1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
5 # Author: Grille chompa
6 # Author: Hooshmand.hasannia
22 latitude: عرض جغرافیایی
23 longitude: طول جغرافیایی
36 latitude: عرض جغرافیایی
37 longitude: طول جغرافیایی
46 display_name: نام نمایشی
51 acl: دسترسی به لیست کنترل
52 changeset: مجموعه تغییرات
53 changeset_tag: برچسب Changeset
66 tracepoint: ردیابی نقطه
67 tracetag: ردیابی برچسب
69 user_preference: ترجیحات کاربر
75 changeset: "مجموعه تغییرات: %{id}"
76 changesetxml: مجموعه تغییرات XML
78 title: مجموعه تغییرات %{id}
79 title_comment: مجموعه تغییرات %{id} - %{comment}
80 osmchangexml: osmChange XML
83 belongs_to: "متعلق به :"
84 bounding_box: جعبه مرزی
86 closed_at: "بسته شده بر:"
87 created_at: "ایجاد توسط:"
89 one: "Has the following %{count} node:"
90 other: "Has the following %{count} nodes:"
92 other: "یک=دارای %{count} مرتبط:"
94 other: "یک=دارای %{count} مسیر:"
95 no_bounding_box: هیچ جعبه مرزی برای این مجموعه تغییرات ذخیره نشدهاست
96 show_area_box: نمایش جعبه منطقه
98 changeset_comment: "نظر:"
99 deleted_at: "حذفشده در:"
100 deleted_by: "حذفشده توسط:"
101 edited_at: "ویرایش در:"
102 edited_by: "ویرایش توسط:"
103 in_changeset: "تغییرات در:"
106 entry: ارتباطات %{relation_name}
107 entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
113 relation: ویرایش ارتباط
116 area: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر
117 node: مشاهده منطقه روی نقشه بزرگتر
118 relation: مشاهده رابطه در نقشه بزرگتر
119 way: روش نمایش بر روی نقشه بزرگتر
120 loading: در حال بارگیری...
123 next_changeset_tooltip: تغییرات بعدی
124 next_node_tooltip: گره بعدی
125 next_relation_tooltip: ارتباط بعدی
126 next_way_tooltip: راه بعدی
127 prev_changeset_tooltip: تغییرات قبلی
128 prev_node_tooltip: گره قبلی
129 prev_relation_tooltip: رابطه قبلی
130 prev_way_tooltip: راه قبلی
132 name_changeset_tooltip: نمایش ویرایشهای انجامشده توسط %{user}
133 next_changeset_tooltip: "%{user} ویرایش بعدی توسط"
134 prev_changeset_tooltip: "%{user} قبلی ویرایش توسط"
136 download_xml: بارگیری XML
139 node_title: "گره: %{node_name}"
140 view_history: نمایش تاریخچه
142 coordinates: "مختصات:"
145 download_xml: بارگیری XML
146 node_history: تاریخچه منطقه
147 node_history_title: "تاریخچه منطقه: %{node_name}"
148 view_details: نمایش جزئیات
150 sorry: با عرض پوزش ، %{type} با شناسه %{id} ،یافت نمیشود.
152 changeset: مجموعه تغییرات
160 showing_page: صفحه نمایش
167 download_xml: بارگیری XML
169 relation_title: "ارتباطات: %{relation_name}"
170 view_history: نمایش تاریخچه
175 download_xml: بارگیری XML
176 relation_history: تاریخچه ارتباطات
177 relation_history_title: "تاریخچه ارتباطات: %{relation_name}"
178 view_details: نمایش جزئیات
180 entry_role: "%{type} %{name} به عنوان %{role}"
186 data_frame_title: داده ها
187 data_layer_name: داده ها
189 edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp} در %{user} ویرایش توسط"
190 hide_areas: پنهانکردن منطقهها
191 history_for_feature: "%{feature} تاریخچه برای"
192 load_data: بارگذاری داده ها
193 loaded_an_area_with_num_features: " شما منطقهای را بارگذاری کردید که شامل%{num_features} میشود. به طورکلی بعضی از مرورگرها نمی توانند با این مقدار اطلاعات تصویری کار کنند.کلا مرورگرها برای نمایش اطلاعات کمتر از 100 مورد در زمان در بهترین وضعیت هستند: و هر میزان دیگر میتواند مرورگر ار کند یا قفل کند.اگر شما میخواهید این اطلاعات دیده شود دکمه زیر را فشار دهید."
194 loading: در حال بارگیری...
195 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
197 api: بازیابی این منطقه از ایپیآی
198 back: نمایش فهرست موضوع
212 private_user: کاربر شخصی
213 show_areas: نمایش منطقهها
214 show_history: نمایش سابقه
215 unable_to_load_size: "نمیتواند بارگذاری کند: اندازه جعبه ارتباطی %{bbox_size} خیلی زیاد هست و باید کمتر از %{max_bbox_size} باشد"
217 zoom_or_select: بزگنمایی کنید یا بخشی از منطقه را برای دیدن انتخاب کنید
221 key: " %{key} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب"
222 tag: " %{key} = %{value} توضیحات صفحه ویکی برای برچسب"
223 wikipedia_link: صفحه %{page} مقاله در ویکیپدیا
225 sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، زمان بیش از حد طولانی برای بازیابی میبرد
227 changeset: مجموعه تغییرات
232 download_xml: بارگیری XML
234 view_history: نمایش تاریخچه
236 way_title: "راه: %{way_name}"
239 other: "همچنین بخشی از مسیرها %{related_ways} "
243 download_xml: بارگیری XML
244 view_details: نمایش جزئیات
245 way_history: تاریخچهٔ راه
246 way_history_title: "تاریخچهٔ راه: %{way_name}"
252 no_edits: (بدون ویرایش)
253 show_area_box: نمایش جعبهٔ منطقه
254 still_editing: (هنوز در حال ویرایش)
255 changeset_paging_nav:
258 showing_page: نمایش صفحهٔ %{page}
263 saved_at: ذخیره شد در
266 description: تغییرات اخیر
271 newer_comments: نظرات جدیدتر
272 older_comments: نظرات قدیمیتر
278 other: "%{count} نظر"
280 edit_link: ویرایش این مطلب
281 hide_link: نهفتن این مطلب
282 reply_link: پاسخ به این پیام
286 latitude: "عرض جغرافیایی:"
288 longitude: "طول جغرافیایی:"
291 use_map_link: استفاده از نقشه
297 leave_a_comment: ارسال نظر
301 default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
303 description: iD (در مرورگر ویرایشگر)
306 description: جلسه ۱ (در مرورگر ویرایشگر)
309 description: جلسه ۲ (در مرورگر ویرایشگر)
312 description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
313 name: کنترل از راه دور
316 add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
317 area_to_export: برونبری منطقه
318 embeddable_html: درج اچتیامال
319 export_button: برونبری
320 export_details: اطلاعات نقشهبازشهری تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> کریتیو کانز اشتراکیکسان 2 است
322 format_to_export: قالب برای خروجیسازی
323 image_size: اندازهٔ تصویر
327 manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
330 osm_xml_data: دادههای XML نقشهبازشهری
332 paste_html: برای تعبیه کردن در وبگاه اچتیامال را پیست کنید
335 body: این منطقه برای خروجی سازی در قالب XML بسیار بزرگ است لطفا پس از بزرگنمایی منطقه کوچکتری را انتخاب کنید
336 heading: منطقه بیش از حد بزرگ
339 add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
340 change_marker: تغییر موقعیت نشانهگذار
341 click_add_marker: برای اضافه کردن نشانگر بر روی نقشه کلیک کنید
342 drag_a_box: " جعبهای را روی نقشه برای انتخاب یک منطقه بکشید"
344 manually_select: به صورت دستی منطقهٔ دیگری را انتخاب کنید
345 view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
355 north_east: شمال شرقی
356 north_west: شمال غربی
358 south_east: جنوب شرقی
359 south_west: جنوب غربی
362 one: تقریباً 1کیلومتر
363 other: تقریباً %{count}کیلومتر
364 zero: کمتر از 1کیلومتر
366 more_results: نتایج بیشتر
367 no_results: نتیجهای پیدا نشد
370 ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
371 geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
372 latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
373 osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
374 uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
375 us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
376 search_osm_nominatim:
385 WLAN: دسترسی به وایفای
394 bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
395 bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
397 bureau_de_change: دفتر ارز
398 bus_station: ایستگاه اتوبوس
400 car_rental: اجارهٔ خودرو
401 car_sharing: خودروی قرضی
408 community_centre: مرکز شهر
413 dormitory: خوابگاه دانشجویی
414 drinking_water: آب آشامیدنی
415 driving_school: آموزشگاه رانندگی
417 emergency_phone: تلفن اضطراری
419 ferry_terminal: ترمینال کشتی
420 fire_hydrant: شیر آتشنشانی
421 fire_station: آتشنشانی
424 grave_yard: محوطهٔ گورستان
425 gym: مرکز تناسب اندام / سالن ورزش
427 health_centre: مركز بهداشت
430 hunting_stand: ایستگاه شکار
431 ice_cream: بستنیفروشی
432 kindergarten: کودکستان
436 mountain_rescue: نجات کوهستان
437 nightclub: کلوب شبانه
439 nursing_home: خانهٔ سالمندان
444 place_of_worship: نیایشگاه
447 post_office: اداره پست
448 preschool: پیشدبستان
451 public_building: ساختمان عمومی
452 public_market: بازار عمومی
453 reception_area: محوطه پذیرش
456 retirement_home: خانهٔ سالمندان
463 social_club: باشگاه اجتماعی
465 supermarket: سوپرمارکت
466 swimming_pool: استخر شنا
468 telephone: تلفن عمومی
473 vending_machine: عابربانک
474 veterinary: جراح دامپزشک
476 waste_basket: سطل آشغال
478 youth_centre: مرکز جوانان
480 administrative: مرز کشوری
481 national_park: پارک ملی
482 protected_area: منطقه حفاظتشده
488 bus_stop: ایستگاه اتوبوس
489 construction: بزرگراه در دست ساخت
490 cycleway: مسیر دوچرخه
491 emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
494 living_street: خیابان محل سکونت
495 milestone: سنگ کیلومتر شمار
498 motorway_junction: اتصال بزرگراهها
499 motorway_link: بزرگراه
501 pedestrian: پیاده راه
504 primary_link: جادهٔ اصلی
505 raceway: مسافت مسابقه
507 rest_area: استراحتگاه
509 secondary: جادهٔ فرعی
510 secondary_link: جادهٔ فرعی
511 services: خدمات بزرگراهها
512 speed_camera: دوربین کنترل سرعت
517 unclassified: جادهٔ طبقهبندینشده
519 archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
520 battlefield: میدان جنگ
521 boundary_stone: سنگ مرزی
536 commercial: منطقهٔ تجاری
537 construction: ساختوساز
539 farmland: زمین کشاورزی
540 farmyard: زمین کشاورزی
544 industrial: ناحیهٔ صنعتی
546 military: منطقهٔ نظامی
552 residential: منطقهٔ مسکونی
558 beach_resort: تفریحگاه ساحلی
560 fishing: منطقهٔ ماهیگیری
561 fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
563 golf_course: زمین گلف
564 marina: تفریحگاه ساحلی
565 miniature_golf: گلف کوچک
568 playground: زمین بازی
569 sports_centre: مرکز ورزشی
571 swimming_pool: استخر شنا
574 airfield: فرودگاه نظامی
579 cave_entrance: ورودی غار
611 government: دفتر دولتی
614 ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
615 telecommunication: دفتر مخابرات
616 travel_agent: آژانس مسافرتی
631 municipality: شهرداری
641 abandoned: راهآهن رهاشده
642 construction: راهآهن در دست ساخت
643 disused: راهآهن منسوخ
644 disused_station: ایستگاه منسوخ راهآهن
645 funicular: راهآهن بندی
647 historic_station: ایستگاه تاریخی راهآهن
648 junction: اتصال راهآهن
649 level_crossing: محل تقاطع دو خط راهآهن
652 narrow_gauge: زاهآهن تبادلگر باریک
653 platform: بستر راهآهن
654 station: ایستگاه راهآهن
656 subway_entrance: ورودی مترو
658 tram_stop: ایستگاه ترام
660 art: فروشگاه لوازم هنری
662 beauty: فروشگاه لوازم آرایشی
663 beverages: فروشگاه نوشیدنیها و عرقیات
664 bicycle: فروشگاه دوچرخه
668 car_parts: قطعات خودرو
669 car_repair: تعمیرگاه خودرو
671 clothes: فروشگاه پوشاک
672 computer: فروشگاه رایانه
673 copyshop: مغازه فتوکپی
674 cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
676 greengrocer: سبزی فروش
681 mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
682 motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
683 organic: فروشگاه مواد غذایی ارگانیک
684 pet: فروشگاه حیوانات خانگی
685 supermarket: سوپرمارکت
686 toys: اسباببازیفروشی
687 travel_agency: آژانس مسافرتی
691 bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
693 camp_site: محل اردوگاه
695 guest_house: مهمانخانه
710 mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی
718 community_blogs: وبلاگها انجمن
719 copyright: حق تکثیر و مجوز
720 documentation: مستندات
721 documentation_title: مستندات برای پروژه
722 donate_link_text: حمایت مالی
724 edit_with: با {editor} % ویرایش کن
727 foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
729 help_centre: مرکز کمک
730 help_title: سایت راهنما برای پروژه
733 home_tooltip: رفتن به مکان خانگی
734 inbox_html: صندوق دریافت %{count}
735 intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
736 intro_2_download: بارگیری
737 intro_2_license: مجوز آزاد
738 intro_2_use: استفاده کن
739 log_in: ورود به سیستم
741 alt_text: لوگوی OpenStreetMap
743 logout_tooltip: خروج از سیستم
746 title: OpenStreetMap پشتیبانی با اهداء پولی
747 partners_bytemark: Bytemark Hosting
748 partners_ic: کالج سلطنتی لندن
749 partners_ucl: مرکز VR UCL
751 sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
752 tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
753 user_diaries: یادداشت کاربر
755 view_tooltip: نمایش نقشه
756 welcome_user_link_tooltip: صفحهٔ کاربری شما
758 wiki_title: سایت ویکی برای پروژه
761 english_link: اصل انگلیسی
762 text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان پارسی و %{english_original_link}، نوشتهی انگلیسی برتری دارد
763 title: درباره این ترجمهها
765 mapping_link: شروع به نقشهکشی
766 native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE نسخه
767 text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپیرایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید
768 title: درباره این صفحه
773 my_inbox: صندوق دریافتی من
779 read_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
781 unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
783 back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
785 message_sent: پیام فرستاده شد
787 send_message_to: فرستادن پیام به %{name}
791 title: چنین پیغامی وجود ندارد
795 my_inbox: "%{inbox_link} من"
801 back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
807 unread_button: علامتگذاری به عنوان خواندهشده
808 sent_message_summary:
815 diary_comment_notification:
816 hi: سلام %{to_user} ،
823 with_description: با توضیحات
828 message_notification:
830 note_comment_notification:
845 description: "توضیحات:"
875 search_help: "مثال : 'نامجو ۱۶، مشهد' ، 'CB2 5AQ' ، 'post offices near تهران' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>مثالها ادامه...</a>"
877 where_am_i: من کجا هستم؟
880 search_results: نتایج جستجو
883 friendly: "%e %B %Y ساعت %H:%M"
886 trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول میکشد و در صورت تکمیل، رایانامهای به شما فرستاده خواهد شد.
887 upload_trace: ارسال ردیابی جیپیاس
889 scheduled_for_deletion: فهرست پیگیری برای حذف کردن
894 filename: "نام پرونده:"
895 heading: ویرایش رهگیری %{name}
899 save_button: ذخیرهٔ تغییرات
900 start_coord: "شروع مختصات:"
902 tags_help: ویرگول مرزبندی شده
903 title: ویرایش رهگیری %{name}
904 uploaded_at: ":بارگذاری شد"
905 visibility: "پدیداری:"
906 visibility_help: به چه معنی است؟
908 public_traces: مسیرهای جیپیاس عمومی
909 public_traces_from: مسیر جیپیاس عمومی از %{user}
910 tagged_with: با %{tags} برچسب بزنید
911 your_traces: آثار جیپیاس شما
913 made_public: رسمکردن عمومی
915 heading: ذخیره بدون اینترنت جیپیاس
916 message: ذخیره جیپیاس و بارگذاری سامانه غیرقابل دسترس میباشد
918 message: سامانه بارگذاری جیپیاکس غیرقابل دسترس میباشد
920 ago: "%{time_in_words_ago} پیش"
922 count_points: "%{count} نقطه"
924 edit_map: ویرایش نقشه
925 identifiable: قابل شناسایی
932 trace_details: مشاهده جزئیات رهگیری
933 trackable: قابل رهگیری
939 tags_help: ویرگول مرزبندی شده
940 upload_button: بارگذاری
941 upload_gpx: ارسال پرونده GPX
943 visibility_help: حد وسط این چیست؟
945 see_all_traces: دیدن همه رهگیریها
946 see_your_traces: دیدن تمام رهگیریهای شما
947 upload_trace: بارگذاری یک رهگیری
951 showing_page: نمایش صفحه %{page}
953 delete_track: حذف این رهگیری
957 edit_track: ویرایش این رهگیری
958 filename: "نام پرونده:"
959 heading: دیدن رهگیری %{name}
965 start_coordinates: "شروع مختصات :"
967 title: دیدن رهگیری %{name}
968 trace_not_found: رهگیری یافت نشد!
969 uploaded: ":بارگذاری شد"
970 visibility: "پدیداری:"
972 identifiable: " قابل تشخیص(نقاط مرتب شده بر اساس زمان را در فهرست پیگیری به عنوان قابل تشخیص نشان دهید)"
973 private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
974 public: عمومی (نقاط مرتب نشده را در فهرست پیگیری به عنوان ناشناس نمایش دهید(
975 trackable: (قابل پیگیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید
979 agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید
980 agreed_with_pd: شما اقرار کردید که ویرایشهای شما به صورت عمومی ارائه گردند
981 heading: "شرایط شرکتکنندگان:"
983 not yet agreed: شما هنوز با شرایط کار جدی موافقت نکردید
984 review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایز کاربر جدید را مطالعه و موافقت کنید
985 current email address: "آدرس رایانامهٔ فعلی:"
986 delete image: حذف تصویر فعلی
987 email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نشود)
988 flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
989 flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد . پستالکترونیک خود را برای مشاهده تائید نشانی پستالکترونیک جدید چک کنید
991 gravatar: استفاده از Gravatar
992 home location: "موقعیت خانه:"
994 image size hint: (مربع عکسها حداقل 100 در 100 بهترین کار)
995 keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
996 latitude: "عرض جغرافیایی:"
997 longitude: "طول جغرافیایی:"
998 make edits public button: همه ویرایشهای من را عمومی کن
999 my settings: تنظیمات من
1000 new email address: "رایانامهٔ جدید:"
1001 new image: افزون یک تصویر
1002 no home location: شما مجبور به وارد کردن موقعیت خانهتان نیستید
1004 link text: این چیست؟
1006 preferred editor: "ویرایشگر مرجع:"
1007 preferred languages: "زبان برگزیده:"
1008 profile description: "توصیف نمایه:"
1010 disabled: غیر فعال شده است و تمام ویرایشهای قبلی بهصورت ناشناس هستند
1011 disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
1012 enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و میتوانید اطلاعات را ویرایش کنید
1013 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1014 enabled link text: این چیست؟
1015 heading: "ویرایش عمومی:"
1016 public editing note:
1017 heading: ویرایش عمومی
1018 replace image: " تصویر فعلی را جایگزین کنید"
1019 return to profile: بازگشت به محل مشخصات
1020 save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
1021 title: "ویرایش حساب:"
1022 update home location on click: آیا وقتی که روی نقشه کلیک میکنید موقعیت خانه را به روز کنم ؟
1024 already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
1026 heading: تایید حساب کاربر
1027 success: " تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد"
1028 unknown token: مورد گرفته شده موجود نیست
1031 failure: یک رایانامه با همین نشانه، پیشاز این تایید شده است.
1032 heading: تایید یک رایانامه تغییریافته
1033 press confirm button: دکمه تایید زیرین را برای تایید آدرس رایانامهٔ جدیدتان بفشارید.
1034 success: آدرس پستالکتریک شما تادید شد . ممنون از ثبت نام شما
1036 failure: کاربری با نام %{name} یافت نشد.
1038 not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
1040 flash success: تمام ویرایشهای شما به صورت عمومی منتشر شد و شما اجازه ویرایش دارید
1042 confirm: تایید کاربران انتخاب شده
1043 empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
1045 hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
1047 one: "نمایش صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) "
1048 other: " نمایش صفحه صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})"
1049 summary: "%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}"
1050 summary_no_ip: " %{name}در %{date} ایجاد شد"
1053 email or username: "رایانامه یا نام کاربری:"
1054 heading: ورود به سیستم
1056 new to osm: به نقشهٔ باز شهری جدید؟
1057 password: "کلمه عبور:"
1058 remember: "بهخاطر سپردن من:"
1059 title: ورود به سیستم
1061 heading: خروج از نقشه باز شهری
1065 email address: "رایانامه:"
1066 heading: گذرواژه خود را فراموش کردهاید؟
1067 help_text: رایانامه خودتان را که برای ثبت نام استفاده میکنید وارد کنید، ما میخواهیم یک پیوند برای شما ارسال کنیم تا بتوانید بوسیله آن گذواژهٔ خود را بازنشانی کنید.
1068 new password button: بازنشانی گذرواژه
1069 notice email cannot find: شرمنده نشانی آن پستالکترونیک یافت نشد
1070 notice email on way: متاسفم که گم کردید ولی یک نامه الکترونیک در راه هست و شما به زودی میتوانید آن را از نو تنظیم کنید
1073 already_a_friend: شما در حال حاضر دوست با %{name} هستید.
1074 failed: شرمنده، نمیتوان %{name} را به عنوان دوست افزود
1075 success: "%{name} الان از دوستان شما هست."
1077 confirm email address: "تایید نشانی رایانامه:"
1078 confirm password: "تایید گذرواژه:"
1079 contact_webmaster: لطفا با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">سرپرست</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم به درخواست ها به سرعت پاسخ دهیم
1081 display name: "نمایش نام:"
1082 display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید این مورد را در بخش ترجیحات تغییر دهید."
1083 email address: "رایانامه:"
1084 fill_form: این فرم را پر کنید . ما برای شما یک پیامالکترونیکی برای فعال سازی حساب کاربریتان خواهیم فرستاد
1085 heading: ایجاد حساب کاربری
1086 no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری مقدور نیست
1087 openid: "%{logo} OpenID:"
1088 password: "کلمه عبور:"
1089 terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط نویسندگان جدید!
1090 title: ایجاد حساب کاربری
1092 body: با عرض پوزش ، هیچ کاربر با نام %{user} وجود ندارد. لطفا املایی خود نام کاربری را بازبینی کنید یا شاید لینکی که کلیک کردید اشتباه است.
1093 heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1094 title: چنین کاربری وجود ندارد
1097 nearby mapper: نقشهترسیم کننده در این اطراف
1098 your location: مکان حضور شما
1100 not_a_friend: "%{name} از دوستان شما نیست."
1101 success: "%{name} از دوستان شما حذف شده است."
1103 confirm password: "تایید گذرواژه:"
1104 flash changed: رمز عبور شما تغییر کرده است.
1105 flash token bad: آیا آن مورد دیافتی را یافتید؟آدرس اینترنتی را چک کنید
1106 heading: بازیابی کلمه عبور برای %{user}
1107 password: "کلمه عبور:"
1108 reset: بازنشانی گذرواژه
1109 title: بازنشانی گذرواژه
1111 flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1113 body: "<p>\n شرمنده ! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما به تعلیق افتاده است\n</p>\n<p>\nاین تصمیم به وسیله یک مدیر بازبینی خواهد شد . در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس حاصل نمایید\n</p>"
1114 heading: حساب کاربری معلق
1115 title: حساب کاربری معلق
1119 consider_pd: بر اساس توافقنامه موفق من ویرایشها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد
1120 consider_pd_why: این چیست؟
1122 heading: شرایط نویسندگان
1126 rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1127 legale_select: "لطفا کشور محل سکونت خود را انتخاب کنید:"
1128 read and accept: برای ادامهدادن و ویرایشکردنهای آینده لطفا این توافقنامه را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این توافق نامه را قبول دارید
1129 title: شرایط شرکتکنندگان
1131 activate_user: فعالکردن این کاربر
1132 add as friend: اضافهکردن به عنوان دوست
1133 ago: )%{time_in_words_ago} پیش(
1134 block_history: نمایش بلوکهای دریافتی
1135 blocks by me: بستنها توسط من
1136 blocks on me: بلوک های من
1139 confirm_user: تایید این کاربر
1140 create_block: بستن این کاربر
1141 created from: "ایجادشده از:"
1142 deactivate_user: این کاربر را غیر فعال کنید
1143 delete_user: این کاربر حذف شود
1147 email address: "نشانی رایانامه:"
1148 hide_user: این کاربر را مخفی کنید
1149 if set location: در صورت تظیم موقعیتتان تعدادی نقشه و متعلقات در اینجا اضافه میشوند . شما میتوانید موقعیت خانه خود را در صفحه %{settings_link} تنظیم کنید
1150 km away: "%{count} کیلومتر فاصله"
1151 latest edit: "آخرین ویرایش %{ago}:"
1152 m away: "%{count} متر فاصله"
1153 mapper since: "نقشهبرداری از:"
1154 moderator_history: نمایش بلوکهای دریافتی
1155 my diary: دفتر خاطرات من
1156 my edits: ویرایشهای من
1157 my settings: تنظیمات من
1158 my traces: پیگیریهای من
1159 nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1160 new diary entry: ورود خاطرات جدید
1161 no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
1162 no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
1163 oauth settings: تنظیمات oauth
1164 remove as friend: حذف بهعنوان دوست
1166 administrator: این کاربر سرپرست میباشد
1168 administrator: به سرپرست دسترسی بدهید
1169 moderator: به سرپرست دسترسی بدهید
1170 moderator: این کاربر مدیر است
1172 administrator: دسترسی سرپرست را لغو شد
1173 moderator: دسترسی مدیر را لغو کنید
1174 send message: ارسال پیغام
1175 settings_link_text: تنظیمات
1176 spam score: "امتیاز هرزنامه:"
1179 unhide_user: این کاربر را غیر مخفی کنید
1180 user location: موقعبت کاربر
1181 your friends: دوستان شما
1188 other: "%{count} ساعت"
1190 confirm: آیا مطمئن هستید؟
1196 already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
1197 doesnt_have_role: کاربر نقشی ندارد %{role}.
1198 not_a_role: رشته '%{role}' نقش معتبر نیست.
1199 not_an_administrator: فقط مدیران می توانند نقش مدیریت کاربرها را انجام دهند ، و شما مدیر نیستید.
1201 are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' از کاربر '%{name}' را اعطا کنید؟
1203 fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را اهدا کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید
1204 heading: تایید اعطای نقش
1205 title: تایید اعطای نقش
1207 are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' حذف نمایید؟
1209 fail: نمیتوان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید
1210 heading: تایید لغو نقش
1211 title: تایید لغو نقش