1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
9 # Author: Donarreiskoffer
15 # Author: Goedegazelle
20 # Author: JaapDeKleine
22 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Marcelhospers
36 # Author: Robin van der Linde
37 # Author: Robin van der Vliet
38 # Author: Robin0van0der0vliet
45 # Author: Sjoerddebruin
46 # Author: Southparkfan
50 # Author: Xbaked potatox
55 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
69 create: Redigering maken
70 update: Redigering opslaan
73 update: Wijzigingen opslaan
75 create: Blokkade instellen
76 update: Blokkade bijwerken
80 invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
81 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
84 changeset: Wijzigingenset
85 changeset_tag: Label van wijzigingenset
87 diary_comment: Dagboekopmerking
88 diary_entry: Dagboekbericht
96 old_node_tag: Oude nodetag
97 old_relation: Oude relatie
98 old_relation_member: Oud relatielid
99 old_relation_tag: Oude relatietag
101 old_way_node: Oude node op een weg
102 old_way_tag: Oude weg-tag
104 relation_member: Relatielid
105 relation_tag: Relatietag
108 tracepoint: Trackpunt
111 user_preference: Gebruikersvoorkeur
112 user_token: Gebruikersnummer
122 latitude: Breedtegraad
123 longitude: Lengtegraad
133 latitude: Breedtegraad
134 longitude: Lengtegraad
136 description: Beschrijving
145 display_name: Weergavenaam
146 description: Beschrijving
148 pass_crypt: Wachtwoord
150 default: Standaard (op dit moment %{name})
153 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
156 description: iD (bewerken in de browser)
159 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
161 name: Afstandsbediening
162 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
166 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
167 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
168 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
169 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
170 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
171 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
172 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
173 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
175 title: OpenStreetMap opmerkingen
176 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
177 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
178 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
179 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
180 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
181 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
182 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
185 full: Volledige opmerking
189 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
190 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
191 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
193 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
195 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
196 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
198 in_changeset: Wijzigingenset
200 no_comment: (geen opmerking)
201 part_of: Onderdeel van
202 download_xml: XML downloaden
203 view_history: Geschiedenis weergeven
204 view_details: Gegevens bekijken
207 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
209 node: Knooppunten (%{count})
210 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
211 way: Wegen (%{count})
212 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
213 relation: Relaties (%{count})
214 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
215 comment: Reacties (%{count})
216 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
218 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
219 changesetxml: Changeset-XML
220 osmchangexml: osmChange-XML
222 title: Wijzigingenset %{id}
223 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
224 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
226 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
229 title: 'Node: %{name}'
230 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
232 title: 'Weg: %{name}'
233 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
236 one: onderdeel van weg %{related_ways}
237 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
239 title: 'Relatie: %{name}'
240 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
243 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
249 entry: Relatie %{relation_name}
250 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
252 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
257 changeset: wijzigingenset
260 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
266 changeset: wijzigingenset
269 redaction: Redigering %{id}
270 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
271 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
278 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
279 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
281 load_data: Gegevens laden
282 loading: Bezig met laden…
286 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
287 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
288 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
289 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
290 telephone_link: Bel %{phone_number}
292 title: 'Opmerking: %{id}'
293 new_note: Nieuwe opmerking
294 description: Beschrijving
295 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
296 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
297 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
298 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
300 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
302 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
303 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
305 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
307 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
309 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
311 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
312 geactiveerd door anoniem
313 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
314 report: Notitie rapporteren
316 title: Objecten opvragen
317 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
318 nearby: Kenmerken in de buurt
319 enclosing: Omsluitende objecten
321 changeset_paging_nav:
322 showing_page: Pagina %{page}
327 no_edits: (geen bewerkingen)
328 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
331 saved_at: Opgeslagen op
336 title: Wijzigingensets
337 title_user: Wijzigingensets van%{user}
338 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
339 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
340 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
341 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
342 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
343 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
344 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
345 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
346 load_more: Meer laden
348 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
352 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
353 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
355 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
357 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
358 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
360 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
364 title: Nieuw dagboekbericht
366 subject: 'Onderwerp:'
370 latitude: 'Breedtegraad:'
371 longitude: 'Lengtegraad:'
372 use_map_link: kaart gebruiken
374 title: Gebruikersdagboeken
375 title_friends: Dagboeken van vrienden
376 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
377 user_title: Dagboek van %{user}
378 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
379 new: Nieuw dagboekbericht
380 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
381 no_entries: Het dagboek is leeg
382 recent_entries: Recente dagboekberichten
383 older_entries: Oudere berichten
384 newer_entries: Nieuwere berichten
386 title: Dagboekbericht bewerken
387 marker_text: Locatie van dagboekbericht
389 title: Dagboek van %{user} | %{title}
390 user_title: Dagboek van %{user}
391 leave_a_comment: Reactie achterlaten
392 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
395 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
396 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
397 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
398 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
400 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
401 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
402 reply_link: Reageren op dit bericht
405 one: '%{count} reactie'
406 other: '%{count} reacties'
407 edit_link: Bewerk dit bericht
408 hide_link: Verberg dit bericht
410 report: Rapporteer dit bericht
412 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
413 hide_link: Reactie verbergen
415 report: Rapporteer deze opmerking
422 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
423 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
425 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
426 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
429 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
430 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
432 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
436 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
437 older_comments: Eerdere opmerkingen
441 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
442 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
443 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
445 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
446 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
448 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
449 search_osm_nominatim:
453 chair_lift: Stoeltjeslift
457 station: Kabelbaanstation
460 airstrip: Landingsbaan
464 helipad: Helikopterplatform
465 runway: Start- en landingsbaan
469 animal_shelter: Dierenasiel
470 arts_centre: Kunstcentrum
476 bicycle_parking: Fietsenstalling
477 bicycle_rental: Fietsverhuur
479 boat_rental: Bootverhuur
481 bureau_de_change: Wisselkantoor
482 bus_station: Busstation
484 car_rental: Autoverhuur
485 car_sharing: Autodelen
486 car_wash: Autowasstraat
488 charging_station: Laadstation
489 childcare: Kinderopvang
494 community_centre: Buurtcentrum
495 courthouse: Rechtbank
496 crematorium: Crematorium
499 drinking_water: Drinkwater
500 driving_school: Rijschool
503 ferry_terminal: Veerterminal
504 fire_station: Brandweer
505 food_court: Foodcourt
509 grave_yard: Begraafplaats
511 hunting_stand: Jachttoren
513 kindergarten: Kleuterschool
515 marketplace: Marktplein
517 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
519 nursing_home: Verpleeghuis
521 parking: Parkeerterrein
522 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
523 parking_space: Parkeerplaats
525 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
528 post_office: Postkantoor
529 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
532 public_building: Openbaar gebouw
533 recycling: Recyclingpunt
534 restaurant: Restaurant
535 retirement_home: Bejaardenhuis
538 shelter: Schuilplaats
541 social_centre: Sociaal centrum
542 social_club: Sociale club
543 social_facility: Sociale voorziening
544 studio: Eenkamerappartement
545 swimming_pool: Zwembad
547 telephone: Openbare telefoon
550 townhall: Gemeentehuis
551 university: Universiteit
552 vending_machine: Automaat
553 veterinary: Dierenarts
554 village_hall: Gemeentehuis
555 waste_basket: Prullenbak
556 waste_disposal: Afval
558 youth_centre: Jeugdcentrum
560 administrative: Administratieve grens
561 census: Volkstellingsgrens
562 national_park: Nationaal park
563 protected_area: Beschermd gebied
566 boardwalk: Plankenweg
576 electrician: Elektricien
579 photographer: Fotograaf
581 shoemaker: Schoenmaker
583 "yes": Ambachtswinkel
585 ambulance_station: Ambulancepost
586 assembly_point: Verzamelplaats
587 defibrillator: Defibrillator
588 landing_site: Noodlandingsbaan
590 water_tank: Watertank voor noodgevallen
593 abandoned: Verlaten weg
595 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
597 construction: Weg in aanbouw
601 emergency_access_point: Noodafslag
604 give_way: Voorrangsbord
605 living_street: Woonerf
607 motorway: Autosnelweg
608 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
609 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
610 passing_place: Passeerplaats
614 primary: Primaire weg
615 primary_link: Primaire weg
616 proposed: Geplande weg
619 rest_area: Rustplaats
621 secondary: Secundaire weg
622 secondary_link: Secundaire weg
624 services: Autosnelwegdienstverlening
625 speed_camera: Snelheidscamera
628 street_lamp: Straatlantaarn
629 tertiary: Tertiaire weg
630 tertiary_link: Tertiaire weg
631 track: Veld- of bosweg
632 traffic_signals: Verkeerslichten
636 turning_loop: Keerlus
637 unclassified: Ongeclassificeerde weg
640 archaeological_site: Archeologische opgraving
641 battlefield: Slagveld
642 boundary_stone: Grenspaal
643 building: Historisch gebouw
647 city_gate: Stadspoort
648 citywalls: Stadsmuren
650 heritage: Erfgoedlocatie
654 memorial: Herdenkingsmonument
656 mine_shaft: Mijnschacht
658 roman_road: Romeinse weg
663 wayside_cross: Kruis langs de weg
664 wayside_shrine: Altaar langs de weg
666 "yes": Historische plaats
670 allotments: Volkstuinen
672 brownfield: Braakliggend terrein
673 cemetery: Begraafplaats
674 commercial: Commercieel gebied
675 conservation: Natuurbehoud
676 construction: In aanbouw
678 farmland: Gecultiveerd areaal
683 greenfield: Stadsgroen
684 industrial: Industriegebied
685 landfill: Stortplaats
687 military: Militair gebied
692 recreation_ground: Recreatiegebied
694 reservoir_watershed: Overloopgebied
695 residential: Woongebied
702 beach_resort: Badplaats
703 bird_hide: Nestplaats
708 fitness_centre: Fitnesscentrum
709 fitness_station: Fitnessstation
711 golf_course: Golfbaan
712 horse_riding: Paardrijden
715 miniature_golf: Midgetgolf
716 nature_reserve: Natuurreservaat
719 playground: Speelplaats
720 recreation_ground: Recreatiegebied
723 slipway: Trailerhelling
724 sports_centre: Sportcentrum
726 swimming_pool: Zwembad
728 water_park: Waterspeelpark
731 adit: Horizontale Schacht
742 flagpole: Vlaggenmast
746 lighthouse: Vuurtoren
749 mineshaft: Mijnschacht
750 monitoring_station: Monitoringsstation
751 petroleum_well: Aardoliebron
755 storage_tank: Opslagtank
756 surveillance: Surveillance
758 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
759 watermill: Watermolen
760 water_tower: Watertoren
762 water_works: Waterwerken
765 "yes": Door mensen gemaakt
767 airfield: Militair vliegveld
777 cave_entrance: Grotingang
813 accountant: Boekhouder
814 administrative: Administratie
816 association: Vereniging
818 educational_institution: Educatieve Instelling
819 employment_agency: Uitzendbureau
820 estate_agent: Makelaar
821 government: Overheidskantoor
822 insurance: Verzekeringskantoor
826 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
827 travel_agent: Reisbureau
830 allotments: Volkstuinen
841 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
843 municipality: Gemeente
846 quarter: Per kwartaal
851 subdivision: Deelgebied
854 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
858 abandoned: Vervallen spoorweg
859 construction: Spoor in aanbouw
860 disused: Ongebruikte spoorweg
861 funicular: Kabelspoorweg
863 junction: Spoorwegkruising
864 level_crossing: Spoorwegovergang
865 light_rail: Lightrail
866 miniature: Miniatuurspoorweg
868 narrow_gauge: Smalspoor
869 platform: Spoorwegperron
870 preserved: Museumspoorweg
871 proposed: Geplande spoorlijn
872 spur: Parallelspoorweg
873 station: Spoorwegstation
876 subway_entrance: Metroingang
885 beauty: Schoonheidssalon
886 beverages: Frisdrankverkooppunt
887 bicycle: Fietsenwinkel
893 car_parts: Autoonderdelen
894 car_repair: Autogarage
896 charity: Liefdadigheidswinkel
898 clothes: Kledingwinkel
899 computer: Computerwinkel
900 confectionery: Snoepwinkel
901 convenience: Buurtwinkel
903 cosmetics: Cosmeticawinkel
905 department_store: Warenhuis
906 discount: Discountwinkel
907 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
908 dry_cleaning: Stomerij
909 electronics: Elektronicawinkel
910 estate_agent: Makelaar
915 food: Etenswarenwinkel
916 funeral_directors: Uitvaartcentrum
917 furniture: Meubelzaak
919 garden_centre: Tuincentrum
920 general: Algemene winkel
922 greengrocer: Groenteboer
923 grocery: Kruidenierswinkel
925 hardware: IJzerhandel
927 houseware: Huisraadwinkel
928 interior_decoration: Binneninrichting
931 kitchen: Keukenwinkel
934 mall: Overdekt winkelcentrum
937 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
938 motorcycle: Motorfietsenwinkel
940 newsagent: Straatkiosk
942 organic: Reformwinkel
943 outdoor: Buitensportwinkel
945 pawnbroker: Pandmakelaar
950 second_hand: Kringloopwinkel
953 stationery: Kantoorboekhandel
954 supermarket: Supermarkt
957 tobacco: Tabakswinkel
958 toys: Speelgoedwinkel
959 travel_agency: Reisbureau
961 vacant: Leegstaande winkel
962 variety_store: Voordeelwinkel
968 apartment: Vakantieappartement
970 attraction: Attractie
971 bed_and_breakfast: Pension
973 camp_site: Kampeerterrein
974 caravan_site: Caravankampeerterrein
975 chalet: Vakantiehuisje
977 guest_house: Gastenverblijf
980 information: Informatie
983 picnic_site: Picknickplaats
985 viewpoint: Uitzichtspunt
988 building_passage: Gebouwdoorgang
992 artificial: Aangelegde waterweg
993 boatyard: Scheepswerf
996 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1001 lock_gate: Sluisdeur
1002 mooring: Aanlegplaats
1003 rapids: Stroomversnelling
1017 level10: Stadsdeelgrens
1020 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1022 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1028 no_results: Geen resultaten gevonden
1029 more_results: Meer resultaten
1033 select_status: Selecteer Status
1034 select_type: Selecteer Type
1035 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1036 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1037 not_updated: Niet Bijgewerkt
1039 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1040 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1041 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1043 reports: Rapportages
1044 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1045 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1046 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1048 link_to_reports: Rapporten weergeven
1051 other: '%{count} Rapporten'
1052 reported_item: Gerapporteerd Item
1058 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1059 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1060 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1062 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1063 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1064 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1065 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1066 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1070 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1071 read_reports: Lees Meldingen
1072 new_reports: Nieuwe Meldingen
1073 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1074 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1075 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1077 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1079 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1081 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1083 created_at: Op %{datetime}
1084 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1086 updated_at: Op %{datetime}
1087 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1090 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1091 note: 'Nota #%{note_id}'
1094 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1097 title_html: RApporteer %{link}
1098 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1099 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1100 select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1102 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1104 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1106 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1107 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1108 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1112 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1113 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1114 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1117 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1118 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1119 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1122 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1123 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1124 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1125 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1128 spam_label: Deze notitie is spam
1129 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1130 abusive_label: Deze notitie is beledigend
1133 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1134 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1137 alt_text: Logo OpenStreetMap
1138 home: Naar thuislocatie gaan
1141 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1142 sign_up: Registreren
1143 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1144 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1146 history: Geschiedenis
1150 export_data: Gegevens exporteren
1151 gps_traces: GPS-traces
1152 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1153 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1154 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1155 edit_with: Bewerken met %{editor}
1156 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1157 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1158 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1159 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1160 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1161 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1163 partners_ucl: het UCL VR Centre
1164 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1165 partners_partners: partners
1166 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1167 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1168 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1169 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1170 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1173 copyright: Auteursrechten
1174 community: Gemeenschap
1175 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1176 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1177 foundation: Stichting
1178 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1180 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1182 learn_more: Meer lezen
1185 diary_comment_notification:
1186 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1187 hi: Hallo %{to_user},
1188 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1189 met het onderwerp %{subject}:'
1190 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1191 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1192 message_notification:
1193 hi: Hallo %{to_user},
1194 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1195 onderwerp %{subject}:'
1196 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1198 friend_notification:
1200 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1201 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1202 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1203 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1206 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1207 with_description: met de beschrijving
1208 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1209 and_no_tags: en geen labels.
1211 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1212 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1213 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1214 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1216 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1217 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1220 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1222 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1223 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1224 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1225 uw gebruiker te bevestigen:'
1226 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1227 zodat u aan de slag kunt.
1229 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1230 email_confirm_plain:
1232 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1233 wijzigen naar %{new_address}.
1234 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1235 wijziging te bevestigen.
1238 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1239 naar %{new_address}.
1240 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1241 wijziging te bevestigen.
1243 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1244 lost_password_plain:
1246 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1247 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1248 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1249 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1252 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1253 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1254 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1255 wachtwoord te wijzigen.
1256 note_comment_notification:
1257 anonymous: Een anonieme gebruiker
1260 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1262 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1263 waar u interesse in hebt'
1264 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1266 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1267 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1269 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1270 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1271 waar u interesse in hebt'
1272 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1274 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1275 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1277 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1279 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1280 in hebt opnieuw geactiveerd'
1281 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1283 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1284 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1285 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1286 changeset_comment_notification:
1290 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1292 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1293 waar u interesse in hebt'
1294 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1296 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1297 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1298 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1299 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1300 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1301 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1302 en klik op "Afmelden".
1306 my_inbox: Mijn Postvak IN
1308 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1310 one: '%{count} nieuw bericht'
1311 other: '%{count} nieuwe berichten'
1313 one: '%{count} oud bericht'
1314 other: '%{count} oude berichten'
1318 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1319 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1321 unread_button: Markeren als ongelezen
1322 read_button: Markeren als gelezen
1323 reply_button: Antwoorden
1324 destroy_button: Verwijderen
1326 title: Bericht verzenden
1327 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1330 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1332 message_sent: Bericht verzonden
1333 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1334 u weer berichten kunt versturen.
1336 title: Dat bericht bestaat niet
1337 heading: Bericht bestaat niet
1338 body: Er is geen bericht met dat ID.
1341 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1345 one: U hebt één verzonden bericht
1346 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1350 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1351 met %{people_mapping_nearby_link}?
1352 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1354 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1355 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1358 title: Bericht lezen
1362 reply_button: Antwoorden
1363 unread_button: Markeren als ongelezen
1364 destroy_button: Verwijderen
1368 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1369 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1370 sent_message_summary:
1371 destroy_button: Verwijderen
1373 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1374 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1376 destroyed: Het bericht is verwijderd
1380 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1381 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1382 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1383 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1384 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1385 local_knowledge_title: Lokale kennis
1386 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1387 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1388 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1389 community_driven_title: Communitygedreven
1390 community_driven_html: |-
1391 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1393 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1394 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1395 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1396 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1397 voor meer informatie over de gemeenschap.
1398 open_data_title: Open data
1399 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1400 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1401 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1402 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1403 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1404 legal_title: Juridisch
1405 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1406 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1407 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1408 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1409 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1410 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1411 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1412 of andere juridische zaken."
1413 partners_title: Partners
1416 title: Over deze vertaling
1417 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1418 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1419 english_link: het Engelstalige origineel
1421 title: Over deze pagina
1422 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1423 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1424 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1425 native_link: Nederlandstalige versie
1426 mapping_link: gaan mappen
1428 title_html: Auteursrechten en licentie
1430 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1431 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1432 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1433 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1435 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1436 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1437 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1438 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1439 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1440 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1442 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1443 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1444 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1445 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1447 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1448 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1449 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1450 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1451 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1452 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1453 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1454 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1455 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1456 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1457 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1458 creativecommons.org."
1460 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1462 attribution_example:
1463 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1465 title: Voorbeeld naamsvermelding
1466 more_title_html: Meer informatie
1467 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1468 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1471 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1472 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1473 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1474 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1475 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1476 contributors_title_html: Onze bijdragers
1477 contributors_intro_html: |-
1478 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1479 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1480 en andere bronnen, waaronder:
1481 contributors_at_html: |-
1482 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1483 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1484 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1485 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1486 contributors_au_html: |-
1487 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1488 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1489 contributors_ca_html: |-
1490 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1491 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1492 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1493 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1495 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1496 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1497 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1498 contributors_fr_html: |-
1499 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1500 Direction Générale des Impôts.
1501 contributors_nl_html: |-
1502 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1503 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1504 contributors_nz_html: |-
1505 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1506 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1507 contributors_si_html: |-
1508 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1509 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1510 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1511 (openbare informatie van Slovenië).
1512 contributors_es_html: |-
1513 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1514 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1515 contributors_za_html: |-
1516 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1517 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1518 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1519 contributors_gb_html: |-
1520 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1521 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
1523 contributors_footer_1_html: |-
1524 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1525 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1526 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1527 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1528 contributors_footer_2_html: |-
1529 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1530 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1531 aansprakelijkheid aanvaardt.
1532 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1533 infringement_1_html: |-
1534 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1535 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1536 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1537 infringement_2_html: |-
1538 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1539 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1540 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1541 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1542 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1543 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1544 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1545 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1546 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1548 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1550 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1551 permalink: Permanente koppeling
1552 shortlink: Korte koppeling
1553 createnote: Opmerking toevoegen
1555 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1556 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1557 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1559 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1560 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1561 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1562 user_page_link: gebruikerspagina
1563 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1564 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1565 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1566 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1567 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1568 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1569 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1570 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1571 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1572 voor meer informatie
1573 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1574 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1575 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1576 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1580 area_to_export: Te exporteren gebied
1581 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1582 format_to_export: Bestandsformaat
1583 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1584 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1585 embeddable_html: HTML-code
1587 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1588 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1589 Database</a> (ODbL).
1591 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1592 bronnen te gebruiken:'
1593 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1594 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1597 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1601 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1604 title: Geofabrik downloads
1605 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1606 een selectie van steden
1608 title: Metro-extracten
1609 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1611 title: Andere bronnen
1612 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1617 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1619 add_marker: Marker op de kaart zetten
1620 latitude: 'Breedte:'
1621 longitude: 'Lengte:'
1623 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1624 export_button: Exporteren
1626 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1628 title: Hoe je kan helpen
1630 title: Word lid van onze gemeenschap
1631 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1632 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1633 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1636 instructions_html: |-
1637 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1638 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1639 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1641 title: Andere aangelegenheden
1642 explanation_html: |-
1643 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1644 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1645 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1648 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1649 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1650 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1653 title: Welkom bij OSM
1654 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1657 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1658 title: Handleiding voor beginners
1659 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1661 url: https://help.openstreetmap.org/
1662 title: help.openstreetmap.org
1663 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1666 title: Mailinglijsten
1667 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1668 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1671 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1675 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1679 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1680 kaarten en andere diensten.
1682 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1683 title: Voor bedrijven
1684 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1685 wat u moet weten in de welkomstmat.
1687 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1688 title: wiki.openstreetmap.org
1689 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1691 search_results: Zoekresultaten
1695 get_directions: Routebeschrijving
1696 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1699 where_am_i: Waar is dit?
1700 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1702 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1709 primary: Primaire weg
1710 secondary: Secundaire weg
1711 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1712 track: Veld- of bosweg
1713 bridleway: Ruiterpad
1715 cycleway_national: Nationale fietsroute
1716 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1717 cycleway_local: Lokale fietsroute
1718 footway: Wandelpad of voetpad
1728 - Start- en landingsbaan
1731 - Luchthavenplatform
1733 admin: Bestuurlijke grens
1738 resident: Woongebied
1742 retail: Winkelgebied
1743 industrial: Industriegebied
1744 commercial: Commercieel gebied
1750 brownfield: Braakliggend terrein
1751 cemetery: Begraafplaats
1752 allotments: Volkstuinen
1754 centre: Sportcentrum
1755 reserve: Natuurreservaat
1756 military: Militair gebied
1760 building: Belangrijk gebouw
1761 station: Spoorwegstation
1767 private: Privétoegang
1768 destination: Bestemmingsverkeer
1769 construction: Weg in aanbouw
1770 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1771 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1775 preview: Voorvertoning
1777 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1780 subheading: Onderkop
1781 unordered: Ongeordende lijst
1782 ordered: Geordende lijst
1788 alt: Alternatieve tekst
1792 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1793 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1794 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1796 title: Wat is er op de kaart?
1798 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1799 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1800 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1802 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1803 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1805 title: Basisbegrippen voor cartografie
1806 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1807 woorden die van pas gaan komen.
1808 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1809 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1810 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1811 restaurant of een boom.
1812 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1813 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1814 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1815 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1818 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1819 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1820 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1821 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1822 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1826 paragraph_1_html: |-
1827 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1828 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1829 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1831 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1832 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1833 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1834 een opmerking toevoegen.
1835 paragraph_2_html: |-
1836 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1837 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1840 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1841 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1842 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1843 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1844 geordende punten met tijdstempels)
1846 upload_trace: GPS-track uploaden
1847 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1848 description: 'Beschrijving:'
1850 tags_help: kommagescheiden
1851 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1852 visibility_help: wat betekent dit?
1853 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1855 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1857 upload_trace: GPS-track uploaden
1858 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1859 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1861 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1862 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1864 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1865 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1867 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1868 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1869 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1871 title: Trace %{name} aan het bewerken
1872 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1873 filename: 'Bestandsnaam:'
1874 download: downloaden
1875 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1877 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1881 description: 'Beschrijving:'
1883 tags_help: kommagescheiden
1884 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1885 visibility_help: wat betekent dit?
1887 updated: Trace bijgewerkt
1891 title: Trace %{name} aan het bekijken
1892 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1894 filename: 'Bestandsnaam:'
1895 download: downloaden
1896 uploaded: 'Geüpload op:'
1898 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1902 description: 'Beschrijving:'
1905 edit_trace: Deze trace bewerken
1906 delete_trace: Deze track verwijderen
1907 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1908 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1909 confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1911 showing_page: Pagina %{page}
1912 older: Oudere traces
1913 newer: Nieuwere traces
1916 count_points: '%{count} punten'
1918 trace_details: Trackdetails bekijken
1919 view_map: Kaart bekijken
1921 edit_map: Kaart bewerken
1923 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1924 private: PERSOONLIJK
1925 trackable: TRACEERBAAR
1930 public_traces: Openbare GPS-traces
1931 my_traces: Mijn GPS-tracks
1932 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1933 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1934 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1935 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1936 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1937 upload_trace: Trace uploaden
1938 see_all_traces: Alle traces bekijken
1939 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1941 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1943 made_public: Trace openbaar gemaakt
1945 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1948 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1949 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1950 moment niet beschikbaar.
1952 title: OpenStreetMap GPS-traces
1954 description_with_count:
1955 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1956 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1957 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1959 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1961 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1962 cookies in voordat u verder gaat.
1964 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1966 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1967 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1968 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1969 om meer te weten te komen.
1970 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1971 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1972 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1975 title: Geef toegang tot uw account
1976 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1977 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1978 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1979 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1980 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1981 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1982 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1983 allow_write_api: de kaart wijzigen
1984 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1985 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1986 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1987 grant_access: Toegang verlenen
1989 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1990 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1991 verification: De controlecode is %{code}.
1993 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1994 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1995 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1997 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1999 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2002 title: Nieuwe toepassing registreren
2004 title: Uw toepassing bewerken
2006 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2007 key: 'Gebruikerssleutel:'
2008 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2009 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2010 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2011 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2012 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2013 edit: Details bewerken
2014 delete: Client verwijderen
2015 confirm: Weet u het zeker?
2016 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2017 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2018 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2019 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2020 allow_write_api: kaart wijzigen
2021 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2022 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2023 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2025 title: Mijn OAuth-gegevens
2026 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2027 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2028 application: Applicatienaam
2029 issued_at: Uitgegeven op
2031 my_apps: Mijn clientapplicaties
2032 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2033 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2035 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2036 register_new: Uw toepassing registreren
2040 url: Toepassings-URL
2041 callback_url: Callback-URL
2042 support_url: Ondersteunings-URL
2043 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2044 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2045 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2046 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2047 allow_write_api: de kaart wijzigen
2048 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2049 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2050 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2052 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2054 flash: De informatie is geregistreerd
2056 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2058 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2063 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2064 password: 'Wachtwoord:'
2065 openid: '%{logo} OpenID:'
2066 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2067 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2068 login_button: Aanmelden
2069 register now: Nu inschrijven
2070 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2072 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2073 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2074 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2076 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2077 no account: Hebt u geen account?
2078 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2079 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2080 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2081 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2082 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2083 als u deze handeling wilt bespreken.
2084 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2085 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2088 title: Aanmelden met OpenID
2089 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2091 title: Aanmelden met Google
2092 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2094 title: Aanmelden met Facebook
2095 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2097 title: Aanmelden met Windows Live
2098 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2100 title: Aanmelden met GitHub
2101 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2103 title: Aanmelden met Wikipedia
2104 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2106 title: Aanmelden met Yahoo
2107 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2109 title: Aanmelden met Wordpress
2110 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2112 title: Aanmelden met AOL
2113 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2116 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2117 logout_button: Afmelden
2119 title: Wachtwoord vergeten
2120 heading: Wachtwoord vergeten?
2121 email address: 'E-mailadres:'
2122 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2123 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2124 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2126 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2127 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2128 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2130 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2131 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2132 password: 'Wachtwoord:'
2133 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2134 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2135 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2136 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2139 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2140 voor u aan te maken.
2141 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2142 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2145 header: Open en te bewerken
2147 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2148 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2149 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2150 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2152 email address: 'E-mailadres:'
2153 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2154 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2155 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2156 voor meer informatie.
2157 display name: 'Weergavenaam:'
2158 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2159 voorkeuren wijzigen.
2160 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2161 password: 'Wachtwoord:'
2162 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2163 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2164 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2165 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2166 continue: Registreren
2167 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2168 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2169 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2170 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2172 title: Bijdragersovereenkomst
2173 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2174 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2175 bijdragen zich in het publieke domein
2176 consider_pd_why: wat is dit?
2177 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2178 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2179 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2181 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2183 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2184 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2185 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2189 rest_of_world: Rest van de wereld
2191 title: Deze gebruiker bestaat niet
2192 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2193 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2194 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2198 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2199 my edits: Bewerkingen
2201 my notes: Mijn opmerkingen
2202 my messages: Mijn berichten
2204 my settings: Instellingen
2205 my comments: Mijn reacties
2206 oauth settings: Oauth-instellingen
2207 blocks on me: Blokkades voor u
2208 blocks by me: Blokkades door u
2209 send message: Bericht verzenden
2213 notes: Opmerkingen bij kaart
2214 remove as friend: Vriend verwijderen
2215 add as friend: Vriend toevoegen
2216 mapper since: 'Mapper sinds:'
2217 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2218 ct undecided: Onbeslist
2219 ct declined: Afgewezen
2220 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2221 email address: 'E-mailadres:'
2222 created from: 'Aangemaakt door:'
2224 spam score: 'Spamscore:'
2225 description: Beschrijving
2226 user location: Gebruikerslocatie
2227 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2228 in uw buurt te zien.
2229 settings_link_text: instellingen
2230 my friends: Mijn vrienden
2231 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2232 km away: '%{count} km verwijderd'
2233 m away: '%{count} m verwijderd'
2234 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2235 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2238 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2239 moderator: Deze gebruiker is moderator
2241 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2242 moderator: Moderatorrechten toekennen
2244 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2245 moderator: Moderatorrechten intrekken
2246 block_history: Actieve blokkades
2247 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2249 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2250 activate_user: Deze gebruiker activeren
2251 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2252 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2253 hide_user: Gebruiker verbergen
2254 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2255 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2257 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2258 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2259 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2260 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2261 report: Rapporteer deze Gebruiker
2263 your location: Uw locatie
2264 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2267 title: Account bewerken
2268 my settings: Mijn instellingen
2269 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2270 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2271 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2272 external auth: 'Externe verificatie:'
2274 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2275 link text: wat is dit?
2277 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2278 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2279 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2280 enabled link text: wat is dit?
2281 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2283 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2284 public editing note:
2285 heading: Publiek bewerken
2286 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2287 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2288 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2289 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2290 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2291 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2292 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2293 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2294 nu standaard publiek.</li></ul>
2296 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2297 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2298 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2299 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2300 te lezen en te accepteren.
2301 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2303 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2304 link text: wat is dit?
2305 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2306 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2307 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2308 image: 'Afbeelding:'
2310 gravatar: Gravatar gebruiken
2311 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2312 link text: wat is dit?
2313 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2314 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2315 new image: Afbeelding toevoegen
2316 keep image: Huidige afbeelding behouden
2317 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2318 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2319 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2321 home location: 'Thuislocatie:'
2322 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2323 latitude: 'Breedtegraad:'
2324 longitude: 'Lengtegraad:'
2325 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2326 save changes button: Wijzigingen opslaan
2327 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2328 return to profile: Terug naar profiel
2329 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2330 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2331 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2333 heading: Controleer uw e-mail
2334 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2335 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2336 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2337 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2340 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2341 already active: Deze account is al bevestigd.
2342 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2343 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2344 opnieuw laten verzenden</a>.
2346 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2347 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2348 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2349 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2350 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2352 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2353 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2356 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2357 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2358 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2360 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2362 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2364 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2365 button: Als vriend toevoegen
2366 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2367 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2368 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2370 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2371 button: Als vriend verwijderen
2372 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2373 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2378 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2379 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2380 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2381 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2382 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2383 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2384 empty: Geen gebruikers gevonden
2386 title: Gebruiker opgeschort
2387 heading: Account opgeschort
2388 webmaster: webmaster
2390 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2391 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2393 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2394 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2395 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2396 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2397 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2399 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2400 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2401 formulier een account aanmaken.
2402 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2403 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2406 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2407 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2408 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2409 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2412 title: Toekennen rechten bevestigen
2413 heading: Toekennen rechten bevestigen
2414 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2417 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2418 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2420 title: Intrekken rechten bevestigen
2421 heading: Intrekken rechten bevestigen
2422 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2425 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2426 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2429 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2431 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2433 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2434 back: Terug naar de index
2436 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2437 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2438 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2439 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2440 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2442 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2444 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2445 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2446 deze correspondentie.
2447 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2448 back: Alle blokkades bekijken
2450 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2451 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2452 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2453 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2454 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2456 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2458 show: Blokkade bekijken
2459 back: Alle blokkades bekijken
2460 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2462 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2463 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2465 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2466 en geef deze de tijd om te reageren.
2467 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2469 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2471 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2472 kan wijzigingen aanbrengen.
2473 success: De blokkade is bijgewerkt.
2475 title: Gebruikersblokkades
2476 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2477 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2479 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2480 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2481 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2482 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2483 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2485 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2487 time_future: Vervalt over %{time}.
2488 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2489 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2491 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2495 other: '%{count} uur'
2497 title: Blokkades voor %{name}
2498 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2499 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2501 title: Blokkades door %{name}
2502 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2503 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2505 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2506 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2512 confirm: Weet u het zeker?
2513 reason: 'Reden voor blokkade:'
2514 back: Alle blokkades bekijken
2515 revoker: 'Ingetrokken door:'
2516 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2518 not_revoked: (niet ingetrokken)
2523 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2524 creator_name: Auteur
2525 reason: Reden voor blokkade
2527 revoker_name: Ingetrokken door
2528 showing_page: Pagina %{page}
2533 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2534 heading: Opmerkingen van %{user}
2535 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2538 description: Beschrijving
2539 created_at: Aangemaakt op
2540 last_changed: Laatste wijziging
2547 link: Koppeling of HTML
2549 short_link: Korte link
2552 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2555 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2556 download: Downloaden
2557 short_url: Korte URL
2558 include_marker: Marker opnemen
2559 center_marker: Kaart centreren op de marker
2560 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2561 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2562 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2564 report_problem: Probleem melden
2568 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2574 title: Uw locatie weergeven
2575 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2578 cycle_map: Fietskaart
2579 transport_map: Transportkaart
2583 notes: Opmerkingen bij kaart
2585 gps: Openbare GPS-traces
2586 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2588 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2589 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2591 edit_tooltip: Kaart bewerken
2592 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2593 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2594 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2595 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2596 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2597 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2598 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2602 subscribe: Abonneren
2603 unsubscribe: Uitschrijven
2604 hide_comment: verbergen
2605 unhide_comment: zichtbaar maken
2608 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2609 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2610 en beschrijf het probleem.
2611 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2612 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2613 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2614 add: Opmerking toevoegen
2616 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2617 die moeten worden gecontroleerd.
2620 reactivate: Opnieuw activeren
2621 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2623 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2628 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2629 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2630 fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2631 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2632 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2633 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2635 directions: Routebeschrijving
2638 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2639 no_place: Kan %{place} niet vinden.
2641 continue_without_exit: Verder op %{name}
2642 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2643 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2644 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2645 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2647 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2648 richting%{directions}
2649 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2650 naar%{name}, richting%{directions}
2651 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2652 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2653 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2654 richting%{directions}
2655 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2656 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2657 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2658 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2659 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2660 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2661 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2662 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2663 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2664 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2665 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2666 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2667 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2668 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2669 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2670 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2671 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2672 {directions}%{directions}
2673 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2674 naar%{name}, richting%{directions}
2675 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2676 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2677 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2678 richting%{directions}
2679 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2680 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2681 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2682 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2683 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2684 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2685 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2686 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2687 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2688 via_point_without_exit: (via punt)
2689 follow_without_exit: Volg %{name}
2690 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2691 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2692 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2693 start_without_exit: Start bij %{name}
2694 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2695 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2696 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2697 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2698 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2699 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2701 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2718 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2719 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2720 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2722 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2723 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2724 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2725 show_address: Toon adres
2726 query_features: Opvragen van kenmerken
2727 centre_map: Centreer de kaart hier
2730 description: Beschrijving
2731 heading: Redigering bewerken
2732 title: Redigering bewerken
2734 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2735 heading: Lijst met redigeringen
2736 title: Lijst met redigeringen
2738 description: Beschrijving
2739 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2740 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2742 description: 'Beschrijving:'
2743 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2744 title: U bekijkt een redigering
2746 edit: Redigering bewerken
2747 destroy: Redigering verwijderen
2748 confirm: Weet u het zeker?
2750 flash: Redigering aangemaakt.
2752 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2754 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2755 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2756 flash: De redigering is vernietigd.
2757 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2759 leading_whitespace: begint met spaties
2760 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2761 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2762 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})