1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
18 # Author: Laurianttila
24 # Author: Markus Mikkonen
26 # Author: Mediawikitranslator
59 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
63 prompt: Valitse tiedosto
71 create: Lisää kommentti
82 update: Tallenna redaktio
85 update: Tallenna muutokset
92 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
93 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
96 is_already_muted: on jo hiljennetty
99 changeset: Muutoskokoelma
100 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
102 diary_comment: Päiväkirjakommentti
103 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
109 node_tag: Pisteen tunniste
110 old_node: Vanha piste
111 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
112 old_relation: Vanha relaatio
113 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
114 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
116 old_way_node: Vanha viiva piste
117 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
119 relation_member: Relaation jäsen
120 relation_tag: Relaation tunniste
124 tracepoint: Jälkipiste
125 tracetag: Jäljen tagi
127 user_preference: Käyttäjän asetus
128 user_token: Käyttäjän poletti
130 way_node: Viivan piste
134 name: Nimi (pakollinen)
135 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
136 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
137 support_url: Tuen osoite (URL)
138 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
139 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
140 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
141 allow_write_api: muokata karttaa
142 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
143 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
144 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
151 latitude: Leveyspiiri
152 longitude: Pituuspiiri
154 doorkeeper/application:
156 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
157 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
158 scopes: Käyttöoikeudet
167 latitude: Leveyspiiri
168 longitude: Pituuspiiri
171 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
173 tagstring: Ominaisuustiedot
178 recipient: Vastaanottaja
183 category: Valitse ilmiannon syy
184 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
186 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
187 auth_uid: Todennus-UID
188 email: Sähköpostiosoite
189 email_confirmation: Sähköpostin varmistus
190 new_email: Uusi sähköpostiosoite
192 display_name: Näyttönimi
193 description: Henkilökuvaus
194 home_lat: Leveyspiiri
195 home_lon: Pituuspiiri
197 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
199 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
201 doorkeeper/application:
202 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
203 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
204 tietoturvariskin sovelluksia)
205 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
207 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
209 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
210 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
211 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
212 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
213 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
214 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
216 new_email: (ei näy muille)
218 distance_in_words_ago:
220 one: noin %{count} tunti sitten
221 other: noin %{count} tuntia sitten
223 one: noin %{count} kuukausi sitten
224 other: noin %{count} kuukautta sitten
226 one: noin %{count} vuosi sitten
227 other: noin %{count} vuotta sitten
229 one: lähes %{count} vuosi sitten
230 other: lähes %{count} vuotta sitten
231 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
233 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
234 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
236 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
237 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
239 one: yli %{count} vuosi sitten
240 other: yli %{count} vuotta sitten
242 one: '%{count} sekunti sitten'
243 other: '%{count} sekuntia sitten'
245 one: '%{count} minuutti sitten'
246 other: '%{count} minuuttia sitten'
248 one: '%{count} päivä sitten'
249 other: '%{count} päivää sitten'
251 one: '%{count} kuukausi sitten'
252 other: '%{count} kuukautta sitten'
254 one: '%{count} vuosi sitten'
255 other: '%{count} vuotta sitten'
257 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
260 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
263 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
275 opened_at_html: Luotu %{when}
276 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
277 commented_at_html: Päivitetty %{when}
278 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
279 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
280 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
281 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
282 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
284 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
285 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
286 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
287 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
288 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
289 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
290 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
291 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
294 full: Koko karttailmoitus
298 title: Poista käyttäjäni
299 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
300 delete_account: Poista käyttäjä
301 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
302 Huomioi seuraavat asiat:'
303 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
305 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
307 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
308 säilytetään OpenStreetMapissa:'
309 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
310 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
311 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
312 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
313 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
314 confirm_delete: Oletko varma?
318 title: Asetusten muokkaus
319 my settings: Käyttäjäasetukset
320 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
321 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
323 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
324 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
326 heading: Julkinen muokkaus
327 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
328 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
329 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
330 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
332 heading: Osallistumisehdot
333 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
334 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
335 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
337 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
338 vapaita (Public Domain).
339 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
340 save changes button: Tallenna muutokset
341 delete_account: Poista käyttäjä...
343 heading: Muokkaukset julkisia
344 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
345 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
346 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
347 yhteyttä verkkosivuston kautta.
348 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
350 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
351 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
352 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
354 success: Käyttäjä poistettu.
356 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
357 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
359 in_changeset: Muutoskokoelma
360 anonymous: tuntematon
361 no_comment: (ei kommenttia)
362 part_of: Osana seuraavia
364 one: '%{count} relaatio'
365 other: '%{count} relaatiota'
367 one: '%{count} viiva'
368 other: '%{count} viivaa'
369 download_xml: Lataa XML-tiedostona
370 view_history: Näytä historia
371 view_details: Näytä tiedot
372 location: 'Sijainti:'
374 title_html: 'Piste: %{name}'
375 history_title_html: Pisteen %{name} historia
377 title_html: 'Viiva: %{name}'
378 history_title_html: Viivan %{name} historia
381 one: '%{count} piste'
382 other: '%{count} pistettä'
384 one: osana viivaa %{related_ways}
385 other: osana viivoja %{related_ways}
387 title_html: 'Relaatio: %{name}'
388 history_title_html: Relaation %{name} historia
391 one: '%{count} jäsen'
392 other: '%{count} jäsentä'
394 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
400 entry_html: Relaatio %{relation_name}
401 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
404 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
409 changeset: muutoskokoelma
413 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
418 changeset: muutoskokoelma
421 redaction: Redaktio %{id}
422 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
423 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
429 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
430 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
431 load_data: Lataa tiedot
432 loading: Ladataan tietoja...
434 tags: Ominaisuustiedot
436 key: Wikisivu avaimelle %{key}
437 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
438 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
439 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
440 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
441 telephone_link: Soita %{phone_number}
442 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
443 email_link: Sähköposti %{email}
445 title: Ominaisuuskysely
446 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
447 nearby: Lähistön karttakohteet
448 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
450 changeset_paging_nav:
451 showing_page: Sivu %{page}
453 previous: « Edellinen
455 anonymous: Tuntematon
456 no_edits: (ei muokkauksia)
457 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
460 saved_at: Tallennettu
465 title: Muutoskokoelmat
466 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
467 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
468 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
469 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
470 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
471 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
472 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
473 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
474 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
475 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
476 load_more: Lataa lisää
478 title: Muutoskokoelma %{id}
479 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
482 belongs_to: Lähettäjä
484 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
485 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
486 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
487 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
488 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
489 discussion: Keskustelu
490 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
491 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
492 muutoskokoelma on suljettu.
493 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
494 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
495 changesetxml: Muutoskokoelman XML
496 osmchangexml: osmChange XML
498 nodes: Pisteet (%{count})
499 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
500 ways: Reitit (%{count})
501 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
502 relations: Relaatiot (%{count})
503 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
505 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
509 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
510 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
512 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
514 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
515 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
517 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
521 km away: '%{count} kilometrin päässä'
522 m away: '%{count} metrin päässä'
523 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
525 your location: Oma sijaintisi
526 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
530 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
531 näet lähellä olevat käyttäjät.'
532 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
534 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
535 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
536 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
537 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
538 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
539 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
540 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
543 title: Uusi päiväkirjamerkintä
546 use_map_link: Käytä karttaa
548 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
549 title_friends: Kaverien päiväkirjat
550 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
551 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
552 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
553 new: Lisää päiväkirjamerkintä
554 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
555 my_diary: Päiväkirjani
556 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
557 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
558 older_entries: Vanhempia...
559 newer_entries: Uudempia...
561 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
562 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
564 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
565 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
566 discussion: Keskustelu
567 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
568 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
569 login: Kirjaudu sisään
571 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
572 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
573 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
574 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
576 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
577 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
578 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
579 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
581 one: '%{count} kommentti'
582 other: '%{count} kommenttia'
583 no_comments: Ei kommentteja
584 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
585 hide_link: Piilota tämä merkintä
586 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
588 report: Ilmianna julkaisu
590 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
591 hide_link: Piilota tämä kommentti
592 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
594 report: Ilmianna kommentti
596 location: 'Sijainti:'
601 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
602 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
604 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
605 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
606 kielellä %{language_name}
608 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
609 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
611 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
612 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
613 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
614 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
618 newer_comments: Uudemmat kommentit
619 older_comments: Vanhemmat kommentit
624 notice: Sovellus rekisteröity.
627 contact: Ota yhteyttä
628 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
629 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
632 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
633 käytettävissä (HTTP 403)
634 internal_server_error:
636 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
637 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
639 title: Tiedostoa ei löydy
642 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
643 button: Lisää kaveriksi
644 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
645 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
646 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
648 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
649 button: Poista kaveri
650 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
651 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
655 results_from_html: Tulokset kohteesta %{results_link}
657 search_osm_nominatim:
661 chair_lift: Tuolihissi
663 gondola: Gondolihissi
664 magic_carpet: Mattohissi
667 station: Ilmarata-asema
671 aerodrome: Lentokenttä
673 apron: Lentoaseman asemataso
674 gate: Lentoaseman portti
676 helipad: Helikopterikenttä
677 holding_position: Odotuspaikka
678 navigationaid: Ilmailunavigointituki
679 parking_position: Parkkialue
681 taxilane: Taksikaista
683 terminal: Lentoaseman terminaali
686 animal_boarding: Lemmikkihoitola
687 animal_shelter: Eläinsuoja
688 arts_centre: Taidekeskus
689 atm: Pankkiautomaatti
694 bicycle_parking: Pyöräparkki
695 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
696 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
698 blood_bank: Veripalvelu
699 boat_rental: Venevuokraamo
701 bureau_de_change: Rahanvaihto
702 bus_station: Linja-autoasema
704 car_rental: Autovuokraamo
705 car_sharing: Kimppakyyti
708 charging_station: Latausasema
709 childcare: Lastenhoito
710 cinema: Elokuvateatteri
714 community_centre: Yhteisökeskus
715 conference_centre: Konferenssikeskus
716 courthouse: Oikeustalo
717 crematorium: Krematorio
718 dentist: Hammaslääkäri
720 drinking_water: Juomavesi
721 driving_school: Autokoulu
723 events_venue: Tapahtumakeskus
724 fast_food: Pikaruokaravintola
725 ferry_terminal: Lauttaterminaali
726 fire_station: Paloasema
727 food_court: Elintarviketori
731 grave_yard: Hautausmaa
732 grit_bin: Hiekka-astia
734 hunting_stand: Metsästyslava
736 internet_cafe: Internet-kahvila
737 kindergarten: Päiväkoti
738 language_school: Kielikoulu
740 loading_dock: Lastauslaituri
741 love_hotel: Rakkaushotelli
743 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
745 money_transfer: Rahansiirto
746 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
747 music_school: Musiikkikoulu
749 nursing_home: Hoitokoti
750 parking: Parkkipaikka
751 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
752 parking_space: Parkkipaikka
753 payment_terminal: Maksupääte
755 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
757 post_box: Kirjelaatikko
758 post_office: Postitoimisto
761 public_bath: Uimahalli
762 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
763 public_building: Julkinen rakennus
764 ranger_station: Metsänvartijan tupa
765 recycling: Kierrätyspaikka
766 restaurant: Ravintola
767 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
771 social_centre: Sosiaalikeskus
772 social_facility: Sosiaalilaitos
774 swimming_pool: Uima-allas
776 telephone: Puhelinkoppi
779 townhall: Kaupungintalo
780 training: Koulutuslaitos
781 university: Yliopisto
782 vehicle_inspection: Katsastus
783 vending_machine: Myyntiautomaatti
784 veterinary: Eläinlääkäri
785 village_hall: Kyläkoti
786 waste_basket: Roskakori
787 waste_disposal: Jätehuolto
788 waste_dump_site: Kaatopaikka
789 watering_place: Juottopaikka
790 water_point: vesipiste
791 weighbridge: Vaaka-asema
794 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
795 administrative: Hallinnollinen raja
796 census: Väestönlaskenta-alueen raja
797 national_park: Kansallispuisto
798 political: Vaalipiirin raja
799 protected_area: Suojelualue
803 boardwalk: Laudoitettu polku
804 suspension: Riippusilta
809 apartment: Asuinkerrostalo
810 apartments: Kerrostalo
815 church: Kirkkorakennus
816 civic: Julkinen rakennus
817 college: Yliopistorakennus
818 commercial: Liikerakennus
819 construction: Rakenteilla oleva rakennus
820 detached: Omakotitalo
826 greenhouse: Kasvihuone
828 hospital: Sairaalarakennus
829 hotel: Hotellirakennus
831 houseboat: Asuntovene
833 industrial: Teollisuusrakennus
834 kindergarten: Päiväkotirakennus
835 manufacture: Tehdasrakennus
836 office: Toimistorakennus
837 public: Julkinen rakennus
838 residential: Asuinrakennus
839 retail: Liikerakennus
841 ruins: Raunioitunut rakennus
842 school: Koulurakennus
843 semidetached_house: Paritalo
844 service: Palvelurakennus
847 static_caravan: Karavaani
848 temple: Temppelirakennus
850 train_station: Rautatieasema
851 university: Yliopistorakennus
855 scout: Partioryhmän tukikohta
859 beekeeper: Mehiläishoitaja
860 blacksmith: Sepän paja
864 confectionery: Makeiset
866 electrician: Sähköasentaja
867 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
869 glaziery: Lasitusliike
871 hvac: Ilmastointiliike
872 metal_construction: Metallirakentaja
873 painter: Taidemaalari
874 photographer: Valokuvaaja
879 stonemason: Kivenhakkaaja
881 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
883 "yes": Käsityömyymälä
885 access_point: Tukiasema
886 ambulance_station: Ensihoitoasema
887 assembly_point: kohtaamispaikka
888 defibrillator: Defibrillaattori
889 fire_extinguisher: Palosammutin
890 landing_site: Hätälaskualue
891 life_ring: Pelastusrengas
894 water_tank: hätävesitankki
896 abandoned: Hylätty valtatie
897 bridleway: Ratsastustie
898 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
899 bus_stop: Bussipysäkki
900 construction: Rakenteilla oleva tie
905 emergency_access_point: Hätätilapaikka
906 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
909 give_way: kärkikolmio
910 living_street: Asuinkatu
911 milestone: Virstanpylväs
912 motorway: Moottoritie
913 motorway_junction: Moottoritien liittymä
914 motorway_link: Moottoritie
915 passing_place: ohituspaikka
917 pedestrian: Jalkakäytävä
918 platform: Asemalaituri
920 primary_link: Kantatie
921 proposed: Suunnitteilla oleva tie
923 residential: Asuinkatu
927 secondary_link: Seututie
929 services: Moottoritiepalvelut
930 speed_camera: Nopeuskamera
933 street_lamp: Katuvalaisin
935 tertiary_link: Yhdystie
937 traffic_mirror: Liikennepeili
938 traffic_signals: Liikennevalot
941 turning_circle: Kääntöpaikka
942 turning_loop: Kääntöpaikka
943 unclassified: Luokittelematon tie
946 aircraft: Historiallinen lentokone
947 archaeological_site: Arkeologinen kohde
948 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
949 battlefield: Taistelukenttä
950 boundary_stone: Rajakivi
951 building: Historiallinen rakennus
953 cannon: Historiallinen tykki
955 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
957 city_gate: Kaupungin portti
958 citywalls: Kaupunginmuurit
960 heritage: Perintökohde
963 memorial: Muistomerkki
964 milestone: Historiallinen virstanpylväs
966 mine_shaft: kaivostunneli
967 monument: Muistomerkki
968 railway: Historiallinen rautatie
969 roman_road: Roomalainen tie
971 rune_stone: Riimukivi
975 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
976 wayside_cross: Tieristi
977 wayside_shrine: Tienvarsialttari
979 "yes": historiallinen paikka
983 allotments: Siirtolapuutarha
984 aquaculture: Vesiviljely
986 brownfield: Purettujen rakennusten alue
988 commercial: Kaupallinen alue
989 conservation: Suojelualue
990 construction: Rakennustyömaa
991 farmland: Viljelysmaa
992 farmyard: Maatilan piha
996 greenfield: Viheralue
997 industrial: Teollisuusalue
998 landfill: Kaatopaikka
1000 military: Sotilasalue
1003 plant_nursery: Taimitarha
1006 recreation_ground: Virkistysalue
1007 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1008 reservoir: Tekojärvi
1009 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1010 residential: Asuinalue
1011 retail: Vähittäiskauppa-alue
1012 village_green: Puisto
1013 vineyard: Viinitarha
1016 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1017 amusement_arcade: Pelihalli
1018 bandstand: Musiikkipaviljonki
1019 beach_resort: Rantakohde
1020 bird_hide: Linnunpesä
1022 bowling_alley: Keilahalli
1023 common: Yhteinen maa
1025 dog_park: Koirapuisto
1026 firepit: Tulentekopaikka
1027 fishing: Kalastusalue
1028 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1029 fitness_station: Kuntosali
1031 golf_course: Golf-kenttä
1032 horse_riding: Ratsastuskeskus
1033 ice_rink: Luistelurata
1034 marina: Huvivenesatama
1035 miniature_golf: Minigolf
1036 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1038 picnic_table: Piknikpöytä
1039 pitch: Urheilukenttä
1040 playground: Leikkikenttä
1041 recreation_ground: Virkistysalue
1042 resort: Oleskelupaikka
1044 slipway: Vesillelaskuramppi
1045 sports_centre: Urheilukeskus
1047 swimming_pool: Uima-allas
1049 water_park: Vesipuisto
1053 advertising: Mainonta
1057 beehive: ampiaispesä
1058 breakwater: Aallonmurtaja
1060 bunker_silo: Bunkkeri
1063 clearcut: Avohakkuualue
1064 communications_tower: Linkkitorni
1067 dolphin: Kiinnityspaikka
1069 embankment: Maavalli
1070 flagpole: Lipputanko
1071 gasometer: Kaasusäiliö
1078 mineshaft: kaivostunneli
1079 monitoring_station: Valvonta-asema
1080 petroleum_well: Öljynporauslautta
1083 pumping_station: Pumppuasema
1084 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1086 snow_cannon: Lumitykki
1087 snow_fence: Lumiaita
1088 storage_tank: Varastosäiliö
1089 street_cabinet: Jakokaappi
1090 surveillance: vartiointi
1091 telescope: Teleskooppi
1093 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1094 watermill: Vesimylly
1096 water_tower: Vesitorni
1098 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1099 windmill: Tuulimylly
1101 "yes": ihmisen tekemä
1103 airfield: Sotilaskenttä
1106 checkpoint: Tarkastuspiste
1113 bare_rock: Avokallio
1117 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1119 coastline: Rantaviiva
1130 hot_spring: Kuuma lähde
1160 accountant: Kirjanpitäjä
1161 administrative: Hallinto
1162 advertising_agency: Mainostoimisto
1163 architect: Arkkitehti
1164 association: Yhdistys
1166 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1167 educational_institution: Oppilaitos
1168 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1169 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1170 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1171 financial: Rahoitusalan toimisto
1173 insurance: Vakuutusyhtiö
1175 lawyer: Asianajotoimisto
1176 logistics: Logistiikkatoimisto
1177 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1178 ngo: Kansalaisjärjestö
1180 religion: Uskonnollinen toimisto
1181 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1182 tax_advisor: Veroasiantuntija
1183 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1184 travel_agent: Matkatoimisto
1187 allotments: Siirtolapuutarha
1188 archipelago: Saaristo
1190 city_block: kortteli
1199 isolated_dwelling: Erakkomaja
1200 locality: Paikkakunta
1202 neighbourhood: Naapurusto
1204 postcode: Postinumero
1210 subdivision: Naapurusto
1216 abandoned: Hylätty rautatie
1217 buffer_stop: Päätepuskin
1218 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1219 disused: Käyttämätön rautatie
1220 funicular: Funikulaari
1222 junction: Rautatien risteys
1223 level_crossing: Tasoristeys
1224 light_rail: Pikaraitiotie
1225 miniature: Pienoisrautatie
1226 monorail: Yksikiskoinen raide
1227 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1228 platform: Asemalaituri
1229 preserved: Museorautatie
1230 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1233 station: Rautatieasema
1234 stop: Rautatieseisake
1236 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1239 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1240 turntable: Kääntöpöytä
1243 agrarian: Maatalouskauppa
1244 alcohol: Alkoholikauppa
1246 appliance: Kodinkonekauppa
1248 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1251 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1252 beauty: Kosmetiikkakauppa
1253 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1254 beverages: Juomakauppa
1255 bicycle: Polkupyöräkauppa
1256 bookmaker: kirjanmerkki
1261 car_parts: Auton osia
1262 car_repair: Autokorjaamo
1264 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1265 cheese: Juustokauppa
1268 clothes: Vaatekauppa
1270 computer: Tietokonekauppa
1271 confectionery: Makeiskauppa
1272 convenience: Lähikauppa
1273 copyshop: Kopiointipalvelu
1274 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1275 craft: Askartelukauppa
1277 dairy: Maitotuotekauppa
1279 department_store: Tavaratalo
1280 discount: Alennusmyymälä
1281 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1282 dry_cleaning: Kuivapesula
1283 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1284 electronics: Elektroniikkakauppa
1286 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1287 fabric: Kangaskauppa
1288 farm: Maatalouskauppa
1289 fashion: Muotikauppa
1290 fishing: Kalastustarvikekauppa
1291 florist: Kukkakauppa
1294 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1295 furniture: Huonekaluliike
1296 garden_centre: Puutarhakeskus
1298 general: Sekatavarakauppa
1300 greengrocer: Vihanneskauppa
1301 grocery: Ruokakauppa
1302 hairdresser: Kampaamo
1303 hardware: Rautakauppa
1304 health_food: Terveysruokakauppa
1305 hearing_aids: Kuulokojeliike
1306 herbalist: Luontaistuotekauppias
1308 houseware: Taloustavaraliike
1309 ice_cream: Jäätelökauppa
1310 interior_decoration: Kodinsisustus
1313 kitchen: Keittiöliike
1315 locksmith: Lukkoseppä
1319 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1320 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1321 money_lender: Rahanlainaaja
1322 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1323 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1324 music: Musiikkikauppa
1325 musical_instrument: Soitinliike
1326 newsagent: Lehtikioski
1327 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1329 organic: Luomukauppa
1330 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1333 pawnbroker: Panttilainaamo
1334 perfumery: Hajuvesiliike
1336 pet_grooming: Trimmaamo
1337 photo: Valokuvausliike
1339 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1340 sewing: Ompelutarvikeliike
1342 sports: Urheilukauppa
1343 stationery: Paperikauppa
1344 storage_rental: Pienvarasto
1345 supermarket: Supermarketti
1347 tattoo: Tatuointiliike
1350 tobacco: Tupakkakauppa
1352 travel_agency: Matkatoimisto
1354 vacant: Avoin kauppa
1355 variety_store: Tavaratalo
1357 video_games: Videopelikauppa
1358 wholesale: Tukkukauppa
1362 alpine_hut: Alppimaja
1363 apartment: Lomahuoneisto
1365 attraction: Nähtävyys
1366 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1368 camp_pitch: Telttapaikka
1369 camp_site: Leirintäalue
1370 caravan_site: Leirintäalue
1373 guest_house: Vierasmaja
1376 information: Infopiste
1379 picnic_site: Piknik-paikka
1380 theme_park: Teemapuisto
1381 viewpoint: Näköalapaikka
1382 wilderness_hut: Erämaamökki
1385 building_passage: Läpikäytävä
1393 derelict_canal: Hylätty kanava
1398 lock_gate: Sulkuportti
1399 mooring: Rantautumispaikka
1404 waterfall: Vesiputous
1408 level2: Valtion raja
1410 level4: Osavaltion raja
1412 level6: Maakunnan raja
1416 level10: Asuinalueen raja
1417 level11: Naapuruston raja
1423 no_results: Ei hakutuloksia
1424 more_results: Lisää tuloksia
1428 select_status: Valitse tila
1429 select_type: Valitse tyyppi
1430 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1431 reported_user: Ilmiannettu
1432 not_updated: Ei päivitetty
1434 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1435 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1436 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1439 last_updated: Päivitetty
1440 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1441 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1443 one: '%{count} ilmoitus'
1444 other: '%{count} ilmiantoa'
1445 reported_item: Ilmiannettu kohde
1451 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1453 one: '%{count} ilmianto'
1454 other: '%{count} ilmiantoa'
1455 no_reports: Ei ilmiantoja
1456 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1457 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1458 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1460 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1461 reopen: Avaa uudelleen
1462 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1463 read_reports: Lue ilmiantoja
1464 new_reports: Uudet ilmiannot
1465 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1466 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1467 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1469 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1471 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1473 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1475 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1476 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1478 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1481 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1482 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1485 comment_created: Kommentti jätetty
1486 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1489 title_html: Ilmianna %{link}
1490 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1492 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1493 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1494 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1495 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1498 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1499 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1500 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1503 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1504 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1505 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1508 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1509 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1510 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1511 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1514 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1515 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1516 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1519 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1520 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1523 alt_text: OpenStreetMap-logo
1524 home: Siirry kotipaikkaan
1525 logout: Kirjaudu ulos
1526 log_in: Kirjaudu sisään
1527 sign_up: Rekisteröidy
1528 start_mapping: Liity mukaan
1534 export_data: Vie tiedostona
1535 gps_traces: GPS-jäljet
1536 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1537 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1538 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1539 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1540 tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1541 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1542 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1543 vapaasti avoimella lisenssillä.
1544 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1545 hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1546 %{bytemark} ja muut %{partners}.
1548 partners_fastly: Fastly
1549 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1550 partners_partners: kumppanimme
1552 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1553 ylläpitotöiden takia.
1554 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1555 ylläpitotöiden takia.
1556 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1559 copyright: Tekijänoikeudet
1560 communities: Yhteisöt
1562 community_blogs: Yhteisöblogit
1563 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1565 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1567 learn_more: Lisätietoja
1570 diary_comment_notification:
1571 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1573 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1574 otsikolla %{subject}:'
1575 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1576 otsikolla %{subject}:'
1577 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1578 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1579 message_notification:
1580 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1582 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1584 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1586 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1588 friendship_notification:
1590 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1591 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1592 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1593 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1594 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1595 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1598 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1599 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1602 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1604 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1606 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1607 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1609 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1610 asioita, jotta pääset alkuun.
1612 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1614 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1615 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1616 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1618 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1620 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1621 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1622 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1623 note_comment_notification:
1624 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1627 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1628 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1630 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1632 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1634 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1635 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1636 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1637 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1639 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1640 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1642 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1644 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1645 lähellä paikkaa %{place}.'
1646 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1647 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1648 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1649 lähellä paikkaa %{place}.'
1651 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1652 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1654 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1656 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1657 %{place} uudelleen.'
1658 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1659 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1660 on lähellä paikkaa %{place}.'
1661 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1662 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1663 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1664 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1665 changeset_comment_notification:
1669 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1670 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1672 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1673 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1674 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1675 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1676 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1677 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1678 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1679 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1680 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1681 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1682 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1683 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1685 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1686 osoitteeseen %{url}.
1689 heading: Tarkista sähköpostisi!
1690 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1691 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1692 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1693 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1695 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1696 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1697 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1698 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1699 click_here: napsauta tästä
1701 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1703 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1704 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1706 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1707 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1708 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1709 resend_success_flash:
1710 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1711 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1715 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1717 one: '%{count} lukematon viesti'
1718 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1720 one: '%{count} luettu viesti'
1721 other: '%{count} luettua viestiä'
1722 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1723 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1730 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1731 read_button: Merkitse luetuksi
1732 reply_button: Vastaa
1733 destroy_button: Poista
1735 title: Lähetä viesti
1736 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1737 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1739 message_sent: Viesti on lähetetty.
1740 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1741 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1743 title: Ei sellaista viestiä
1744 heading: Ei sellaista viestiä
1745 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1749 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1750 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1751 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1752 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1753 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1755 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1756 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1757 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1760 reply_button: Vastaa
1761 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1762 destroy_button: Poista
1764 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1765 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1766 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1767 sent_message_summary:
1768 destroy_button: Poista
1771 my_outbox: Lähetetyt
1773 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1774 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1776 destroyed: Viesti on poistettu.
1779 title: Unohtunut salasana
1780 heading: Unohditko salasanasi?
1781 email address: Sähköpostiosoite
1782 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1783 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1784 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1786 title: Salasanan vaihto
1787 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1788 reset: Vaihda salasana
1789 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1791 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1795 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1796 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1797 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1799 title: Muokkaa asetuksia
1800 save: Päivitä asetukset
1803 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1804 update_success_flash:
1805 message: Asetukset päivitetty.
1808 title: Muokkaa profiilia
1809 save: Päivitä profiili
1813 gravatar: Käytä Gravataria
1814 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1815 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1816 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1817 new image: Lisää kuva
1818 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1819 delete image: Poista nykyinen kuva
1820 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1821 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1823 home location: Kotipaikka
1824 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1825 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1828 undelete: Peruuta poistaminen
1830 success: Profiili päivitetty.
1831 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1834 title: Kirjautumissivu
1836 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1838 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1839 lost password link: Unohditko salasanasi?
1840 login_button: Kirjaudu sisään
1841 register now: Rekisteröidy
1842 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1843 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1844 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1845 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1848 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1849 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1851 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1852 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1854 title: Kirjaudu Facebookin avulla
1855 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1857 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
1858 alt: Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi
1860 title: Kirjaudu GitHubin avulla
1861 alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1863 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1864 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1866 title: Kirjaudu WordPressin avulla
1867 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1869 title: Kirjaudu AOL:n avulla
1870 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1872 title: Kirjaudu ulos
1873 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1874 logout_button: Kirjaudu ulos
1876 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1877 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1883 subheading: Alaotsikko
1884 unordered: Järjestämätön luettelo
1885 ordered: Järjestetty luettelo
1886 first: Ensimmäinen tuote
1887 second: Toinen kohta
1891 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1899 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1900 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1902 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1903 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1904 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1905 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1906 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1907 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1909 community_driven_title: Yhteisön voima
1910 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1911 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1912 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1913 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1914 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1915 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1916 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1917 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1918 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1919 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1920 open_data_title: Avoin data
1921 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1922 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1923 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1924 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1925 open_data_open_data: avointa dataa
1926 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1927 legal_title: Lakitekninen jako
1928 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1929 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1930 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1931 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1932 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1933 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1934 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1935 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1936 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1937 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1938 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1939 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1940 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1941 partners_title: Kumppanit
1944 title: Tietoja tästä käännöksestä
1945 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1946 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1947 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1949 title: Tietoja sivusta
1950 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1951 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1952 lukemisen ja %{mapping_link}.
1953 native_link: suomenkielinen versio
1954 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1956 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1957 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1958 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1959 introduction_1_open_data: avointa dataa
1960 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1961 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1962 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1963 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1964 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1965 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1966 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1967 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1968 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1969 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1970 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1971 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1973 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1975 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1977 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1978 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1979 attribution_example:
1980 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1981 title: Nimeämisesimerkki
1982 more_title_html: Lisätietoja
1983 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1984 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1985 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1986 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1987 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1988 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1989 contributors_title_html: Tekijät
1990 contributors_intro_html: |-
1991 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1992 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1993 ja muista lähteistä, muun muassa:
1994 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1995 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1996 contributors_at_austria: Itävalta
1997 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1998 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1999 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
2000 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
2001 contributors_au_australia: Australia
2002 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2003 contributors_ca_credit_html: |-
2004 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
2005 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2006 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2008 contributors_ca_canada: Kanada
2009 contributors_cz_czechia: Tšekki
2010 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2011 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
2012 contributors_fi_finland: Suomi
2013 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
2014 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
2015 Générale des Impôtsista.'
2016 contributors_fr_france: Ranska
2017 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
2018 vuodelta 2007 (%{and_link})'
2019 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
2020 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
2021 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2022 contributors_rs_serbia: Serbia
2023 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
2024 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
2025 contributors_si_slovenia: Slovenia
2026 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
2027 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
2028 contributors_es_spain: Espanja
2029 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2030 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
2031 kaikki oikeudet pidätetään.'
2032 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
2033 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
2034 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
2035 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
2037 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2038 contributors_footer_2_html: |-
2039 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2040 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2041 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2042 infringement_1_html: |-
2043 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2044 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2045 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2046 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2047 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2048 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2049 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2050 trademarks_title: Tavaramerkit
2051 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2052 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2053 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2054 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2056 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2057 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2058 permalink: Ikilinkki
2059 shortlink: Lyhytosoite
2060 createnote: Ilmoita karttavirheestä
2062 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2063 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2064 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2066 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2067 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2068 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2069 user_page_link: käyttäjätiedot
2070 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2071 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2072 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2073 tämän toiminnon käyttämiseen.
2075 title: Alueen vienti
2076 manually_select: Valitse pienempi alue
2078 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2080 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2081 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2082 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2086 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2089 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2091 title: Geofabrik-lataukset
2092 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2096 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2099 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2101 title: Kuinka voin auttaa
2103 title: Liity yhteisöön
2104 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2105 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2106 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2108 title: Muut huolenaiheet
2111 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2115 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2116 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2118 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2120 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2122 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2123 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2126 title: Postituslistat
2127 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2128 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2131 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2133 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2134 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2135 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2138 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2139 Tutustu ohjeistukseemme.
2141 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2142 title: OpenStreetMap-wiki
2143 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2146 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2147 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2148 saatavilla verkkoselaimessa.
2149 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2150 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2151 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2152 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2153 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2156 get_help_here: Hae apua täältä
2158 search_results: Hakutulokset
2162 get_directions: Hae reittiohjeet
2163 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2166 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2167 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2169 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2173 motorway: Moottoritie
2178 unclassified: Luokittelematon tie
2179 pedestrian: Jalkakäytävä
2181 bridleway: Ratsastustie
2183 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2184 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2185 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2186 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2187 footway: Jalkakäytävä
2192 light_rail: Pikaraitiotie
2194 trolleybus: Johdinauto
2196 cable_car: Köysirata
2197 chair_lift: Tuolihissi
2198 runway: Lentokentän kiitotie
2200 apron: Lentokentän asemataso
2201 admin: Hallinnollinen raja
2202 capital: Pääkaupunki
2204 vineyard: Viinitarha
2207 farmland: Viljelysmaa
2210 bare_rock: Avokallio
2216 retail: Kaupallinen alue
2217 industrial: Teollisuusalue
2218 commercial: Toimistoalue
2219 heathland: Kanervikko
2221 reservoir: Tekojärvi
2222 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2227 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2228 cemetery: Hautausmaa
2229 allotments: Siirtolapuutarha
2230 pitch: Urheilukenttä
2231 centre: Urheilukeskus
2233 reserve: Luonnonsuojelualue
2234 military: Sotilasalue
2236 university: Yliopisto
2238 building: Merkittävä rakennus
2239 station: Rautatieasema
2240 summit: Vuorenhuippu
2242 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2243 bridge: Musta kehys = silta
2245 destination: Ei läpikulkua
2246 construction: Rakenteilla olevia teitä
2247 bus_stop: Bussipysäkki
2248 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2249 bicycle_parking: Pyöräparkki
2250 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2254 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2255 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2256 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2258 title: Kartan sisältö
2260 title: Käsitteitä ja termistöä
2261 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2262 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2263 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2271 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2272 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2274 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2275 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2276 siitä karttavirheilmoitus.
2280 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2281 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2282 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2283 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2285 title: Paikalliset osastot
2288 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2291 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2292 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2293 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2295 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2296 järjestettynä aikaleimoineen)
2298 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2299 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2300 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2302 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2304 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2305 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2306 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2308 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2309 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2311 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2312 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2313 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2315 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2316 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2317 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2318 aiemmin tietokantaan.
2321 title: Muokataan jälkeä %{name}
2322 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2323 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2325 updated: Jälki päivitetty
2327 tags: Ominaisuustiedot
2329 title: Näytetään jälkeä %{name}
2330 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2331 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2332 filename: 'Tiedostonimi:'
2334 uploaded: 'Lähetetty:'
2336 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2337 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2341 description: 'Kuvaus:'
2342 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2344 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2345 delete_trace: Poista tämä jälki
2346 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2347 visibility: 'Näkyvyys:'
2348 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2350 older: Vanhat jäljet
2355 one: '%{count} piste'
2356 other: '%{count} pistettä'
2358 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2359 view_map: Selaa karttaa
2360 edit_map: Muokkaa karttaa
2362 identifiable: TUNNISTETTAVA
2364 trackable: SEURATTAVA
2368 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2369 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2370 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2371 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2372 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2373 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2374 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2375 upload_new: Tallenna uusi jälki
2377 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2378 all_traces: Kaikki jäljet
2379 my_traces: Omat jäljet
2380 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2381 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2383 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2385 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2387 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2389 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2390 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2392 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2394 description_with_count:
2395 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2396 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2397 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2399 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2401 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2402 selaimessasi ennen jatkamista.
2404 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2406 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2407 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2408 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2409 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2410 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2411 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2413 account_settings: Käyttäjäasetukset
2414 oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2415 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2416 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2417 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2420 title: Salli tilisi käyttö
2421 request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2422 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2424 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2425 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2426 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2427 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2428 allow_write_api: muokata karttaa
2429 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2430 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2431 allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2432 grant_access: Myönnä oikeudet
2434 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2435 allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2436 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2438 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2439 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2440 invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2442 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2444 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2446 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2447 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2448 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2449 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2450 write_api: Kartan muokkaaminen
2451 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2452 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2453 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2454 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2455 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2458 title: Rekisteröi uusi sovellus
2460 title: Muokkaa sovellustasi
2462 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2463 key: 'Kuluttajan avain:'
2464 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2465 url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2466 access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2467 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2468 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2469 edit: Muokkaa yksityiskohtia
2470 delete: Poista asiakas
2471 confirm: Oletko varma?
2472 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2474 title: OAuth-asetukset
2475 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2476 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2477 application: Sovelluksen nimi
2478 issued_at: Käytetty viimeksi
2480 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2481 no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2482 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2485 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2486 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2488 requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2490 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2492 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2494 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2496 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2497 oauth2_applications:
2499 title: Omat asiakasohjelmistot
2500 new: Rekisteröi uusi sovellus
2502 permissions: Käyttöoikeudet
2506 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2508 title: Rekisteröi uusi sovellus
2510 title: Muokkaa sovellustasi
2514 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2515 client_id: Asiakastunnus
2516 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2518 permissions: Oikeudet
2519 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2521 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2522 oauth2_authorizations:
2524 title: Valtuutus vaaditaan
2525 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2526 seuraavin oikeuksin?
2530 title: Tapahtui virhe
2533 oauth2_authorized_applications:
2535 title: Valtuutetut sovellukset
2536 application: Sovellus
2537 permissions: Oikeudet
2538 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2541 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2545 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2549 header: Muokkaa vapaasti
2550 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2551 muuttaa asetuksista.
2552 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2553 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2554 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2555 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2556 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2557 continue: Rekisteröidy
2558 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2559 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2563 heading_ct: Osallistumisehdot
2564 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2565 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2566 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2567 tekemiäsi muokkauksia.
2568 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2569 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2570 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2571 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2572 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2573 Public Domain -lisenssillä
2574 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2575 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2576 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2577 %{informal_translations_link}'
2578 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2579 informal_translations: epäviralliset käännökset
2581 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2583 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2584 hyväksy tai hylkää se.
2585 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2589 rest_of_world: Muu maailma
2590 terms_declined_flash:
2591 terms_declined_link: tämä wikisivu
2592 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2594 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2595 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2596 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2599 my diary: Oma päiväkirja
2600 my edits: Omat muokkaukset
2601 my traces: Omat jäljet
2602 my notes: Omat karttailmoitukset
2603 my messages: Viestit
2604 my profile: Käyttäjäsivu
2605 my settings: Käyttäjäasetukset
2606 my comments: Omat kommentit
2607 my_preferences: Asetukset
2608 my_dashboard: Tapahtumat
2609 blocks on me: Saadut estot
2610 blocks by me: Tekemäni estot
2611 edit_profile: Muokkaa profiilia
2612 send message: Lähetä viesti
2616 notes: Karttailmoitukset
2617 remove as friend: Poista kavereista
2618 add as friend: Lisää kaveriksi
2619 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2620 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2621 ct undecided: Ei valittu
2622 ct declined: Hylätty
2623 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2624 created from: 'Tekijä:'
2626 spam score: 'Spam-pisteet:'
2628 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2629 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2631 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2632 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2634 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2635 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2636 block_history: Saadut estot
2637 moderator_history: Tehdyt estot
2639 create_block: Estä tämä käyttäjä
2640 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2641 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2642 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2643 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2644 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2645 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2646 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2648 report: Ilmianna käyttäjä
2650 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2655 one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2656 other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2657 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2658 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2659 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2660 hide: Piilota valitut käyttäjät
2661 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2663 title: Käyttäjätili jäädytetty
2664 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2666 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2667 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2669 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2670 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2671 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2672 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2673 invalid_scope: Virheellinen ala
2674 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2676 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2677 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2678 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2679 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2682 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2683 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2684 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2685 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2688 title: Vahvista roolin myöntäminen
2689 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2690 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2692 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2693 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2695 title: Vahvista roolin poistaminen
2696 heading: Vahvista roolin poistaminen
2697 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2699 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2700 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2703 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2705 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2707 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2708 back: Takaisin hakemistoon
2710 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2711 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2712 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2713 back: Näytä kaikki estot
2715 title: Käyttäjän %{name} esto
2716 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2717 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2719 show: Näytä tämä esto
2720 back: Näytä kaikki estot
2722 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2723 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2725 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2727 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2728 success: Esto päivitetty.
2730 title: Estetyt käyttäjät
2731 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2734 title: Esto %{block_on} poistetaan
2735 heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2736 time_future_html: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2737 past_html: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2738 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2740 flash: Tämä esto on poistettu
2742 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2743 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2744 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2746 time_past_html: Päättyi %{time}.
2749 one: '%{count} tunti'
2750 other: '%{count} tuntia'
2752 one: '%{count} päivä'
2753 other: '%{count} päivää'
2755 one: '%{count} viikko'
2756 other: '%{count} viikkoa'
2758 one: '%{count} kuukausi'
2759 other: '%{count} kuukautta'
2761 one: '%{count} vuosi'
2762 other: '%{count} vuotta'
2764 title: Käyttäjän %{name} estot
2765 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2766 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2768 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2769 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2770 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2772 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2773 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2780 confirm: Oletko varma?
2781 reason: 'Syy estoon:'
2782 back: Näytä kaikki estot
2784 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2786 not_revoked: (ei kumottu)
2791 display_name: Estetty käyttäjä
2792 creator_name: Tekijä
2795 revoker_name: Eston tehnyt
2796 showing_page: Sivu %{page}
2798 previous: « Edellinen
2803 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2806 send_message: Lähetä viesti
2808 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2809 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2811 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2814 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2815 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2816 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2817 subheading_submitted: luomat
2818 subheading_commented: kommentoimat
2819 no_notes: Ei muistiinpanoja
2824 last_changed: Viimeksi muutettu
2826 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2828 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2829 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2830 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2831 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2832 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2833 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2834 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2835 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2836 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2837 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2841 reactivate: Avaa uudelleen
2842 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2844 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2845 on poistettava, voit %{link}.
2846 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2847 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2850 title: Uusi karttailmoitus
2851 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2852 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2854 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2855 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2856 muita karttoja tai hakemistoja.
2857 add: Lähetä ilmoitus
2863 image: Kartta kuvana
2864 link: Linkki tai HTML-koodi
2866 short_link: Lyhyt linkki
2869 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2870 format: 'Tiedostomuoto:'
2871 scale: 'Mittakaava:'
2873 short_url: Lyhyt osoite
2874 include_marker: Lisää karttamerkki
2875 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2876 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2877 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2878 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2880 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2882 title: Karttamerkinnät
2883 tooltip: Merkkien selitykset
2884 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2890 title: Näytä oma sijaintini
2892 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2893 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2895 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2896 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2898 standard: Perinteinen
2899 cycle_map: Pyöräilykartta
2900 transport_map: Joukkoliikenne
2903 header: Karttanäkymä
2904 notes: Karttailmoitukset
2905 data: Kartta-aineisto
2906 gps: Julkiset GPS-jäljet
2907 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2909 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2910 make_a_donation: Lahjoita
2911 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2912 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2913 osm_france: OpenStreetMap Francen
2914 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2915 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2916 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2918 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2919 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2920 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2921 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2922 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2923 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2924 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2925 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2930 unsubscribe: Lopeta tilaus
2931 hide_comment: piilota
2932 unhide_comment: näytä
2933 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2937 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2938 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2939 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2940 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2941 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2942 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2943 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2944 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2945 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2947 directions: Reittiohjeet
2949 distance_m: '%{distance} m'
2950 distance_km: '%{distance} km'
2952 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2953 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2955 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2956 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2957 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2958 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2959 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2960 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2962 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2963 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2964 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2965 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2966 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2967 suuntaan %{directions}
2968 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2969 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2970 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2972 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2973 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2974 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2975 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2976 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2977 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2978 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2979 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2980 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2981 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2982 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2983 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2984 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2986 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2988 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2989 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2990 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2991 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2992 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2993 suuntaan %{directions}
2994 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2995 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2996 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2998 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2999 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
3000 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
3001 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
3002 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
3003 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
3004 via_point_without_exit: (reittipiste)
3005 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
3006 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3007 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
3008 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3009 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3010 destination_without_exit: Olet saapunut perille
3011 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3012 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3013 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3015 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3017 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3018 unnamed: nimetön tie
3019 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3021 first: ensimmäisestä
3036 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3037 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3038 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3040 directions_from: Reittiohjeet täältä
3041 directions_to: Reittiohjeet tänne
3042 add_note: Ilmoita karttavirheestä
3043 show_address: Näytä osoite
3044 query_features: Lähistöllä
3045 centre_map: Keskitä kartta
3048 heading: Muokkaa relaatiota
3049 title: Muokkaa relaatiota
3051 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3052 heading: Relaatioiden luettelo
3053 title: Relaatioiden luettelo
3055 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3056 title: Luodaan uusi redaktio
3058 description: 'Kuvaus:'
3059 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3060 title: Näytetään redaktio
3062 edit: Muokkaa tätä relaatiota
3063 destroy: Poista tämä redaktio
3064 confirm: Oletko varma?
3066 flash: Redaktio luotu.
3068 flash: Muutokset on tallennettu.
3070 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3071 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3072 flash: Redaktio tuhottu.
3073 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3075 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3076 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3077 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3078 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})