]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: C933103
10 # Author: Cwlin0416
11 # Author: EagerLin
12 # Author: Foothsu
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StephDC
35 # Author: SupaplexTW
36 # Author: TongcyDai
37 # Author: Wehwei
38 # Author: Winston Sung
39 # Author: Wrightbus
40 # Author: Xiplus
41 # Author: 予弦
42 # Author: 神樂坂秀吉
43 # Author: 아라
44 ---
45 zh-TW:
46   html:
47     dir: ltr
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
51       blog: '%Y年%B%e日'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: 選擇檔案
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: 儲存
58       diary_entry:
59         create: 發佈
60         update: 更新
61       issue_comment:
62         create: 添加評論
63       message:
64         create: 寄出
65       client_application:
66         create: 註冊
67         update: 更新
68       redaction:
69         create: 建立修訂
70         update: 儲存修訂
71       trace:
72         create: 上傳
73         update: 儲存變更
74       user_block:
75         create: 建立封鎖
76         update: 更新封鎖
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
81         email_address_not_routable: 不可繞送
82     models:
83       acl: 存取控制清單
84       changeset: 變更集
85       changeset_tag: 變更集標籤
86       country: 國家
87       diary_comment: 日記評論
88       diary_entry: 日記項目
89       friend: 好友
90       issue: 問題
91       language: 語言
92       message: 訊息
93       node: 節點
94       node_tag: 節點標籤
95       notifier: 通知
96       old_node: 舊的節點
97       old_node_tag: 舊的節點標籤
98       old_relation: 舊的關聯
99       old_relation_member: 舊的關聯成員
100       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
101       old_way: 舊的路徑
102       old_way_node: 舊的路徑節點
103       old_way_tag: 舊的路徑標籤
104       relation: 關聯
105       relation_member: 關聯成員
106       relation_tag: 關聯標籤
107       report: 報告
108       session: 作業階段
109       trace: 軌跡
110       tracepoint: 軌跡點
111       tracetag: 軌跡標籤
112       user: 使用者
113       user_preference: 使用者偏好設定
114       user_token: 使用者令牌
115       way: 路徑
116       way_node: 路徑節點
117       way_tag: 路徑標籤
118     attributes:
119       client_application:
120         name: 名稱(必需)
121         url: 主程式 URL(必需)
122         callback_url: 回呼 (Callback) URL
123         support_url: 支援 URL
124         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
125         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
126         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
127         allow_write_api: 修改地圖
128         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
129         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
130         allow_write_notes: 修改註記
131       diary_comment:
132         body: 內文
133       diary_entry:
134         user: 使用者
135         title: 標題
136         latitude: 緯度
137         longitude: 經度
138         language: 語言
139       friend:
140         user: 使用者
141         friend: 好友
142       trace:
143         user: 使用者
144         visible: 可見的
145         name: 檔案名稱
146         size: 大小
147         latitude: 緯度
148         longitude: 經度
149         public: 公開
150         description: 說明
151         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
152         visibility: 能見度
153         tagstring: 標籤
154       message:
155         sender: 寄件者
156         title: 標題
157         body: 內文
158         recipient: 收件者
159       report:
160         category: 選擇您回報的原因
161         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
162       user:
163         email: 電子郵件
164         active: 開啟中
165         display_name: 顯示名稱
166         description: 說明
167         languages: 語言
168         pass_crypt: 密碼
169         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
170     help:
171       trace:
172         tagstring: 以逗點分隔
173   datetime:
174     distance_in_words_ago:
175       about_x_hours:
176         one: 約1小時前
177         other: 約%{count}小時前
178       about_x_months:
179         one: 約1個月前
180         other: 約%{count}個月前
181       about_x_years:
182         one: 約1年
183         other: 約%{count}年前
184       almost_x_years:
185         one: 近1年
186         other: 近%{count}年前
187       half_a_minute: 半分鐘前
188       less_than_x_seconds:
189         one: 小於 1 秒前
190         other: 小於 %{count} 秒前
191       less_than_x_minutes:
192         one: 小於 1 分前
193         other: 小於 %{count} 分前
194       over_x_years:
195         one: 超過1年前
196         other: 超過%{count}年前
197       x_seconds:
198         one: 1秒前
199         other: '%{count}秒前'
200       x_minutes:
201         one: 1分鐘前
202         other: '%{count}分鐘前'
203       x_days:
204         one: 1日前
205         other: '%{count}日前'
206       x_months:
207         one: 1個月前
208         other: '%{count}個月前'
209       x_years:
210         one: 1年前
211         other: '%{count}年前'
212   printable_name:
213     with_version: '%{id},版本%{version}'
214     with_name_html: '%{name} (%{id})'
215   editor:
216     default: 預設 (目前為 %{name})
217     potlatch:
218       name: Potlatch 1
219       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
220     id:
221       name: iD
222       description: iD (瀏覽器內編輯)
223     potlatch2:
224       name: Potlatch 2
225       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
226     remote:
227       name: 遠端控制
228       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
229   auth:
230     providers:
231       none: 無
232       openid: OpenID
233       google: Google
234       facebook: Facebook
235       windowslive: Windows Live
236       github: GitHub
237       wikipedia: 維基百科
238   api:
239     notes:
240       comment:
241         opened_at_html: 於%{when}建立
242         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
243         commented_at_html: 於%{when}更新
244         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
245         closed_at_html: 於%{when}已解決
246         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
247         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
248         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
249       rss:
250         title: OpenStreetMap 註記
251         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
252         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
253         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
254         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
255         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
256         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
257       entry:
258         comment: 評論
259         full: 註記原文
260   browse:
261     created: 建立於
262     closed: 關閉於
263     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
264     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
265     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
266     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
267     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
268     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
269     version: 版本
270     in_changeset: 變更集
271     anonymous: 匿名
272     no_comment: (沒有評論)
273     part_of: 屬於:
274     part_of_relations:
275       one: 1 個關聯
276       other: '%{count} 個關聯'
277     part_of_ways:
278       one: 1 條路
279       other: '%{count} 條路'
280     download_xml: 下載 XML
281     view_history: 檢視歷史
282     view_details: 檢視詳細資料
283     location: 位置:
284     common_details:
285       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
286     changeset:
287       title: 變更集:%{id}
288       belongs_to: 作者
289       node: 節點 (共 %{count} 項)
290       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
291       way: 路徑 (共 %{count} 項)
292       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
293       relation: 關聯 (%{count})
294       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
295       comment: 評論 (%{count})
296       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
297       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
298       changesetxml: 變更集 XML
299       osmchangexml: osmChange 格式 XML
300       feed:
301         title: 變更集 %{id}
302         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
303       join_discussion: 登入以參加討論
304       discussion: 討論
305       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
306     node:
307       title_html: 節點:%{name}
308       history_title_html: 節點歷史:%{name}
309     way:
310       title_html: 路徑:%{name}
311       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
312       nodes: 節點
313       nodes_count:
314         other: '%{count} 個節點'
315       also_part_of_html:
316         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
317         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
318     relation:
319       title_html: 關聯:%{name}
320       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
321       members: 成員
322       members_count:
323         one: 1 個成員
324         other: '%{count} 個成員'
325     relation_member:
326       entry_html: '%{type} %{name}'
327       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
328       type:
329         node: 節點
330         way: 路徑
331         relation: 關聯
332     containing_relation:
333       entry_html: 關聯 %{relation_name}
334       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
335     not_found:
336       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
337       type:
338         node: 節點
339         way: 路徑
340         relation: 關聯
341         changeset: 變更集
342         note: 註記
343     timeout:
344       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
345       type:
346         node: 節點
347         way: 路徑
348         relation: 關聯
349         changeset: 變更集
350         note: 註記
351     redacted:
352       redaction: 編修程序 %{id}
353       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
354       type:
355         node: 節點
356         way: 路徑
357         relation: 關聯
358     start_rjs:
359       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
360       load_data: 載入資料
361       loading: 正在載入…
362     tag_details:
363       tags: 標籤
364       wiki_link:
365         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
366         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
367       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
368       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
369       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
370       telephone_link: 致電 %{phone_number}
371       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
372     note:
373       title: 註記:%{id}
374       new_note: 新增註記
375       description: 說明
376       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
377       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
378       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
379       opened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
380       opened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
381       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
382       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
383       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
384       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
385       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
386       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
387       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
388       report: 回報此註記
389       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
390     query:
391       title: 查詢圖徵
392       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
393       nearby: 附近圖徵
394       enclosing: 區域內圖徵
395   changesets:
396     changeset_paging_nav:
397       showing_page: 第 %{page} 頁
398       next: 下一頁 »
399       previous: « 上一頁
400     changeset:
401       anonymous: 匿名
402       no_edits: (沒有編輯)
403       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
404     changesets:
405       id: ID
406       saved_at: 已儲存於
407       user: 使用者
408       comment: 評論
409       area: 區域
410     index:
411       title: 變更集
412       title_user: '%{user} 的變更集'
413       title_friend: 好友的變更集
414       title_nearby: 附近使用者的變更集
415       empty: 查無變更集。
416       empty_area: 此區域沒有變更集。
417       empty_user: 此使用者沒有變更集。
418       no_more: 查無更多變更集。
419       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
420       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
421       load_more: 載入更多
422     timeout:
423       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
424   changeset_comments:
425     comment:
426       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
427       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
428     comments:
429       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
430     index:
431       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
432       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
433     timeout:
434       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
435   diary_entries:
436     new:
437       title: 新日記項目
438     form:
439       subject: 主旨:
440       body: 內文:
441       language: 語言:
442       location: 位置:
443       latitude: 緯度:
444       longitude: 經度:
445       use_map_link: 使用地圖
446     index:
447       title: 使用者日記
448       title_friends: 好友日記
449       title_nearby: 附近的使用者的日記
450       user_title: '%{user} 的日記'
451       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
452       new: 新增日記項目
453       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
454       my_diary: 我的日記
455       no_entries: 沒有日記項目
456       recent_entries: 最近的日記項目
457       older_entries: 較舊的項目
458       newer_entries: 較新的項目
459     edit:
460       title: 編輯日記項目
461       marker_text: 日記項目位置
462     show:
463       title: '%{user} 的日記|%{title}'
464       user_title: '%{user} 的日記'
465       leave_a_comment: 留下評論
466       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
467       login: 登入
468     no_such_entry:
469       title: 沒有這樣的日記項目
470       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
471       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
472     diary_entry:
473       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
474       comment_link: 對這個項目的評論
475       reply_link: 發送訊息給作者
476       comment_count:
477         one: 1 項評論
478         zero: 沒有評論
479         other: '%{count} 項評論'
480       edit_link: 編輯此項目
481       hide_link: 隱藏此項目
482       unhide_link: 取消隱藏此項目
483       confirm: 確認
484       report: 回報此項目
485     diary_comment:
486       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
487       hide_link: 隱藏此評論
488       unhide_link: 取消隱藏此評論
489       confirm: 確認
490       report: 回報此評論
491     location:
492       location: 位置:
493       view: 檢視
494       edit: 編輯
495       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
496     feed:
497       user:
498         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
499         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
500       language:
501         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
502         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
503       all:
504         title: OpenStreetMap 日記項目
505         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
506     comments:
507       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
508       post: 貼文
509       when: 於
510       comment: 評論
511       newer_comments: 較新的評論
512       older_comments: 較舊的評論
513   friendships:
514     make_friend:
515       heading: 將 %{user} 加入為好友?
516       button: 加入為好友
517       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
518       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
519       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
520     remove_friend:
521       heading: 移除好友 %{user}?
522       button: 移除好友
523       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
524       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
525   geocoder:
526     search:
527       title:
528         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
529         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
530         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
531           Nominatim</a> 的結果
532         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
533         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
534           Nominatim</a> 的結果
535         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
536     search_osm_nominatim:
537       prefix_format: '%{name}'
538       prefix:
539         aerialway:
540           cable_car: 大型纜車
541           chair_lift: 升降吊椅
542           drag_lift: 上山牽引梯
543           gondola: 小型纜車
544           platter: 纜椅
545           pylon: 高壓電塔
546           station: 空中纜車車站
547           t-bar: T 字纜椅
548           "yes": 空中纜線
549         aeroway:
550           aerodrome: 機場
551           airstrip: 飛機跑道
552           apron: 停機坪
553           gate: 登機口
554           hangar: 機棚
555           helipad: 直升機停機坪
556           holding_position: 等待位置
557           parking_position: 停車位置
558           runway: 跑道
559           taxiway: 滑行道
560           terminal: 航廈
561           windsock: 布製風標
562         amenity:
563           animal_shelter: 動物收容所
564           arts_centre: 藝術中心
565           atm: 提款機
566           bank: 銀行
567           bar: 酒吧
568           bbq: 烤肉場
569           bench: 長椅
570           bicycle_parking: 自行車停車場
571           bicycle_rental: 自行車出租
572           bicycle_repair_station: 自行車維修站
573           biergarten: 啤酒庭園
574           blood_bank: 血液銀行
575           boat_rental: 船艇出租
576           brothel: 妓院
577           bureau_de_change: 外匯兌換店
578           bus_station: 公車站
579           cafe: 咖啡廳
580           car_rental: 汽車出租
581           car_sharing: 汽車共乘
582           car_wash: 洗車
583           casino: 賭場
584           charging_station: 充電站
585           childcare: 幼兒園
586           cinema: 電影院
587           clinic: 診所
588           clock: 時鐘
589           college: 學院
590           community_centre: 社區中心
591           conference_centre: 會議中心
592           courthouse: 法院
593           crematorium: 火葬場
594           dentist: 牙醫
595           doctors: 醫師
596           drinking_water: 飲用水
597           driving_school: 駕訓班
598           embassy: 大使館
599           fast_food: 速食
600           ferry_terminal: 渡輪碼頭
601           fire_station: 消防隊
602           food_court: 美食廣場
603           fountain: 噴泉
604           fuel: 燃料
605           gambling: 博弈店
606           grave_yard: 墓園
607           grit_bin: 砂箱
608           hospital: 醫院
609           hunting_stand: 狩獵站
610           ice_cream: 冰淇淋
611           internet_cafe: 網咖
612           kindergarten: 幼兒園
613           language_school: 語言學校
614           library: 圖書館
615           loading_dock: 卸貨平台
616           love_hotel: 愛情賓館
617           marketplace: 市場
618           monastery: 修道院
619           money_transfer: 匯款
620           motorcycle_parking: 機車停車場
621           music_school: 音樂學校
622           nightclub: 夜總會
623           nursing_home: 療養院
624           parking: 停車場
625           parking_entrance: 停車場入口
626           parking_space: 停車位
627           pharmacy: 藥房
628           place_of_worship: 宗教場所
629           police: 警察
630           post_box: 郵筒
631           post_office: 郵局
632           prison: 監獄
633           pub: 酒館
634           public_bookcase: 公共書櫃
635           public_building: 公共建築
636           ranger_station: 護林員站
637           recycling: 回收點
638           restaurant: 餐廳
639           school: 學校
640           shelter: 涼亭
641           shower: 淋浴
642           social_centre: 聚會所
643           social_facility: 社會福利設施
644           studio: 錄音室
645           swimming_pool: 游泳池
646           taxi: 計程車
647           telephone: 公共電話
648           theatre: 劇院
649           toilets: 廁所
650           townhall: 市政廳
651           training: 訓練設施
652           university: 大學
653           vending_machine: 自動販賣機
654           veterinary: 獸醫
655           village_hall: 村政廳
656           waste_basket: 垃圾桶
657           waste_disposal: 垃圾子車
658           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
659           water_point: 取水點
660           weighbridge: 地磅
661           "yes": 便利設施
662         boundary:
663           aboriginal_lands: 原住民土地
664           administrative: 行政區邊界
665           census: 人口普查邊界
666           national_park: 國家公園
667           protected_area: 保護區
668         bridge:
669           aqueduct: 高架水道
670           boardwalk: 木板走道
671           suspension: 吊橋
672           swing: 平旋橋
673           viaduct: 高架橋
674           "yes": 橋
675         building:
676           apartment: 公寓
677           apartments: 公寓
678           barn: 穀倉
679           bungalow: 平房
680           cabin: 小木屋
681           chapel: 禮拜堂
682           church: 教堂建築
683           college: 學院建物
684           commercial: 商業建築
685           dormitory: 宿舍
686           duplex: 複式住宅
687           farm: 農舍
688           garage: 車庫
689           garages: 車庫
690           greenhouse: 溫室
691           hangar: 機棚
692           hospital: 醫院建築
693           hotel: 旅館建築
694           house: 房屋
695           houseboat: 船屋
696           industrial: 工業建築
697           kindergarten: 幼稚園建築
698           office: 辦公建築
699           public: 公共建築
700           residential: 住宅建築
701           retail: 零售建物
702           roof: 屋頂
703           school: 學校建物
704           semidetached_house: 半獨立房
705           temple: 廟宇建築
706           train_station: 車站建物
707           university: 大學建築
708           "yes": 建築物
709         club:
710           sport: 體育會
711           "yes": 俱樂部
712         craft:
713           beekeper: 養蜂人家
714           blacksmith: 鐵匠
715           brewery: 釀酒廠
716           carpenter: 木匠
717           confectionery: 糖果店
718           electrician: 電工
719           electronics_repair: 電子維修
720           gardener: 園丁
721           glaziery: 玻璃工
722           handicraft: 手工藝
723           painter: 畫家
724           photographer: 攝影師
725           plumber: 管道工
726           roofer: 屋頂工
727           sawmill: 鋸木廠
728           shoemaker: 鞋匠
729           stonemason: 石工
730           tailor: 裁縫師
731           window_construction: 窗戶建設
732           winery: 酒廠
733           "yes": 工藝品店
734         emergency:
735           ambulance_station: 急救站
736           assembly_point: 集合處
737           defibrillator: 除顫器
738           fire_xtinguisher: 滅火器
739           landing_site: 緊急降落點
740           life_ring: 緊急救生圈
741           phone: 緊急電話
742           siren: 緊急警報器
743           water_tank: 緊急水箱
744           "yes": 緊急
745         highway:
746           abandoned: 廢棄道路
747           bridleway: 馬車道
748           bus_guideway: 導向公車道
749           bus_stop: 公車站
750           construction: 建造中道路
751           corridor: 走廊
752           cycleway: 自行車道
753           elevator: 電梯
754           emergency_access_point: 緊急聯絡點
755           footway: 步道
756           ford: 河床便道
757           give_way: 讓路標誌
758           living_street: 生活街道
759           milestone: 里程標
760           motorway: 高速公路
761           motorway_junction: 高速公路出口
762           motorway_link: 高速公路聯絡道
763           passing_place: 避車彎
764           path: 小徑
765           pedestrian: 人行道
766           platform: 月台
767           primary: 一級道路
768           primary_link: 一級道路聯絡道
769           proposed: 計畫中道路
770           raceway: 賽道
771           residential: 住宅區道路
772           rest_area: 休息區
773           road: 道路
774           secondary: 二級道路
775           secondary_link: 二級道路聯絡道
776           service: 服務道路
777           services: 高速公路服務區
778           speed_camera: 測速照相機
779           steps: 階梯
780           stop: 停止標誌
781           street_lamp: 路燈
782           tertiary: 三級道路
783           tertiary_link: 地區道路聯絡道
784           track: 產業道路
785           traffic_mirror: 道路反射鏡
786           traffic_signals: 交通號誌
787           trunk: 快速道路
788           trunk_link: 快速道路聯絡道
789           turning_loop: 環形迴車道
790           unclassified: 無編制道路
791           "yes": 道路
792         historic:
793           aircraft: 歷史飛行機
794           archaeological_site: 考古遺址
795           bomb_crater: 彈坑遺跡
796           battlefield: 古戰場
797           boundary_stone: 界石
798           building: 歷史建築
799           bunker: 掩體
800           cannon: 古砲
801           castle: 城堡
802           church: 教堂
803           city_gate: 城門
804           citywalls: 城牆
805           fort: 堡壘
806           heritage: 遺蹟
807           house: 房屋
808           manor: 莊園
809           memorial: 紀念館
810           milestone: 歷史里程碑
811           mine: 礦場
812           mine_shaft: 礦井
813           monument: 古蹟
814           railway: 歷史鐵路
815           roman_road: 羅馬道路
816           ruins: 廢墟
817           stone: 石造史蹟
818           tomb: 墳墓
819           tower: 塔
820           wayside_cross: 路邊十字架
821           wayside_shrine: 路邊神龕
822           wreck: 殘骸
823           "yes": 古蹟
824         junction:
825           "yes": 路口
826         landuse:
827           allotments: 社區農園
828           aquaculture: 水產養殖
829           basin: 盆地
830           brownfield: 低污染再利用地
831           cemetery: 墓地
832           commercial: 商業區
833           conservation: 保留區
834           construction: 建造中區域
835           farm: 農業用地
836           farmland: 農地
837           farmyard: 農舍
838           forest: 人工林
839           garages: 倉庫
840           grass: 草坪
841           greenfield: 空地
842           industrial: 工業區
843           landfill: 垃圾掩埋場
844           meadow: 牧草地
845           military: 軍事區
846           mine: 礦場
847           orchard: 果園
848           quarry: 露天礦場
849           railway: 鐵路
850           recreation_ground: 遊樂場
851           reservoir: 蓄水設施
852           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
853           residential: 住宅區
854           retail: 零售店
855           village_green: 社區綠地
856           vineyard: 葡萄園
857           "yes": 土地利用
858         leisure:
859           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
860           amusement_arcade: 電子遊樂場
861           bandstand: 演奏台
862           beach_resort: 海灘遊樂區
863           bird_hide: 賞鳥亭
864           bleachers: 露天看台
865           common: 公共用地
866           dance: 舞廳
867           dog_park: 遛狗公園
868           firepit: 火坑
869           fishing: 垂釣區
870           fitness_centre: 健身中心
871           fitness_station: 健身設施
872           garden: 花園
873           golf_course: 高爾夫球道
874           horse_riding: 馬場
875           ice_rink: 溜冰場
876           marina: 小船塢
877           miniature_golf: 小型高爾夫球場
878           nature_reserve: 自然保護區
879           outdoor_seating: 戶外座椅
880           park: 公園
881           picnic_table: 野餐桌
882           pitch: 運動場
883           playground: 遊樂區
884           recreation_ground: 遊樂場
885           resort: 度假村
886           sauna: 三溫暖
887           slipway: 船臺
888           sports_centre: 運動中心
889           stadium: 體育館
890           swimming_pool: 游泳池
891           track: 跑道
892           water_park: 水上樂園
893           "yes": 休閒
894         man_made:
895           adit: 坑道
896           antenna: 天線
897           avalanche_protection: 雪崩防護
898           beacon: 信標台
899           beam: 橫樑
900           beehive: 蜂巢
901           breakwater: 防波堤
902           bridge: 橋
903           bunker_silo: 掩體
904           chimney: 煙囪
905           crane: 起重機
906           cross: 十字架
907           dolphin: 繫船柱
908           dyke: 堤
909           embankment: 堤
910           flagpole: 旗竿
911           gasometer: 儲氣槽
912           groyne: 丁壩
913           kiln: 窯
914           lighthouse: 燈塔
915           manhole: 人孔
916           mast: 柱杆
917           mine: 礦場
918           mineshaft: 礦井
919           monitoring_station: 監控站台
920           petroleum_well: 油井
921           pier: 碼頭
922           pipeline: 管線
923           pumping_station: 泵站
924           silo: 筒倉
925           snow_cannon: 雪砲
926           storage_tank: 儲油罐
927           surveillance: 監視攝影機
928           telescope: 望遠鏡
929           tower: 塔
930           utility_pole: 電線桿
931           wastewater_plant: 污水處理處
932           watermill: 水車
933           water_tower: 水塔
934           water_well: 牆
935           water_works: 供水設施
936           windmill: 風車
937           works: 工廠
938           "yes": 人工設施
939         military:
940           airfield: 軍用機場
941           barracks: 軍營
942           bunker: 掩體
943           checkpoint: 檢查站
944           trench: 溝渠
945           "yes": 軍事
946         mountain_pass:
947           "yes": 埡口
948         natural:
949           bare_rock: 裸露岩石
950           bay: 灣
951           beach: 海灘
952           cape: 海角
953           cave_entrance: 洞穴入口
954           cliff: 懸崖
955           crater: 火山口
956           dune: 沙丘
957           fell: 高原荒地
958           fjord: 峽灣
959           forest: 管理林
960           geyser: 間歇泉
961           glacier: 冰河
962           grassland: 雜草地
963           heath: 石楠荒地
964           hill: 小山
965           hot_spring: 溫泉
966           island: 島嶼
967           land: 陸地
968           marsh: 河川濕地
969           moor: 停泊處
970           mud: 泥地
971           peak: 山峰
972           point: 點
973           reef: 礁
974           ridge: 山脊
975           rock: 獨立岩
976           saddle: 鞍部
977           sand: 沙地
978           scree: 碎石堆
979           scrub: 灌木
980           spring: 泉
981           stone: 巨石
982           strait: 海峡
983           tree: 樹木
984           valley: 谷地
985           volcano: 火山
986           water: 水
987           wetland: 濕地
988           wood: 自然林
989           "yes": 自然地貌
990         office:
991           accountant: 會計師事務所
992           administrative: 管理局
993           advertising_agency: 廣告代理
994           architect: 建築師事務所
995           association: 協會
996           company: 公司
997           diplomatic: 外交部
998           educational_institution: 教育機構
999           employment_agency: 人力仲介
1000           energy_supplier: 能源供應辦公處
1001           estate_agent: 房地產仲介
1002           financial: 財務處
1003           government: 政府辦事處
1004           insurance: 保險公司辦公室
1005           it: IT 辦公室
1006           lawyer: 律師
1007           logistics: 物流辦公處
1008           newspaper: 報社
1009           ngo: 非政府組織辦公室
1010           notary: 公證人
1011           religion: 宗教辦公處
1012           research: 研究室
1013           tax_advisor: 稅務顧問
1014           telecommunication: 電信業辦事處
1015           travel_agent: 旅行社
1016           "yes": 辦公室
1017         place:
1018           allotments: 社區農園
1019           city: 城市
1020           city_block: 街區
1021           country: 國家
1022           county: 縣
1023           farm: 農田
1024           hamlet: 村莊
1025           house: 房屋
1026           houses: 房屋
1027           island: 島嶼
1028           islet: 礁岩
1029           isolated_dwelling: 獨立住宅
1030           locality: 地區
1031           municipality: 自治市
1032           neighbourhood: 社區
1033           postcode: 郵遞區號
1034           quarter: 住處
1035           region: 區域
1036           sea: 海
1037           square: 廣場
1038           state: 省
1039           subdivision: 次分區
1040           suburb: 郊區
1041           town: 鄉鎮
1042           village: 村里
1043           "yes": 地點
1044         railway:
1045           abandoned: 已拆除鐵路
1046           construction: 建造中鐵路
1047           disused: 廢棄鐵路
1048           funicular: 纜索鐵路
1049           halt: 鐵路招呼站
1050           junction: 鐵路交匯處
1051           level_crossing: 平交道
1052           light_rail: 輕軌
1053           miniature: 微型鐵路
1054           monorail: 單軌鐵路
1055           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1056           platform: 鐵路月臺
1057           preserved: 保留鐵路
1058           proposed: 規劃中鐵路
1059           spur: 鐵路支線
1060           station: 鐵路車站
1061           stop: 鐵路招呼站
1062           subway: 地下鐵
1063           subway_entrance: 地下鐵出入口
1064           switch: 道岔
1065           tram: 路面電車軌道
1066           tram_stop: 路面電車停靠站
1067           yard: 鐵路站場
1068         shop:
1069           alcohol: 酒館
1070           antiques: 古董店
1071           appliance: 家用電器店
1072           art: 藝品店
1073           baby_goods: 嬰兒用品
1074           bag: 包包店
1075           bakery: 麵包店
1076           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1077           beauty: 美容店
1078           beverages: 飲料店
1079           bicycle: 自行車店
1080           bookmaker: 投注處
1081           books: 書店
1082           boutique: 精品店
1083           butcher: 肉品店
1084           car: 汽車店
1085           car_parts: 汽車零件
1086           car_repair: 汽車維修
1087           carpet: 地毯店
1088           charity: 慈善商店
1089           cheese: 起士店鋪
1090           chemist: 化學材料行
1091           chocolate: 巧克力店鋪
1092           clothes: 服飾店
1093           coffee: 咖啡店
1094           computer: 電腦商店
1095           confectionery: 甜點店
1096           convenience: 便利商店
1097           copyshop: 複印店
1098           cosmetics: 化妝品店
1099           curtain: 窗簾店
1100           dairy: 乳品店
1101           deli: 高級食品店
1102           department_store: 百貨商店
1103           discount: 特價商品店
1104           doityourself: DIY 用品店
1105           dry_cleaning: 乾洗
1106           e-cigarette: 電子菸店
1107           electronics: 電子材料行
1108           erotic: 情趣用品店
1109           estate_agent: 房地產仲介
1110           fabric: 布料行
1111           farm: 農場商店
1112           fashion: 時裝店
1113           fishing: 釣魚用品店
1114           florist: 花店
1115           food: 食品店
1116           frame: 相框店
1117           funeral_directors: 葬儀社
1118           furniture: 傢俱行
1119           garden_centre: 園藝中心
1120           general: 一般商店
1121           gift: 禮品店
1122           greengrocer: 生鮮食品店
1123           grocery: 雜貨店
1124           hairdresser: 理髮店
1125           hardware: 五金行
1126           health_food: 保健食品店
1127           hearing_aids: 助聽器
1128           herbalist: 藥草供應商
1129           hifi: 音響店
1130           houseware: 生活用品店
1131           ice_cream: 冰淇淋店
1132           interior_decoration: 室內裝潢
1133           jewelry: 珠寶店
1134           kiosk: 販售亭
1135           kitchen: 廚房用品店
1136           laundry: 洗衣店
1137           locksmith: 鎖店
1138           lottery: 樂透
1139           mall: 購物商場
1140           massage: 按摩店
1141           medical_supply: 醫療用品店
1142           mobile_phone: 行動通訊行
1143           motorcycle: 機車行
1144           motorcycle_repair: 機車維修行
1145           music: 唱片行
1146           musical_instrument: 樂器
1147           newsagent: 新聞代理商
1148           optician: 驗光師
1149           organic: 有機食品店
1150           outdoor: 戶外用品店
1151           paint: 油漆店
1152           pastry: 糕餅店
1153           pawnbroker: 當鋪
1154           perfumery: 香水店
1155           pet: 寵物店
1156           pet_grooming: 寵物美容店
1157           photo: 照相館
1158           seafood: 海產
1159           second_hand: 二手商品店
1160           sewing: 縫紉店
1161           shoes: 鞋店
1162           sports: 體育用品店
1163           stationery: 文具店
1164           storage_rental: 迷你倉
1165           supermarket: 超級市場
1166           tailor: 裁縫店
1167           tattoo: 刺青屋
1168           tea: 茶舖
1169           ticket: 售票處
1170           tobacco: 菸草販賣
1171           toys: 玩具店
1172           travel_agency: 旅行社
1173           tyres: 輪胎販售
1174           vacant: 空置店舖
1175           variety_store: 雜貨店
1176           video: 影音店
1177           video_games: 電子遊戲專賣店
1178           wine: 葡萄酒館
1179           "yes": 商店
1180         tourism:
1181           alpine_hut: 山屋
1182           apartment: 假日公寓
1183           artwork: 美工
1184           attraction: 景點
1185           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1186           cabin: 小木屋
1187           camp_site: 營地
1188           caravan_site: RV 宿營區
1189           chalet: 小木屋
1190           gallery: 藝廏
1191           guest_house: 賓館
1192           hostel: 旅舍
1193           hotel: 酒店
1194           information: 旅遊中心
1195           motel: 汽車旅館
1196           museum: 博物館
1197           picnic_site: 野餐地
1198           theme_park: 主題公園
1199           viewpoint: 觀景點
1200           zoo: 動物園
1201         tunnel:
1202           building_passage: 建築物通道
1203           culvert: 涵管
1204           "yes": 隧道
1205         waterway:
1206           artificial: 人工水道
1207           boatyard: 船塢
1208           canal: 運河
1209           dam: 水壩
1210           derelict_canal: 廢棄運河
1211           ditch: 小溝渠
1212           dock: 碼頭
1213           drain: 溝渠
1214           lock: 水門
1215           lock_gate: 船閘
1216           mooring: 停泊處
1217           rapids: 急流
1218           river: 河流
1219           stream: 小溪
1220           wadi: 乾河
1221           waterfall: 瀑布
1222           weir: 堰
1223           "yes": 水道
1224       admin_levels:
1225         level2: 國界
1226         level4: 省界
1227         level5: 區界
1228         level6: 縣界
1229         level8: 市界
1230         level9: 村里界
1231         level10: 郊區邊界
1232     description:
1233       title:
1234         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1235           Nominatim</a> 的位置
1236         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1237       types:
1238         cities: 城市
1239         towns: 鄉鎮
1240         places: 地區
1241     results:
1242       no_results: 找不到任何結果
1243       more_results: 更多結果
1244   issues:
1245     index:
1246       title: 問題
1247       select_status: 選擇狀態
1248       select_type: 選擇類型
1249       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1250       reported_user: 已回報使用者
1251       not_updated: 尚未更新
1252       search: 搜尋
1253       search_guidance: 搜尋問題:
1254       user_not_found: 使用者不存在
1255       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1256       status: 狀態
1257       reports: 回報
1258       last_updated: 上一次更新
1259       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1260       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1261       link_to_reports: 檢視回報
1262       reports_count:
1263         one: 1 個回報
1264         other: '%{count} 個回報'
1265       reported_item: 已回報項目
1266       states:
1267         ignored: 已忽略
1268         open: 開啟
1269         resolved: 已解決
1270     update:
1271       new_report: 已成功登記您的回報
1272       successful_update: 已成功更新您的回報
1273       provide_details: 請提供所需的詳情
1274     show:
1275       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1276       reports:
1277         zero: 無回報
1278         one: 1 個回報
1279         other: '%{count} 個回報'
1280       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1281       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1282       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1283       resolve: 解決
1284       ignore: 忽略
1285       reopen: 重新開啟
1286       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1287       read_reports: 讀取回報
1288       new_reports: 新的回報
1289       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1290       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1291       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1292     resolve:
1293       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1294     ignore:
1295       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1296     reopen:
1297       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1298     comments:
1299       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1300       reassign_param: 重新指派問題?
1301     reports:
1302       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1303     helper:
1304       reportable_title:
1305         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1306         note: '註記 #%{note_id}'
1307   issue_comments:
1308     create:
1309       comment_created: 您的評論已成功建立
1310   reports:
1311     new:
1312       title_html: 回報 %{link}
1313       missing_params: 無法建立新的回報
1314       disclaimer:
1315         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1316         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1317         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1318         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1319       categories:
1320         diary_entry:
1321           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1322           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1323           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1324           other_label: 其它
1325         diary_comment:
1326           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1327           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1328           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1329           other_label: 其它
1330         user:
1331           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1332           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1333           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1334           vandal_label: 此使用者是破壞者
1335           other_label: 其他
1336         note:
1337           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1338           personal_label: 此註記包含個人資料
1339           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1340           other_label: 其它
1341     create:
1342       successful_report: 已成功登記您的回報
1343       provide_details: 請提供所需的詳情
1344   layouts:
1345     project_name:
1346       title: OpenStreetMap
1347       h1: OpenStreetMap
1348     logo:
1349       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1350     home: 移至家的位置
1351     logout: 登出
1352     log_in: 登入
1353     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1354     sign_up: 註冊
1355     start_mapping: 開始製圖
1356     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1357     edit: 編輯
1358     history: 歷史
1359     export: 匯出
1360     issues: 問題
1361     data: 資料
1362     export_data: 匯出資料
1363     gps_traces: GPS 軌跡
1364     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1365     user_diaries: 日記
1366     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1367     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1368     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1369     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1370     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1371     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1372     hosting_partners_html: 主機由%{ucl}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1373     partners_ucl: 倫敦大學學院
1374     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1375     partners_partners: 合作夥伴
1376     tou: 使用條款
1377     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1378     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1379     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1380     help: 說明
1381     about: 關於
1382     copyright: 版權
1383     community: 社群
1384     community_blogs: 社群部落格
1385     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1386     foundation: 基金會
1387     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1388     make_a_donation:
1389       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1390       text: 進行捐款
1391     learn_more: 瞭解更多
1392     more: 更多
1393   notifier:
1394     diary_comment_notification:
1395       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1396       hi: '%{to_user} 您好,'
1397       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1398       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1399     message_notification:
1400       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1401       hi: '%{to_user} 您好,'
1402       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1403       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1404     friendship_notification:
1405       hi: 嗨 %{to_user},
1406       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1407       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1408       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1409       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1410     gpx_notification:
1411       greeting: 您好,
1412       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1413       with_description: 附有說明為
1414       and_the_tags: 並且標籤為:
1415       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1416       failure:
1417         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1418         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1419         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1420         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1421         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1422       success:
1423         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1424         loaded_successfully:
1425           one: |-
1426             成功載入 1 點中的
1427             %{trace_points}。
1428           other: |-
1429             l成功載入 %{possible_points} 點中的
1430             %{trace_points}。
1431     signup_confirm:
1432       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1433       greeting: 您好!
1434       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1435       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1436       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1437     email_confirm:
1438       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1439     email_confirm_plain:
1440       greeting: 您好,
1441       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1442       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1443     email_confirm_html:
1444       greeting: 您好,
1445       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1446       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1447     lost_password:
1448       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1449     lost_password_plain:
1450       greeting: 您好,
1451       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1452       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1453     lost_password_html:
1454       greeting: 您好,
1455       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1456       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1457     note_comment_notification:
1458       anonymous: 匿名使用者
1459       greeting: 您好,
1460       commented:
1461         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1462         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1463         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1464         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1465       closed:
1466         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1467         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1468         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1469         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1470       reopened:
1471         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1472         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1473         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1474         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1475       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1476     changeset_comment_notification:
1477       hi: 嗨 %{to_user},
1478       greeting: 您好,
1479       commented:
1480         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1481         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1482         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1483         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1484         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1485         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1486       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1487       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1488   messages:
1489     inbox:
1490       title: 收件匣
1491       my_inbox: 我的收件匣
1492       outbox: 寄件匣
1493       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1494       new_messages:
1495         one: '%{count} 項新訊息'
1496         other: '%{count} 項新訊息'
1497       old_messages:
1498         one: '%{count} 項舊訊息'
1499         other: '%{count} 項舊訊息'
1500       from: 寄件者
1501       subject: 主旨
1502       date: 日期
1503       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1504       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1505     message_summary:
1506       unread_button: 標記為未讀
1507       read_button: 標記為已讀
1508       reply_button: 回覆
1509       destroy_button: 刪除
1510     new:
1511       title: 寄出訊息
1512       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1513       subject: 主旨
1514       body: 內文
1515       back_to_inbox: 回到收件匣
1516     create:
1517       message_sent: 訊息已寄出
1518       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1519     no_such_message:
1520       title: 沒有這個訊息
1521       heading: 沒有這個訊息
1522       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1523     outbox:
1524       title: 寄件匣
1525       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1526       inbox: 收件匣
1527       outbox: 寄件匣
1528       messages:
1529         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1530         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1531       to: 收件者
1532       subject: 主旨
1533       date: 日期
1534       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1535       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1536     reply:
1537       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1538     show:
1539       title: 閱讀訊息
1540       from: 寄件者
1541       subject: 主旨
1542       date: 日期
1543       reply_button: 回覆
1544       unread_button: 標記為未讀
1545       destroy_button: 刪除
1546       back: 返回
1547       to: 收件者
1548       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1549     sent_message_summary:
1550       destroy_button: 刪除
1551     mark:
1552       as_read: 訊息標記為已讀
1553       as_unread: 訊息標記為未讀
1554     destroy:
1555       destroyed: 訊息已刪除
1556   site:
1557     about:
1558       next: 下一頁
1559       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1560       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1561       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1562       local_knowledge_title: 地方知識
1563       local_knowledge_html: |-
1564         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1565         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1566         是準確而且最新的。
1567       community_driven_title: 社群推動
1568       community_driven_html: |-
1569         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1570         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1571         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1572       open_data_title: 開放資料
1573       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1574         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1575       legal_title: 法律資訊
1576       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1577         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1578         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1579         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1580       legal_2_html: |-
1581         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1582         <br>
1583         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1584       partners_title: 合作夥伴
1585     copyright:
1586       foreign:
1587         title: 關於這個翻譯
1588         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1589         english_link: 英文原文
1590       native:
1591         title: 關於此頁
1592         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1593         native_link: 台灣正體中文版
1594         mapping_link: 開始製圖
1595       legal_babble:
1596         title_html: 版權與授權條款
1597         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1598           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1599           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1600         intro_2_html: |-
1601           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1602           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1603         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1604           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1605         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1606         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1607         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1608           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1609           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1610           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1611         credit_3_1_html: |-
1612           在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1613           &ldquo;出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料&rdquo;。
1614         credit_4_html: |-
1615           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1616           例如:
1617         attribution_example:
1618           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1619           title: 署名的例子
1620         more_title_html: 尋找更多
1621         more_1_html: |-
1622           在<a
1623           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1624         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1625           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1626           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1627           服務使用政策</a>。
1628         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1629         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1630         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1631           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1632           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1633           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1634           AT</a>授權) 的資料。
1635         contributors_au_html: |-
1636           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1637           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1638         contributors_ca_html: |-
1639           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1640           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1641           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1642           Statistics Canada) 的資料。
1643         contributors_fi_html: |-
1644           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1645           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1646           及其他資料集的資料,以
1647           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1648         contributors_fr_html: |-
1649           <strong>法國</strong>: 包含來自
1650           Direction Générale des Impôts 的資料。
1651         contributors_nl_html: |-
1652           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1653           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1654         contributors_nz_html: |-
1655           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1656           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1657           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1658         contributors_si_html: |-
1659           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1660           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1661           (斯洛維尼亞公開資訊).
1662         contributors_es_html: |-
1663           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1664           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1665         contributors_za_html: |-
1666           <strong>南非</strong>: 包含來自
1667           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1668           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1669         contributors_gb_html: |-
1670           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1671           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1672           2010-19) 的資料。
1673         contributors_footer_1_html: |-
1674           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1675            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1676           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1677           頁面</a>。
1678         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1679         infringement_title_html: 侵犯版權
1680         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1681           地圖或印刷地圖)。
1682         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1683           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1684         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1685         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1686           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1687     index:
1688       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1689       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1690       permalink: 靜態連結
1691       shortlink: 簡短連結
1692       createnote: 新增註記
1693       license:
1694         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1695       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1696     edit:
1697       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1698       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1699       user_page_link: 使用者頁面
1700       anon_edits_html: (%{link})
1701       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1702       flash_player_required_html: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash
1703         編輯器。您可以<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1704         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1705       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1706         (如果有儲存按鈕)。)
1707       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1708         以取得更多資訊
1709       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1710       id_not_configured: iD 尚未設定
1711       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1712     export:
1713       title: 匯出
1714       area_to_export: 要匯出的區域
1715       manually_select: 手動選擇不同的區域
1716       format_to_export: 要匯出的格式
1717       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1718       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1719       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1720       licence: 授權
1721       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1722         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1723       too_large:
1724         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1725         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1726         planet:
1727           title: 地球 OSM
1728           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1729         overpass:
1730           title: Overpass API
1731           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1732         geofabrik:
1733           title: Geofabrik 下載
1734           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1735         metro:
1736           title: 都會區的摘錄資料
1737           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1738         other:
1739           title: 其他來源
1740           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1741       options: 選項
1742       format: 格式
1743       scale: 比例
1744       max: 最大
1745       image_size: 圖片大小
1746       zoom: 縮放
1747       add_marker: 在地圖加上標記
1748       latitude: 緯度:
1749       longitude: 經度:
1750       output: 輸出
1751       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1752       export_button: 匯出
1753     fixthemap:
1754       title: 回報問題/改進地圖
1755       how_to_help:
1756         title: 如何協助
1757         join_the_community:
1758           title: 加入社群
1759           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1760             社群,然後自己加入或者改進資料。
1761         add_a_note:
1762           instructions_html: |-
1763             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1764             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1765       other_concerns:
1766         title: 其他問題
1767         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1768           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1769     help:
1770       title: 取得協助
1771       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1772       welcome:
1773         url: /welcome
1774         title: 歡迎來到開放街圖
1775         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1776       beginners_guide:
1777         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1778         title: 新手指南
1779         description: 社群維護的新手指南
1780       help:
1781         url: https://help.openstreetmap.org/
1782         title: 協助論壇
1783         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1784       mailing_lists:
1785         title: 郵件論壇
1786         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1787       forums:
1788         title: 論壇
1789         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1790       irc:
1791         title: IRC
1792         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1793       switch2osm:
1794         title: switch2osm
1795         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1796       welcomemat:
1797         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1798         title: 對於組織
1799         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1800       wiki:
1801         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1802         title: 開放街圖 Wiki
1803         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1804     sidebar:
1805       search_results: 搜尋結果
1806       close: 關閉
1807     search:
1808       search: 搜尋
1809       get_directions: 取得方向指引
1810       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1811       from: 來自
1812       to: 到
1813       where_am_i: 這是哪裡?
1814       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1815       submit_text: 出發
1816       reverse_directions_text: 反向
1817     key:
1818       table:
1819         entry:
1820           motorway: 高速公路
1821           main_road: 主要幹道
1822           trunk: 主要幹路
1823           primary: 一級道路
1824           secondary: 二級道路
1825           unclassified: 無編制道路
1826           track: 產業道路
1827           bridleway: 馬道
1828           cycleway: 自行車道
1829           cycleway_national: 國家自行車道
1830           cycleway_regional: 區域自行車道
1831           cycleway_local: 地區自行車道
1832           footway: 步道
1833           rail: 鐵路
1834           subway: 地下鐵
1835           tram:
1836           - 輕軌
1837           - 電車軌道
1838           cable:
1839           - 大型纜車
1840           - 升降吊椅
1841           runway:
1842           - 機場跑道
1843           - 滑行道
1844           apron:
1845           - 機場停機坪
1846           - 航廈
1847           admin: 行政區邊界
1848           forest: 森林
1849           wood: 樹木
1850           golf: 高爾夫球場
1851           park: 公園
1852           resident: 住宅區
1853           common:
1854           - 共有地
1855           - 野草地
1856           retail: 商店區
1857           industrial: 工業區
1858           commercial: 商業區
1859           heathland: 石楠荒地
1860           lake:
1861           - 湖泊
1862           - 水庫
1863           farm: 農田
1864           brownfield: 低污染再利用地
1865           cemetery: 公墓
1866           allotments: 社區農園
1867           pitch: 運動場
1868           centre: 運動中心
1869           reserve: 自然保護區
1870           military: 軍事區
1871           school:
1872           - 學校
1873           - 大學
1874           building: 重要建築
1875           station: 鐵路車站
1876           summit:
1877           - 頂峰
1878           - 山峰
1879           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1880           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1881           private: 私人進出
1882           destination: 目的地進出
1883           construction: 建造中道路
1884           bicycle_shop: 自行車店
1885           bicycle_parking: 自行車停車場
1886           toilets: 廁所
1887     richtext_area:
1888       edit: 編輯
1889       preview: 預覽
1890     markdown_help:
1891       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1892         解析
1893       headings: 標題
1894       heading: 標題
1895       subheading: 副標題
1896       unordered: 無序清單
1897       ordered: 有序清單
1898       first: 第一項
1899       second: 第二項
1900       link: 連結
1901       text: 文字
1902       image: 圖片
1903       alt: 替代文字
1904       url: URL
1905     welcome:
1906       title: 歡迎!
1907       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1908       whats_on_the_map:
1909         title: 地圖上有什麼
1910         on_html: |-
1911           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1912           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1913           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1914         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1915       basic_terms:
1916         title: 繪製地圖的基本術語
1917         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1918         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1919         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1920         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1921         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1922       rules:
1923         title: 規則!
1924         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1925           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1926           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1927       questions:
1928         title: 有任何問題嗎?
1929         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1930           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1931           Mat</a>。
1932       start_mapping: 開始製圖
1933       add_a_note:
1934         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1935         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1936         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1937           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1938   traces:
1939     visibility:
1940       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1941       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1942       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1943       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1944     new:
1945       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1946       visibility_help: 這是什麼意思?
1947       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1948       help: 說明
1949       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1950     create:
1951       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1952       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1953       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1954       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1955     edit:
1956       cancel: 取消
1957       title: 編輯軌跡 %{name}
1958       heading: 編輯軌跡 %{name}
1959       visibility_help: 這是什麼意思?
1960       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1961     update:
1962       updated: 軌跡已更新
1963     trace_optionals:
1964       tags: 標籤
1965     show:
1966       title: 檢視軌跡 %{name}
1967       heading: 檢視軌跡 %{name}
1968       pending: 等候
1969       filename: 檔案名稱:
1970       download: 下載
1971       uploaded: 上傳於:
1972       points: 點數:
1973       start_coordinates: 開始坐標:
1974       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1975       map: 地圖
1976       edit: 編輯
1977       owner: 擁有者:
1978       description: 描述:
1979       tags: 標籤
1980       none: 無
1981       edit_trace: 編輯這個軌跡
1982       delete_trace: 刪除這個軌跡
1983       trace_not_found: 找不到軌跡!
1984       visibility: 能見度
1985       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1986     trace_paging_nav:
1987       showing_page: 第 %{page} 頁
1988       older: 較舊軌跡
1989       newer: 較新軌跡
1990     trace:
1991       pending: 等候
1992       count_points:
1993         one: 1 個點
1994         other: '%{count} 個點'
1995       more: 更多
1996       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1997       view_map: 檢視地圖
1998       edit: 編輯
1999       edit_map: 編輯地圖
2000       public: 公開
2001       identifiable: 可辨識
2002       private: 私人
2003       trackable: 可追蹤
2004       by: 由
2005       in: 於
2006       map: 地圖
2007     index:
2008       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2009       my_traces: 我的 GPS 軌跡
2010       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2011       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2012       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2013       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2014         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2015       upload_trace: 上傳軌跡
2016       see_all_traces: 查看所有的軌跡
2017       see_my_traces: 查看我的軌跡
2018     destroy:
2019       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2020     make_public:
2021       made_public: 軌跡標記為公開
2022     offline_warning:
2023       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2024     offline:
2025       heading: GPX 離線儲存
2026       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2027     georss:
2028       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2029     description:
2030       description_with_count:
2031         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2032         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2033       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2034   application:
2035     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2036     require_cookies:
2037       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2038     require_admin:
2039       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2040     setup_user_auth:
2041       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2042       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2043       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2044   oauth:
2045     authorize:
2046       title: 授權使用您的帳號
2047       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2048       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2049       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2050       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2051       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2052       allow_write_api: 修改地圖。
2053       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2054       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2055       allow_write_notes: 修改註記。
2056       grant_access: 授權存取
2057     authorize_success:
2058       title: 允許授權請求
2059       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2060       verification: 驗證碼是 %{code}。
2061     authorize_failure:
2062       title: 授權請求失敗
2063       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2064       invalid: 授權權杖無效。
2065     revoke:
2066       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2067     permissions:
2068       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2069   oauth_clients:
2070     new:
2071       title: 註冊新的應用程式
2072     edit:
2073       title: 編輯您的應用程式
2074     show:
2075       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2076       key: 消費者金鑰:
2077       secret: 消費者祕密金鑰:
2078       url: 要求權杖 URL:
2079       access_url: 存取記號 URL:
2080       authorize_url: 授權 URL:
2081       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2082       edit: 編輯詳細資料
2083       delete: 刪除客戶端
2084       confirm: 您確定嗎?
2085       requests: 向使用者要求下列權限:
2086     index:
2087       title: 我的 OAuth 詳細資料
2088       my_tokens: 我授權的應用程式
2089       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2090       application: 應用程式名稱
2091       issued_at: 已發於
2092       revoke: 撤銷!
2093       my_apps: 我的用戶端應用程式
2094       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2095       oauth: OAuth
2096       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2097       register_new: 註冊您的應用程式
2098     form:
2099       requests: 向使用者要求下列權限:
2100     not_found:
2101       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2102     create:
2103       flash: 註冊資訊成功
2104     update:
2105       flash: 更新客戶端資訊成功
2106     destroy:
2107       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2108   users:
2109     login:
2110       title: 登入
2111       heading: 登入
2112       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
2113       password: 密碼:
2114       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2115       remember: 記住我
2116       lost password link: 忘記您的密碼?
2117       login_button: 登入
2118       register now: 立即註冊
2119       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
2120       with external: 或者使用第三方服務登入
2121       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
2122       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
2123       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
2124       no account: 還沒有帳號嗎?
2125       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
2126       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
2127       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
2128       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
2129       auth_providers:
2130         openid:
2131           title: 使用 OpenID 登入
2132           alt: 使用 OpenID 網址登入
2133         google:
2134           title: 使用 Google 帳號登入
2135           alt: 使用 Google OpenID 登入
2136         facebook:
2137           title: 使用臉書登入
2138           alt: 使用臉書帳號登入
2139         windowslive:
2140           title: 使用 Windows Live 登入
2141           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
2142         github:
2143           title: 使用 GitHub 登入
2144           alt: 使用 GitHub 帳號登入
2145         wikipedia:
2146           title: 以維基百科登入
2147           alt: 以維基百科帳號登入
2148         yahoo:
2149           title: 使用 Yahoo 登入
2150           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2151         wordpress:
2152           title: 使用 Wordpress 登入
2153           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2154         aol:
2155           title: 使用 AOL 登入
2156           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2157     logout:
2158       title: 登出
2159       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2160       logout_button: 登出
2161     lost_password:
2162       title: 遺失密碼
2163       heading: 忘記密碼?
2164       email address: 電子郵件地址:
2165       new password button: 重設密碼
2166       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2167       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2168       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2169     reset_password:
2170       title: 重設密碼
2171       heading: 重設 %{user} 的密碼
2172       reset: 重設密碼
2173       flash changed: 您的密碼已經變更。
2174       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2175     new:
2176       title: 註冊
2177       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2178       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2179       about:
2180         header: 自由及可編輯
2181         html: |-
2182           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2183           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2184       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2185         。
2186       email address: 電子郵件地址:
2187       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2188       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2189         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2190       display name: 顯示名稱:
2191       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2192       external auth: 第三方身份認證
2193       password: 密碼:
2194       confirm password: 確認密碼:
2195       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2196       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2197       continue: 註冊
2198       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2199       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2200       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2201     terms:
2202       title: 條款
2203       heading: 條款
2204       heading_ct: 貢獻者條款
2205       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2206       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2207       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2208       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2209       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2210       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2211       consider_pd_why: 這是什麼?
2212       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2213       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2214       continue: 繼續
2215       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2216       decline: 拒絕
2217       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2218       legale_select: 請選擇您的居住地:
2219       legale_names:
2220         france: 法國
2221         italy: 意大利
2222         rest_of_world: 世界其他地區
2223     no_such_user:
2224       title: 沒有這個使用者
2225       heading: 使用者 %{user} 不存在
2226       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2227       deleted: 已刪除
2228     show:
2229       my diary: 我的日記
2230       new diary entry: 新增日記項目
2231       my edits: 我的編輯
2232       my traces: 我的軌跡
2233       my notes: 我的註記
2234       my messages: 我的訊息
2235       my profile: 我的基本資料
2236       my settings: 我的設定值
2237       my comments: 我的評論
2238       oauth settings: oauth 設定值
2239       blocks on me: 對我的封鎖
2240       blocks by me: 我所設的封鎖
2241       send message: 傳送訊息
2242       diary: 日記
2243       edits: 編輯
2244       traces: 軌跡
2245       notes: 地圖註記
2246       remove as friend: 移除好友
2247       add as friend: 加入為好友
2248       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2249       ct status: 貢獻者條款:
2250       ct undecided: 未決定
2251       ct declined: 已拒絕
2252       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2253       email address: 電子郵件地址:
2254       created from: 建立於:
2255       status: 狀態:
2256       spam score: 垃圾郵件分數:
2257       description: 說明
2258       user location: 使用者位置
2259       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2260       settings_link_text: 設定
2261       my friends: 我的好友
2262       no friends: 您尚未加入任何好友。
2263       km away: '%{count} 公里遠'
2264       m away: '%{count} 公尺遠'
2265       nearby users: 其他附近的使用者
2266       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2267       role:
2268         administrator: 這個使用者是一個管理員
2269         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2270         grant:
2271           administrator: 授予管理員權限
2272           moderator: 授予仲裁員權限
2273         revoke:
2274           administrator: 撤銷管理員權限
2275           moderator: 撤銷仲裁員權限
2276       block_history: 被封鎖
2277       moderator_history: 給予封鎖
2278       comments: 評論
2279       create_block: 封鎖這位使用者
2280       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2281       deactivate_user: 使用者停權
2282       confirm_user: 確認這位使用者
2283       hide_user: 隱藏這位使用者
2284       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2285       delete_user: 刪除這位使用者
2286       confirm: 確認
2287       friends_changesets: 好友的變更集
2288       friends_diaries: 好友的日記項目
2289       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2290       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2291       report: 回報此使用者
2292     popup:
2293       your location: 您的位置
2294       nearby mapper: 附近的製圖者
2295       friend: 好友
2296     account:
2297       title: 編輯帳號
2298       my settings: 我的設定值
2299       current email address: 目前的電子郵件地址:
2300       new email address: 新的電子郵件地址:
2301       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2302       external auth: 外部認證:
2303       openid:
2304         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2305         link text: 這是什麼?
2306       public editing:
2307         heading: 公開編輯:
2308         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2309         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2310         enabled link text: 這是什麼?
2311         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2312         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2313       public editing note:
2314         heading: 公開編輯
2315         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2316           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2317           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2318       contributor terms:
2319         heading: 貢獻者條款:
2320         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2321         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2322         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2323         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2324         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2325         link text: 這是什麼?
2326       profile description: 基本資料描述:
2327       preferred languages: 偏好的語言:
2328       preferred editor: '偏好編輯器:'
2329       image: 圖片:
2330       gravatar:
2331         gravatar: 使用 Gravatar
2332         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2333         link text: 這是什麼?
2334         disabled: Gravatar已停用。
2335         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2336       new image: 加入圖片
2337       keep image: 保持目前的圖片
2338       delete image: 移除目前的圖片
2339       replace image: 取代目前的圖片
2340       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2341       home location: 家的位置:
2342       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2343       latitude: 緯度:
2344       longitude: 經度:
2345       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2346       save changes button: 儲存變更
2347       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2348       return to profile: 返回基本資料
2349       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2350       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2351     confirm:
2352       heading: 請檢查您的電子郵件!
2353       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2354       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2355       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2356       button: 確認
2357       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2358       already active: 該帳號已經確認。
2359       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2360       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2361     confirm_resend:
2362       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2363         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2364       failure: 找不到使用者 %{name}。
2365     confirm_email:
2366       heading: 確認電子郵件地址的變更
2367       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2368       button: 確認
2369       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2370       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2371       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2372     set_home:
2373       flash success: 家的位置成功的儲存
2374     go_public:
2375       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2376     index:
2377       title: 使用者
2378       heading: 使用者
2379       showing:
2380         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2381         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2382       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2383       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2384       confirm: 確認選取的使用者
2385       hide: 隱藏選取的使用者
2386       empty: 找不到符合的使用者
2387     suspended:
2388       title: 帳號已暫停
2389       heading: 帳號已暫停
2390       webmaster: 網站管理員
2391       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2392         %{webmaster}。 \n</p>"
2393     auth_failure:
2394       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2395       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2396       no_authorization_code: 無授權碼
2397       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2398       invalid_scope: 無效範圍
2399     auth_association:
2400       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2401       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2402       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2403   user_role:
2404     filter:
2405       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2406       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2407       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2408       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2409     grant:
2410       title: 確認授與身份
2411       heading: 確認授與身份
2412       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2413       confirm: 確認
2414       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2415     revoke:
2416       title: 確認撤銷身份
2417       heading: 確認撤銷身份
2418       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2419       confirm: 確認
2420       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2421   user_blocks:
2422     model:
2423       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2424       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2425     not_found:
2426       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2427       back: 返回索引
2428     new:
2429       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2430       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2431       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2432       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2433       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2434       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2435       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2436       back: 檢視所有封鎖
2437     edit:
2438       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2439       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2440       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2441       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2442       show: 檢視這項封鎖
2443       back: 檢視所有的封鎖
2444       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2445     filter:
2446       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2447       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2448     create:
2449       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2450       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2451       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2452     update:
2453       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2454       success: 封鎖已更新。
2455     index:
2456       title: 使用者封鎖
2457       heading: 使用者封鎖清單
2458       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2459     revoke:
2460       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2461       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2462       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2463       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2464       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2465       revoke: 撤銷!
2466       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2467     helper:
2468       time_future: 於 %{time} 結束。
2469       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2470       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2471       time_past: 於%{time}結束。
2472       block_duration:
2473         hours:
2474           one: 1 小時
2475           other: '%{count} 小時'
2476         days:
2477           one: 1日
2478           other: '%{count}日'
2479         weeks:
2480           one: 1週
2481           other: '%{count}週'
2482         months:
2483           one: 1個月
2484           other: '%{count}個月'
2485         years:
2486           one: 1年
2487           other: '%{count}年'
2488     blocks_on:
2489       title: 對 %{name} 的封鎖
2490       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2491       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2492     blocks_by:
2493       title: '%{name} 設的封鎖'
2494       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2495       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2496     show:
2497       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2498       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2499       created: 已建立
2500       status: 狀態
2501       show: 顯示
2502       edit: 編輯
2503       revoke: 撤銷!
2504       confirm: 您確定嗎?
2505       reason: 封鎖的理由:
2506       back: 檢視所有封鎖
2507       revoker: 撤銷者:
2508       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2509     block:
2510       not_revoked: (沒有撤銷)
2511       show: 顯示
2512       edit: 編輯
2513       revoke: 撤銷!
2514     blocks:
2515       display_name: 被封鎖的使用者
2516       creator_name: 建立者
2517       reason: 封鎖的理由
2518       status: 狀態
2519       revoker_name: 撤銷者
2520       showing_page: 第 %{page} 頁
2521       next: 下一頁 »
2522       previous: « 上一頁
2523   notes:
2524     index:
2525       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2526       heading: '%{user} 的註記'
2527       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2528       id: ID
2529       creator: 建立者
2530       description: 說明
2531       created_at: 建立於:
2532       last_changed: 最新變更
2533   javascripts:
2534     close: 關閉
2535     share:
2536       title: 分享
2537       cancel: 取消
2538       image: 圖片
2539       link: 連結或 HTML
2540       long_link: 連結
2541       short_link: 簡短連結
2542       geo_uri: Geo URL
2543       embed: HTML
2544       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2545       format: 格式:
2546       scale: 比例:
2547       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2548       download: 下載
2549       short_url: 簡短 URL
2550       include_marker: 包括標記
2551       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2552       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2553       view_larger_map: 查看更大的地圖
2554       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2555     embed:
2556       report_problem: 回報問題
2557     key:
2558       title: 圖例
2559       tooltip: 圖例
2560       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2561     map:
2562       zoom:
2563         in: 放大
2564         out: 縮小
2565       locate:
2566         title: 顯示我的位置
2567         metersPopup:
2568           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2569           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2570         feetPopup:
2571           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2572           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2573       base:
2574         standard: 標準
2575         cycle_map: 自行車地圖
2576         transport_map: 交通運輸地圖
2577         hot: 人道救援
2578         opnvkarte: ÖPNVKarte
2579       layers:
2580         header: 地圖圖層
2581         notes: 地圖註記
2582         data: 地圖資料
2583         gps: 公開GPS軌跡
2584         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2585         title: 圖層
2586       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2587       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2588       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2589       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2590         提供的影像塊
2591       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2592       hotosm: 由 <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>主持的<a
2593         href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>提供的影像塊樣式
2594     site:
2595       edit_tooltip: 編輯地圖
2596       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2597       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2598       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2599       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2600       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2601       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2602       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2603     changesets:
2604       show:
2605         comment: 評論
2606         subscribe: 訂閱
2607         unsubscribe: 取消訂閱
2608         hide_comment: 隱藏
2609         unhide_comment: 取消隱藏
2610     notes:
2611       new:
2612         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2613         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2614         add: 送出註記
2615       show:
2616         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2617         hide: 隱藏
2618         resolve: 解決
2619         reactivate: 重新開啟
2620         comment_and_resolve: 評論並解決
2621         comment: 評論
2622     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2623     directions:
2624       ascend: 上升
2625       engines:
2626         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2627         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2628         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2629         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2630         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2631         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2632       descend: 下降
2633       directions: 路線
2634       distance: 距離
2635       errors:
2636         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2637         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2638       instructions:
2639         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2640         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2641         offramp_right: 往右側上坡
2642         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2643         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2644         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2645         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2646         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2647         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2648         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2649         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2650         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2651         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2652         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2653         onramp_right: 右轉前往上坡
2654         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2655         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2656         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2657         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2658         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2659         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2660         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2661         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2662         offramp_left: 往左側上坡
2663         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2664         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2665         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2666         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2667         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2668         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2669         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2670         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2671         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2672         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2673         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2674         onramp_left: 左轉前往上坡
2675         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2676         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2677         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2678         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2679         via_point_without_exit: (通過點)
2680         follow_without_exit: 延著 %{name}
2681         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2682         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2683         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2684         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2685         destination_without_exit: 到達目地
2686         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2687         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2688         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2689         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2690         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2691         unnamed: 未命名道路
2692         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2693         exit_counts:
2694           first: 第 1
2695           second: 第 2
2696           third: 第 3
2697           fourth: 第 4
2698           fifth: 第 5
2699           sixth: 第 6
2700           seventh: 第 7
2701           eighth: 第 8
2702           ninth: 第 9
2703           tenth: 第 10
2704       time: 時間
2705     query:
2706       node: 節點
2707       way: 路徑
2708       relation: 關聯
2709       nothing_found: 找不到圖徵
2710       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2711       timeout: '%{server} 連線逾時'
2712     context:
2713       directions_from: 從這裡的路線
2714       directions_to: 到這裡的路線
2715       add_note: 在此新增註記
2716       show_address: 顯示地址
2717       query_features: 查詢圖徵
2718       centre_map: 中央地圖在此
2719   redactions:
2720     edit:
2721       description: 說明
2722       heading: 編輯修訂
2723       title: 編輯修訂
2724     index:
2725       empty: 沒有可顯示的修訂。
2726       heading: 修訂清單
2727       title: 修訂清單
2728     new:
2729       description: 說明
2730       heading: 輸入新增修訂資訊
2731       title: 建立修訂中
2732     show:
2733       description: 說明:
2734       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2735       title: 顯示修訂
2736       user: 建立者:
2737       edit: 編輯此修訂
2738       destroy: 移除此修訂
2739       confirm: 您確定嗎?
2740     create:
2741       flash: 修訂已建立
2742     update:
2743       flash: 已儲存變更。
2744     destroy:
2745       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2746       flash: 修訂已銷毀。
2747       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2748   validations:
2749     leading_whitespace: 前頭有空白
2750     trailing_whitespace: 後端有空白
2751     invalid_characters: 包含無效字元
2752     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2753 ...