1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45 invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46 email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
48 acl: رسائی کنٹرول تندیر
50 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
52 diary_comment: روزانہ دی رائے
53 diary_entry: ڈائری دی انٹری
61 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62 old_relation: پراݨا رشتہ
63 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
66 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
69 relation_member: رشتہ دار رکن
70 relation_tag: رشتہ ٹیگ
74 tracepoint: منقول پوائنٹ
77 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
85 url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86 callback_url: کال بیک یوآرایل
87 support_url: سہارا یوآرایل
88 allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
98 doorkeeper/application:
113 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
120 recipient: وصول کرݨ آلا
126 email_confirmation: ای میل دی تصدیق
127 new_email: نواں ای میل پتہ
129 display_name: ظاہری ناں
130 description: پروفائل تفصیل
133 languages: ترجیحی زباناں
134 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
136 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
138 distance_in_words_ago:
139 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
151 microsoft: مائیکروسافٹ
157 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
158 commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
160 commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
167 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
168 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
169 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
173 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
174 my settings: میݙیاں ترتیباں
175 current email address: موجودہ ای میل پتہ
176 external auth: باہرلی تصدیق
178 link text: ایہ کیا ہے؟
180 heading: عوامی تبدیلیاں
181 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
182 disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
184 link text: ایہ کیا ہے؟
185 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
186 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
188 heading: عوامی تبدیلیاں
190 success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
193 in_changeset: تبدیلیاں
195 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
197 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
198 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
199 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
200 location: 'محل وقوع:'
202 title_html: 'نوڈ: %{name}'
203 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
205 title_html: رستہ:%{name}
208 title_html: تعلق:%{name}
236 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
237 loading: لوڈ تھیندا پئے
240 email_link: ای میل %{email}
242 enclosing: منسلک خصوصیات
244 changeset_paging_nav:
245 showing_page: ورقہ %{page}
250 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
253 saved_at: تے محفوظ ہے
259 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
260 load_more: ٻئے لوݙ کرو
266 title: تبدیلیاں:%{id}
267 created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
268 closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
269 discussion: بحث مباحثہ
271 nodes: نوݙاں(%{count})
275 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
276 m away: '%{count} میٹر دور'
278 your location: تہاݙا مقام
282 edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
287 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
290 older_entries: پراݨی انٹریاں
291 newer_entries: نویاں انٹریاں
293 user_title: '%{user} دی ڈائری'
294 leave_a_comment: رائے ݙیوو
297 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
298 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
299 no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
300 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
301 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
303 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
305 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
306 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
309 location: 'محل وقوع:'
316 newer_comments: نویں رائے
317 older_comments: پراݨی رائے
320 email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
326 internal_server_error:
329 title: فائل کائنی لبھی
334 search_osm_nominatim:
341 magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
344 station: ایریل وے ٹیشݨ
350 apron: ہوائی اݙہ ایپرن
351 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
354 holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
355 navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
356 parking_position: پارگنک دی جاء
359 taxiway: ٹیکسی دا راہ
360 terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
363 animal_boarding: مویشی خانہ
364 animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
365 arts_centre: آرٹس سنٹر
371 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
372 bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
373 bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
376 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
378 bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
379 bus_station: بساں دا اݙہ
381 car_rental: کار رینٹل
382 car_sharing: کار شیئرنگ
385 charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
386 childcare: ٻال سنبھال
391 community_centre: برادری مرکز
392 conference_centre: کانفرنس سنٹر
395 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
397 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
398 driving_school: ڈرائیونگ سکول
400 events_venue: تقریباں آلی جاہ
402 ferry_terminal: فیری ٹرمینل
403 fire_station: فائر ٹیشݨ
404 food_court: خوراک کورٹ
411 hunting_stand: شکاری اݙہ
413 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
414 kindergarten: کنڈرگاٹن
415 language_school: زبان دا سکول
417 love_hotel: محبت ہوٹل
419 mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
421 money_transfer: رقم دی منتقلی
422 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
423 music_school: میوزک سکول
425 nursing_home: نرسنگ ہوم
427 parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
428 parking_space: پارکنگ دی جاء
429 payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
431 place_of_worship: عبادتگاہ
437 public_bath: عوامی غسل خانہ
438 public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
439 public_building: عوامی عمارت
440 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
441 recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
443 sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
447 social_centre: سماجی مرکز
448 social_facility: وسیبی سَوکھ
450 swimming_pool: سومنگ پول
452 telephone: عوامی ٹیلیفون
456 training: تربیت دی سہولت
457 university: یونی ورسٹی
458 vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
459 vending_machine: وینڈنگ مشین
460 veterinary: زناوراں دی سرجری
461 village_hall: دیہاتی ہال
462 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
463 water_point: پاݨی پوائںٹ
466 administrative: انتظامی حدود
467 national_park: قومی پارک
468 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
472 suspension: لٹکدا ہویا پل
473 swing: جھوٹیاں آلا پل
483 church: گرجے دی عمارت
486 commercial: تجارتی عمارت
487 construction: زیر تعمیر عمارت
494 greenhouse: گرین ہاؤس
496 hospital: ہسپتال عمارت
500 industrial: صنعتی عمارت
501 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
504 residential: رہائشی عمارت
506 ruins: تباہ شدہ عمارت
507 school: سکول دی عمارت
511 static_caravan: کاروان
512 temple: مندر دی عمارت
514 train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
515 university: یونیورسٹی عمارت
527 confectionery: کنفیکشنری
529 electrician: اِلَیکٹریشن
530 electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
535 photographer: فوٹو گرافر
540 stonemason: پتھر مستری
542 window_construction: طاقڑی تعمیر
546 access_point: رسائی پوائنٹ
547 ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
548 assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
549 defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
550 fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
554 bus_stop: بساں دا اݙا
559 emergency_bay: ہنگامی خلیج
562 give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
563 living_street: رہائشی ڳلی
566 motorway_junction: موٹروے جنکشن
567 motorway_link: موٹروے سڑک
568 passing_place: لنگھݨ جاء
570 pedestrian: پیدل رستہ
573 primary_link: اصلی سڑک
576 residential: رِہائشی سڑک
580 secondary_link: ثانوی سڑک
582 services: موٹر وے سروسز
583 speed_camera: رفتار کیمرا
587 tertiary_link: ٹرشری روڈ
589 traffic_mirror: ٹریفک شیشے
590 traffic_signals: ٹریفک اشارے
594 turning_circle: ٹرننگ سرکل
595 turning_loop: ٹرننگ لوپ
598 aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
599 archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
600 battlefield: جنگ دا میدان
601 building: تاریخی عمارت
606 city_gate: شہر دا دروازہ
607 citywalls: شہر دیاں کندھاں
613 milestone: تاریخی سنگ میل
615 mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
617 railway: تاریخی ریلوے
628 allotments: الاٹمنٹاں
629 aquaculture: آبی زراعت
632 commercial: کمرشل ایریا
633 construction: تعمراتی علاقہ
642 plant_nursery: پودیاں دی نرسری
645 recreation_ground: تفریحی میدان
646 religious: مذہبی میدان
648 residential: رہائشی علاقہ
651 amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
652 bandstand: بینڈ سٹینڈ
653 beach_resort: ساحلی سیرگاہ
661 fitness_centre: فٹنس مرکز
662 fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
664 golf_course: گولف مَیدان
665 horse_riding: گھڑ سواری مرکز
668 miniature_golf: چھوٹے گالف
669 nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
670 outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
672 picnic_table: پکنک ٹیبل
673 playground: کھیڈ دا میدان
674 recreation_ground: تفریحی میدان
679 swimming_pool: سوئمنگ پول
680 water_park: واٹر پارک
683 advertising: ایڈورٹائزنگ
685 avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
688 beehive: ماکھی دا چھتہ
693 communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
699 flagpole: جھنڈے دا تھمبا
703 lighthouse: لائٹ ہاؤس
707 mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
708 monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
712 snow_cannon: برف دی توپ
713 snow_fence: برف دا لوڑھا
714 street_cabinet: کابینہ ڳلی
719 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
720 water_tower: پاݨی ٹاور
722 water_works: واٹر ورکس
728 checkpoint: چیک پوائنٹ
738 cave_entrance: غار دہانہ
748 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
776 administrative: انتظامیہ
777 advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
779 association: ایسوسی ایشن
781 diplomatic: سفارتی دفتر
782 educational_institution: تعلیمی ادارہ
783 employment_agency: روزگار ایجنسی
784 government: سرکاری دفتر
787 newspaper: اخبار دفتر
792 tax_advisor: ٹیکس مشیر
793 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
794 travel_agent: ٹریول ایجنسی
797 allotments: الاٹمنٹاں
809 municipality: میونسپلٹی
816 subdivision: سب ڈویژن
822 construction: زیر تعمیر ریلوے
824 junction: ریلوے جنگشن
826 miniature: منی ایچر ریل
828 platform: ریلوے پلیٹ فارم
829 preserved: مخصوص ریلوے
830 proposed: مجوزہ ریلوے
837 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
844 baby_goods: ٻالاں دا سامان
848 bicycle: سائیکل دی ہٹی
861 clothes: کپڑے دی دُکان
863 computer: کمپیوٹراں دی دکان
864 confectionery: مٹھائی دی دُکان
865 convenience: سہولت سٹور
868 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
869 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
870 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
871 electronics: الیکٹرانک شاپ
872 erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
873 estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
884 hardware: ہارڈویئر سٹور
885 ice_cream: آئس کریم دکان
886 interior_decoration: داخلی سجاوٹ
892 musical_instrument: موسیقی آلات
895 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
902 stationery: سٹیشنری شاپ
903 supermarket: سپر مارکیٹ
907 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
908 tobacco: تماکو دی دکان
909 travel_agency: ٹریول ایجنسی
912 variety_store: ورائٹی سٹور
914 video_games: وڈیو گیم سٹور
945 level7: میونسپلٹی سرحد
953 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
954 more_results: ٻئے نتیجے
958 select_status: حیثیت چݨو
959 select_type: قسم چُݨو
960 not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
962 search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
965 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
966 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
971 no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
975 new_reports: نویاں رپورٹاں
976 other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
987 spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
998 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
999 partners_ucl: یو سی ایل
1000 partners_fastly: تکھیرے
1001 partners_partners: بھائیوال
1006 communities: برادریاں
1008 community_blogs: برادری بلاگ
1009 learn_more: ٻیا سِکھو
1012 diary_comment_notification:
1013 hi: سلام %{to_user}،
1014 message_notification:
1015 hi: سلام %{to_user}،
1016 friendship_notification:
1017 hi: سلام %{to_user}،
1028 note_comment_notification:
1030 changeset_comment_notification:
1031 hi: سلام %{to_user}،
1036 click_here: اِتھ کلک کرو
1049 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1050 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1052 destroy_button: مٹاؤ
1055 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1056 back_to_inbox: انباکس تے واپس
1063 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1064 destroy_button: مٹاؤ
1066 sent_message_summary:
1067 destroy_button: مٹاؤ
1069 my_inbox: میݙا انباکس
1070 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1072 destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1075 email address: ای میل پتہ
1076 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1078 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1079 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1081 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1084 title: میݙیاں ترجیحاں
1085 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1086 preferred_languages: ترجیحی زباناں
1087 edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1089 save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1093 title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1094 save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1104 email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1106 remember: میکوں یاد رکھو
1107 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1108 login_button: لاگ ان
1109 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1112 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1113 alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
1115 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1116 alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1118 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1120 title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1121 alt: مائیکروسافٹ کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1123 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1124 alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1126 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1127 alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1129 title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
1132 logout_button: لاگ آؤٹ
1147 preview: پیشگی ݙکھالا
1151 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1152 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1153 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1155 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1156 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1157 partners_title: بھائیوال
1160 title: ایں ترجمے بارے
1162 title: ایں ورقے بارے
1164 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1165 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1166 contributors_at_austria: آسٹریا
1167 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1168 contributors_au_australia: آسٹریلیا
1169 contributors_ca_canada: کنیڈا
1170 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1171 contributors_fr_france: فرانس
1172 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1173 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1174 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1175 contributors_rs_serbia: سربیا
1176 contributors_si_slovenia: سلووینیا
1177 contributors_es_spain: سپین
1178 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1179 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1180 trademarks_title: ٹریڈ مارک
1181 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1184 shortlink: مختصر لنک
1185 createnote: نوٹ شامل کرو
1192 export_button: ٻاہر بھیڄو
1210 light_rail: لائٹ ریل
1212 trolleybus: ٹرالی بس
1215 chair_lift: چیئر لفٹ
1216 taxiway: ٹیکسی دا راہ
1217 capital: دار الحکومت
1229 industrial: صنعتی علاقہ
1230 commercial: کمرشل ایریا
1237 university: یونی ورسٹی
1241 bus_stop: بساں دا اݙا
1260 filename: 'فائل ناں:'
1262 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1264 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1268 description: 'تفصیل:'
1273 view_map: نقشہ ݙیکھو
1279 account_settings: کھاتہ ترتیباں
1280 oauth2_applications:
1283 permissions: اجازتاں
1290 permissions: اجازتاں
1291 oauth2_authorizations:
1293 authorize: اجازت ݙیوو
1295 oauth2_authorized_applications:
1297 permissions: اجازتاں
1303 privacy_policy: رازداری پالیسی
1312 rest_of_world: باقی دنیا
1314 my profile: میݙی پروفائل
1315 my settings: میݙیاں ترتیباں
1316 my comments: میݙے تبصرے
1335 send_message: سنیہا پٹھو
1338 subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1354 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1356 short_link: مختصر لنک
1357 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1363 subscribe: سبسکرائب کرو
1364 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1366 unhide_comment: ݙکھاؤ
1369 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1370 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1371 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1372 distance_m: '%{distance}م'
1373 distance_km: '%{distance}ک م'
1388 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟