]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4584'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         email_confirmation: אימות דוא״ל
180         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
181         active: פעיל
182         display_name: שם לתצוגה
183         description: תיאור פרופיל
184         home_lat: קו רוחב
185         home_lon: קו אורך
186         languages: שפות מועדפות
187         preferred_editor: עורך מועדף
188         pass_crypt: סיסמה
189         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
193           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
194         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
195       trace:
196         tagstring: מופרדים בפסיקים
197       user_block:
198         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
199           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
200           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
201         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
202       user:
203         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: לפני השעה
208         two: לפני השעתיים
209         many: לפני כ־%{count} שעות
210         other: לפני כ־%{count} שעות
211       about_x_months:
212         one: לפני חודש בערך
213         two: לפני חודשיים בערך
214         many: לפני %{count} חודשים בערך
215         other: לפני %{count} חודשים בערך
216       about_x_years:
217         one: לפני שנה בערך
218         two: לפני שנתיים בערך
219         many: לפני %{count} שנים בערך
220         other: לפני %{count} שנים בערך
221       almost_x_years:
222         one: לפני כמעט שנה
223         two: לפני כמעט שנתיים
224         many: לפני כמעט %{count} שנים
225         other: לפני כמעט %{count} שנים
226       half_a_minute: לפני חצי דקה
227       less_than_x_seconds:
228         one: לפני פחות משנייה
229         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
231         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
232       less_than_x_minutes:
233         one: לפני פחות מדקה
234         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
236         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
237       over_x_years:
238         one: לפני למעלה משנה
239         two: לפני למעלה משנתיים
240         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
242       x_seconds:
243         one: לפני שנייה
244         two: לפני %{count} שניות
245         many: לפני %{count} שניות
246         other: לפני %{count} שניות
247       x_minutes:
248         one: לפני דקה
249         two: לפני %{count} דקות
250         many: לפני %{count} דקות
251         other: לפני %{count} דקות
252       x_days:
253         one: אתמול
254         two: שלשום
255         many: לפני %{count} ימים
256         other: לפני %{count} ימים
257       x_months:
258         one: לפני חודש
259         two: לפני חודשיים
260         many: לפני %{count} חודשים
261         other: לפני %{count} חודשים
262       x_years:
263         one: לפני שנה
264         two: לפני שנתיים
265         many: לפני %{count} שנים
266         other: לפני %{count} שנים
267   editor:
268     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
269     id:
270       name: iD
271       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
272     remote:
273       name: שליטה מרחוק
274       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
275   auth:
276     providers:
277       none: ללא
278       google: גוגל
279       facebook: פייסבוק
280       microsoft: מיקרוסופט
281       github: גיטהאב
282       wikipedia: ויקיפדיה
283   api:
284     notes:
285       comment:
286         opened_at_html: נוצרה %{when}
287         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
288         commented_at_html: עודכנה %{when}
289         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
290         closed_at_html: נפתרה %{when}
291         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
292         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
293         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
294       rss:
295         title: הערות של OpenStreetMap
296         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
297         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
298           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
299         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
300         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
301         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
302         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
303         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
304       entry:
305         comment: תגובה
306         full: הערה מלאה
307   account:
308     deletions:
309       show:
310         title: למחוק את החשבון
311         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
312         delete_account: מחיקת חשבון
313         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
314           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
315         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
316         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
317         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
318           חשבונך:'
319         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
320         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
321         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
322           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
323         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
324         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
325           יישמרו.
326         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
327         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
328           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
329         confirm_delete: להמשיך?
330         cancel: ביטול
331   accounts:
332     edit:
333       title: עריכת חשבון
334       my settings: ההגדרות שלי
335       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
336       external auth: אימות חיצוני
337       openid:
338         link text: מה זה?
339       public editing:
340         heading: עריכה ציבורית
341         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
342         enabled link text: מה זה?
343         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
344         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
345       contributor terms:
346         heading: תנאי תרומה
347         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
349         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
350           התרומה החדשים.
351         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
352         link text: מה זה?
353       save changes button: שמירת השינויים
354       delete_account: למחוק חשבון…
355     go_public:
356       heading: עריכה ציבורית
357       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
358         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
359         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
360       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
361         נתוני מפה.
362       find_out_why: לברר למה
363       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
364       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
365         כברירת מחדל.
366       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
367     update:
368       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
369         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
370       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
371     destroy:
372       success: חשבון נמחק.
373   browse:
374     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
376     version: גרסה
377     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
378     in_changeset: ערכת שינויים
379     anonymous: אלמוני
380     no_comment: (אין הערות)
381     part_of: חלק מתוך
382     part_of_relations:
383       one: יחס אחד
384       two: שני יחסים
385       many: '%{count} יחסים'
386       other: '%{count} יחסים'
387     part_of_ways:
388       one: דרך אחת
389       two: שתי דרכים
390       many: '%{count} דרכים'
391       other: '%{count} דרכים'
392     download_xml: הורדת XML
393     view_history: הצגת ההיסטוריה
394     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
395     view_details: הצגת פרטים
396     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
397     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
398     location: 'מיקום:'
399     node:
400       title_html: 'נקודה: %{name}'
401       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
402     way:
403       title_html: 'קו: %{name}'
404       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
405       nodes: נקודות
406       nodes_count:
407         one: נקודה אחת
408         two: שתי נקודות
409         many: '%{count} נקודות'
410         other: '%{count} נקודות'
411       also_part_of_html:
412         one: חלק מקו%{related_ways}
413         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
414         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
415         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
416     relation:
417       title_html: 'יחס: %{name}'
418       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
419       members: חברים
420       members_count:
421         one: חבר אחד
422         two: שני חברים
423         many: '%{count} חברים'
424         other: '%{count} חברים'
425     relation_member:
426       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
427       type:
428         node: נקודה
429         way: קו
430         relation: יחס
431     containing_relation:
432       entry_html: יחס %{relation_name}
433       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
434     not_found:
435       title: לא נמצא
436       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
437       type:
438         node: נקודה
439         way: קו
440         relation: יחס
441         changeset: ערכת שינויים
442         note: הערה
443     timeout:
444       title: שגיאת זמן מוקצב
445       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
446       type:
447         node: נקודה
448         way: קו
449         relation: קשר
450         changeset: ערכת שינויים
451         note: הערה
452     redacted:
453       redaction: הסרה %{id}
454       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
455         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
456       type:
457         node: נקודה
458         way: דרך
459         relation: יחס
460     start_rjs:
461       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
462         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
463       load_data: טעינת נתונים
464       loading: בטעינה...
465     tag_details:
466       tags: תגים
467       wiki_link:
468         key: דף התיאור עבור התג %{key}
469         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
470       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
471       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
472       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
473       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
474       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
475       email_link: דוא״ל %{email}
476     query:
477       title: שאילתת ישויות
478       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
479       nearby: ישויות בסביבה
480       enclosing: ישויות מכילות
481   old_nodes:
482     not_found:
483       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
484   old_ways:
485     not_found:
486       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
487   old_relations:
488     not_found:
489       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
490   changesets:
491     changeset_paging_nav:
492       showing_page: הדף %{page}
493       next: הבא »
494       previous: « הקודם
495     changeset:
496       anonymous: אלמוני
497       no_edits: (אין עריכות)
498       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
499     changesets:
500       id: מזהה
501       saved_at: נשמרו ב־
502       user: משתמש
503       comment: תגובה
504       area: שטח
505     index:
506       title: ערכות שינויים
507       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
508       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
509       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
510       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
511       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
512       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
513       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
514       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
515       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
516       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
517       load_more: לטעון עוד
518       feed:
519         title: ערכת שינויים %{id}
520         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
521         created: נוצרה
522         closed: נסגרה
523         belongs_to: יוצר
524     subscribe:
525       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
526       button: מינוי לדיון
527     unsubscribe:
528       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
529       button: ביטול המינוי לדיון
530     heading:
531       title: ערכת שינויים %{id}
532       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
533     no_such_entry:
534       title: אין ערכת שינויים כזאת
535       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
536       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
537         על קישור שגוי.
538     show:
539       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
540       created: 'נוצרה: %{when}'
541       closed: 'נסגרה: %{when}'
542       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
543       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
544       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
545       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
546       discussion: דיון
547       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
548       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
549       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
550       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
551       changesetxml: XML של ערכת השינויים
552       osmchangexml: osmChange XML
553     paging_nav:
554       nodes: נקודות (%{count})
555       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
556       ways: קווים (%{count})
557       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
558       relations: יחסים (%{count})
559       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
560     timeout:
561       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
562   changeset_comments:
563     comment:
564       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
565       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
566     comments:
567       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
568     index:
569       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
570       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
571     timeout:
572       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
573         הסליחה.
574   dashboards:
575     contact:
576       km away: במרחק %{count} ק״מ
577       m away: במרחק %{count} מ׳
578       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
579     popup:
580       your location: מיקומך
581       nearby mapper: ממפה סמוך
582       friend: חבר
583     show:
584       title: לוח הבקרה שלי
585       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
586         קרובים.'
587       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
588       my friends: החברים שלי
589       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
590       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
591       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
592       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
593       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
594       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
595       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
596   diary_entries:
597     new:
598       title: רשומת יומן חדשה
599     form:
600       location: מיקום
601       use_map_link: להשתמש במפה
602     index:
603       title: יומנים של המשתמש
604       title_friends: יומנים של חברים
605       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
606       user_title: היומן של %{user}
607       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
608       new: רשומת יומן חדשה
609       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
610       my_diary: היום שלי
611       no_entries: אין רשומות יומן
612       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
613       older_entries: רשומות ישנות יותר
614       newer_entries: רשומות חדשות יותר
615     edit:
616       title: עריכת רשומת יומן
617       marker_text: מיקום רשומת היומן
618     show:
619       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
620       user_title: היומן של %{user}
621       discussion: דיון
622       leave_a_comment: הוספת תגובה
623       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
624       login: להיכנס
625     no_such_entry:
626       title: אין רשומה כזאת ביומן
627       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
628       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
629         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
630     diary_entry:
631       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
632       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
633       comment_link: הערות לרשומה הזאת
634       reply_link: שליחת תגובה למחבר
635       comment_count:
636         one: תגובה אחת
637         two: '%{count} תגובות'
638         many: '%{count} תגובות'
639         other: '%{count} תגובות'
640       no_comments: אין תגובות
641       edit_link: עריכת רשומה זו
642       hide_link: הסתרת רשומה זו
643       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
644       confirm: אישור
645       report: לדווח על הרשומה הזאת
646     diary_comment:
647       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
648       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
649       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
650       confirm: אישור
651       report: לדווח על ההערה הזאת
652     location:
653       location: 'מיקום:'
654       view: הצגה
655       edit: עריכה
656     feed:
657       user:
658         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
659         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
660       language:
661         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
662         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
663       all:
664         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
665         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
666     comments:
667       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
668       heading: הערות ביומן של %{user}
669       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
670       no_comments: אין הערות יומן
671       post: רשומה
672       when: מתי
673       comment: תגובה
674       newer_comments: הערות חדשות
675       older_comments: הערות ישנות
676     subscribe:
677       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
678       button: מינוי לדיון
679     unsubscribe:
680       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
681       button: ביטול המינוי לדיון
682   doorkeeper:
683     errors:
684       messages:
685         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
686         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
687         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
688         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
689     flash:
690       applications:
691         create:
692           notice: היישום נרשם.
693     openid_connect:
694       errors:
695         messages:
696           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
697             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
698             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
699           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
700           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
701           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
702             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
703           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
704     scopes:
705       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
706       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
707       openid: אימות החשבון שלך
708       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
709       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
710   errors:
711     contact:
712       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
713       contact: ליצור קשר
714       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
715         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
716     forbidden:
717       title: אסור
718       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
719         403)
720     internal_server_error:
721       title: שגיאת יישום
722       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
723         (HTTP 500)
724     not_found:
725       title: הקובץ לא נמצא
726       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
727         (HTTP 404)
728   friendships:
729     make_friend:
730       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
731       button: להוסיף כחבר
732       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
733       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
734       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
735       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
736         נוספות
737     remove_friend:
738       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
739       button: להסיר מרשימת החברים
740       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
741       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
742   geocoder:
743     search:
744       title:
745         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
746         latlon: מקורות פנימיים
747         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
748         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
749     search_osm_nominatim:
750       prefix:
751         aerialway:
752           cable_car: רכבל
753           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
754           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
755           gondola: רכבל
756           magic_carpet: מסוע סקי
757           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
758           pylon: עמוד רכבל
759           station: תחנת רכבל
760           t-bar: מעלית סקי טי־בר
761           "yes": רכבל כללי
762         aeroway:
763           aerodrome: שדה תעופה
764           airstrip: מִנחת
765           apron: רחבת חניית מטוסים
766           gate: שער שדה תעופה
767           hangar: מוסך מטוסים
768           helipad: מנחת מסוקים
769           holding_position: מיקום החזקה
770           navigationaid: עזר ניווט אווירי
771           parking_position: עמדת חניה
772           runway: מסלול המראה
773           taxilane: נתיב הסעה
774           taxiway: מסלול הסעה
775           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
776           windsock: שרוול רוח
777         amenity:
778           animal_boarding: פנסיון לחיות
779           animal_shelter: בית מחסה לחיות
780           arts_centre: מרכז אמנויות
781           atm: כספומט
782           bank: בנק
783           bar: בר
784           bbq: מנגל
785           bench: ספסל
786           bicycle_parking: חניית אופניים
787           bicycle_rental: השכרת אופניים
788           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
789           biergarten: גינת בירה
790           blood_bank: בנק דם
791           boat_rental: השכרת סירות
792           brothel: בית בושת
793           bureau_de_change: חלפן כספים
794           bus_station: תחנת אוטובוס
795           cafe: בית קפה
796           car_rental: השכרת רכב
797           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
798           car_wash: שטיפת מכוניות
799           casino: קזינו
800           charging_station: תחנת הטענה
801           childcare: טיפול בילדים
802           cinema: בית קולנוע
803           clinic: מרפאה
804           clock: שעון
805           college: מכללה
806           community_centre: מרכז קהילתי
807           conference_centre: מרכז כנסים
808           courthouse: בית משפט
809           crematorium: משרפה
810           dentist: רופא שיניים
811           doctors: רופאים
812           drinking_water: מי שתייה
813           driving_school: בית ספר לנהיגה
814           embassy: שגרירות
815           events_venue: מתחם אירועים
816           fast_food: מזון מהיר
817           ferry_terminal: מסוף מעבורת
818           fire_station: תחנת כיבוי אש
819           food_court: מתחם מזון מהיר
820           fountain: מזרקה
821           fuel: תחנת דלק
822           gambling: הימורים
823           grave_yard: בית קברות
824           grit_bin: ארגז חול לכביש
825           hospital: בית חולים
826           hunting_stand: עמדת ציידים
827           ice_cream: גלידה
828           internet_cafe: קפה אינטרנט
829           kindergarten: גן ילדים
830           language_school: בית ספר לשפות
831           library: ספרייה
832           loading_dock: רציף העמסה
833           love_hotel: מלון אהבה
834           marketplace: שוק
835           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
836           monastery: מנזר
837           money_transfer: העברת כספים
838           motorcycle_parking: חניית אופנועים
839           music_school: בית ספר למוזיקה
840           nightclub: מועדון לילה
841           nursing_home: בית אבות
842           parking: חניה
843           parking_entrance: כניסה לחניה
844           parking_space: עמדת חניה
845           payment_terminal: מסוף תשלום
846           pharmacy: בית מרקחת
847           place_of_worship: מקום פולחן
848           police: משטרה
849           post_box: תיבת דואר
850           post_office: סניף דואר
851           prison: כלא
852           pub: פאב
853           public_bath: מרחץ ציבורי
854           public_bookcase: ספרייה זעירה
855           public_building: מבנה ציבור
856           ranger_station: תחנת פקחים
857           recycling: נקודת מיחזור
858           restaurant: מסעדה
859           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
860           school: בית ספר
861           shelter: מחסה
862           shower: מקלחת
863           social_centre: מרכז חברתי
864           social_facility: שירותים חברתיים
865           studio: דירת סטודיו
866           swimming_pool: ברֵכת שחייה
867           taxi: מונית
868           telephone: טלפון ציבורי
869           theatre: תיאטרון
870           toilets: שירותים
871           townhall: עירייה
872           training: מתקן הכשרה
873           university: אוניברסיטה
874           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
875           vending_machine: מכונת מכירה
876           veterinary: מרפאה וטרינרית
877           village_hall: בית העם
878           waste_basket: פח אשפה
879           waste_disposal: טיפול בפסולת
880           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
881           watering_place: שוקת
882           water_point: נקודת מים
883           weighbridge: מאזני גשר
884           "yes": שירות לציבור
885         boundary:
886           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
887           administrative: גבול שטח שיפוט
888           census: גבול מפקד אוכלוסין
889           national_park: פארק לאומי
890           political: גבול אזור בחירה
891           protected_area: אזור מוגן
892           "yes": גבול
893         bridge:
894           aqueduct: אמת מים
895           boardwalk: שביל צף
896           suspension: גשר תלוי
897           swing: גשר סובב
898           viaduct: גשר עמודים
899           "yes": גשר
900         building:
901           apartment: דירה
902           apartments: בית דירות
903           barn: אסם
904           bungalow: בונגלו
905           cabin: בקתה
906           chapel: קפלה
907           church: בניין כנסייה
908           civic: בניין ציבורי
909           college: בניין מכללה
910           commercial: בניין מסחרי
911           construction: בניין בבנייה
912           detached: בית פרטי
913           dormitory: מעונות
914           duplex: בית דופלקס
915           farm: בית חווה
916           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
917           garage: חניה
918           garages: חניות
919           greenhouse: חממה
920           hangar: הנגאר
921           hospital: בית חולים
922           hotel: בניין מלון
923           house: בית
924           houseboat: בית סירה
925           hut: צריף
926           industrial: בניין תעשייתי
927           kindergarten: מבנה גן ילדים
928           manufacture: מבנה תעשייה
929           office: בניין משרדים
930           public: בניין ציבורי
931           residential: בניין מגורים
932           retail: מבנה מסחרי
933           roof: גג
934           ruins: חורבה
935           school: בית ספר
936           semidetached_house: דו־משפחתי
937           service: בניין שירות
938           shed: צריף
939           stable: אורווה
940           static_caravan: קרוואן
941           temple: מקדש
942           terrace: בניין מדורג
943           train_station: בניין תחנת רכבת
944           university: אוניברסיטה
945           warehouse: מחסן
946           "yes": בניין
947         club:
948           scout: שבט צופים
949           sport: מועדון ספורט
950           "yes": מועדון
951         craft:
952           beekeeper: כוורן
953           blacksmith: נפח
954           brewery: מבשלת בירה
955           carpenter: נגר
956           caterer: מסעדן
957           confectionery: ממתקים
958           dressmaker: תפירת שמלות
959           electrician: חשמלאי
960           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
961           gardener: גנן
962           glaziery: זגג
963           handicraft: מלאכת יד
964           hvac: תכנון מיזוג אוויר
965           metal_construction: ברזל בניין
966           painter: צַבָּע
967           photographer: צלם
968           plumber: שרברב
969           roofer: גגן
970           sawmill: נגר
971           shoemaker: סנדלר
972           stonemason: סתת
973           tailor: חייט
974           window_construction: הרכבת חלונות
975           winery: יקב
976           "yes": חנות מלאכת־יד
977         emergency:
978           access_point: נקודת גישה
979           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
980           assembly_point: נקודת התאספות
981           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
982           fire_extinguisher: מטפה
983           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
984           landing_site: אתר נחיתה בחירום
985           life_ring: גלגל הצלה
986           phone: טלפון חירום
987           siren: צופר חירום
988           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
989           water_tank: מכל מים לשעת חירום
990         highway:
991           abandoned: כביש נטוש
992           bridleway: שביל עבור סוסים
993           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
994           bus_stop: תחנת אוטובוס
995           construction: דרך בבנייה
996           corridor: פרוזדור
997           crossing: מעבר
998           cycleway: נתיב אופניים
999           elevator: מעלית
1000           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1001           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1002           footway: נתיב להולכי רגל
1003           ford: גשר אירי
1004           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1005           living_street: רחוב הולנדי
1006           milestone: אבן דרך
1007           motorway: כביש מהיר
1008           motorway_junction: צומת דרכים
1009           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1010           passing_place: מפרץ מעבר
1011           path: שביל
1012           pedestrian: מדרחוב
1013           platform: רציף
1014           primary: דרך ראשית
1015           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1016           proposed: דרך מוצעת
1017           raceway: מסלול מרוצים
1018           residential: דרך באזור מגורים
1019           rest_area: אזור מנוחה
1020           road: דרך
1021           secondary: דרך משנית
1022           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1023           service: כביש שירות
1024           services: שירותי דרך
1025           speed_camera: מצלמת מהירות
1026           steps: מדרגות
1027           stop: תמרור עצור
1028           street_lamp: פנס רחוב
1029           tertiary: דרך שלישונית
1030           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1031           track: דרך עפר
1032           traffic_mirror: מראה פנורמית
1033           traffic_signals: רמזור
1034           trailhead: שלט תחילת מסלול
1035           trunk: דרך עיקרית
1036           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1037           turning_circle: אזור להסתובבות
1038           turning_loop: מעגל תנועה
1039           unclassified: דרך לא מסווגת
1040           "yes": דרך
1041         historic:
1042           aircraft: כלי טיס היסטורי
1043           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1044           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1045           battlefield: שדה קרב
1046           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1047           building: בניין היסטורי
1048           bunker: בונקר היסטורי
1049           cannon: תותח היסטורי
1050           castle: טירה היסטורית
1051           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1052           church: כנסייה היסטורית
1053           city_gate: שער עיר היסטורי
1054           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1055           fort: מצודה היסטורית
1056           heritage: אתר מורשת
1057           hollow_way: דרך ששקעה
1058           house: בית היסטורי
1059           manor: אחוזה היסטורית
1060           memorial: אנדרטת זיכרון
1061           milestone: אבן דרך היסטורית
1062           mine: מכרה היסטורי
1063           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1064           monument: אתר הנצחה
1065           railway: מסילת רכבת היסטורית
1066           roman_road: דרך רומית
1067           ruins: חורבה
1068           rune_stone: אבן רונות
1069           stone: אבן היסטורית
1070           tomb: קבר
1071           tower: מגדל היסטורי
1072           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1073           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1074           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1075           wreck: ספינה טרופה
1076           "yes": אתר היסטורי
1077         junction:
1078           "yes": צומת
1079         landuse:
1080           allotments: חלקת גינה
1081           aquaculture: חקלאות ימית
1082           basin: מאגר
1083           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1084           cemetery: בית קברות
1085           commercial: אזור מסחרי
1086           conservation: אזור לשימור
1087           construction: אזור בנייה
1088           farmland: שטח חקלאי
1089           farmyard: חצר חקלאית
1090           forest: יער
1091           garages: מחסנים
1092           grass: דשא
1093           greenfield: שטחים ירוקים
1094           industrial: אזור תעשייה
1095           landfill: מזבלה
1096           meadow: אחו
1097           military: שטח צבאי
1098           mine: מכרה
1099           orchard: מטע
1100           plant_nursery: משתלה
1101           quarry: מחצבה
1102           railway: מסילת ברזל
1103           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1104           religious: מתחם דתי
1105           reservoir: מאגר
1106           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1107           residential: אזור מגורים
1108           retail: אזור מסחרי
1109           village_green: כיכר הכפר
1110           vineyard: כרם
1111           "yes": שימוש בקרקע
1112         leisure:
1113           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1114           amusement_arcade: משחקייה
1115           bandstand: בימת תזמורת
1116           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1117           bird_hide: מצפה ציפורים
1118           bleachers: טריבונה
1119           bowling_alley: באולינג
1120           common: שטח משותף
1121           dance: מתחם ריקודים
1122           dog_park: פארק כלבים
1123           firepit: מקום מוסדר למדורה
1124           fishing: אזור דיג
1125           fitness_centre: מכון כושר
1126           fitness_station: תחנת כושר
1127           garden: גן
1128           golf_course: מגרש גולף
1129           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1130           ice_rink: החלקה על הקרח
1131           marina: מרינה
1132           miniature_golf: מיני־גולף
1133           nature_reserve: שמורת טבע
1134           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1135           park: פארק
1136           picnic_table: שולחן פיקניק
1137           pitch: מגרש ספורט
1138           playground: מגרש משחקים
1139           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1140           resort: אתר נופש
1141           sauna: סאונה
1142           slipway: ממשה
1143           sports_centre: מרכז ספורט
1144           stadium: אצטדיון
1145           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1146           track: מסלול ריצה
1147           water_park: פארק מים
1148           "yes": נופש
1149         man_made:
1150           adit: פתח מכרה
1151           advertising: פרסום
1152           antenna: אנטנה
1153           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1154           beacon: משואה
1155           beam: קורה
1156           beehive: כוורת דבורים
1157           breakwater: שובר גלים
1158           bridge: גשר
1159           bunker_silo: בונקר
1160           cairn: גלעד
1161           chimney: ארובה
1162           clearcut: קרחת יער
1163           communications_tower: מגדל תקשורת
1164           crane: מנוף
1165           cross: צלב
1166           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1167           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1168           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1169           flagpole: תורן
1170           gasometer: גזומטר
1171           groyne: מחסום לעצירת סחף
1172           kiln: כבשן
1173           lighthouse: מגדלור
1174           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1175           mast: תורן
1176           mine: מכרה
1177           mineshaft: פיר מכרה
1178           monitoring_station: תחנת ניטור
1179           petroleum_well: באר נפט
1180           pier: רציף
1181           pipeline: קו צינורות
1182           pumping_station: תחנת שאיבה
1183           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1184           silo: ממגורה
1185           snow_cannon: תותח שלג
1186           snow_fence: גדר שלג
1187           storage_tank: מכל אחסון
1188           street_cabinet: ארונית רחוב
1189           surveillance: מעקב
1190           telescope: טלסקופ
1191           tower: מגדל
1192           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1193           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1194           watermill: טחנת מים
1195           water_tap: ברז מים
1196           water_tower: מגדל מים
1197           water_well: באר
1198           water_works: מפעל מים
1199           windmill: טחנת רוח
1200           works: מפעל
1201           "yes": מעשה־אדם
1202         military:
1203           airfield: מנחת צבאי
1204           barracks: מגורי חיילים
1205           bunker: בונקר
1206           checkpoint: מעבר בדיקה
1207           trench: שוחה
1208           "yes": צבאי
1209         mountain_pass:
1210           "yes": מעבר הרים
1211         natural:
1212           atoll: אטול
1213           bare_rock: סלע חשוף
1214           bay: מפרץ
1215           beach: חוף
1216           cape: כף
1217           cave_entrance: כניסה למערה
1218           cliff: מצוק
1219           coastline: קו חוף
1220           crater: מכתש
1221           dune: דיונה
1222           fell: ערבה אלפינית
1223           fjord: פיורד
1224           forest: יער
1225           geyser: גייזר
1226           glacier: קרחון יבשתי
1227           grassland: ערבה
1228           heath: בתה
1229           hill: גבעה
1230           hot_spring: מעיין חם
1231           island: אי
1232           isthmus: מצר
1233           land: אדמה
1234           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1235           moor: ערבה גבוהה
1236           mud: בוץ
1237           peak: פסגה
1238           peninsula: חצי אי
1239           point: נקודה
1240           reef: שונית
1241           ridge: רכס
1242           rock: סלע
1243           saddle: אוכף
1244           sand: חול
1245           scree: מפולת אבנים
1246           scrub: סבך
1247           shingle: חוף חלוקים
1248           spring: מעיין
1249           stone: אבן
1250           strait: מצר
1251           tree: עץ
1252           tree_row: שורת עצים
1253           tundra: טונדרה
1254           valley: עמק
1255           volcano: הר געש
1256           water: מים
1257           wetland: ביצה
1258           wood: יער
1259           "yes": ישות טבעית
1260         office:
1261           accountant: רואה חשבון
1262           administrative: מִנְהָל
1263           advertising_agency: סוכנות פרסום
1264           architect: אדריכל
1265           association: איגוד
1266           company: חברה
1267           diplomatic: משרד דיפלומטי
1268           educational_institution: מוסד חינוכי
1269           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1270           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1271           estate_agent: מתווך נדל״ן
1272           financial: משרד פיננסי
1273           government: משרד ממשלתי
1274           insurance: משרד ביטוח
1275           it: משרד מחשוב
1276           lawyer: עורך דין
1277           logistics: משרד לוגיסטיקה
1278           newspaper: משרד של עתון
1279           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1280           notary: נוטריון
1281           religion: משרד דת
1282           research: מכון מחקר
1283           tax_advisor: יועץ מס
1284           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1285           travel_agent: סוכנות נסיעות
1286           "yes": משרד
1287         place:
1288           allotments: חלקות גינון
1289           archipelago: ארכיפלג
1290           city: עיר
1291           city_block: בלוק בעיר
1292           country: ארץ
1293           county: מחוז
1294           farm: חווה
1295           hamlet: יישוב
1296           house: בית
1297           houses: בתים
1298           island: אי
1299           islet: איוֹן
1300           isolated_dwelling: חוות בודדים
1301           locality: מקום לא מיושב
1302           municipality: עיר או רשות מקומית
1303           neighbourhood: שכונה
1304           plot: מגרש
1305           postcode: מיקוד
1306           quarter: רובע
1307           region: אזור
1308           sea: ים
1309           square: כיכר
1310           state: מדינה
1311           subdivision: חלוקת משנה
1312           suburb: פרוור
1313           town: עיירה
1314           village: כפר
1315           "yes": מקום לא מוגדר
1316         railway:
1317           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1318           buffer_stop: בלם פגוש
1319           construction: מסילת ברזל בבנייה
1320           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1321           funicular: פוניקולר
1322           halt: תחנת עצירה לרכבת
1323           junction: מפגש מסילות ברזל
1324           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1325           light_rail: רכבת קלה
1326           miniature: רכבת זעירה
1327           monorail: רכבת חד־פסית
1328           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1329           platform: רציף רכבת
1330           preserved: מסילת ברזל בשימור
1331           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1332           rail: מסילת ברזל
1333           spur: שלוחת מסילת ברזל
1334           station: תחנת רכבת
1335           stop: תחנת עצירה לרכבת
1336           subway: רכבת תחתית
1337           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1338           switch: פיצול מסילת ברזל
1339           tram: חשמלית
1340           tram_stop: תחנת חשמלית
1341           turntable: סובבן
1342           yard: מוסך רכבות
1343         shop:
1344           agrarian: חנות גינון
1345           alcohol: חנות אלכוהול
1346           antiques: עתיקות
1347           appliance: מוצרי חשמל
1348           art: חפצי אמנות
1349           baby_goods: מוצרי תינוקות
1350           bag: תיקים
1351           bakery: מאפייה
1352           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1353           beauty: סלון יופי
1354           bed: חדרי שינה
1355           beverages: חנות משקאות
1356           bicycle: חנות אפניים
1357           bookmaker: סוכנות הימורים
1358           books: חנות ספרים
1359           boutique: בוטיק
1360           butcher: קצב
1361           car: סוכנות כלי רכב
1362           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1363           car_repair: מוסך
1364           carpet: חנות שטיחים
1365           charity: חנות צדקה
1366           cheese: חנות גבינות
1367           chemist: בית מרקחת
1368           chocolate: שוקולד
1369           clothes: חנות בגדים
1370           coffee: חנות קפה
1371           computer: חנות מחשבים
1372           confectionery: קונדיטוריה
1373           convenience: מכולת
1374           copyshop: צילום מסמכים
1375           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1376           craft: חנות מלאכת יד
1377           curtain: חנות וילונות
1378           dairy: חנות מוצרי חלב
1379           deli: מעדנייה
1380           department_store: כלבו
1381           discount: חנות מוזלת
1382           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1383           dry_cleaning: ניקוי יבש
1384           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1385           electronics: חנות אלקטרוניקה
1386           erotic: חנות אירוטית
1387           estate_agent: מתווך נדל״ן
1388           fabric: חנות בדים
1389           farm: חנות מוצרי חווה
1390           fashion: חנות אופנה
1391           fishing: חנות ציוד דיג
1392           florist: חנות פרחים
1393           food: חנות מזון
1394           frame: חנות מסגור
1395           funeral_directors: בית לוויות
1396           furniture: רהיטים
1397           garden_centre: מרכז גינון
1398           gas: חנות גז
1399           general: כל-בו
1400           gift: חנות מתנות
1401           greengrocer: ירקן
1402           grocery: מכולת
1403           hairdresser: מעצב שער
1404           hardware: חנות חומרי בניין
1405           health_food: חנות מזון בריאות
1406           hearing_aids: עזרי שמיעה
1407           herbalist: חנות טבע
1408           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1409           houseware: חנות כלי בית
1410           ice_cream: חנות גלידה
1411           interior_decoration: עיצוב פנים
1412           jewelry: חנות תכשיטים
1413           kiosk: קיוסק
1414           kitchen: חנות מטבחים
1415           laundry: מכבסה
1416           locksmith: מנעולן
1417           lottery: ממכר הגרלות
1418           mall: מרכז קניות
1419           massage: עיסוי
1420           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1421           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1422           money_lender: הלוואת כספים
1423           motorcycle: חנות אופנועים
1424           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1425           music: חנות מוזיקה
1426           musical_instrument: כלי נגינה
1427           newsagent: דוכן עיתונים
1428           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1429           optician: אופטיקאי
1430           organic: מזון אורגני
1431           outdoor: ציוד מחנאות
1432           paint: חנות צבעים
1433           pastry: בית מאפה
1434           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1435           perfumery: פרפורמריה
1436           pet: חנות חיות מחמד
1437           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1438           photo: חנות צילום
1439           seafood: מאכלי ים
1440           second_hand: חנות יד שנייה
1441           sewing: חנות תפירה
1442           shoes: חנות נעליים
1443           sports: חנות ספורט
1444           stationery: חנות כלי כתיבה
1445           storage_rental: השכרת מחסנים
1446           supermarket: סופרמרקט
1447           tailor: חייט
1448           tattoo: קעקועים
1449           tea: חנות תה
1450           ticket: חנות כרטיסים
1451           tobacco: חנות טבק
1452           toys: חנות צעצועים
1453           travel_agency: סוכנות נסיעות
1454           tyres: חנות צמיגים
1455           vacant: חנות פנויה
1456           variety_store: חנות מציאות
1457           video: ספריית וידאו
1458           video_games: חנות משחקי מחשב
1459           wholesale: סיטונאות
1460           wine: חנות יין
1461           "yes": חנות לא מוגדרת
1462         tourism:
1463           alpine_hut: בקתה אלפינית
1464           apartment: דירת נופש
1465           artwork: מיצג אומנותי
1466           attraction: מוקד עניין
1467           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1468           cabin: בקתת תיירים
1469           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1470           camp_site: חניון לילה
1471           caravan_site: חניון קרוואנים
1472           chalet: בקתת נופש
1473           gallery: גלריה
1474           guest_house: בית הארחה
1475           hostel: אכסניה
1476           hotel: בית מלון
1477           information: מידע למטייל
1478           motel: מלון דרכים
1479           museum: מוזיאון
1480           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1481           theme_park: פארק שעשועים
1482           viewpoint: נקודת תצפית
1483           wilderness_hut: בקתת טבע
1484           zoo: גן חיות
1485         tunnel:
1486           building_passage: מעבר בין בניינים
1487           culvert: מעבר מים
1488           "yes": מנהרה
1489         waterway:
1490           artificial: נתיב מים מלאכותי
1491           boatyard: מספנה
1492           canal: תעלה
1493           dam: סכר
1494           derelict_canal: תעלה נטושה
1495           ditch: מחפורת
1496           dock: רציף
1497           drain: תעלת ניקוז
1498           lock: תא שיט
1499           lock_gate: שער בתא שיט
1500           mooring: מצוף עגינה
1501           rapids: אשדות
1502           river: נהר
1503           stream: פלג
1504           wadi: ואדי
1505           waterfall: מפל מים
1506           weir: סכר
1507           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1508       admin_levels:
1509         level2: גבול מדינה
1510         level3: גבול אזור
1511         level4: גבול מחוז
1512         level5: גבול נפה
1513         level6: גבול איזור טבעי
1514         level7: גבול מטרופולין
1515         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1516         level9: גבול רובע
1517         level10: גבול שכונה
1518         level11: גבול תת־שכונה
1519       types:
1520         cities: ערים
1521         towns: עיירות
1522         places: מקומות
1523     results:
1524       no_results: לא נמצאו תוצאות
1525       more_results: תוצאות נוספות
1526   issues:
1527     index:
1528       title: בעיות
1529       select_status: בחירת מצב
1530       select_type: בחירת סוג
1531       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1532       reported_user: משתמש מדווח
1533       not_updated: לא עדכני
1534       search: חיפוש
1535       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1536       user_not_found: המשתמש לא קיים
1537       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1538       status: מצב
1539       reports: דיווחים
1540       last_updated: עדכון אחרון
1541       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1542       link_to_reports: הצגת דיווחים
1543       reports_count:
1544         one: דיווח אחד
1545         two: '%{count} דיווחים'
1546         many: '%{count} דיווחים'
1547         other: '%{count} דיווחים'
1548       reported_item: פריט שדווח
1549       states:
1550         ignored: התעלמות
1551         open: פתוחה
1552         resolved: נפתרה
1553     show:
1554       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1555       reports:
1556         one: דו״ח אחד
1557         two: '%{count} דו״חות'
1558         many: '%{count} דו״חות'
1559         other: '%{count} דו״חות'
1560       no_reports: אין דיווחים
1561       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1562       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1563       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1564       resolve: לפתור
1565       ignore: התעלמות
1566       reopen: פתיחה מחדש
1567       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1568       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1569       new_reports: דיווחים חדשים
1570       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1571       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1572       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1573     resolve:
1574       resolved: מצב הבעיה שונה ל"טופל"
1575     ignore:
1576       ignored: מצב הבעיה שונה ל"התעלמות"
1577     reopen:
1578       reopened: מצב הבעיות שונה ל"פתוחה"
1579     comments:
1580       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1581       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1582     reports:
1583       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1584     helper:
1585       reportable_title:
1586         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1587         note: הערה מס׳ %{note_id}
1588   issue_comments:
1589     create:
1590       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1591       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1592   reports:
1593     new:
1594       title_html: דיווח על %{link}
1595       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1596       disclaimer:
1597         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1598         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1599         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1600         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1601       categories:
1602         diary_entry:
1603           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1604           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1605           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1606           other_label: אחר
1607         diary_comment:
1608           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1609           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1610           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1611           other_label: אחר
1612         user:
1613           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1614           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1615           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1616           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1617           other_label: אחר
1618         note:
1619           spam_label: הערה זו היא זבל
1620           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1621           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1622           other_label: אחר
1623     create:
1624       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1625       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1626   layouts:
1627     logo:
1628       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1629     home: מעבר למיקום הבית
1630     logout: יציאה מהחשבון
1631     log_in: כניסה לחשבון
1632     sign_up: הרשמה
1633     start_mapping: להתחיל למפות
1634     edit: עריכה
1635     history: היסטוריה
1636     export: יצוא
1637     issues: תקלות
1638     data: נתונים
1639     export_data: ייצוא נתונים
1640     gps_traces: מסלולי GPS
1641     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1642     user_diaries: יומני משתמשים
1643     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1644     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1645     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1646     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1647     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1648       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1649     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1650     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1651       נוספים.
1652     partners_ucl: UCL
1653     partners_fastly: פאסטלי
1654     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1655     partners_partners: שותפים
1656     tou: תנאי השימוש
1657     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1658       המבוצעות בו.
1659     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1660       תחזוקה המבוצעות בו.
1661     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1662     help: עזרה
1663     about: אודות
1664     copyright: זכויות יוצרים
1665     communities: קהילות
1666     community: קהילה
1667     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1668     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1669     make_a_donation:
1670       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1671       text: תרומה
1672     learn_more: מידע נוסף
1673     more: עוד
1674   user_mailer:
1675     diary_comment_notification:
1676       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1677       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1678       hi: שלום %{to_user},
1679       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1680       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1681       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1682         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1683       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1684         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1685       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1686       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1687     message_notification:
1688       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1689       hi: שלום %{to_user},
1690       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1691       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1692       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1693       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1694         %{replyurl}
1695     friendship_notification:
1696       hi: שלום %{to_user},
1697       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1698       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1699       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1700       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1701       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1702       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1703     gpx_description:
1704       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1705         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1706       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1707         %{trace_description} וללא תגיות
1708     gpx_failure:
1709       hi: שלום %{to_user},
1710       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1711       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1712       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1713     gpx_success:
1714       hi: שלום %{to_user},
1715       loaded:
1716         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1717         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1718         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1719         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1720       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1721       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1722     signup_confirm:
1723       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1724       greeting: אהלן!
1725       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1726       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1727         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1728       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1729     email_confirm:
1730       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1731       greeting: שלום,
1732       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1733         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1734       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1735     lost_password:
1736       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1737       greeting: שלום,
1738       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1739         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1740       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1741     note_comment_notification:
1742       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1743       anonymous: משתמש אלמוני
1744       greeting: שלום,
1745       commented:
1746         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1747           שלך'
1748         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1749           בה'
1750         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1751         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1752         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1753           נמצאת ליד %{place}
1754         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1755           הערה נמצאת ליד %{place}'
1756       closed:
1757         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1758         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1759         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1760         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1761         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1762           ליד %{place}
1763         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1764           %{place}.'
1765       reopened:
1766         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1767         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1768         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1769         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1770         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1771           היא ליד %{place}.
1772         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1773           ליד %{place}'
1774       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1775       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1776     changeset_comment_notification:
1777       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1778       hi: שלום %{to_user},
1779       greeting: שלום,
1780       commented:
1781         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1782           שלך
1783         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1784           שהתעניינת בהן'
1785         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1786           ב־%{time}
1787         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1788           השינויים שלך.
1789         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1790           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1791         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1792           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1793         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1794         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1795         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1796       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1797       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1798       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1799       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1800         %{url}.
1801   confirmations:
1802     confirm:
1803       heading: אימות חשבון משתמש
1804       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1805       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1806         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1807       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1808       button: אישור
1809       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1810       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1811       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1812       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1813       click_here: נא ללחוץ כאן
1814     confirm_resend:
1815       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1816     confirm_email:
1817       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1818       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1819         החדשה.
1820       button: אישור
1821       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1822       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1823       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1824     resend_success_flash:
1825       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1826         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1827       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1828         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1829   messages:
1830     inbox:
1831       title: תיבת דואר נכנס
1832       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1833       new_messages:
1834         one: הודעה חדשה אחת
1835         other: '%{count} הודעות חדשות'
1836       old_messages:
1837         one: הודעה ישנה אחת
1838         other: '%{count} הודעות ישנות'
1839       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1840       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1841     messages_table:
1842       from: מאת
1843       to: אל
1844       subject: נושא
1845       date: תאריך
1846       actions: פעולות
1847     message_summary:
1848       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1849       read_button: סימון כ„נקרא”
1850       reply_button: להשיב
1851       destroy_button: מחיקה
1852       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1853     new:
1854       title: שליחת הודעה
1855       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1856       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1857     create:
1858       message_sent: הודעה נשלחה
1859       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1860     no_such_message:
1861       title: אין הודעה כזאת
1862       heading: אין הודעה כזאת
1863       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1864     outbox:
1865       title: תיבת דואר יוצא
1866       actions: פעולות
1867       messages:
1868         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1869         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1870       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1871       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1872     muted:
1873       title: הודעות מושתקות
1874       messages:
1875         one: הודעה מושתקת
1876         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1877         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1878         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1879     reply:
1880       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1881         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1882     show:
1883       title: הודעה שנקראה
1884       reply_button: להשיב
1885       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1886       destroy_button: מחיקה
1887       back: חזרה
1888       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1889         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1890     sent_message_summary:
1891       destroy_button: מחיקה
1892     heading:
1893       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1894       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1895       muted_messages: הודעות מושתקות
1896     mark:
1897       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1898       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1899     unmute:
1900       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1901       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1902     destroy:
1903       destroyed: ההודעה נמחקה
1904   passwords:
1905     new:
1906       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1907       heading: שכחת סיסמה?
1908       email address: כתובת דוא״ל
1909       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1910       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1911         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1912     create:
1913       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1914         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1915     edit:
1916       title: איפוס סיסמה
1917       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1918       reset: איפוס הסיסמה
1919       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1920     update:
1921       flash changed: סיסמתך שונתה.
1922       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1923   preferences:
1924     show:
1925       title: ההעדפות שלי
1926       preferred_editor: עורך מועדף
1927       preferred_languages: שפות מועדפות
1928       edit_preferences: עריכת העדפות
1929     edit:
1930       title: עריכת העדפות
1931       save: עדכון העדפות
1932       cancel: ביטול
1933     update:
1934       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1935     update_success_flash:
1936       message: ההעדפות עודכנו.
1937   profiles:
1938     edit:
1939       title: עריכת פרופיל
1940       save: עדכון פרופיל
1941       cancel: ביטול
1942       image: תמונה
1943       gravatar:
1944         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1945         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1946         disabled: הגראווטר כובה.
1947         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1948       new image: הוספת תמונה
1949       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1950       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1951       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1952       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1953       home location: מיקום ראשי
1954       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1955       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1956       show: הצגה
1957       delete: מחיקה
1958       undelete: ביטול מחיקה
1959     update:
1960       success: הפרופיל עודכן.
1961       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1962   sessions:
1963     new:
1964       title: כניסה
1965       heading: כניסה
1966       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1967       password: סיסמה
1968       remember: לזכור אותי
1969       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1970       login_button: כניסה
1971       register now: להירשם עכשיו
1972       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1973       no account: אין לך חשבון?
1974       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1975       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1976       auth_providers:
1977         openid:
1978           title: כניסה עם OpenID
1979           alt: כניסה עם URL של OpenID
1980         google:
1981           title: כניסה עם גוגל
1982           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1983         facebook:
1984           title: כניסה עם פייסבוק
1985           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1986         microsoft:
1987           title: כניסה עם מיקרוסופט
1988           alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
1989         github:
1990           title: כניסה באמצעות GitHub
1991           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1992         wikipedia:
1993           title: כניסה עם ויקיפדיה
1994           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1995         wordpress:
1996           title: כניסה עם וורדפרס
1997           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1998         aol:
1999           title: כניסה עם AOL
2000           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2001     destroy:
2002       title: יציאה
2003       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2004       logout_button: יציאה
2005     suspended_flash:
2006       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
2007       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
2008       support: תמיכה
2009   shared:
2010     markdown_help:
2011       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
2012       headings: כותרות
2013       heading: כותרת
2014       subheading: כותרת משנה
2015       unordered: רשימת תבליטים
2016       ordered: רשימה ממוספרת
2017       first: הפריט הראשון
2018       second: הפריט השני
2019       link: קישור
2020       text: טקסט
2021       image: תמונה
2022       alt: טקסט חלופי
2023       url: כתובת URL
2024       codeblock: קטע קוד
2025     richtext_field:
2026       edit: עריכה
2027       preview: תצוגה מקדימה
2028   site:
2029     about:
2030       next: הבא
2031       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2032       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2033         שונים'
2034       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2035         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2036       local_knowledge_title: ידע מקומי
2037       local_knowledge_html: |-
2038         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2039         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2040         מדויקת ומעודכנת.
2041       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2042       community_driven_1_html: |-
2043         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2044         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2045         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2046         ורבים אחרים.
2047         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2048         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2049         אתר %{osm_foundation_link}.
2050       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2051       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2052       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2053       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2054       open_data_title: נתונים פתוחים
2055       open_data_1_html: |-
2056         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2057         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2058         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2059         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2060         לפרטים נוספים.
2061       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2062       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2063       legal_title: משפטי
2064       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2065         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2066         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2067       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2068       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2069       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2070       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2071       legal_2_1_html: |-
2072         נא %{contact_the_osmf_link}
2073         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2074       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2075       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2076       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2077       partners_title: שותפים
2078     copyright:
2079       foreign:
2080         title: אודות התרגום הזה
2081         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2082           הדף באנגלית הוא הקובע
2083         english_link: המקור באנגלית
2084       native:
2085         title: אודות הדף הזה
2086         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2087           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2088         native_link: גרסה העברית
2089         mapping_link: להתחיל למפות
2090       legal_babble:
2091         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2092         introduction_1_html: |-
2093           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2094           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2095         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2096         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2097         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2098         introduction_2_html: |-
2099           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2100           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2101           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2102           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2103           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2104         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2105         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2106           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2107         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2108         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2109         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2110         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2111           הבאים:'
2112         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2113           שלנו.
2114         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2115         credit_3_html: |-
2116           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2117           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2118           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2119           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2120           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2121         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2122         credit_4_1_html: |-
2123           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2124           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2125           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2126           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2127         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2128         attribution_example:
2129           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2130           title: דוגמה לייחוס
2131         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2132         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2133           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2134         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2135         more_2_1_html: |-
2136           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2137           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2138           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2139         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2140         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2141         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2142         contributors_title_html: התורמים שלנו
2143         contributors_intro_html: |-
2144           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2145           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2146           וממקורות אחרים, בהם:
2147         contributors_at_credit_html: |-
2148           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2149           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2150         contributors_at_austria: אוסטריה
2151         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2152         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2153         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2154         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2155           תיקונים
2156         contributors_au_credit_html: |-
2157           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2158           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2159         contributors_au_australia: אוסטרליה
2160         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2161         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2162           BY 4.0)
2163         contributors_ca_credit_html: |-
2164           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2165           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2166           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2167           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2168           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2169         contributors_ca_canada: קנדה
2170         contributors_cz_credit_html: |-
2171           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2172           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2173         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2174         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2175           BY 4.0)
2176         contributors_fi_credit_html: |-
2177           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2178           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2179           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2180         contributors_fi_finland: פינלנד
2181         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2182         contributors_fr_credit_html: |-
2183           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2184           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2185         contributors_fr_france: צרפת
2186         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2187         contributors_nl_netherlands: הולנד
2188         contributors_nz_credit_html: |-
2189           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2190           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2191         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2192         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2193           (LINZ)
2194         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2195         contributors_rs_credit_html: |-
2196           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2197           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2198         contributors_rs_serbia: סרביה
2199         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2200         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2201         contributors_si_credit_html: |-
2202           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2203           (מידע ציבורי של סלובניה).
2204         contributors_si_slovenia: סלובניה
2205         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2206         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2207         contributors_es_credit_html: |-
2208           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2209           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2210           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2211           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2212         contributors_es_spain: ספרד
2213         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2214         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2215         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2216           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2217         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2218         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2219         contributors_gb_credit_html: |-
2220           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2221           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2222           2010–2023.
2223         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2224         contributors_2_html: |-
2225           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2226           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2227         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2228         contributors_footer_2_html: |-
2229           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2230           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2231           מקבל חבות כלשהי.
2232         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2233         infringement_1_html: |-
2234           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2235           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2236           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2237         infringement_2_1_html: |-
2238           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2239           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2240           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2241           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2242         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2243         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2244         trademarks_title: סימנים מסחריים
2245         trademarks_1_1_html: |-
2246           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2247           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2248           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2249         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2250     index:
2251       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2252       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2253       permalink: קישור קבוע
2254       shortlink: קישור מקוצר
2255       createnote: הוספת הערה
2256       license:
2257         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2258       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2259         השליטה מקחור מופעלת
2260     edit:
2261       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2262       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2263         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2264       user_page_link: דף המשתמש
2265       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2266       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2267       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2268         הזאת.
2269     export:
2270       title: יצוא
2271       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2272       licence: רישיון
2273       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2274         (ODbL).
2275       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2276       too_large:
2277         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2278         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2279           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2280           גדולות:'
2281         planet:
2282           title: פלאנט OSM
2283           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2284         overpass:
2285           title: Overpass API
2286           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2287         geofabrik:
2288           title: הורדות של Geofabrik
2289           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2290         other:
2291           title: מקורות אחרים
2292           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2293       export_button: יצוא
2294     fixthemap:
2295       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2296       how_to_help:
2297         title: איך אפשר לעזור
2298         join_the_community:
2299           title: להצטרף לקהילה
2300           explanation_html: |-
2301             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2302             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2303         add_a_note:
2304           instructions_1_html: |-
2305             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2306             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2307             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2308       other_concerns:
2309         title: דאגות אחרות
2310         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2311           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2312           %{working_group_link} המתאימה.
2313         copyright: דף זכויות היוצרים
2314         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2315     help:
2316       title: קבלת עזרה
2317       introduction: |-
2318         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2319         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2320       welcome:
2321         url: /welcome
2322         title: ברוך בואך ל־OSM
2323         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2324       beginners_guide:
2325         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2326         title: המדריך למתחילים
2327         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2328       community:
2329         title: עזרה ופורום קהילתי
2330         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2331       mailing_lists:
2332         title: רשימות תפוצה
2333         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2334           רבות.
2335       irc:
2336         title: IRC
2337         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2338       switch2osm:
2339         title: switch2osm
2340         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2341       welcomemat:
2342         title: לארגונים
2343         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2344           במחצלת הכניסה.
2345       wiki:
2346         title: הוויקי של OpenStreetMap
2347         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2348     potlatch:
2349       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2350         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2351       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2352       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2353       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2354         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2355       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2356     any_questions:
2357       title: יש שאלות?
2358       paragraph_1_html: |-
2359         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2360         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2361       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2362       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2363     sidebar:
2364       search_results: תוצאות החיפוש
2365       close: לסגירה
2366     search:
2367       search: חיפוש
2368       get_directions: כיוונים
2369       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2370       from: מ
2371       to: ל
2372       where_am_i: איפה זה?
2373       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2374       submit_text: מעבר
2375       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2376     key:
2377       table:
2378         entry:
2379           motorway: כביש מהיר
2380           main_road: דרך ראשית
2381           trunk: דרך ראשית
2382           primary: כביש ראשי
2383           secondary: כביש משני
2384           unclassified: דרך לא מסווגת
2385           pedestrian: דרך להולכי רגל
2386           track: מסלול
2387           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2388           cycleway: דרך לאופניים
2389           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2390           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2391           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2392           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2393           footway: שביל להולכי רגל
2394           rail: מסילת ברזל
2395           train: רכבת
2396           subway: רכבת תחתית
2397           ferry: מעבורת
2398           light_rail: רכבת קלה
2399           tram: חשמלית
2400           trolleybus: טרוליבוס
2401           bus: אוטובוס
2402           cable_car: רכבל
2403           chair_lift: רכבל מושבים
2404           runway: מסלול נחיתה
2405           taxiway: מסלול הסעה
2406           apron: רחבת חניה למטוסים
2407           admin: גבול שטח שיפוט
2408           capital: בירה
2409           city: עיר
2410           orchard: מטע
2411           vineyard: כרם
2412           forest: יער
2413           wood: חורשה
2414           farmland: שטח חקלאי
2415           grass: דשא
2416           meadow: אחו
2417           bare_rock: סלע חשוף
2418           sand: חול
2419           golf: מסלול גולף
2420           park: פארק
2421           common: מרעה
2422           built_up: שטח בנוי
2423           resident: אזור מגורים
2424           retail: אזור קמעונאי
2425           industrial: אזור תעשייה
2426           commercial: אזור מסחרי
2427           heathland: שדה פרא
2428           scrubland: בתה
2429           lake: אגם
2430           reservoir: מאגר
2431           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2432           glacier: קרחון יבשתי
2433           reef: שונית
2434           wetland: ביצה
2435           farm: חווה
2436           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2437           cemetery: בית עלמין
2438           allotments: שטחים חקלאיים
2439           pitch: מגרש ספורט
2440           centre: מרכז ספורט
2441           beach: חוף
2442           reserve: שמורת טבע
2443           military: שטח צבאי
2444           school: בית ספר
2445           university: אוניברסיטה
2446           hospital: בית חולים
2447           building: בניין בעל חשיבות
2448           station: תחנת רכבת
2449           summit: פסגה
2450           peak: פסגה
2451           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2452           bridge: קו שחור = גשר
2453           private: גישה פרטית
2454           destination: גישה ליעד
2455           construction: דרכים בבנייה
2456           bus_stop: תחנת אוטובוס
2457           stop: עצירה
2458           bicycle_shop: חנות אופניים
2459           bicycle_rental: השכרת אופניים
2460           bicycle_parking: חניית אופניים
2461           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2462           toilets: שירותים
2463     welcome:
2464       title: ברוך בואך!
2465       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2466         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2467         החשובים שכדאי לך לדעת.
2468       whats_on_the_map:
2469         title: מה על המפה
2470         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2471           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2472           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2473         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2474         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2475           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2476           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2477         doesnt: לא נמצא
2478       basic_terms:
2479         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2480         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2481         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2482         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2483         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2484         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2485           מגבלת מהירות בכביש.'
2486         editor: עורך
2487         node: נקודה
2488         way: דרך
2489         tag: תג
2490       rules:
2491         title: חוקים!
2492         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2493           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2494           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2495         imports: מחזורי יבוא
2496         automated_edits: עריכות אוטומטית
2497       start_mapping: להתחיל למפות
2498       continue_authorization: המשך האישור
2499       add_a_note:
2500         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2501         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2502           הערה.
2503         para_2_html: |-
2504           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2505           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2506           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2507         the_map: מפה
2508     communities:
2509       title: קהילות
2510       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2511         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2512         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2513         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2514       local_chapters:
2515         title: עמותות מקומיות
2516         about_text: |-
2517           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2518           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2519           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2520           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2521         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2522       other_groups:
2523         title: קבוצות אחרות
2524         other_groups_html: |-
2525           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2526           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2527           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2528         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2529   traces:
2530     visibility:
2531       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2532       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2533       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2534       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2535         זמן)
2536     new:
2537       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2538       visibility_help: מה זה אומר?
2539       help: עזרה
2540       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2541     create:
2542       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2543       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2544         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2545       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2546         שוב.
2547       traces_waiting:
2548         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2549           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2550     edit:
2551       cancel: ביטול
2552       title: עריכת מסלול %{name}
2553       heading: עריכת המסלול %{name}
2554       visibility_help: מה זה אומר?
2555     update:
2556       updated: המסלול עודכן
2557     trace_optionals:
2558       tags: תגים
2559     show:
2560       title: הצגת מסלול %{name}
2561       heading: הצגת מסלול %{name}
2562       pending: בהמתנה
2563       filename: 'שם קובץ:'
2564       download: הורדה
2565       uploaded: 'הועלה:'
2566       points: 'נקודות:'
2567       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2568       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2569       map: מפה
2570       edit: עריכה
2571       owner: 'בעלים:'
2572       description: 'תיאור:'
2573       tags: 'תגים:'
2574       none: אין
2575       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2576       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2577       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2578       visibility: 'נראוּת:'
2579       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2580     trace_paging_nav:
2581       older: מסלולים ישנים יותר
2582       newer: מסלולים חדשים יותר
2583     trace:
2584       pending: בהמתנה
2585       count_points:
2586         one: נקודה.
2587         two: שתי נקודות.
2588         many: '%{count} נקודות.'
2589         other: '%{count} נקודות.'
2590       more: עוד
2591       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2592       view_map: הצגת מפה
2593       edit_map: עריכת מפה
2594       public: ציבורי
2595       identifiable: בר זיהוי
2596       private: פרטי
2597       trackable: בר מעקב
2598       by: מאת
2599       in: ב
2600     index:
2601       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2602       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2603       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2604       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2605       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2606       empty_title: עוד אין כאן כלום
2607       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2608       upload_new: להעלות מעקב חדש
2609       wiki_page: דף הוויקי
2610       upload_trace: העלאת מסלול
2611       all_traces: כל המסלולים
2612       my_traces: המסלולים שלי
2613       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2614       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2615     destroy:
2616       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2617     make_public:
2618       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2619     offline_warning:
2620       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2621     offline:
2622       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2623       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2624     georss:
2625       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2626     description:
2627       description_with_count:
2628         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2629         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2630       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2631   application:
2632     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2633     require_cookies:
2634       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2635         להמשיך.
2636     require_admin:
2637       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2638     setup_user_auth:
2639       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2640         שמירת העריכות שלך.
2641       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2642       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2643         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2644     settings_menu:
2645       account_settings: הגדרות חשבון
2646       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2647       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2648       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2649       muted_users: משתמשים מושתקים
2650   oauth:
2651     authorize:
2652       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2653       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2654         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2655         שמתאים לך.
2656       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2657       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2658       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2659       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2660       allow_write_api: לשנות את המפה.
2661       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2662       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2663       allow_write_notes: לשנות הערות
2664       grant_access: מתן גישה
2665     authorize_success:
2666       title: בקשת אישור אושרה
2667       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2668       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2669     authorize_failure:
2670       title: בקשת אישור נכשלה
2671       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2672       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2673     revoke:
2674       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2675     permissions:
2676       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2677     scopes:
2678       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2679       read_prefs: העדפות קריאה
2680       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2681       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2682       write_api: לשנות את המפה
2683       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2684       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2685       write_notes: לשנות הערות
2686       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2687       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2688       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2689   oauth_clients:
2690     new:
2691       title: רישון יישום חדש
2692       disabled: רישום יישומי OAuth 1 הושבת
2693     edit:
2694       title: עריכת היישום שלך
2695     show:
2696       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2697       key: 'מפתח צרכן:'
2698       secret: 'סוד צרכן:'
2699       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2700       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2701       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2702       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2703       edit: עריכת פרטים
2704       delete: מחיקת לקוח
2705       confirm: באמת?
2706       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2707     index:
2708       title: פרטי ה־OAuth שלי
2709       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2710       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2711       application: שם היישום
2712       issued_at: הונפק ב־
2713       revoke: לשלול!
2714       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2715       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2716         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2717       oauth: oauth
2718       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2719       register_new: רישום היישום שלך
2720     form:
2721       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2722     not_found:
2723       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2724     create:
2725       flash: המידע נרשם בהצלחה
2726     update:
2727       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2728     destroy:
2729       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2730   oauth2_applications:
2731     index:
2732       title: יישומי הלקוח שלי
2733       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2734         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2735       new: הוספת אפליקציה חדשה
2736       name: שם
2737       permissions: הרשאות
2738     application:
2739       edit: עריכה
2740       delete: מחיקה
2741       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2742     new:
2743       title: הוספת אפליקציה חדשה
2744     edit:
2745       title: עריכת היישום שלך
2746     show:
2747       edit: עריכה
2748       delete: מחיקה
2749       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2750       client_id: מזהה לקוח
2751       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2752       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2753       permissions: הרשאות
2754       redirect_uris: הפניית כתובות
2755     not_found:
2756       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2757   oauth2_authorizations:
2758     new:
2759       title: דרוש אימות
2760       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2761       authorize: לאשר
2762       deny: לדחות
2763     error:
2764       title: אירעה שגיאה
2765     show:
2766       title: קוד אישור
2767   oauth2_authorized_applications:
2768     index:
2769       title: האפליקציות המורשות שלי
2770       application: אפליקציה
2771       permissions: הרשאות
2772       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2773       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2774     application:
2775       revoke: שלילת גישה
2776       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2777   users:
2778     new:
2779       title: הרשמה
2780       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2781       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2782         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2783       support: תמיכה
2784       about:
2785         header: חופשית וניתנת לעריכה
2786         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2787           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2788         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2789           את החשבון שלך.
2790       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2791         שלך.
2792       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2793       use external auth: 'לחלופין, אפשר להשתמש בגורמי צד שלישי כדי להיכנס:'
2794       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2795         יכולים להזדקק לכזה.
2796       continue: הרשמה
2797       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2798       email_confirmation_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2799         שלנו למידע נוסף.
2800       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2801       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2802     terms:
2803       title: תנאים
2804       heading: תנאים
2805       heading_ct: תנאי התנדבות
2806       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2807         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2808       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2809         שלך.
2810       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2811       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2812         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2813       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2814       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2815       consider_pd_why: מה זה?
2816       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2817       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2818         וכמה %{informal_translations_link}'
2819       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2820       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2821       continue: להמשיך
2822       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2823       decline: סירוב
2824       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2825         כדי להמשיך.
2826       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2827       legale_names:
2828         france: צרפת
2829         italy: איטליה
2830         rest_of_world: שאר העולם
2831     terms_declined_flash:
2832       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2833         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2834       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2835       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2836     no_such_user:
2837       title: אין משתמש כזה
2838       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2839       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2840       deleted: נמחק
2841     show:
2842       my diary: היומן שלי
2843       my edits: העריכות שלי
2844       my traces: המסלולים שלי
2845       my notes: הערות המפה שלי
2846       my messages: ההודעות שלי
2847       my profile: הפרופיל שלי
2848       my settings: ההגדרות שלי
2849       my comments: ההערות שלי
2850       my_preferences: ההעדפות שלי
2851       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2852       blocks on me: מתי חסמו אותי
2853       blocks by me: מתי חסמתי
2854       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2855       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2856       edit_profile: עריכת פרופיל
2857       send message: שליחת הודעה
2858       diary: יומן
2859       edits: עריכות
2860       traces: מסלולים
2861       notes: הערות מפה
2862       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2863       add as friend: הוספה כחבר
2864       mapper since: 'ממפה מאז:'
2865       uid: 'מזהה משתמש:'
2866       ct status: 'תנאי תרומה:'
2867       ct undecided: עוד אין החלטה
2868       ct declined: נדחו
2869       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2870       created from: 'נוצר מתוך:'
2871       status: 'מצב:'
2872       spam score: 'דירוג זיבול:'
2873       role:
2874         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2875         moderator: זהו חשבון מפקח
2876         importer: זהו חשבון מייבא
2877         grant:
2878           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2879           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2880           importer: הענקת הרשאות מייבא
2881         revoke:
2882           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2883           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2884           importer: שלילת הרשאות מייבא
2885       block_history: חסימות פעילות
2886       moderator_history: חסימות שניתנו
2887       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2888       comments: הערות
2889       create_block: חסימת המשתמש הזה
2890       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2891       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2892       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2893       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2894       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2895       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2896       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2897       confirm: אישור
2898       report: דיווח על המשתמש
2899     go_public:
2900       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2901     index:
2902       title: משתמשים
2903       heading: משתמשים
2904       showing:
2905         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2906         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2907       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2908       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2909       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2910       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2911       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2912     suspended:
2913       title: החשבון הושעה
2914       heading: החשבון הושעה
2915       support: תמיכה
2916       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2917       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2918         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2919     auth_failure:
2920       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2921       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2922       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2923       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2924       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2925       unknown_error: האימות נכשל
2926     auth_association:
2927       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2928       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2929         להלן.
2930       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2931         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2932   user_role:
2933     filter:
2934       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2935       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2936       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2937       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2938     grant:
2939       title: לאשר הענקת תפקיד
2940       heading: לאשר הענקת תפקיד
2941       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2942       confirm: אישור
2943       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2944         תקינים.
2945     revoke:
2946       title: אישור שלילת תפקיד
2947       heading: אישור שלילת תפקיד
2948       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2949       confirm: אישור
2950       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2951         תקינים.
2952   user_blocks:
2953     model:
2954       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2955       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2956     not_found:
2957       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2958       back: חזרה למפתח
2959     new:
2960       title: יצירת חסימה של %{name}
2961       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2962       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2963       back: הצגת כל החסימות
2964     edit:
2965       title: חסימת עריכה על %{name}
2966       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2967       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2968       show: הצגת החסימה הזאת
2969       back: הצגת כל החסימות
2970     filter:
2971       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2972       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2973     create:
2974       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2975     update:
2976       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2977       success: החסימה עודכנה.
2978     index:
2979       title: חסימות משתמש
2980       heading: רשימת חסימות משתמש
2981       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2982     revoke:
2983       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2984       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2985       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2986       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2987       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2988       revoke: לבטל!
2989       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2990     revoke_all:
2991       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2992       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2993       empty: אין חסימות של %{name}.
2994       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
2995       active_blocks:
2996         one: חסימה פעילה
2997         two: שתי חסימות פעילות
2998         many: '%{count} חסימות פעילות'
2999         other: '%{count} חסימות פעילות'
3000       revoke: להסיר!
3001       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
3002     helper:
3003       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
3004       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
3005       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
3006       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
3007       block_duration:
3008         hours:
3009           one: שעה אחת
3010           two: שעתיים
3011           many: '%{count} שעות'
3012           other: '%{count} שעות'
3013         days:
3014           one: שעה
3015           two: שעתיים
3016           many: '%{count} שעות'
3017           other: '%{count} שעות'
3018         weeks:
3019           one: שבוע אחד
3020           two: שבועיים
3021           many: '%{count} שבועות'
3022           other: '%{count} שבועות'
3023         months:
3024           one: חודש אחד
3025           two: חודשיים
3026           many: '%{count} חודשים'
3027           other: '%{count} חודשים'
3028         years:
3029           one: שנה אחת
3030           two: שנתיים
3031           many: '%{count} שנה'
3032           other: '%{count} שנים'
3033     blocks_on:
3034       title: חסימות של %{name}
3035       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
3036       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3037     blocks_by:
3038       title: חסימות על־ידי %{name}
3039       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3040       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3041     show:
3042       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3043       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3044       created: :תאריך היצירה
3045       duration: :משך זמן
3046       status: 'מצב:'
3047       show: הצגה
3048       edit: עריכה
3049       revoke: ביטול!
3050       confirm: באמת?
3051       reason: 'סיבה לחסימה:'
3052       back: צפייה בכל החסימות
3053       revoker: 'מבטל:'
3054       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3055     block:
3056       not_revoked: (לא בוטלה)
3057       show: הצגה
3058       edit: עריכה
3059       revoke: לבטל!
3060     blocks:
3061       display_name: משתמש חסום
3062       creator_name: יוצר
3063       reason: סיבה לחסימה
3064       status: מצב
3065       revoker_name: בוטלה על־ידי
3066       showing_page: הדף %{page}
3067       next: הבא »
3068       previous: « הקודם
3069   user_mutes:
3070     index:
3071       title: משתמשים מושתקים
3072       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3073       you_have_muted_n_users:
3074         one: השתקת משתמש אחד
3075         two: השתקת שני משתמשים
3076         many: השתקת %{count} משתמשים
3077         other: השתקת %{count} משתמשים
3078       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3079         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3080       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3081         לא יושתקו.
3082       table:
3083         thead:
3084           muted_user: משתמש מושתק
3085           actions: פעולות
3086         tbody:
3087           unmute: ביטול השתקה
3088           send_message: שליחת הודעה
3089     create:
3090       notice: השתקת את %{name}.
3091       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3092     destroy:
3093       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3094       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3095   notes:
3096     index:
3097       title: הערות ותגובות של %{user}
3098       heading: הערות של %{user}
3099       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3100       subheading_submitted: שנשלחו
3101       subheading_commented: קיבלו תגובות
3102       no_notes: אין הערות
3103       id: מזהה
3104       creator: יוצר
3105       description: תיאור
3106       created_at: 'יצירה:'
3107       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3108     show:
3109       title: 'הערה: %{id}'
3110       description: תיאור
3111       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3112       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3113       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3114       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3115       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3116       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3117       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3118       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3119       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3120       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3121       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3122       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3123       report: לדווח על ההערה הזאת
3124       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3125         עצמאי.
3126       hide: להסתיר
3127       resolve: לפתור
3128       reactivate: הפעלה מחדש
3129       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3130       comment: להגיב
3131       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3132       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3133       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3134         הערה.
3135       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3136       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3137     new:
3138       title: הערה חדשה
3139       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3140         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3141       advice: /start
3142       add: הוספת הערה
3143   javascripts:
3144     close: סגירה
3145     share:
3146       title: שיתוף
3147       cancel: ביטול
3148       image: תמונה
3149       link: קישור או HTML
3150       long_link: קישור
3151       short_link: קישור קצר
3152       geo_uri: URI גאוגרפי
3153       embed: HTML
3154       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3155       format: 'תסדיר:'
3156       scale: 'קנה מידה:'
3157       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3158       download: הורדה
3159       short_url: כתובת קצרה
3160       include_marker: לכלול סמן
3161       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3162       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3163       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3164       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3165     embed:
3166       report_problem: דיווח על בעיה
3167     key:
3168       title: מפת מפתח
3169       tooltip: מפת מפתח
3170       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3171     map:
3172       zoom:
3173         in: התקרבות
3174         out: התרחקות
3175       locate:
3176         title: הצגת המיקום שלי
3177         metersPopup:
3178           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3179           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3180           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3181           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3182         feetPopup:
3183           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3184           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3185           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3186           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3187       base:
3188         standard: תקני
3189         cycle_map: מפת אופניים
3190         transport_map: מפת תחבורה
3191         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3192         hot: הומניטרי
3193       layers:
3194         header: שכבות במפה
3195         notes: הערות במפה
3196         data: נתוני המפה
3197         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3198         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3199         title: שכבות
3200       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3201       make_a_donation: תרומה
3202       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3203       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3204       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3205       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3206       andy_allan: אנדי אלן
3207       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3208       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3209       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3210     site:
3211       edit_tooltip: עריכת המפה
3212       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3213       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3214       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3215       map_notes_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות הערות על המפה
3216       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3217       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3218       queryfeature_disabled_tooltip: יש להתקרב כדי להריץ שאילתת ישויות
3219       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3220     changesets:
3221       show:
3222         comment: להגיב
3223         subscribe: מינוי
3224         unsubscribe: ביטול מינוי
3225         hide_comment: הסתרה
3226         unhide_comment: ביטול הסתרה
3227     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3228     directions:
3229       ascend: מעלה
3230       engines:
3231         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3232         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3233         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3234         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3235         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3236         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3237         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3238         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3239         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3240       descend: מטה
3241       directions: כיוונים
3242       distance: מרחק
3243       distance_m: '%{distance} מ׳'
3244       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3245       errors:
3246         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3247         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3248       instructions:
3249         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3250         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3251         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3252         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3253         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3254         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3255         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3256           לכיוון %{directions}
3257         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3258         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3259         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3260           %{directions}
3261         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3262         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3263         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3264           %{directions}
3265         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3266         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3267         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3268         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3269         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3270         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3271         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3272         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3273         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3274         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3275         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3276         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3277         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3278         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3279         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3280           לכיוון %{directions}
3281         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3282         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3283         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3284           %{directions}
3285         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3286         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3287         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3288         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3289         onramp_left: להיצמד לימין
3290         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3291         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3292         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3293         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3294         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3295         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3296         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3297         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3298         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3299         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3300         destination_without_exit: הגעת ליעד
3301         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3302         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3303         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3304         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3305         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3306         unnamed: ללא שם
3307         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3308         exit_counts:
3309           first: ראשונה
3310           second: שנייה
3311           third: שלישית
3312           fourth: רביעית
3313           fifth: חמישית
3314           sixth: שישית
3315           seventh: שביעית
3316           eighth: שמינית
3317           ninth: תשיעית
3318           tenth: עשירית
3319       time: זמן
3320     query:
3321       node: נקודה
3322       way: דרך
3323       relation: יחס
3324       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3325       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3326       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3327     context:
3328       directions_from: כיוונים מכאן
3329       directions_to: כיוונים הנה
3330       add_note: להוסיף הערה כאן
3331       show_address: להציג כתובת
3332       query_features: שאילתת ישויות
3333       centre_map: למרכז את המפה כאן
3334   redactions:
3335     edit:
3336       heading: עריכת הסרה
3337       title: עריכת חיתוך
3338     index:
3339       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3340       heading: רשימת חיתוכים
3341       title: רשימת הסרות
3342     new:
3343       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3344       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3345     show:
3346       description: 'תיאור:'
3347       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3348       title: הצגת חיתוך
3349       user: 'יוצר:'
3350       edit: עריכת ההסרה הזאת
3351       destroy: הסרת החיתוך הזה
3352       confirm: באמת?
3353     create:
3354       flash: הסרה נוצרה.
3355     update:
3356       flash: השינויים שנשמרו.
3357     destroy:
3358       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3359         ביטולה.
3360       flash: החיתוך נהרס.
3361       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3362   validations:
3363     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3364     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3365     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3366     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3367 ...