 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2674 client_id: Client-ID
2675 client_secret: Clientgeheim
2676 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2678 permissions: Rechten
2679 redirect_uris: Omleidings-URI's
2681 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2682 oauth2_authorizations:
2684 title: Autorisatie vereist
2685 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2686 met de volgende machtigingen?'
2687 authorize: Autoriseren
2690 title: Er is een fout opgetreden
2692 title: Autorisatiecode
2693 oauth2_authorized_applications:
2695 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2696 application: Toepassing
2697 permissions: Rechten
2698 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2700 revoke: Toegang intrekken
2701 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2705 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2706 een account voor u aan te maken.
2708 header: Open en te bewerken
2710 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2711 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2712 email address: 'E-mailadres:'
2713 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2714 display name: 'Weergavenaam:'
2715 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2716 voorkeuren wijzigen.
2717 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2718 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2719 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2720 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2721 continue: Registreren
2722 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2725 heading: Voorwaarden
2726 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2727 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2728 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2730 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2731 en toekomstige bijdragen.
2732 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2733 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2734 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2735 ga akkoord met de tekst.
2736 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2737 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2738 in het publieke domein
2739 consider_pd_why: wat is dit?
2740 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2741 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2745 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2746 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2747 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2751 rest_of_world: Rest van de wereld
2752 terms_declined_flash:
2753 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2754 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2755 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2757 title: Deze gebruiker bestaat niet
2758 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2759 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2760 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2763 my diary: Mijn dagboek
2764 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2765 my edits: Mijn bewerkingen
2766 my traces: Mijn trajecten
2767 my notes: Mijn opmerkingen
2768 my messages: Mijn berichten
2769 my profile: Mijn profiel
2770 my settings: Mijn instellingen
2771 my comments: Mijn reacties
2772 my_preferences: Mijn voorkeuren
2773 my_dashboard: Mijn dashboard
2774 blocks on me: Blokkades voor u
2775 blocks by me: Blokkades door u
2776 edit_profile: Profiel wijzigen
2777 send message: Bericht verzenden
2781 notes: Kaartopmerkingen
2782 remove as friend: Vriend verwijderen
2783 add as friend: Vriend toevoegen
2784 mapper since: 'Mapper sinds:'
2785 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2786 ct undecided: Onbeslist
2787 ct declined: Afgewezen
2788 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2789 email address: 'E-mailadres:'
2790 created from: 'Aangemaakt door:'
2792 spam score: 'Spamscore:'
2793 description: Beschrijving
2794 user location: Gebruikerslocatie
2796 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2797 moderator: Deze gebruiker is moderator
2799 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2800 moderator: Moderatorrechten toekennen
2802 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2803 moderator: Moderatorrechten intrekken
2804 block_history: Actieve blokkades
2805 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2807 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2808 activate_user: Deze gebruiker activeren
2809 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2810 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2811 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2812 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2813 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2814 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2815 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2817 report: Rapporteer deze Gebruiker
2819 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2821 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2826 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2827 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2828 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2829 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2830 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2831 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2832 empty: Geen gebruikers gevonden
2834 title: Gebruiker opgeschort
2835 heading: Account opgeschort
2836 support: ondersteuning
2838 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2839 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2840 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2841 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2842 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2843 unknown_error: Authenticatie mislukt
2845 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2846 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2847 formulier een account aanmaken.
2848 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2849 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2852 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2853 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2854 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2855 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2858 title: Toekennen rechten bevestigen
2859 heading: Toekennen rechten bevestigen
2860 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2863 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2864 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2866 title: Intrekken rechten bevestigen
2867 heading: Intrekken rechten bevestigen
2868 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2871 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2872 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2875 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2877 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2879 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2880 back: Terug naar de index
2882 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2883 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2884 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2886 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2887 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2888 deze correspondentie.
2889 back: Alle blokkades weergeven
2891 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2892 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2893 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2895 show: Deze blokkade weergeven
2896 back: Alle blokkades weergeven
2898 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2899 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2901 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2902 en geef deze de tijd om te reageren.
2903 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2905 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2907 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2908 kan wijzigingen aanbrengen.
2909 success: De blokkade is bijgewerkt.
2911 title: Gebruikersblokkades
2912 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2913 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2915 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2916 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2917 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2918 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2919 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2921 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2923 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2924 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2925 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2927 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2931 other: '%{count} uur'
2934 other: '%{count} dagen'
2937 other: '%{count} weken'
2940 other: '%{count} maanden'
2943 other: '%{count} jaar'
2945 title: Blokkades voor %{name}
2946 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2947 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2949 title: Blokkades door %{name}
2950 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2951 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2953 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2954 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2955 created: 'Aangemaakt:'
2956 duration: 'Tijdsduur:'
2961 confirm: Weet u het zeker?
2962 reason: 'Reden voor blokkade:'
2963 back: Alle blokkades weergeven
2964 revoker: 'Ingetrokken door:'
2965 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2967 not_revoked: (niet ingetrokken)
2972 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2973 creator_name: Auteur
2974 reason: Reden voor blokkade
2976 revoker_name: Ingetrokken door
2977 showing_page: Pagina %{page}
2982 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2983 heading: Opmerkingen van %{user}
2984 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2985 no_notes: Geen opmerkingen
2988 description: Beschrijving
2989 created_at: Aangemaakt op
2990 last_changed: Laatste wijziging
2997 link: Koppeling of HTML
2999 short_link: Korte link
3002 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3005 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3006 download: Downloaden
3007 short_url: Korte URL
3008 include_marker: Marker opnemen
3009 center_marker: Kaart centreren op de marker
3010 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3011 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3012 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3014 report_problem: Een probleem melden
3018 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3024 title: Uw locatie weergeven
3026 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3027 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3029 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3030 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3034 cycle_map: Fietskaart
3035 transport_map: Transportkaart
3037 opnvkarte: ÖPNVKarte
3040 notes: Kaartopmerkingen
3042 gps: Openbare gps-trajecten
3043 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3045 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3046 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3047 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3048 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3049 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3050 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3052 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3053 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3054 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3057 edit_tooltip: Kaart bewerken
3058 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3059 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3060 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3061 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3062 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3063 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3064 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3068 subscribe: Abonneren
3069 unsubscribe: Uitschrijven
3070 hide_comment: verbergen
3071 unhide_comment: zichtbaar maken
3074 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3075 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3076 en beschrijf het probleem.
3077 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3078 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3079 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3080 add: Opmerking toevoegen
3082 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3083 die moeten worden gecontroleerd.
3086 reactivate: Opnieuw activeren
3087 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3089 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3090 moet worden, kunt u %{link}.
3091 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen
3092 over %{disappear_in}.
3093 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3098 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3099 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3100 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3101 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3102 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3103 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3105 directions: Routebeschrijving
3108 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3109 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3111 continue_without_exit: Verder op %{name}
3112 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3113 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3114 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3115 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3117 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3118 richting %{directions}
3119 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3120 naar %{name}, richting %{directions}
3121 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3122 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3123 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3124 richting%{directions}
3125 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3126 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3127 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3128 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3129 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3130 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3131 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3132 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3133 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3134 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3135 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3136 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3137 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3138 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3139 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3140 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3141 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3142 {directions}%{directions}
3143 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3144 naar%{name}, richting%{directions}
3145 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3146 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3147 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3148 richting%{directions}
3149 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3150 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3151 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3152 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3153 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3154 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3155 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3156 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3157 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3158 via_point_without_exit: (via punt)
3159 follow_without_exit: Volg %{name}
3160 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3161 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3162 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3163 start_without_exit: Start bij %{name}
3164 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3165 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3166 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3167 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3168 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3169 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3171 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3188 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3189 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3190 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3192 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3193 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3194 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3195 show_address: Adres tonen
3196 query_features: Kaartelementen opvragen
3197 centre_map: De kaart hier centreren
3200 heading: Redigering bewerken
3201 title: Redigering bewerken
3203 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3204 heading: Lijst met redigeringen
3205 title: Lijst met redigeringen
3207 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3208 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3210 description: 'Beschrijving:'
3211 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3212 title: U bekijkt een redigering
3214 edit: Deze redigering bewerken
3215 destroy: Redigering verwijderen
3216 confirm: Weet u het zeker?
3218 flash: Redigering aangemaakt.
3220 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3222 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3223 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3224 flash: De redigering is vernietigd.
3225 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3227 leading_whitespace: begint met spaties
3228 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3229 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3230 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})