1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Daud I.F. Argana
13 # Author: Dewisulistio
17 # Author: Hanif Al Husaini
22 # Author: Iwan Novirion
33 # Author: Reksa Tresna
34 # Author: Relly Komaruzaman
39 # Author: Wulankhairunisa
45 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
56 create: Tambahkan Komentar
62 doorkeeper_application:
66 create: Membuat redaksi
67 update: Simpan redaksi
70 update: Simpan Perubahan
77 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
78 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
80 acl: Daftar Kontrol Akses
81 changeset: Set Perubahan
82 changeset_tag: Tag Set Perubahan
84 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
85 diary_entry: Entri Catatan harian
91 node_tag: Tag titik noda
93 old_node: Titik noda Lama
94 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
95 old_relation: Relasi Lama
96 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
97 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
98 old_way: Way/Garis Lama
99 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
100 old_way_tag: Tag way/garis lama
102 relation_member: Anggota Relasi
103 relation_tag: Tag Relasi
107 tracepoint: Titik Digitasi
108 tracetag: Label Jejak
110 user_preference: Preferensi Pengguna
111 user_token: Token Pengguna
113 way_node: Node/Titik dari garis
114 way_tag: Tag way/garis
117 name: Nama (diperlukan)
118 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
119 callback_url: Panggilan kembali URL
120 support_url: URL Dukungan
121 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
122 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
123 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
124 allow_write_api: modifikasi peta
125 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
126 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
127 allow_write_notes: memodifikasi catatan
133 latitude: Garis Lintang
134 longitude: Garis Bujur
136 doorkeeper/application:
147 latitude: Garis Lintang
148 longitude: Garis Bujur
150 description: Deskripsi
151 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
152 visibility: Visibilitas
161 description: Deskripsi
163 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
164 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
166 auth_uid: UID Otentikasi
168 email_confirmation: Konfirmasi Surel
169 new_email: Alamat Surel Baru
171 display_name: Nama Tampilan
172 description: Deskripsi Profil
173 home_lat: Garis Lintang
174 home_lon: Garis Bujur
175 languages: Bahasa yang Dipilih
176 preferred_editor: Editor yang Dipilih
177 pass_crypt: Kata Sandi
178 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
181 tagstring: dipisahkan oleh koma
183 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
185 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
187 distance_in_words_ago:
189 one: sekitar 1 jam yang lalu
190 other: sekitar %{count} jam yang lalu
192 one: sekitar 1 bulan yang lalu
193 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
195 one: sekitar 1 tahun yang lalu
196 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
198 one: hampir 1 tahun yang lalu
199 other: hampir %{count} tahun yang lalu
200 half_a_minute: setengah menit yang lalu
202 one: tak sampai 1 detik yang lalu
203 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
205 one: tak sampai 1 menit yang lalu
206 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
208 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
209 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
211 one: 1 detik yang lalu
212 other: '%{count} detik yang lalu'
214 one: 1 menit yang lalu
215 other: '%{count} menit yang lalu'
217 one: 1 hari yang lalu
218 other: '%{count} hari yang lalu'
220 one: 1 bulan yang lalu
221 other: '%{count} bulan yang lalu'
223 one: 1 tahun yang lalu
224 other: '%{count} tahun yang lalu'
226 default: Standar (saat ini %{name})
229 description: iD (editor di dalam browser internet)
231 name: Pengendali Jarak Jauh
232 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
239 windowslive: Windows Live
245 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
246 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
247 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
248 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
249 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
250 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
251 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
252 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
254 title: Catatan OpenStreetMap
255 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
256 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
257 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
258 opened: catatan baru (near %{place})
259 commented: komentar baru (near %{place})
260 closed: catatan ditutup (near %{place})
261 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
264 full: Catatan lengkap
268 title: Hapus Akun Saya
269 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
271 delete_account: Menghapus Akun
272 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
273 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
274 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
275 rumah Anda akan dihapus.
276 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
278 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
279 meskipun akun Anda telah dihapus:'
280 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
281 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
282 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
283 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
288 my settings: Pengaturan saya
289 current email address: Alamat surel saat ini
290 external auth: Autentikasi Eksternal
292 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
295 heading: Mengedit secara publik
296 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
297 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
298 enabled link text: Apa ini?
299 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
301 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
303 heading: Menyunting secara publik
304 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
305 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
306 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
307 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
308 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
309 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
310 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
311 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
313 heading: Syarat-syarat Kontributor
314 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
315 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
316 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
317 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
319 Anda berada dalam Domain publik.
320 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
322 save changes button: Simpan Perubahan
323 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
324 delete_account: Hapus Akun...
326 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
327 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
328 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
330 success: Akun Telah Dihapus.
334 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
335 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
336 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
337 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
339 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
341 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
343 in_changeset: Set Perubahan
344 anonymous: Anonimitas
345 no_comment: (tidak ada komentar)
349 other: '%{count} relasi'
352 other: '%{count} arah'
353 download_xml: Unduh XML
354 view_history: Versi terdahulu
355 view_details: Lihat Rincian
358 title: 'Set Perubahan: %{id}'
360 node: Simpul (%{count})
361 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
362 way: Jalan (%{count})
363 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
364 relation: Hubungan (%{count})
365 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
366 comment: Komentar %{count}
367 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
369 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
371 changesetxml: Set Perubahan XML
372 osmchangexml: osmChange XML
374 title: Set Perubahan %{id}
375 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
376 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
378 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
381 title_html: 'Simpul: %{name}'
382 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
384 title_html: 'Jalan: %{name}'
385 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
388 other: '%{count} simpul'
390 one: bagian dari jalan %{related_ways}
391 other: bagian dari jalan %{related_ways}
393 title_html: 'Hubungan: %{name}'
394 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
398 other: '%{count} anggota'
400 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
406 entry_html: Relasi %{relation_name}
407 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
409 title: Tidak Ditemukan
410 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
415 changeset: Set perubahan
418 title: Galat Waktu Habis
419 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
424 changeset: set perubahan
427 redaction: Redaksi %{id}
428 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
429 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
435 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
436 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
437 load_data: Memuat Data
442 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
443 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
444 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
445 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
446 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
447 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
448 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
450 title: 'Catatan: %{id}'
451 new_note: Catatan Baru
452 description: Deskripsi
453 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
454 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
455 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
456 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
458 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
460 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
462 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
464 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
466 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
468 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
470 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
472 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
474 report: laporkan catatan ini
477 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
478 nearby: Fitur terdekat
479 enclosing: Fitur sekitar
481 changeset_paging_nav:
482 showing_page: Halaman %{page}
484 previous: « Sebelumnya
487 no_edits: (tidak ada edit)
488 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
491 saved_at: Disimpan di
497 title_user: Set perubahan oleh %{user}
498 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
499 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
500 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
501 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
502 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
503 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
504 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
505 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
506 load_more: Muat lebih lanjut
508 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
512 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
513 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
515 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
517 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
518 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
520 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
524 km away: sejauh %{count}km
525 m away: sejauh %{count} meter
527 your location: Lokasi Anda
528 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
532 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
533 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
534 edit_your_profile: Sunting profil Anda
535 my friends: Teman saya
536 no friends: Anda belum menambahkan teman.
537 nearby users: Pengguna lain terdekat
538 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
540 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
541 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
542 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
543 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
546 title: Entri Baru Catatan Harian
549 use_map_link: Gunakan Peta
551 title: Catatan harian pengguna
552 title_friends: Catatan harian teman
553 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
554 user_title: Catatan harian %{user}
555 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
556 new: Entri baru catatan harian
557 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
558 my_diary: Catatan Harian Saya
559 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
560 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
561 older_entries: Entri Lama
562 newer_entries: Entri Baru
564 title: Sunting Entri Catatan Harian
565 marker_text: Lokasi entri catatan harian
567 title: Catatan harian %{user} | %{title}
568 user_title: Catatan harian %{user}
569 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
570 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
573 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
574 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
575 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
576 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
578 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
579 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
580 comment_link: Komentar di entri ini
581 reply_link: Kirim pesan ke penulis
583 one: '%{count} komentar'
584 zero: Tidak ada komentar
585 other: '%{count} komentar'
586 edit_link: Edit entri ini
587 hide_link: Sembunyikan entri ini
588 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
590 report: Laporkan entri ini
592 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
593 hide_link: Sembunyikan komentar ini
594 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
596 report: Laporkan komentar ini
603 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
604 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
606 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
607 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
610 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
611 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
613 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
614 heading: Komentar Buku Harian %{user}
615 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
616 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
620 newer_comments: Komentar Baru
621 older_comments: Komentar Lama
626 notice: Aplikasi Didaftarkan.
629 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
630 button: Tambahkan sebagai teman
631 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
632 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
633 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
634 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
635 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
637 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
638 button: Hapus sebagai teman
639 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
640 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
644 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
645 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
646 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
648 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
649 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
651 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
652 search_osm_nominatim:
655 cable_car: Kereta Gantung
656 chair_lift: Kursi Gantung
657 drag_lift: Angkat Tarik
658 gondola: Lift Gondola
659 station: Stasiun Aerialway
660 "yes": Kereta Gantung
662 aerodrome: Lapangan Terbang
664 apron: Pelataran Pesawat
665 gate: Gerbang Bandara
668 parking_position: Posisi Parkir
669 runway: Landasan pacu
670 taxiway: Landas hubung
671 terminal: Terminal Bandara
673 animal_boarding: Penitipan Hewan
674 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
675 arts_centre: Pusat Kesenian
681 bicycle_parking: Parkir Sepeda
682 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
683 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
684 biergarten: Taman Bir
685 blood_bank: Bank Darah
686 boat_rental: Penyewaan Perahu
688 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
689 bus_station: Terminal Bus
691 car_rental: Penyewaan Mobil
692 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
693 car_wash: Tempat Cuci Mobil
695 charging_station: Stasiun Pengisian
696 childcare: Perawatan Anak
700 college: Perguruan Tinggi
701 community_centre: Gedung Serbaguna
702 conference_centre: Pusat Konvensi
703 courthouse: Gedung Pengadilan
704 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
707 drinking_water: Air Minum
708 driving_school: Sekolah Mengemudi
709 embassy: Kedutaan Besar
710 events_venue: Tempat Acara
711 fast_food: Makanan Cepat Saji
712 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
713 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
714 food_court: Tempat Makan
716 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
719 hospital: Rumah Sakit
720 hunting_stand: Pos Berburu
722 internet_cafe: Warung Internet
723 kindergarten: Taman Kanak-kanak
724 language_school: Sekolah Bahasa
725 library: Perpustakaan
726 loading_dock: Bongkar Muat
727 love_hotel: Hotel Mesum
729 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
731 money_transfer: Layanan Transfer Uang
732 motorcycle_parking: Parkir Motor
733 music_school: Sekolah Musik
734 nightclub: Klub Malam
735 nursing_home: Panti Jompo
737 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
738 parking_space: Tempat Parkir
739 payment_terminal: Kios Elektronik
741 place_of_worship: Tempat Ibadah
744 post_office: Kantor Pos
747 public_bath: Pemandian Umum
748 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
749 public_building: Bangunan Publik
750 ranger_station: Pos Jagawana
751 recycling: Titik Daur Ulang
753 sanitary_dump_station: Tangki Septik
755 shelter: Tempat Berlindung
756 shower: Tempat Pemandian Umum
757 social_centre: Pusat Sosial
758 social_facility: Fasilitas Sosial
760 swimming_pool: Kolam Renang
762 telephone: Telepon Umum
766 training: Pusat Pelatihan
767 university: Universitas
768 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
769 vending_machine: Mesin Penjual
770 veterinary: Bedah Hewan
771 village_hall: Balai Desa
772 waste_basket: Keranjang Sampah
773 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
774 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
775 watering_place: Tempat Minum Hewan
776 water_point: Keran Air Umum
777 weighbridge: Jembatan Timbang
779 aboriginal_lands: Tanah Adat
780 administrative: Batas Administratif
782 national_park: Taman Nasional
783 political: Daerah Pemilihan
784 protected_area: Kawasan lindung
785 "yes": Perbatasan Wilayah
787 aqueduct: Saluran Air
788 suspension: Jembatan Suspensi
789 swing: Jembatan Gantung
790 viaduct: Jembatan Viaduct
794 apartments: Apartemen
795 barn: Gudang Pertanian
799 church: Bangunan Gereja
800 college: Bangunan Kolese
801 commercial: Bangunan Komersial
802 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
803 detached: Rumah Tunggal
805 duplex: Rumah Dupleks
808 greenhouse: Rumah Kaca
810 hospital: Bangunan Rumah Sakit
811 hotel: Bangunan Hotel
813 houseboat: Rumah Perahu
815 industrial: Bangunan Industri
816 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
817 manufacture: Bangunan Manufaktur
818 office: Bangunan Kantor
819 public: Bangunan Publik
820 residential: Bangunan Perumahan
821 retail: Bangunan Retail
823 ruins: Reruntuhan Bangunan
824 school: Bangunan Sekolah
826 static_caravan: Karavan
827 temple: Bangunan Kuil
828 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
829 university: Bangunan Universitas
836 beekeeper: Peternak Lebah
837 blacksmith: Tukang Besi
839 carpenter: Tukang Kayu
841 dressmaker: Pembuat baju
842 electrician: Tukang Listrik
843 electronics_repair: Servis Elektronik
844 gardener: Tukang Kebun
846 handicraft: Kerajinan Tangan
848 photographer: Fotografer
850 sawmill: Penggergajian Kayu
851 shoemaker: Perajin Sepatu
853 window_construction: Konstruksi Jendela
854 winery: Kilang anggur
855 "yes": Toko Kerajinan
857 access_point: Titik Akses
858 ambulance_station: Pos Ambulans
859 assembly_point: Titik Kumpul
860 defibrillator: Alat Pacu Jantung
861 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
862 landing_site: Pintu Masuk Darurat
863 life_ring: Ban Pelampung Darurat
864 phone: Telepon Darurat
865 siren: Sirene Darurat
866 water_tank: Tangki Air Darurat
868 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
869 bridleway: Jalan Tanah
870 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
872 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
874 crossing: Penyeberangan
875 cycleway: Jalur Sepeda
877 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
878 footway: Jalan setapak
880 give_way: Rambu Lalu Lintas
881 living_street: Jalan Permukiman
882 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
884 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
885 motorway_link: Jalan Tol
886 passing_place: Tempat Papasan
888 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
890 primary: Jalan Primer
891 primary_link: Jalan Primer
892 proposed: Jalan yang Diajukan
893 raceway: Lintasan Balap
894 residential: Jalan Permukiman
895 rest_area: Area Peristirahatan
897 secondary: Jalan Sekunder
898 secondary_link: Jalan Sekunder
899 service: Jalan Pelayanan
900 services: Pelayanan Jalan Tol
901 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
902 steps: Langkah-langkah
904 street_lamp: Lampu Jalan
905 tertiary: Jalan Tersier
906 tertiary_link: Jalan Tersier
908 traffic_mirror: Cermin Cembung
909 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
910 trunk: Jalan Nasional
911 trunk_link: Jalan Nasional
912 turning_loop: Petak Balon
913 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
916 aircraft: Pesawat Bersejarah
917 archaeological_site: Situs arkeologi
918 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
919 battlefield: Medan perang
920 boundary_stone: Batu Pembatas
921 building: Bangunan Bersejarah
923 cannon: Meriam Bersejarah
926 city_gate: Gerbang Kota
927 citywalls: Dinding Kota
929 heritage: Situs Warisan
931 manor: Tanah Bangsawan
933 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
935 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
937 railway: Rel Kereta Bersejarah
938 roman_road: Jalan Romawi
943 wayside_cross: Pinggir persimpangan
944 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
946 "yes": Situs Bersejarah
950 allotments: Tanah garap
951 aquaculture: Budi Daya Perairan
953 brownfield: Lahan industri
955 commercial: Wilayah Komersial
956 conservation: Kawasan Lindung
957 construction: Lahan Proyek
958 farmland: Lahan Pertanian
959 farmyard: Lahan Peternakan
963 greenfield: Lahan Perkebunan
964 industrial: Wilayah Industri
965 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
966 meadow: Padang rumput
967 military: Kawasan militer
969 orchard: Kebun buah-buahan
970 plant_nursery: Kebun Bibit
971 quarry: Tempat Penggalian
972 railway: Jalur Kereta Api
973 recreation_ground: Taman Rekreasi
974 religious: Lahan Tempat Ibadah
975 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
976 reservoir_watershed: DAS reservoir
977 residential: Wilayah Permukiman
978 retail: Wilayah Perdagangan
979 village_green: Desa Hijau
980 vineyard: Kebun anggur
983 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
984 amusement_arcade: Arkade Permainan
985 beach_resort: Resort Pantai
986 bird_hide: Tempat Observasi Burung
987 bowling_alley: Arena Boling
989 dog_park: Taman Anjing
990 fishing: Tempat Pemancingan
991 fitness_centre: Pusat Kebugaran
992 fitness_station: Stasiun Kebugaran
994 golf_course: Taman Golf
995 horse_riding: Pacuan Kuda
996 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
998 miniature_golf: Mini Golf
999 nature_reserve: Cagar Alam
1000 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1002 picnic_table: Meja Piknik
1003 pitch: Lapangan Olahraga
1004 playground: Taman Bermain
1005 recreation_ground: Taman Rekreasi
1008 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1009 sports_centre: Pusat Olahraga
1011 swimming_pool: Kolam Renang
1013 water_park: Taman Air
1018 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1019 beacon: Sinyal Pandu
1021 beehive: Sarang Lebah
1022 breakwater: Pemecah Gelombang
1024 bunker_silo: Bungker
1025 chimney: Cerobong Asap
1026 communications_tower: Menara Komunikasi
1029 flagpole: Tiang Bendera
1032 lighthouse: Mercusuar
1035 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1036 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1037 petroleum_well: Sumur Minyak
1039 pipeline: Jalur Pipa
1040 pumping_station: Stasiun Pompa
1041 reservoir_covered: Waduk Beratap
1043 snow_cannon: Mesin Salju
1044 snow_fence: Pagar Salju
1045 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1046 surveillance: Pengawasan
1049 utility_pole: Tiang Utilitas
1050 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1051 watermill: Kincir Air
1052 water_tap: Keran Air
1053 water_tower: Menara Air
1055 water_works: Penyediaan Air
1056 windmill: Kincir Angin
1058 "yes": Buatan Manusia
1060 airfield: Lapangan Udara Militer
1066 "yes": Perlintasan Pegunungan
1072 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1082 grassland: Rerumputan
1083 heath: Padang Rumpur
1085 hot_spring: Mata Air Panas
1087 isthmus: Tanah Genting
1093 peninsula: Semenanjung
1096 ridge: Punggung Bukit
1101 scrub: Semak Belukar
1106 tree_row: Barisan Pohon
1109 volcano: Gunung berapi
1111 wetland: Lahan Basah
1115 administrative: Tata Usaha
1116 advertising_agency: Agen Periklanan
1118 association: Perhimpunan
1120 diplomatic: Kantor Diplomatik
1121 educational_institution: Institusi Pendidikan
1122 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1123 energy_supplier: Kantor Energi
1124 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1125 financial: Kantor Keuangan
1126 government: Kantor Pemerintah
1127 insurance: Kantor Asuransi
1130 logistics: Kantor Logistik
1131 newspaper: Kantor Koran
1134 religion: Kantor Agama
1135 research: Kantor Riset
1136 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1137 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1138 travel_agent: Agen Perjalanan
1141 allotments: Tanah Garapan
1142 archipelago: Kepulauan
1144 city_block: Blok Kota
1150 houses: Rumah (jamak)
1153 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1155 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1156 neighbourhood: Lingkungan
1162 state: Negara Bagian
1164 suburb: Pinggiran kota
1169 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1170 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1171 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1172 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1173 halt: Pemberhentian kereta
1174 junction: Persimpangan Rel
1175 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1176 light_rail: Kereta api cepat
1177 miniature: Miniatur Kereta Api
1179 narrow_gauge: Sepur Sempit
1180 platform: Peron Kereta
1181 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1182 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1185 station: Stasiun Kereta Api
1186 stop: Perhentian Kereta Api
1187 subway: Kereta api bawah tanah
1188 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1189 switch: Titik Kereta Api
1191 tram_stop: Perhentian Trem
1192 turntable: Pemutar Rel
1195 agrarian: Toko Pertanian
1196 alcohol: Pub (di Inggris)
1197 antiques: Toko Benda Antik
1198 appliance: Toko Perabot
1199 art: Toko Kerajinan Tangan
1200 baby_goods: Barang-barang Bayi
1203 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1204 beauty: Toko Kecantikan
1206 beverages: Toko Minuman
1207 bicycle: Toko Sepeda
1208 bookmaker: Juru Taruh
1211 butcher: Toko Daging
1213 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1214 car_repair: Bengkel Mobil
1222 computer: Toko Komputer
1223 confectionery: Toko Konfeksi
1224 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1226 cosmetics: Toko Kosmetik
1227 craft: Toko Suplai Kriya
1229 dairy: Toko Produk Susu
1231 department_store: Toko serba ada
1232 discount: Toko Barang Obral
1233 doityourself: Toko Swakriya
1234 dry_cleaning: Dry Cleaning
1235 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1236 electronics: Toko Elektronik
1238 estate_agent: Agen Properti
1239 fabric: Toko Tekstil
1240 farm: Toko Pertanian
1242 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1245 frame: Toko Bingkai Foto
1246 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1247 furniture: Toko Meubel
1248 garden_centre: Pusat Kebun
1251 greengrocer: Toko Sayuran
1252 grocery: Toko Sembako
1253 hairdresser: Penata Rambut
1254 hardware: Toko Perangkat Keras
1255 health_food: Toko Makanan Sehat
1256 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1259 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1260 ice_cream: Toko Es Krim
1261 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1262 jewelry: Toko Perhiasan
1264 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1266 locksmith: Ahli Kunci
1270 medical_supply: Toko Suplai Medis
1271 mobile_phone: Toko Handphone
1272 money_lender: Peminjaman Uang
1273 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1274 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1276 musical_instrument: Instrumen Musik
1277 newsagent: Agen Surat Kabar
1278 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1280 organic: Toko Makanan Organik
1281 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1283 pastry: Toko Kue Pastri
1284 pawnbroker: Rumah Gadai
1285 perfumery: Toko Parfum
1287 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1289 seafood: Boga Bahari
1290 second_hand: Toko loak
1293 sports: Toko Olahraga
1294 stationery: Toko Alat Tulis
1295 supermarket: Supermarket
1300 tobacco: Toko Tembakau
1302 travel_agency: Agen Perjalanan
1305 variety_store: Toko Aneka Ragam
1307 video_games: Toko Permainan Video
1308 wholesale: Toko Grosir
1309 wine: Toko Minuman Beralkohol
1312 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1313 apartment: Apartemen Liburan
1316 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1318 camp_pitch: Perkemahan
1319 camp_site: Perkemahan
1320 caravan_site: Tempat Karavan
1323 guest_house: Rumah Tamu
1326 information: Informasi
1329 picnic_site: Tempat Piknik
1330 theme_park: Taman Hiburan
1331 viewpoint: Sudut Pandang
1334 culvert: Gorong-gorong
1337 artificial: Jalur Air Buatan
1338 boatyard: Halaman Kapal
1341 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1346 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1347 mooring: Sandaran Kapal
1352 waterfall: Air Terjun
1353 weir: Tanggul Sungai
1356 level2: Batas Negara
1357 level3: Batas Wilayah
1358 level4: Batas Negara Bagian
1359 level5: Batas Wilayah
1360 level6: Batas Provinsi
1361 level7: Batas Munisipalitas
1362 level8: Batas Kota/Kabupaten
1364 level10: Batas kota pinggiran
1366 cities: Kota (jamak)
1367 towns: Kota Kecil (jamak)
1368 places: Tempat (jamak)
1370 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1371 more_results: Hasil lainnya
1375 select_status: Pilih Status
1376 select_type: Pilih Jenis
1377 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1378 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1379 not_updated: Tidak Diperbarui
1381 search_guidance: 'Cari Isu:'
1382 user_not_found: Pengguna tidak ada
1383 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1386 last_updated: Terakhir Diperbarui
1387 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1388 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1389 link_to_reports: Lihat Laporan
1392 other: '%{count} Laporan'
1393 reported_item: Butir dilaporkan
1397 resolved: Diselesaikan
1399 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1400 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1401 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1403 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1407 other: '%{count} laporan'
1408 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1409 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1410 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1414 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1415 read_reports: Baca Laporan
1416 new_reports: Laporan Baru
1417 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1418 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1419 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1421 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1423 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1425 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1427 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1429 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1432 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1433 note: 'Catatan #%{note_id}'
1436 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1439 title_html: Laporkan %{link}
1440 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1442 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1443 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1444 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1445 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1446 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1450 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1451 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1452 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1453 other_label: Lainnya
1455 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1456 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1457 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1458 other_label: Lainnya
1460 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1461 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1462 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1463 vandal_label: Pengguna ini vandal
1464 other_label: Lainnya
1466 spam_label: Catatan ini spam
1467 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1468 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1469 other_label: Lainnya
1471 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1472 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1475 alt_text: logo OpenStreetMap
1476 home: Menuju ke Halaman Utama
1479 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1481 start_mapping: Mulai Pemetaan
1482 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1488 export_data: Ekspor Data
1489 gps_traces: Jejak GPS
1490 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1491 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1492 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1493 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1494 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1495 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1496 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1497 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1498 intro_2_create_account: Buat Akun
1499 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1500 %{partners} lainnya.
1502 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1503 partners_partners: mitra
1504 tou: Ketentuan Penggunaan
1505 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1506 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1507 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1508 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1509 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1512 copyright: Hak Cipta
1513 community: Komunitas
1514 community_blogs: Blog Komunitas
1515 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1516 foundation: Foundation (Yayasan)
1517 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1519 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1521 learn_more: Pelajari Lagi
1524 diary_comment_notification:
1525 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1526 hi: Halo %{to_user},
1527 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1528 dengan subjek %{subject}:'
1529 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1530 dengan subjek %{subject}:'
1531 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1532 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1533 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1534 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1535 message_notification:
1536 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1537 hi: Halo %{to_user},
1538 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1539 dengan subjek %{subject}:'
1540 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1541 dengan subjek %{subject}:'
1542 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1543 kepada penulis di %{replyurl}
1544 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1546 friendship_notification:
1547 hi: Halo %{to_user},
1548 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1549 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1550 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1551 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1552 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1553 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1555 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1556 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1557 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1558 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1560 hi: Halo %{to_user},
1561 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1562 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1563 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1564 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1565 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1567 hi: Halo %{to_user},
1568 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1570 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1572 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1574 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1575 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1576 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1577 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1578 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1579 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1581 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1583 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1584 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1585 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1586 mengkonfirmasi perubahan.
1588 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1590 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1591 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1592 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1594 note_comment_notification:
1595 anonymous: Seorang pengguna anonim
1598 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1600 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1602 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1603 peta Anda dekat %{place}.'
1604 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1605 peta Anda dekat %{place}.'
1606 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1607 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1608 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1609 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1611 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1613 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1615 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1617 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1618 Anda di dekat %{place}.'
1619 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1620 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1621 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1622 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1624 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1626 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1628 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1629 Anda dekat %{place}.'
1630 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1631 peta Anda di dekat %{place}.'
1632 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1633 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1634 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1635 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1636 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1637 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1638 changeset_comment_notification:
1639 hi: Halo %{to_user},
1642 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1644 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1646 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1648 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1649 satu set perubahan Anda'
1650 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1651 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1652 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1653 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1654 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1655 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1656 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1657 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1658 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1660 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1661 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1662 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1663 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1666 heading: Periksa surel Anda!
1667 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1668 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1669 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1670 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1673 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1674 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1675 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1676 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1677 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1679 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1681 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1682 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1683 alamat email baru Anda.
1685 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1686 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1687 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1691 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1692 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1693 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1695 one: '%{count} pesan baru'
1696 other: '%{count} pesan baru'
1698 one: '%{count} pesan lama'
1699 other: '%{count} pesan lama'
1703 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1704 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1705 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1707 unread_button: Tandai belum dibaca
1708 read_button: Tandai sudah dibaca
1710 destroy_button: Hapus
1713 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1716 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1718 message_sent: Pesan terkirim
1719 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1720 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1722 title: Tidak ada pesan
1723 heading: Tidak ada pesan
1724 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1727 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1728 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1730 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1731 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1735 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1736 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1737 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1739 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1740 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1747 unread_button: Tandai belum dibaca
1748 destroy_button: Hapus
1751 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1752 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1753 yang benar untuk membacanya.
1754 sent_message_summary:
1755 destroy_button: Hapus
1757 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1758 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1760 destroyed: Pesan dihapus
1763 title: Kehilangan kata sandi
1764 heading: Lupa Kata Sandi?
1765 email address: 'Alamat Email:'
1766 new password button: Setel ulang kata sandi
1767 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1768 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1770 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1771 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1772 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1774 title: Setel ulang kata sandi
1775 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1776 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1777 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1778 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1781 title: Preferensi Saya
1782 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1783 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1784 edit_preferences: Ubah Preferensi
1786 title: Ubah Preferensi
1787 save: Perbarui Preferensi
1790 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1791 update_success_flash:
1792 message: Preferensi telah diperbarui.
1795 title: Sunting Profil
1796 save: Perbarui Profil
1800 gravatar: Gunakan Gravatar
1801 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1802 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1803 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1804 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1805 new image: Tambahkan gambar
1806 keep image: Gunakan gambar saat ini
1807 delete image: Hapus gambar saat ini
1808 replace image: Ganti gambar saat ini
1809 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1811 home location: Lokasi Beranda
1812 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1813 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1816 success: Profil telah diperbarui.
1817 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1822 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1823 password: 'Kata Sandi:'
1824 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1825 remember: Ingat saya
1826 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1828 register now: Daftar sekarang
1829 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1830 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1831 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1832 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1833 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1835 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1836 no account: Belum memiliki akun?
1837 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1838 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1839 email konfirmasi yang baru</a>.
1840 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1841 mencurigakan.<br />Silakan kontak/hubungi <a href="%{webmaster}">dukungan</a>
1842 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1843 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1844 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1847 title: Masuk log dengan OpenID
1848 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1850 title: Masuk log dengan Google
1851 alt: Masuk dengan Google OpenID
1853 title: Masuk dengan Facebook
1854 alt: Masuk dengan akun Facebook
1856 title: Masuk dengan Windows Live
1857 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1859 title: Masuk dengan GitHub.
1860 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1862 title: Masuk log dengan Wikipedia
1863 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1865 title: Masuk log dengan Wordpress
1866 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1868 title: Masuk log dengan AOL
1869 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1872 heading: Logout dari OpenStreetMap
1873 logout_button: Logout
1878 subheading: Subjudul
1879 unordered: Daftar tak berurut
1880 ordered: Daftar terurut
1881 first: Butir pertama
1886 alt: Teks alternatif
1894 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1895 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1896 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1897 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1898 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1899 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1900 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1901 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1902 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1903 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1904 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1905 community_driven_html: |-
1906 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1907 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1908 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1910 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1911 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1912 open_data_title: Data Terbuka
1913 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1914 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1915 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1916 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1917 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1921 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1922 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1924 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1926 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1927 partners_title: Rekan
1930 title: Tentang terjemahan ini
1931 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1932 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1933 english_link: asli bahasa Inggris
1935 title: Tentang halaman ini
1936 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1937 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1938 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1939 native_link: versi bahasa Indonesia
1940 mapping_link: memulai pemetaan
1942 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1944 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1945 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1946 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1947 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1949 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1950 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1951 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1952 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1954 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1955 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1956 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1957 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1958 untuk melakukan dua hal berikut:'
1959 credit_2_1_html: "<ul>\n <li> Berikan kredit kepada OpenStreetMap dengan
1960 menampilkan pemberitahuan hak cipta kami.</li> \n <li> Jelaskan bahwa data
1961 tersedia di bawah Lisensi Open Database.</li> \n</ul>"
1962 credit_3_1_html: Untuk pemberitahuan hak cipta, kami memiliki persyaratan
1963 yang berbeda tentang bagaimana ini harus ditampilkan, tergantung pada bagaimana
1964 Anda menggunakan data kami. Misalnya, aturan yang berbeda berlaku tentang
1965 cara menampilkan pemberitahuan hak cipta bergantung pada apakah Anda membuat
1966 peta yang dapat dijelajahi, peta yang dicetak, atau gambar statis. Detail
1967 lengkap tentang persyaratan dapat ditemukan di <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Pedoman
1969 credit_4_html: 'Untuk memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Open
1970 Database, Anda dapat menautkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1971 hak cipta</a>. Cara lainnya, dan diwajibkan jika Anda mendistribusikan OSM
1972 dalam bentul data, Anda bisa menyebut nama dan tautan ke lisensi. Dalam
1973 media yang tidak memungkinkan tautan (contohnya: karya cetak), kami menyarankan
1974 Anda mengarahkan pembaca Anda ke openstreetmap.org (mungkin dengan memperluas
1975 tulisan ''OpenStreetMap'' menjadi alamat lengkap) dan opendatacommons.org.
1976 Dalam contoh ini, kreditnya ditampilkan di pojok peta.'
1977 attribution_example:
1978 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1980 title: Contoh atribusi
1981 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1983 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1984 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1986 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1987 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1988 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1989 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1990 contributors_title_html: Kontributor kami
1991 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1992 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1993 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1994 contributors_at_html: |-
1995 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1996 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1997 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1998 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1999 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
2000 contributors_au_html: |-
2001 <strong>Australia</strong>: Memasukkan atau dikembangkan menggunakan Administrative Boundaries ©
2002 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
2003 dilisensikan oleh Commonwealth of Australia di bawah
2004 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.
2005 contributors_ca_html: |-
2006 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
2007 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2008 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2009 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
2011 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
2012 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
2013 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
2015 contributors_fr_html: |-
2016 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2017 Direction Générale des Impôts.
2018 contributors_nl_html: |-
2019 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
2020 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
2021 contributors_nz_html: |-
2022 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2023 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
2024 contributors_si_html: |-
2025 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
2026 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
2027 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2028 (informasi publik Slovenia).
2029 contributors_es_html: |-
2030 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
2031 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
2032 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2033 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2034 contributors_za_html: |-
2035 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2036 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2037 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
2038 contributors_gb_html: |-
2039 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
2040 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
2042 contributors_footer_1_html: |-
2043 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
2044 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
2045 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2046 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2047 atau menerima tanggung jawab apapun.
2048 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2049 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2050 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2051 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2052 infringement_2_html: |-
2053 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
2054 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
2055 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
2056 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
2057 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
2058 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
2059 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
2062 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2063 menonaktifkan JavaScript.
2064 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2065 permalink: Permalink
2066 shortlink: Shortlink
2067 createnote: Tambahkan catatan
2069 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2070 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2071 dan opsi remote control telah diaktifkan
2073 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2074 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2075 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2076 user_page_link: halaman pengguna
2077 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2078 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2079 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2083 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
2084 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2085 format_to_export: Format untuk diekspor
2086 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
2087 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
2088 embeddable_html: HTML yang terkait
2090 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2091 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
2093 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2094 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2095 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2096 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2097 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2100 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2104 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2106 title: Unduhan Geofabrik
2107 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2110 title: Ekstrak Metro
2111 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
2114 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2119 image_size: Ukuran gambar
2121 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
2122 latitude: 'Lintang:'
2125 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
2126 export_button: Ekspor
2128 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2130 title: Cara Membantu
2132 title: Bergabung dengan komunitas
2133 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2134 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2135 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2136 memperbaiki data diri."
2138 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
2139 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
2140 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
2141 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
2143 title: Kekhawatiran lain
2144 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
2145 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
2146 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
2147 kerja OSMF</a> yang sesuai."
2149 title: Dapatkan Bantuan
2150 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2151 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2152 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2155 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2156 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2158 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2159 title: Pedoman Pemula
2160 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2162 url: https://help.openstreetmap.org/
2163 title: Forum Bantuan
2164 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
2167 title: Daftar Alamat
2168 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2169 menurut berbagai topik dan daerah.
2172 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
2173 bergaya papan pengumuman.
2176 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2180 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2181 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2183 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2184 title: Untuk Lembaga-lembaga
2185 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2186 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2188 url: http://wiki.openstreetmap.org/
2189 title: Wiki OpenStreetMap
2190 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2192 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2193 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2195 desktop_html: Anda masih bisa menggunakan Potlatch dengan <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">mengunduh
2196 aplikasi desktop untuk Mac dan Windows</a>.
2197 id_html: Selain itu, Anda bisa mengubah editor baku Anda menjadi iD, yang bisa
2198 dijalankan di penjelajah web layaknya Potlatch dahulu kala. <a href="%{settings_url}">Ubah
2199 preferensi Anda di sini</a>.
2201 search_results: Hasil Pencarian
2205 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2206 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2209 where_am_i: Di mana ini?
2210 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2212 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2217 main_road: Jalan utama
2218 trunk: Jalan nasional
2219 primary: Jalan Primer
2220 secondary: Jalan Sekunder
2221 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2223 bridleway: Jalan Tanah
2224 cycleway: Jalur Sepeda
2225 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2226 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2227 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2228 footway: Jalan Setapak
2230 subway: Kereta bawah tanah
2241 - Tempat Parkir Pesawat
2243 admin: Batas administrasi
2248 resident: Area Permukiman
2253 retail: Area pertokoan
2254 industrial: Kawasan industri
2255 commercial: Area komersial
2259 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2261 brownfield: Lahan kosong
2263 allotments: Tanah garap
2264 pitch: Lapangan Olahraga
2265 centre: Pusat Olahraga
2267 military: Kawasan militer
2271 building: Bangunan Penting
2272 station: Stasiun Kereta Api
2276 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2277 bridge: Black casing = jembatan
2278 private: Akses pribadi
2279 destination: Akses tujuan
2280 construction: Jalan sedang diperbaiki
2281 bicycle_shop: Toko sepeda
2282 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2285 title: Selamat datang!
2286 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
2287 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
2288 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
2291 title: Apa yang ada di Peta
2292 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
2293 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
2294 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
2296 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
2297 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
2298 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
2300 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2301 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
2302 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2303 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
2304 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
2305 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
2306 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
2307 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
2308 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
2309 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
2310 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
2313 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
2314 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
2315 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
2316 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
2317 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
2320 title: Ada pertanyaan?
2321 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
2322 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
2323 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
2324 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2325 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
2326 start_mapping: Mulai pemetaan
2328 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2329 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
2330 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2331 paragraph_2_html: |-
2332 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2333 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2334 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2337 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2338 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2340 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2342 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2343 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2345 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2346 visibility_help: apa artinya ini?
2347 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2349 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2351 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2352 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2353 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2354 kepada Anda saat selesai.
2355 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2356 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2358 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2359 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2360 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2361 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2362 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2363 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2366 title: Mengedit jejak %{name}
2367 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2368 visibility_help: apa artinya ini?
2370 updated: Jejak diperbarui
2374 title: Melihat jejak %{name}
2375 heading: Melihat trek %{name}
2377 filename: 'Nama File:'
2379 uploaded: 'Diupload:'
2380 points: 'Poin/Titik:'
2381 start_coordinates: Koordinat Awal
2382 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2386 description: 'Deskripsi:'
2389 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2390 delete_trace: Hapus trek ini
2391 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2392 visibility: Visibilitas
2393 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2395 showing_page: Halaman %{page}
2396 older: Jejak-jejak Lama
2397 newer: Trek-trek terbaru
2400 count_points: '%{count} titik'
2402 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2403 view_map: Lihat peta
2406 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2412 public_traces: Jejak GPS Umum
2413 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2414 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2415 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2416 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2417 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2418 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2419 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2420 upload_trace: Unggah jejak GPS
2421 all_traces: Semua Jejak
2422 my_traces: Jejak Saya
2423 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2424 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2426 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2428 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2430 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2432 heading: Penyimpanan GPX Offline
2433 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2435 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2437 description_with_count:
2438 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2439 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2440 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2442 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2444 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2445 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2447 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2449 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2450 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2451 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2452 untuk mengetahui lebih lanjut.
2453 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2454 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2455 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2457 account_settings: Setelan Akun
2458 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2459 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2460 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2463 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2464 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2465 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2466 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2467 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2468 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2469 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2470 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2471 allow_write_api: memodifikasi peta.
2472 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2473 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2474 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2475 grant_access: Ijinkan Akses
2477 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2478 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2479 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2481 title: Permintaan otorisasi gagal
2482 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2483 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2485 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2487 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2489 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2490 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2491 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2492 write_api: Ubah peta
2493 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2494 write_gpx: Unggah jejak GPS
2495 write_notes: Ubah catatan
2496 read_email: Baca alamat surel pengguna
2497 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2500 title: Daftar aplikasi baru
2502 title: Edit aplikasi Anda
2504 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2505 key: 'Key konsumen:'
2506 secret: 'Rahasia konsumen:'
2507 url: 'Minta URL Token:'
2508 access_url: 'Akses URL Token:'
2509 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2510 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2512 delete: Menghapus klien
2513 confirm: Apakah Anda yakin?
2514 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2516 title: Rincian OAuth saya
2517 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2518 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2519 application: Nama aplikasi
2520 issued_at: Diterbitkan di
2522 my_apps: Aplikasi klien saya
2523 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2524 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2525 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2527 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2528 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2530 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2532 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2534 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2536 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2538 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2539 oauth2_applications:
2541 title: Aplikasi Klien Saya
2542 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2543 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2544 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2545 new: Daftarkan aplikasi baru
2551 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2553 title: Daftarkan aplikasi baru
2555 title: Edit aplikasi Anda
2559 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2561 client_secret: Rahasia Klien
2562 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2566 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2567 oauth2_authorizations:
2570 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2571 rincian izin berikut ini?
2575 title: Terjadi galat
2578 oauth2_authorized_applications:
2580 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2581 application: Aplikasi
2583 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2586 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2590 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2591 secara otomatis untuk Anda.
2592 contact_support_html: Silakan kontak <a href="%{support}">dukungan</a> untuk
2593 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2594 ini secepat mungkin.
2596 header: Gratis dan dapat disunting
2598 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2599 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2600 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2601 email address: 'Alamat Email:'
2602 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2603 display name: 'Tampilan Nama:'
2604 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2605 mengubahnya dalam pengaturan.
2606 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2607 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2608 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2609 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2611 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2614 heading: Persyaratan
2615 heading_ct: Ketentuan kontributor
2616 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2617 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2618 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2619 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2620 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2621 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2622 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2624 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2625 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2626 saya berada di dalam Domain Publik
2627 consider_pd_why: apa ini?
2628 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2629 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2630 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2633 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2635 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2636 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2637 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2641 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2642 terms_declined_flash:
2643 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2644 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2645 terms_declined_link: halaman wiki ini
2646 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2648 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2649 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2650 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2651 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2654 my diary: Catatan Harian Saya
2655 new diary entry: Entri baru catatan harian
2656 my edits: Suntingan Saya
2657 my traces: Jejak Saya
2659 my messages: Pesanku
2660 my profile: Profilku
2661 my settings: Pengaturanku
2662 my comments: Komentarku
2663 my_preferences: Preferensi Saya
2664 my_dashboard: Dasbor Saya
2665 blocks on me: Blok kepada saya
2666 blocks by me: Blok oleh saya
2667 edit_profile: Sunting Profil
2668 send message: Kirim Pesan
2669 diary: Catatan Harian
2673 remove as friend: Hapus pertemanan
2674 add as friend: Jadikan Teman
2675 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2676 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2677 ct undecided: Belum diputuskan
2679 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2680 email address: 'Alamat email:'
2681 created from: 'Dibuat pada:'
2683 spam score: 'Jumlah Spam:'
2684 description: Deskripsi
2685 user location: Lokasi pengguna
2687 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2688 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2690 administrator: Memberikan akses administrator
2691 moderator: Memberikan akses moderator
2693 administrator: Mencabut akses administrator
2694 moderator: Mencabut akses moderator
2695 block_history: Blok Aktif
2696 moderator_history: Blok yang Diberikan
2698 create_block: Blokir Pengguna Ini
2699 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2700 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2701 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2702 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2703 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2704 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2705 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2706 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2708 report: Laporkan Pengguna Ini
2710 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2712 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2718 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2719 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2720 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2721 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2722 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2723 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2724 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2726 title: Akun Ditangguhkan
2727 heading: Akun Ditangguhkan
2729 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2730 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2731 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2732 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2734 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2735 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2736 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2737 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2738 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2739 unknown_error: Autentikasi gagal
2741 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2742 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2744 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2745 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2746 di pengaturan pengguna Anda.
2749 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2750 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2751 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2752 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2755 title: Konfirmasi pemberian peran
2756 heading: Konfirmasi pemberian peran
2757 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2760 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2761 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2763 title: Konfirmasi pencabutan peran
2764 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2765 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2768 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2769 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2772 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2774 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2776 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2777 back: Kembali ke indeks
2779 title: Membuat blokir pada %{name}
2780 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2781 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2782 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2784 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2785 menanggapi komunikasi tersebut.
2786 back: Lihat semua blokir
2788 title: Mengedit blokir pada %{name}
2789 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2790 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2791 show: Lihat blokir ini
2792 back: Lihat semua blokir
2794 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2795 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2796 dari daftar drop-down atau pilihan.
2798 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2799 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2800 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2802 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2804 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2805 success: Blokir diperbarui.
2807 title: Blokir oleh pegguna
2808 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2809 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2811 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2812 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2813 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2814 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2815 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2817 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2819 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2820 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2821 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2823 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2827 other: '%{count} hours'
2830 other: '%{count} hari'
2833 other: '%{count} pekan'
2836 other: '%{count} bulan'
2839 other: '%{count} tahun'
2841 title: Diblokir pada %{name}
2842 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2843 empty: '%{name} belum diblokir.'
2845 title: Blokir oleh %{name}
2846 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2847 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2849 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2850 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2852 duration: 'Waktu tempuh:'
2857 confirm: Apakah Anda yakin?
2858 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2859 back: Lihat semua blokir
2860 revoker: 'Pembatal:'
2861 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2863 not_revoked: (tidak dicabut)
2868 display_name: Pengguna yang Diblokir
2869 creator_name: Pencipta
2870 reason: Alasan untuk blokir
2872 revoker_name: Dibatalkan oleh
2873 showing_page: Halaman %{page}
2875 previous: « Sebelumnya
2878 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2879 heading: catatan oleh %{user}
2880 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2881 no_notes: Tidak ada catatan
2884 description: Deskripsi
2885 created_at: Dibuat pada
2886 last_changed: Terakhir diubah
2893 link: Pranala atau HTML
2895 short_link: Tautan Pendek
2898 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2901 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2904 short_url: URL Singkat
2905 include_marker: Termasuk penanda
2906 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2907 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2908 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2909 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2911 report_problem: Laporkan masalah
2915 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2921 title: Tampilkan Lokasiku
2923 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2924 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2926 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2927 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2931 cycle_map: Peta Sepeda
2932 transport_map: Peta Transportasi
2934 opnvkarte: ÖPNVKarte
2940 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2942 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2943 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2944 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2945 cyclosm: Desain peta oleh <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
2946 disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2948 thunderforest: Desain peta oleh <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2950 opnvkarte: Desain peta oleh <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2951 hotosm: Desain peta oleh <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2952 OpenStreetMap Team</a>, disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2955 edit_tooltip: Edit peta
2956 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2957 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2958 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2959 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2960 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2961 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2962 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2966 subscribe: Berlangganan
2967 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2968 hide_comment: sembunyikan
2969 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2972 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2973 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2974 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2975 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2976 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2977 daftar direktori yang berhak cipta.
2980 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2981 harus diverifikasi secara independen.
2984 reactivate: Aktifkan kembali
2985 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2987 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2992 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2993 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2994 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2995 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2996 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2997 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2999 directions: Petunjuk Arah
3002 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3003 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3005 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3006 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3007 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3008 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3009 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3010 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3012 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3013 ke %{name}, ke arah %{directions}
3014 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3015 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3016 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3018 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3019 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3020 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3022 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3023 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3024 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3025 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3026 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3027 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3028 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3029 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3030 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3031 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3032 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3033 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3034 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3035 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3037 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3038 ke %{name}, ke arah %{directions}
3039 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3040 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3041 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3043 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3044 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3045 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3047 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3048 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3049 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3050 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3051 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3052 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3053 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3054 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3055 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3056 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3057 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3058 start_without_exit: Mulai di %{name}
3059 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3060 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3061 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3062 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3063 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3065 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3066 unnamed: jalan tanpa nama
3067 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3084 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3085 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3086 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3088 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3089 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3090 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3091 show_address: Tampilkan alamat
3092 query_features: Fitur-fitur kueri
3093 centre_map: Pusatkan peta di sini
3096 heading: Mengedit Redaksi
3097 title: Mengedit Redaksi
3099 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3100 heading: Daftar redaksi
3101 title: Daftar redaksi
3103 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3104 title: Membuat redaksi baru
3106 description: 'Deskripsi:'
3107 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3108 title: Menampilkan Redaksi
3110 edit: Mengedit Redaksi ini
3111 destroy: Menghapus Redaksi ini
3112 confirm: Apakah Anda yakin?
3114 flash: Redaksi dibuat.
3116 flash: Perubahan telah disimpan.
3118 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3119 ini sebelum merusaknya.
3120 flash: Redaksi dihancurkan.
3121 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3123 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3124 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3125 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3126 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})