]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/potlatch/locales/br.yml
Refactored user_role and controller. Now much more DRY.
[rails.git] / config / potlatch / locales / br.yml
1 br: 
2   a_poi: $1 ul LED
3   a_way: $1 un hent
4   action_addpoint: Ouzhpennañ ur poent e dibenn un hent
5   action_cancelchanges: o nullañ ar c'hemmoù da
6   action_createpoi: Krouiñ ur LED (lec'h dedennus)
7   action_deletepoint: o tiverkañ ur poent
8   action_insertnode: Ouzhpennañ ur poent war an hent
9   action_mergeways: Juntañ daou hent
10   action_movepoi: Dilec'hiañ ul LED
11   action_movepoint: Dilec'hiañ ur poent
12   action_moveway: Dilec'hiañ un hent
13   action_pointtags: Arventennañ ur poent
14   action_poitags: Arventennañ ul LED
15   action_reverseway: Eilpennañ tu an hent
16   action_splitway: Gaoliñ un hent
17   action_waytags: Arventennañ un hent
18   advice_nocommonpoint: N'eus poent boutin ebet etre an hentoù
19   advice_tagconflict: Ne glot ket ar menegoù - Gwiriit mar plij (Z evit dizober)
20   advice_toolong: Re hir evit disac'hañ an enkadenn - Rannit an hent e hentoù berroc'h
21   advice_waydragged: Hent dilec'hiet (Z evit dizober)
22   cancel: Nullañ
23   createrelation: Krouiñ un darempred nevez
24   delete: Diverkañ
25   deleting: o tiverkañ
26   drag_pois: Riklañ ha merkañ Lec'hioù dedennus
27   editinglive: Aozañ war-eeun
28   editingoffline: Labourat ezlinenn
29   emailauthor: "\n\nTrugarez da gas keloù da richard\\@systemeD.net evit menegiñ an draen, ha displegañ dezhañ ar pezh e oac'h oc'h ober p'eo c'hoarvezet."
30   error_connectionfailed: "Ho tigarez, c'hwitet eo kevreañ ouzh servijer OpenStreetMap. N'eo ket bet enrollet ho kemmoù diwezhañ.\n\nEsaeañ en-dro ?"
31   error_nopoi: N'eo ket bet kavet al Lec'h Dedennus (LED), war ur bajenn all marteze ?, n'hall ket bezañ assavet.
32   error_nosharedpoint: "N'eus mui poent boutin ebet etre an hentoù $1 ha $2, setu n'haller ket o adpegañ : n'haller ket dizober an dispartiadenn zo bet graet a-raok."
33   error_noway: N'eo ket bet kavet an hent $1, n'hall ket bezañ assavet d'e stad kent.
34   existingrelation: Ouzhpennañ d'un darempred zo anezhañ c'hoazh
35   findrelation: Kavout un darempred ennañ
36   gpxpleasewait: Gortozit e-keit ha ma pleder gant ar roud GPX.
37   help: Skoazell
38   hint_drawmode: Klikañ evit ouzhpennañ ur poent\nDaouglikañ\nevit Distreiñ da dibenn al linenn
39   hint_loading: O kargañ an hentoù
40   hint_overendpoint: War poent diwezhañ an tres\nKlikañ evit juntañ\nShift-klik evit kendeuziñ
41   hint_overpoint: "Poent war-c'horre\nKlikañ evit juntañ"
42   hint_pointselected: "Lec'h diuzet\n(Shift-klik war al lec'h evit\nsevel ul linenn nevez)"
43   norelations: Darempred ebet en takad diskouezet
44   ok: Mat eo
45   openchangeset: Digeriñ ur c'hemmset
46   option_custompointers: Erlec'hiañ al logodenn gant ar C'hreion hag an Dorn
47   option_fadebackground: Drekleur sklaeraet
48   option_thinlines: Ober gant un tres moan evit an holl skeulioù
49   option_warnings: Diskouez ar c'hemennoù-diwall war-neuñv
50   point: Poent
51   prompt_addtorelation: Ouzhpennañ $1 d'un darempred
52   prompt_changesetcomment: "Merkit un tamm deskrivadenn eus ar c'hemmoù bet degaset ganeoc'h :"
53   prompt_editlive: Aozañ war-eeun
54   prompt_editsave: Aozañ hag enrollañ goude
55   prompt_helpavailable: Implijer nevez ? Sellit en traoñ a-gleiz da gaout skoazell.
56   prompt_launch: Lañsañ un URL diavaez
57   prompt_revertversion: "Distreiñ d'ur stumm enrollet koshoc'h :"
58   prompt_savechanges: Enrollañ ar c'hemmoù
59   prompt_taggedpoints: Tikedennet eo poentoù zo eus an hent-mañ. Lemel kuit an tikedennoù ?
60   prompt_track: Amdreiñ ur roud GPS d'un hent (prennet) da aozañ.
61   prompt_welcome: Degemer mat war OpenStreetMap !
62   save: Enrollañ
63   tip_addrelation: Ouzhpennañ d'un darempred
64   tip_addtag: Ouzhpennañ ur meneg nevez
65   tip_alert: Ur fazi zo bet - Klikit da c'houzout hiroc'h
66   tip_anticlockwise: Tremenerezh e tu kontrol bizied an eurier (trigonometrek) - Klikañ evit eilpennañ an tu
67   tip_clockwise: Tremenerezh e tu bizied an eurier - Klikañ evit eilpennañ an tu
68   tip_direction: Tu an hent - Klikañ evit eilpennañ
69   tip_gps: Diskwel ar roudoù GPS (G)
70   tip_noundo: Netra da zizober
71   tip_options: Dibarzhioù (dibab ar gartenn drekleur)
72   tip_presettype: Dibab ar seurt arventennoù kinniget el lañser diuzañ.
73   tip_repeattag: Eilañ titouroù an hent bet diuzet a-raok (R)
74   tip_revertversion: Dibab ar stumm da zistreiñ davetañ
75   tip_selectrelation: Ouzhpennañ d'an hent dibabet
76   tip_splitway: Gaoliñ an hent d'ar poent diuzet (X)
77   tip_undo: Dizober an oberiadenn $1 (Z)
78   way: Hent