1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45 invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46 email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
48 acl: رسائی کنٹرول تندیر
50 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
52 diary_comment: روزانہ دی رائے
53 diary_entry: ڈائری دی انٹری
61 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62 old_relation: پراݨا رشتہ
63 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
66 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
69 relation_member: رشتہ دار رکن
70 relation_tag: رشتہ ٹیگ
74 tracepoint: منقول پوائنٹ
77 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
85 url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86 callback_url: کال بیک یوآرایل
87 support_url: سہارا یوآرایل
88 allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
98 doorkeeper/application:
113 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
120 recipient: وصول کرݨ آلا
126 new_email: نواں ای میل پتہ
128 display_name: ظاہری ناں
129 description: پروفائل تفصیل
132 languages: ترجیحی زباناں
133 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
135 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
137 distance_in_words_ago:
138 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
150 microsoft: مائیکروسافٹ
156 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
157 commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
159 commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
166 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
167 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
168 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
172 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
173 my settings: میݙیاں ترتیباں
174 current email address: موجودہ ای میل پتہ
175 external auth: باہرلی تصدیق
177 link text: ایہ کیا ہے؟
179 heading: عوامی تبدیلیاں
180 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
181 disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
183 link text: ایہ کیا ہے؟
184 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
185 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
187 heading: عوامی تبدیلیاں
189 success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
192 in_changeset: تبدیلیاں
194 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
196 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
197 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
198 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
199 location: 'محل وقوع:'
201 title_html: 'نوڈ: %{name}'
202 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
204 title_html: رستہ:%{name}
207 title_html: تعلق:%{name}
235 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
236 loading: لوڈ تھیندا پئے
239 email_link: ای میل %{email}
241 enclosing: منسلک خصوصیات
243 changeset_paging_nav:
244 showing_page: ورقہ %{page}
249 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
252 saved_at: تے محفوظ ہے
258 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
259 load_more: ٻئے لوݙ کرو
265 title: تبدیلیاں:%{id}
266 created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
267 closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
268 discussion: بحث مباحثہ
269 subscribe: سبسکرائب کرو
270 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
272 unhide_comment: ݙکھاؤ
275 nodes: نوݙاں(%{count})
279 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
280 m away: '%{count} میٹر دور'
282 your location: تہاݙا مقام
286 edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
291 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
295 older_entries: پراݨی انٹریاں
296 newer_entries: نویاں انٹریاں
298 user_title: '%{user} دی ڈائری'
299 subscribe: سبسکرائب کرو
300 leave_a_comment: رائے ݙیوو
303 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
304 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
305 no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
306 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
307 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
309 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
311 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
312 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
315 location: 'محل وقوع:'
323 newer_comments: نویں رائے
324 older_comments: پراݨی رائے
327 email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
333 internal_server_error:
336 title: فائل کائنی لبھی
341 search_osm_nominatim:
348 magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
351 station: ایریل وے ٹیشݨ
357 apron: ہوائی اݙہ ایپرن
358 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
361 holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
362 navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
363 parking_position: پارگنک دی جاء
366 taxiway: ٹیکسی دا راہ
367 terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
370 animal_boarding: مویشی خانہ
371 animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
372 arts_centre: آرٹس سنٹر
378 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
379 bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
380 bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
383 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
385 bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
386 bus_station: بساں دا اݙہ
388 car_rental: کار رینٹل
389 car_sharing: کار شیئرنگ
392 charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
393 childcare: ٻال سنبھال
398 community_centre: برادری مرکز
399 conference_centre: کانفرنس سنٹر
402 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
404 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
405 driving_school: ڈرائیونگ سکول
407 events_venue: تقریباں آلی جاہ
409 ferry_terminal: فیری ٹرمینل
410 fire_station: فائر ٹیشݨ
411 food_court: خوراک کورٹ
418 hunting_stand: شکاری اݙہ
420 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
421 kindergarten: کنڈرگاٹن
422 language_school: زبان دا سکول
424 love_hotel: محبت ہوٹل
426 mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
428 money_transfer: رقم دی منتقلی
429 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
430 music_school: میوزک سکول
432 nursing_home: نرسنگ ہوم
434 parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
435 parking_space: پارکنگ دی جاء
436 payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
438 place_of_worship: عبادتگاہ
444 public_bath: عوامی غسل خانہ
445 public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
446 public_building: عوامی عمارت
447 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
448 recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
450 sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
454 social_centre: سماجی مرکز
455 social_facility: وسیبی سَوکھ
457 swimming_pool: سومنگ پول
459 telephone: عوامی ٹیلیفون
463 training: تربیت دی سہولت
464 university: یونی ورسٹی
465 vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
466 vending_machine: وینڈنگ مشین
467 veterinary: زناوراں دی سرجری
468 village_hall: دیہاتی ہال
469 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
470 water_point: پاݨی پوائںٹ
473 administrative: انتظامی حدود
474 national_park: قومی پارک
475 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
479 suspension: لٹکدا ہویا پل
480 swing: جھوٹیاں آلا پل
490 church: گرجے دی عمارت
493 commercial: تجارتی عمارت
494 construction: زیر تعمیر عمارت
501 greenhouse: گرین ہاؤس
503 hospital: ہسپتال عمارت
507 industrial: صنعتی عمارت
508 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
511 residential: رہائشی عمارت
513 ruins: تباہ شدہ عمارت
514 school: سکول دی عمارت
518 static_caravan: کاروان
519 temple: مندر دی عمارت
521 train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
522 university: یونیورسٹی عمارت
534 confectionery: کنفیکشنری
536 electrician: اِلَیکٹریشن
537 electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
542 photographer: فوٹو گرافر
547 stonemason: پتھر مستری
549 window_construction: طاقڑی تعمیر
553 access_point: رسائی پوائنٹ
554 ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
555 assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
556 defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
557 fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
561 bus_stop: بساں دا اݙا
566 emergency_bay: ہنگامی خلیج
569 give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
570 living_street: رہائشی ڳلی
573 motorway_junction: موٹروے جنکشن
574 motorway_link: موٹروے سڑک
575 passing_place: لنگھݨ جاء
577 pedestrian: پیدل رستہ
580 primary_link: اصلی سڑک
583 residential: رِہائشی سڑک
587 secondary_link: ثانوی سڑک
589 services: موٹر وے سروسز
590 speed_camera: رفتار کیمرا
594 tertiary_link: ٹرشری روڈ
596 traffic_mirror: ٹریفک شیشے
597 traffic_signals: ٹریفک اشارے
601 turning_circle: ٹرننگ سرکل
602 turning_loop: ٹرننگ لوپ
605 aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
606 archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
607 battlefield: جنگ دا میدان
608 building: تاریخی عمارت
613 city_gate: شہر دا دروازہ
614 citywalls: شہر دیاں کندھاں
620 milestone: تاریخی سنگ میل
622 mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
624 railway: تاریخی ریلوے
635 allotments: الاٹمنٹاں
636 aquaculture: آبی زراعت
639 commercial: کمرشل ایریا
640 construction: تعمراتی علاقہ
649 plant_nursery: پودیاں دی نرسری
652 recreation_ground: تفریحی میدان
653 religious: مذہبی میدان
655 residential: رہائشی علاقہ
658 amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
659 bandstand: بینڈ سٹینڈ
660 beach_resort: ساحلی سیرگاہ
668 fitness_centre: فٹنس مرکز
669 fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
671 golf_course: گولف مَیدان
672 horse_riding: گھڑ سواری مرکز
675 miniature_golf: چھوٹے گالف
676 nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
677 outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
679 picnic_table: پکنک ٹیبل
680 playground: کھیڈ دا میدان
681 recreation_ground: تفریحی میدان
686 swimming_pool: سوئمنگ پول
687 water_park: واٹر پارک
690 advertising: ایڈورٹائزنگ
692 avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
695 beehive: ماکھی دا چھتہ
700 communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
706 flagpole: جھنڈے دا تھمبا
710 lighthouse: لائٹ ہاؤس
714 mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
715 monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
719 snow_cannon: برف دی توپ
720 snow_fence: برف دا لوڑھا
721 street_cabinet: کابینہ ڳلی
726 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
727 water_tower: پاݨی ٹاور
729 water_works: واٹر ورکس
735 checkpoint: چیک پوائنٹ
745 cave_entrance: غار دہانہ
755 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
783 administrative: انتظامیہ
784 advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
786 association: ایسوسی ایشن
788 diplomatic: سفارتی دفتر
789 educational_institution: تعلیمی ادارہ
790 employment_agency: روزگار ایجنسی
791 government: سرکاری دفتر
794 newspaper: اخبار دفتر
799 tax_advisor: ٹیکس مشیر
800 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
801 travel_agent: ٹریول ایجنسی
804 allotments: الاٹمنٹاں
816 municipality: میونسپلٹی
823 subdivision: سب ڈویژن
829 construction: زیر تعمیر ریلوے
831 junction: ریلوے جنگشن
833 miniature: منی ایچر ریل
835 platform: ریلوے پلیٹ فارم
836 preserved: مخصوص ریلوے
837 proposed: مجوزہ ریلوے
844 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
851 baby_goods: ٻالاں دا سامان
855 bicycle: سائیکل دی ہٹی
868 clothes: کپڑے دی دُکان
870 computer: کمپیوٹراں دی دکان
871 confectionery: مٹھائی دی دُکان
872 convenience: سہولت سٹور
875 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
876 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
877 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
878 electronics: الیکٹرانک شاپ
879 erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
880 estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
891 hardware: ہارڈویئر سٹور
892 ice_cream: آئس کریم دکان
893 interior_decoration: داخلی سجاوٹ
899 musical_instrument: موسیقی آلات
902 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
909 stationery: سٹیشنری شاپ
910 supermarket: سپر مارکیٹ
914 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
915 tobacco: تماکو دی دکان
916 travel_agency: ٹریول ایجنسی
919 variety_store: ورائٹی سٹور
921 video_games: وڈیو گیم سٹور
952 level7: میونسپلٹی سرحد
960 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
961 more_results: ٻئے نتیجے
965 select_status: حیثیت چݨو
966 select_type: قسم چُݨو
967 not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
969 search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
970 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
975 reported_user: رپورٹ تھیا ورتݨ آلا
978 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
980 ignored: نظر انداز تھیا
983 older_issues: پراݨے مسئلے
984 newer_issues: نویں مسئلے
986 no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
990 new_reports: نویاں رپورٹاں
991 other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
1002 spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
1006 log_in: لاگ ان تھیوو
1013 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
1014 partners_fastly: تکھیرے
1015 partners_partners: بھائیوال
1020 communities: برادریاں
1022 community_blogs: برادری بلاگ
1023 learn_more: ٻیا سِکھو
1026 diary_comment_notification:
1027 hi: سلام %{to_user}،
1028 message_notification:
1029 hi: سلام %{to_user}،
1030 friendship_notification:
1031 hi: سلام %{to_user}،
1042 note_comment_notification:
1044 changeset_comment_notification:
1045 hi: سلام %{to_user}،
1050 click_here: اِتھ کلک کرو
1063 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1064 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1066 destroy_button: مٹاؤ
1069 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1070 back_to_inbox: انباکس تے واپس
1077 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1078 destroy_button: مٹاؤ
1080 sent_message_summary:
1081 destroy_button: مٹاؤ
1083 my_inbox: میݙا انباکس
1084 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1086 destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1089 email address: ای میل پتہ
1090 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1092 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1093 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1095 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1098 title: میݙیاں ترجیحاں
1099 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1100 preferred_languages: ترجیحی زباناں
1101 edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1103 save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1107 title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1108 save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1118 email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1120 remember: میکوں یاد رکھو
1121 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1122 login_button: لاگ ان
1126 logout_button: لاگ آؤٹ
1141 preview: پیشگی ݙکھالا
1146 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1147 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1148 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1150 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1151 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1152 partners_title: بھائیوال
1155 title: ایں ترجمے بارے
1157 title: ایں ورقے بارے
1159 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1160 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1161 contributors_at_austria: آسٹریا
1162 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1163 contributors_au_australia: آسٹریلیا
1164 contributors_ca_canada: کنیڈا
1165 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1166 contributors_fr_france: فرانس
1167 contributors_hr_croatia: کروشین
1168 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1169 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1170 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1171 contributors_rs_serbia: سربیا
1172 contributors_si_slovenia: سلووینیا
1173 contributors_es_spain: سپین
1174 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1175 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1176 trademarks_title: ٹریڈ مارک
1177 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1184 export_button: ٻاہر بھیڄو
1202 light_rail: لائٹ ریل
1204 trolleybus: ٹرالی بس
1207 chair_lift: چیئر لفٹ
1208 taxiway: ٹیکسی دا راہ
1209 capital: دار الحکومت
1221 industrial: صنعتی علاقہ
1222 commercial: کمرشل ایریا
1229 university: یونی ورسٹی
1233 bus_stop: بساں دا اݙا
1252 filename: 'فائل ناں:'
1254 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1256 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1260 description: 'تفصیل:'
1265 view_map: نقشہ ݙیکھو
1271 account_settings: کھاتہ ترتیباں
1273 openid_login_button: جاری رکھو
1275 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1276 alt: اوپن آئی ڈی لوگو
1278 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1281 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1284 title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1285 alt: مائیکروسافٹ لوگو
1287 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1290 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1292 oauth2_applications:
1295 permissions: اجازتاں
1302 permissions: اجازتاں
1303 oauth2_authorizations:
1305 authorize: اجازت ݙیوو
1307 oauth2_authorized_applications:
1309 permissions: اجازتاں
1316 privacy_policy: رازداری پالیسی
1320 privacy_policy: رازداری پالیسی
1330 rest_of_world: باقی دنیا
1332 my profile: میݙی پروفائل
1333 my settings: میݙیاں ترتیباں
1334 my comments: میݙے تبصرے
1342 revoke: بلاک منسوخ کرو
1350 new_block: نواں بلاک
1357 send_message: سنیہا پٹھو
1360 subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1369 anonymous_warning_log_in: لاگ ان
1370 anonymous_warning_sign_up: سائن اپ
1378 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1380 short_link: مختصر لنک
1381 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1386 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1387 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1388 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1389 distance_m: '%{distance}م'
1390 distance_km: '%{distance}ک م'
1405 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟