1 # Messages for Bashkir (башҡортса)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
12 # Author: Азат Хәлилов
16 # Author: Рустам Нурыев
17 # Author: Янмурза Баки
22 friendly: '%e %B %Y cәғәт %H:%M'
25 prompt: Файлды һайлағыҙ
43 create: Төҙәтеүҙе эшләү
44 update: Төҙәтеүҙе һаҡлау
47 update: Үҙгәрештәрҙе һаҡларға
50 update: Блокты яңыртыу
54 invalid_email_address: Ысын электрон почта адресына оҡшамаған
55 email_address_not_routable: йүнәлешле түгел
56 display_name_is_user_n: use_n була алмай, әгәр n һеҙҙең ҡулланыусы идентификаторығыҙ
60 is_already_muted: тауышы инде һүндерелгән
62 acl: Инеүҙе сикләү исемлеге
63 changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
64 changeset_tag: Төҙәтеүҙәр пакетының тегы
66 diary_comment: Көндәлеккә комментарий
67 diary_entry: Көндәлектәге яҙыу
72 node: Төп технологик элемент
73 node_tag: Төп технологик элемент тамғаһы
75 old_node_tag: Нөктәнең иҫке тегы
76 old_relation: Иҫке сағыштырма
77 old_relation_member: Мөнәсәбәттәрҙең элекке ҡатнашыусыһы
78 old_relation_tag: Иҫкергән Эске Тег
80 old_way_node: Юлдың иҫке нөктәһе
81 old_way_tag: Һыҙаттың элекке тегы
83 relation_member: Мөнәсәбәттәрҙә ҡатнашыусы
84 relation_tag: Мөнәсәбәт тегы
88 tracepoint: Маршрут нөктәһе
89 tracetag: Маршрут тегы
91 user_preference: Ҡулланыусы көйләүҙәре
92 user_token: Ҡулланыусы маркеры
94 way_node: Һыҙат нөктәһе
99 url: Ҡушымта Url (Мотлаҡ)
100 callback_url: Callback URL
101 support_url: Ҡулланыусыларға ярҙам URL
102 allow_read_prefs: ҡулланыусы көйләүҙәрен уҡыу
103 allow_write_prefs: ҡулланыусы көйләүҙәрен үҙгәртеү
104 allow_write_diary: көндәлектә яҙмалар булдырыу, комментарий биреү һәм дуҫтар
106 allow_write_api: картаны мөхәррирләү
107 allow_read_gpx: шәхси GPS-тректарҙы уҡыу
108 allow_write_gpx: GPS-тректарҙы тейәү
109 allow_write_notes: яҙмаларҙы төҙәтеү
119 doorkeeper/application:
121 redirect_uri: Яңынан йүнәлтеү
122 confidential: Конфиденциаль ҡушымта?
135 description: Тасуирлау
136 gpx_file: GPX-файл тейәү
137 visibility: Күренеүсәнлек
146 description: Тасуирлау
148 category: 'Хәбәрегеҙҙең сәбәбен һайлағыҙ:'
149 details: Зинһар, проблема тураһында бер аҙ тулыраҡ мәғлүмәт бирегеҙ (мотлаҡ).
151 auth_provider: Аутентификация провайдеры
152 auth_uid: Аутентификация UID
153 email: Электрон почта адресы
154 new_email: Яңы электрон почта адресы
156 display_name: Сағылдырылған исем
157 description: Профиль тасуирламаһы
160 languages: Тәҡдим ителгән телдәр
161 preferred_editor: Тәҡдим ителгән редактор
163 pass_crypt_confirmation: Паролде раҫлағыҙ
165 doorkeeper/application:
166 confidential: Ҡушымта клиент серен сер итеп тоторға мөмкин булған урындарҙа
167 ҡулланыласаҡ (үҙ мобиль ҡушымталар һәм бер битле ҡушымталар конфиденциаль
169 redirect_uri: URI өсөн бер юл ҡулланығыҙ
173 reason: Ҡулланыусының блоклауының сәбәбе. Зинһар, мөмкин тиклем тыныс һәм
174 аҡыллы булығыҙ. Ҡулланыусының блок сәбәптәре тураһында мөмкин тиклем күберәк
175 мәғлүиәт бирегеҙ, хәбәрҙең һәр кемгә күренеүен иҫтә тотоғоҙ. Бөтә ҡулланыусылыр
176 ҙа берләшмә жаргонын аңламайҙар, шуға күрә профессиональһеҙ терминдарҙы
178 needs_view: Ҡулланыусыға блоктан сыҡҡансы системаға инергә рөхсәт итергәме?
180 new_email: (күрһәтелмәй)
182 distance_in_words_ago:
184 one: '%{count} сәғәт самаһы элек'
185 other: '%{count} сәғәт самаһы элек'
187 one: '%{count} ай самаһы элек'
188 other: '%{count} ай самаһы элек'
190 one: '%{count} йыл самаһы элек'
191 other: '%{count} йыл самаһы элек'
193 one: '%{count} йыл тирәһе элек'
194 other: '%{count} йыл тирәһе элек'
195 half_a_minute: ярты минут элек
197 one: '%{count} секундтан аҙ ваҡыт элек'
198 other: '%{count} секундтан аҙ ваҡыт элек'
200 one: '%{count} минуттан аҙ ваҡыт элек'
201 other: '%{count} минуттан аҙ ваҡыт элек'
203 one: '%{count} йылдан ашыу ваҡыт элек'
204 other: '%{count} йылдан ашыу ваҡыт элек'
206 one: '%{count} секунд элек'
207 other: '%{count} секунд элек'
209 one: '%{count} минут элек'
210 other: '%{count} минут элек'
212 one: '%{count} көн элек'
213 other: '%{count} көн элек'
215 one: '%{count} ай элек'
216 other: '%{count} ай элек'
218 one: '%{count} йыл элек'
219 other: '%{count} йыл элек'
221 default: Һайланмаған (ҡуйылған %{name})
224 description: iD (браузерҙағы мөхәррир)
226 name: Ситтән тороп идара итеү
227 description: Ситтән тороп идара итеү (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
233 microsoft: Майкрософт
239 opened_at_html: Яһалған %{when}
240 opened_at_by_html: Яһалған %{when} ҡулланыусы %{user}
241 commented_at_html: Яңыртылды %{when}
242 commented_at_by_html: Яңыртылды %{when} ҡулланыусы %{user}
243 closed_at_html: Эшкәртелгән %{when}
244 closed_at_by_html: Эшкәртелгән %{when} ҡулланыусы %{user}
245 reopened_at_html: Кире асылды %{when}
246 reopened_at_by_html: Кире асылды %{when} ҡулланыусы %{user}
248 title: OpenStreetMap Яҙмалары
249 description_all: Яһалған, комментарий бирелгән йәки ябыҡ иҫкәрмәләр исемлеге
250 description_area: Һеҙҙең өлкәлә яһалған, комментарий бирелгән йәки ябылған
251 яҙмалар исемлеге [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
252 description_item: RSS-яҙмалар ағымы %{id}
253 opened: яңы яҙма (яҡынса %{place})
254 commented: яңы комментарий (яҡынса %{place})
255 closed: ябылған яҙма (яҡынса %{place})
256 reopened: яңы асылған яҙма (яҡынса %{place})
263 title: Минең иҫәп яҙманы юйырға
264 warning: Иғтибар! Аккаунтты юйыу процесы һуңғы, һәм кире ҡайтарып булмай.
265 delete_account: Аккаунтты юйырға
266 delete_introduction: 'Түбәндәге төймә ярҙамында OpenStreetMap аккаунтты юйырға
267 мөмкин. Түбәндәге нескәлектәргә иғтибар итегеҙ:'
268 delete_profile: Һеҙҙең профилегеҙҙең мәғлүмәттәре, шул иҫәптән аватар, тасуирлама
269 һәм өй адресы юйыласаҡ.
270 delete_display_name: Һеҙҙең күрһәтелгән исемегеҙ юйыласаҡ, һәм уны башҡа аккаунттар
272 retain_caveats: 'Шулай ҙа, һеҙҙең аккаунт юйылғандан һуң да, OpenStreetMap-та
273 һеҙ хаҡында ҡайһы бер мәғлүмәттәр һаҡланасаҡ:'
274 retain_edits: Карта базаһына индергән төҙәтмәләрегеҙ, әгәр ҙә бар икән, һаҡланасаҡ.
275 retain_traces: Ебәрелгән тректарығыҙ, әгәр ҙә бар икән, һаҡланасаҡ.
276 retain_diary_entries: Көндәлек яҙмаларығыҙ һәм комментарийҙарығыҙ, әгәр ҙә
277 бар икән, һаҡланасаҡ, ләкин улар күренмәйәсәк.
278 retain_notes: Карта ла яҙмаларығыҙ һәм комментарийҙарығыҙ, әгәр ҙә бар икән,
279 һаҡланасаҡ, ләкин улар күренмәйәсәк.
280 retain_changeset_discussions: Үҙгәртеүҙәр пакеты буйынса фекер алышыуҙарығыҙ,
281 әгәр ҙә бар икән, һаҡланасаҡ.
282 retain_email: Электрон почта адресығыҙ һаҡланасаҡ.
283 recent_editing_html: Һеҙ яңыраҡ үҙгәртеүҙәр индергәнгә күрә, аккаунтығыҙҙы
284 хәҙер юйып булмай. Уны юйыу %{time} мөмкин буласаҡ.
285 confirm_delete: Һеҙ ышанаһығыҙмы?
289 title: Аккаунтты үҙгәртергә
290 my settings: Минең көйләүҙәр
291 current email address: Ағымдағы электрон почта адресы
292 external auth: Тышҡы аутентификация
296 heading: Дөйөм ҡулланыусылар өсөн мөхәррирләү
297 enabled: Ҡабыҙылған. Мөхәррирләргә була. Төҙәтеүҙәр аноним түгел.
298 enabled link text: был нимә?
299 disabled: Һүндерелгән һәм мәғлүмәтте мөхәррирләп булмай, бөтә алдағы төҙәтеүҙәр
301 disabled link text: Ни өсөн мөхәррирләй алмайым?
303 heading: Ҡатнашыу шарттары
304 agreed: Һеҙ яңы Ҡатнашыу шарттарына ризалыҡ бирҙегеҙ.
305 not yet agreed: Һеҙ яңы Ҡатнашыу шарттарына әле ризалыҡ бирмәнегеҙ.
306 review link text: Зинһар, үҙегеҙгә уңайлы ваҡытта ошо һылтанма буйынса күсеп,
307 яңы Ҡатнашыу шарттарына ризалыҡ бирегеҙ.
308 agreed_with_pd: Һеҙ шулай уҡ үҙегеҙҙең төҙәтеүҙәрегеҙҙе Йәмәғәтселек Милке
309 тип иҫәпләүегеҙҙе белдерҙегеҙ.
311 save changes button: Үҙгәрештәрҙе һаҡлау
312 delete_account: Аккаунтты юйырға...
314 heading: Дөйөм ҡулланыусылар өсөн мөхәррирләү
315 currently_not_public: Әлеге ваҡытта һеҙҙең үҙгәртеүҙәрегеҙ аноним, һәм кешеләр
316 һеҙгә хәбәр ебәрә йәки һеҙҙең урынлашыу урынығыҙҙы күрә алмай. Үҙегеҙҙең төҙәтеүҙәрегеҙҙе
317 күрһәтергә һәм кешеләргә веб-сайт аша һеҙҙең менән бәйләнешкә инергә мөмкинлек
318 биреү өсөн, түбәндәге төймәгә баҫығыҙ.
319 only_public_can_edit: API 0.6-ға күскәндән һуң, тик асыҡ ҡулланыусылар ғына
320 карта мәғлүмәттәрен мөхәррирләй ала.
321 find_out_why: Ни өсөн икәнен белергә
322 email_not_revealed: Электрон почта адресығыҙ асыҡ булһа ла, ул күрһәтелмәйәсәк.
323 not_reversible: Был ғәмәлде кире ҡайтарып булмай, һәм хәҙер бөтә яңы ҡулланыусылар
324 автоматик рәүештә асыҡ була.
325 make_edits_public_button: Бөтә үҙгәрештәремде асыҡ итеп ҡуйырға
327 success_confirm_needed: Ҡулланыусы тураһында мәғлүмәт уңышлы яңыртылды. Яңы
328 адресығыҙҙы раҫлау өсөн электрон почтағыҙҙы тикшерегеҙ.
329 success: Ҡулланыусы тураһында мәғлүмәт уңышлы яңыртылды.
331 success: Аккаунт юйылды.
333 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан юйылды.'
334 edited_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан үҙгәртелде'
336 redacted_version: Редакцияланған версия
337 in_changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
339 no_comment: (комментарий юҡ)
342 one: '%{count} мөнәсәбәт'
343 other: '%{count} мөнәсәбәттәр'
346 other: '%{count} юлдар'
347 download_xml: ' XML-ды күсереү'
349 view_unredacted_history: Төҙәтелмәгән тарихты ҡарау
350 view_details: Ентекләберәк
351 view_redacted_data: Төҙәтелгән мәғлүмәтте ҡарау
352 view_redaction_message: Төҙәтелгән хәбәрҙе ҡарау
353 location: 'Географик урын:'
355 title_html: 'Нөктә: %{name}'
356 history_title_html: 'Нөктә тарихы: %{name}'
358 title_html: 'Һыҙат: %{name}'
359 history_title_html: 'Һыҙат тарихы: %{name}'
362 one: '%{count} төйөн'
363 other: '%{count} төйөндәр'
365 one: һыҙатта бар %{related_ways}
366 other: һыҙаттарҙа бар %{related_ways}
368 title_html: 'Мөнәсәбәт: %{name}'
369 history_title_html: 'Мөнәсәбәт тарихы: %{name}'
370 members: Ҡатнашыусылар
373 other: '%{count} ағзалар'
375 entry_role_html: '%{type} %{name} ролендә %{role}'
381 entry_html: Мөнәсәбәт %{relation_name}
382 entry_role_html: Мөнәсәбәт %{relation_name} (ролендә %{relation_role})
385 sorry: 'Үкенескә ҡаршы, %{type} #%{id} табылманы.'
390 changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
394 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id}-тағы %{type} өсөн мәғлүмәттәр күсереү өсөн бик оҙон.
399 changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
402 redaction: ' %{id} редакцияһы'
403 message_html: Был объекттың версияһы %{version} %{type}-нан алынған һәм күрһәтелә
404 алмай. Өҫтәмә мәғлүмәт өсөн %{redaction_link} ҡарағыҙ.
410 feature_warning: '%{num_features} объектты йөкләү браузерығыҙҙы яйлатыуы мөмкин.
411 Был мәғлүмәтте ҡарарға теләйһегеҙме?'
412 load_data: Мәғлүмәттәрҙе күсерергә
417 key: ' %{key} тегы битен һүрәтләүсе вики бите'
418 tag: ' %{key}=%{value} тегы битен һүрәтләүсе вики бите'
419 wikidata_link: Викимәғлүмәттәрҙәге %{page} элементы
420 wikipedia_link: ' Википедиялағы %{page} мәҡәләһе'
421 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commonsта %{page} элемент
422 telephone_link: Шылтыратырға %{phone_number}
423 colour_preview: Төҫтәрҙе ҡарау %{colour_value}
424 email_link: Электрон почта %{email}
426 title: Объекттар тураһында мәғлүмәт
427 introduction: Яҡындағы объекттарҙы табыу өсөн картаға баҫығыҙ
428 nearby: Яҡындағы объекттар
432 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы төйөндөң %{version} версияһы табылманы.
435 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы юлдың %{version} версияһы табылманы.
438 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы бәйләнештең %{version} версияһы табылманы.
442 comment: '%{author} тарафынан төҙәтмәләр пакетына %{changeset_id} яңы комментарий'
443 commented_at_by_html: Яңыртылған %{when} ҡулланыусы %{user} тарафынан
445 comment: '%{author} тарафынан төҙәтмәләр пакетына %{changeset_id} яңы комментарий'
447 title_all: OpenStreetMap төҙәтмәләр пакеты буйынса фекерләшеү
448 title_particular: ' OpenStreetMap #%{changeset_id} төҙәтмәләр пакеты буйынса
451 sorry: Ҡыҙғанысҡа ҡаршы, һеҙ һораған төҙәтмә пакеттары исемлеген алыу өсөн
454 changeset_paging_nav:
455 showing_page: ' %{page} бите'
460 no_edits: (төҙәтеүҙәр юҡ)
461 view_changeset_details: Төҙәтеүҙәр пакетының тәфсирен ҡарап сығырға
463 title: Төҙәтеүҙәр пакеты
464 title_user: ' %{user} ҡулланыусыһының төҙәтеүҙәр пакеты'
465 title_user_link_html: 'Үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы: %{user_link} тарафынан'
466 title_friend: Дуҫтарҙың төҙәтеүҙәр пакеты
467 title_nearby: Эргәләге ҡатнашыусыларҙың төҙәтеүҙәр пакеты
468 empty: Төҙәтеүҙәр пакеты табылманы.
469 empty_area: Был өлкәлә төҙәтеүҙәр пакеты юҡ.
470 empty_user: Был ҡулланыусының төҙәтеүҙәр пакеы юҡ.
471 no_more: Башҡа төҙәтмәләр пакеттары табылманы.
472 no_more_area: Был өлкәлә башҡа төҙәтмәләр пакеты юҡ.
473 no_more_user: Был ҡулланыусынан башҡа төҙәтмәләр пакеты юҡ.
474 load_more: Күберәк тейәү
476 title: 'Төҙәтеүҙәр пакеты: %{id}'
477 title_comment: Төҙәтеүҙәр пакеты %{id} — %{comment}
482 heading: Киләһе үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы буйынса фекер алышыуға яҙылырға теләйһегеҙме?
483 button: Фекер алышыуға яҙылырға
485 heading: Киләһе үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы буйынса фекер алышыуҙан баш тартырға?
486 button: Фекер алышыуҙан баш тартырға
488 title: Үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы %{id}
489 created_by_html: '%{created} көндө %{link_user} тарафынан булдырылған.'
491 title: Бындай үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы юҡ
492 heading: '%{id} һанлы яҙма табылманы'
493 body: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы юҡ. Яҙыуығыҙҙы тикшерегеҙ
494 йәки бәлки һеҙ баҫҡан һылтанма дөрөҫ түгелдер.
496 title: 'Төҙәтеүҙәр пакеты: %{id}'
497 created: 'Булдырылған: %{when}'
498 closed: 'Ябылған: %{when}'
499 created_ago_html: 'Булдырылған: %{time_ago} элек'
500 closed_ago_html: 'Ябылған: %{time_ago} элек'
501 created_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан булдырылған'
502 closed_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан ябылған'
503 discussion: Фекер алышыу
504 join_discussion: Фекер алышыуға ҡушылыу өсөн системаға инегеҙ
505 still_open: Төҙәтмәләр пакеты әле асыҡ. Фекер алышыу, төҙәтмәләр пакеты ябылғандан
508 unsubscribe: Баш тартыу
509 comment_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан комментарий'
510 hidden_comment_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан йәшерелгән комментарий'
511 hide_comment: йәшереү
512 unhide_comment: күрһәтеү
514 changesetxml: Төҙәтеүҙәр пакетының XML-ы
515 osmchangexml: osmChange XML
517 nodes: Нөктәләр (%{count})
518 nodes_paginated: Нөктәләр (%{x}-%{y} из %{count})
519 ways: Һыҙыҡтар (%{count})
520 ways_paginated: Юлдар (%{x}-%{y} %{count}һынан)
521 relations: Мөнәсәбәттәр (%{count})
522 relations_paginated: Мөнәсәбәттәр (%{x}-%{y} %{count}нан)
524 sorry: Ҡыҙғанысҡа ҡаршы, һеҙ һораған төҙәтмә пакеттары исемлеген алыу өсөн күп
528 km away: '%{count}км һеҙҙән'
529 m away: '%{count}м һеҙҙән'
530 latest_edit_html: 'Һуңғы үҙгәртеү (%{ago}):'
532 your location: Һеҙҙең урынығыҙ
533 nearby mapper: Яҡындағы картограф
537 no_home_location_html: Яҡындағы ҡулланыусыларҙы күреү өсөн %{edit_profile_link}
538 баҫып, урынлашҡан урынығыҙҙы билдәләгеҙ.
539 edit_your_profile: Профильде үҙгәртеү
541 no friends: Һеҙ әле бер дуҫта өҫтәмәнегеҙ.
542 nearby users: Яҡындағы башҡа ҡулланыусылар
543 no nearby users: Әлегә яҡында карталау менән шөғөлләнгән башҡа ҡулланыусылар
545 friends_changesets: дуҫтарҙың үҙгәртеүҙәр йыйылмалары
546 friends_diaries: дуҫтар көндәлеге
547 nearby_changesets: күршеләрҙең үҙгәртеүҙәр йыйылмалары
548 nearby_diaries: күршеләрҙең көндәлек яҙмалары
551 title: Көндәлектә яңы яҙма
554 use_map_link: Картаны ҡулланырға
557 title_friends: Дуҫтар көндәлектәре
558 title_nearby: Йәнәш ҡатнашыусыларҙың көндәлектәре
559 user_title: '%{user} ҡулланыусының көндәлеге'
560 in_language_title: Көндәлектәге яҙмалар телдә %{language}
561 new: Көндәлектә яңы яҙма
562 new_title: Минең көндәлектә яңы яҙма яҙыу
563 my_diary: Минең көндәлек
564 no_entries: Көндәлектә яҙмалар юҡ
566 recent_entries: Һуңғы көндәлек яҙмалары
567 older_entries: Иҫкерәк яҙмалар
568 newer_entries: Яңыраҡ яҙмалар
570 title: Көндәлек яҙианы редакторлау
571 marker_text: Иҫкәрмә яҙыу урыны
573 title: Ҡуланыусы %{user} көндәлеге %{title}
574 user_title: '%{user} өулланыусының көндәлеге'
575 discussion: Фекер алышыу
577 unsubscribe: Баш тартыу
578 leave_a_comment: Комментарий ҡалдырыу
579 login_to_leave_a_comment_html: Фекер яҙыу өсөн %{login_link}
582 title: Бындай яҙма көндәлектә юҡ
583 heading: '%{id} номерлы яҙма юҡ'
584 body: Ҡыҙғанысҡа ҡаршы, %{id} номерлы яҙма йәки комментарий юҡ. Яҙылыуҙың дөрөҫлөгөн
585 тикшерегеҙ. Йәки, һеҙ күскән һылтанма дөрөҫ түгелдер.
587 posted_by_html: '%{language_link} телендә %{link_user}%{created} баҫылып сыҡты.'
588 updated_at_html: Һуңғы яңыртыуҙар %{updated}.
589 comment_link: Комментарий ҡалдырыу
590 reply_link: Авторға яҙыу
592 one: '%{count} комментарий'
593 other: '%{count} комментарийҙар'
594 no_comments: Комментарий юҡ
595 edit_link: Яҙманы үҙгәртеү
596 hide_link: Был яҙманы йәшереү
597 unhide_link: Был яҙманы күрһәтеү
599 report: Был яҙма тураһында хәбәр итеү
601 comment_from_html: '%{link_user}тарафынан%{comment_created_at}көндө ҡаралған'
602 hide_link: Был комментарийҙы йәшереү
603 unhide_link: Был комментарийҙы күрһәтеү
605 report: Был комментарий тураһында хәбәр итеү
612 title: '%{user} OpenStreetMap көндәлеге яҙмаһы'
613 description: '%{user} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһының һуңғыһы'
615 title: '%{language_name} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһы'
616 description: OpenStreetMap ҡулланыусыларының %{language_name}тағы һуңғы яҙмалары
618 title: OpenStreetMap көндәлек яҙмаһы
619 description: OpenStreetMap ҡулланысыларының һуңғы көндәлек яҙмалары
621 heading: Көндәлек яҙмаһы буйынса фекер алышыуға яҙылырға теләйһегеҙме?
622 button: Фекер алышыуға яҙылырға
624 heading: Көндәлек яҙмаһы буйынса фекер алышыуҙан баш тартырға теләйһегеҙме?
625 button: Фекер алышыуҙан баш тартырға
628 title: '%{user} тарафынан өҫтәлгән көндәлек комментарийҙары'
629 heading: '%{user} көндәлек комментарийҙары'
630 subheading_html: '%{user} тарафынан өҫтәлгән көндәлеккә комментарийҙар'
631 no_comments: Көндәлектә комментарийҙар юҡ
636 newer_comments: Яңыраҡ фекерҙәр
637 older_comments: Иҫкерәк фекерҙәр
639 heading: Көндәлек яҙмаһы буйынса фекер алышыуға комментарий өҫтәргәме?
643 account_selection_required: Авторизация серверы ҡулланыусы иҫәбен һайлауҙы
645 consent_required: Авторизация серверы ҡулланыусының ризалығын талап итә
646 interaction_required: Авторизация серверы ҡулланыусының ҡатнашыуын талап итә
647 login_required: Авторизация серверы һуңғы-ҡулланыусының аутентификацияһын
652 notice: Ҡушымта теркәлгән.
656 auth_time_from_resource_owner_not_configured: 'Хата: юҡ конфигурация Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.'
657 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
658 юғалған конфигурация арҡаһында уңышһыҙлыҡ.
659 resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
660 арҡаһында уңышһыҙлыҡ.
661 select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
662 юғалған конфигурация арҡаһында уңышһыҙлыҡ.
663 subject_not_configured: 'ID токенын булдырыу хата: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
666 address: Физик адресығыҙҙы ҡарағыҙ
667 email: Электрон почта адресығыҙҙы ҡарағыҙ
668 openid: Иҫәп яҙмағыҙҙы раҫлағыҙ
669 phone: Телефон номерығыҙҙы ҡарау
670 profile: Профиль мәғлүмәтегеҙҙе ҡарау
673 contact_url_title: Төрлө бәйләнеш каналдары аңлатмаһы
675 contact_the_community_html: Әгәр ҙә боҙоҡ һылтанма/хаталыҡ тапһағыҙ, %{contact_link}
676 OpenStreetMap берләшмәһе менән бәйләнешкә сығырға ҡурҡмағыҙ. Үтенесегеҙҙең
677 теүәл URL-адресын яҙып ҡуйығыҙ.
680 description: OpenStreetMap серверында һораған операцияғыҙ дөрөҫ түгел (HTTP
684 description: OpenStreetMap серверында һораған операцияғыҙ тик администраторҙар
685 өсөн генә мөмкин (HTTP 403)
686 internal_server_error:
687 title: Ҡушымта хатаһы
688 description: OpenStreetMap серверында һорауҙы үтәүгә ҡамасаулаған көтөлмәгән
689 шарттар килеп сыҡты (HTTP 500)
691 title: Файл табылманы
692 description: OpenStreetMap серверында был исем менән файл/директория/API операцияһы
696 heading: '%{user} дуҫтарға өҫтәргә?'
697 button: Дуҫтарға өҫтәргә
698 success: '%{name} хәҙер һеҙҙең дуҫ!'
699 failed: Ғәфү итегеҙ, %{name} дуҫтарға өҫтәп булманы.
700 already_a_friend: Һеҙ %{name} менән әле дуҫтарһығыҙ.
701 limit_exceeded: Һуңғы ваҡытта һеҙ күп ҡулланыусыларҙы дуҫ итеп өҫтәнегеҙ. Яңы
702 дуҫтар өҫтәр алдынан бер аҙ көтөгөҙ.
704 heading: '%{user} дуҫтарҙан алып ташларға?'
705 button: Дуҫтарҙан алып ташларға
706 success: '%{name} дуҫтарҙан алып ташланды.'
707 not_a_friend: '%{name} һеҙҙең дуҫ түгел.'
712 search_osm_nominatim:
716 chair_lift: Креслолы канат күтәргесе
717 drag_lift: Якорлы (бугеллы) күтәргес
719 magic_carpet: Magic Carpet Lift
720 platter: Platter Lift
722 station: Канат күтәргесе станцияһы
723 t-bar: Т-образлы буксир-күтәргестәр
727 airstrip: Осоу-ултырыу һыҙаты
728 apron: Аэропорт перроны
729 gate: Аэропорт ҡапҡаһы
731 helipad: Вертолет майҙансығы
732 holding_position: Көтөү урыны
733 navigationaid: Авиация навигацион системаһы
734 parking_position: Туҡталка позицияһы
735 runway: Осоу-ултырыу юлы
738 terminal: Аэропорт терминалы
741 animal_boarding: Хайуандар өсөн интернат
742 animal_shelter: Хайуандар приюты
743 arts_centre: Сәнғәт йорто
749 bicycle_parking: Велопарковка
750 bicycle_rental: Велосипед прокаты
751 bicycle_repair_station: Велосипед ремонтлау станцияһы
752 biergarten: Асыҡ һауалағы һырахана
753 blood_bank: Ҡан банкы
754 boat_rental: Прокатҡа кәмәләр
756 bureau_de_change: Валюта алмаштырыу
757 bus_station: Автобус станцияһы
759 car_rental: Автомобиль арендалау
760 car_sharing: Автомобилдәрҙе аралаш ҡулланыу
763 charging_station: Автомобилдәрҙе зарядлау станцияһы
764 childcare: Бала ҡарау хеҙмәте
769 community_centre: Йәмәғәти үҙәк
770 conference_centre: Конференц-центр
771 courthouse: Суд бинаһы
772 crematorium: Крематорий
773 dentist: Стоматология
775 drinking_water: Эсәр һыу
776 driving_school: Автошкола
778 events_venue: Саралар үткәреү урыны
780 ferry_terminal: Паром станцияһы
781 fire_station: Янғын һүндереү һағы
782 food_court: Ресторан ихатаһы
784 fuel: Яғыулыҡ ҡойоу станцияһы
789 hunting_stand: Һунарсы вышкаһы
791 internet_cafe: Интернет кафе
792 kindergarten: Балалар баҡсаһы
793 language_school: Тел мәктәбе
795 loading_dock: Док тейәү
796 love_hotel: Мөхәббәт йорто
798 mobile_money_agent: Мобиль аҡса агенты
800 money_transfer: Аҡса күсереү
801 motorcycle_parking: Мотоцикл парковкаһы
802 music_school: Музыкаль мәктәп
803 nightclub: Төнгө клуб
804 nursing_home: Ҡарттар йорто
806 parking_entrance: Туҡталҡаға инеү
807 parking_space: Туҡталка
808 payment_terminal: Түләү терминалы
810 place_of_worship: Ғибәҙәт ҡылыу урыны
812 post_box: Почта йәшниге
813 post_office: Почта бүлексәһе
816 public_bath: Йəмғиəт мунсаһы
817 public_bookcase: Ижтимағи китап шкаф
818 public_building: Йәмғиәти бина
819 ranger_station: Рейнджер станцияһы
820 recycling: Киренән эшкәртеү урыны
822 sanitary_dump_station: Санитар сүплек станцияһы
824 shelter: Йәшенеү урыны
826 social_centre: Йәмғиәти үҙәк
827 social_facility: Йәмәғәт ойошмаһы
829 swimming_pool: Бассейн
834 townhall: Ҡала администрацияһы
836 university: Университет
837 vehicle_inspection: Техник тикшереү
838 vending_machine: Сауҙа автоматы
839 veterinary: Ветеринар клиника
841 waste_basket: Сүп һауыты
842 waste_disposal: ҡалдыҡтарҙы юҡ итеү
843 waste_dump_site: Сүплек
844 watering_place: Һыу эсеү урыны
845 water_point: Һыу алыу
846 weighbridge: Ваҡытлыса үлсәү ҡоролмаһы
849 aboriginal_lands: Абориген ерҙәре
850 administrative: административ сик
851 census: иҫәп алыу участогының сиге
852 national_park: Милли парк
853 political: Һайлау сиктәре
854 protected_area: Һаҡлы район
859 suspension: Аҫылма күпер
860 swing: Айырсалы күпер
871 civic: Граждандар бинаһы
872 college: Колледж бинаһы
873 commercial: Офис бинаһы
874 construction: Төҙөлөп ятҡан бина
875 cowshed: Һыйыр һарайы
876 detached: Айырым йорт
877 dormitory: Дөйөм ятаҡ
880 farm_auxiliary: Ярҙамсы фермер йорто
885 hospital: Дауахана бинаһы
888 houseboat: Йорт кәмәһе (хаусбот)
890 industrial: Сәнәғәт бинаһы
891 kindergarten: Балалар баҡсаһы
892 manufacture: Сәнәғәт бинаһы
894 public: Йəмəғəт бинаһы
895 residential: Торлаҡ йорто
898 ruins: Емерелгән бина
899 school: Мәктәп бинаһы
900 semidetached_house: Үҙ-аралы йорт
901 service: Граждандар бинаһы
904 static_caravan: Ҡарауан
907 terrace: Терраса менән бина
908 train_station: Тимер юл вокзалы
909 university: Университет
913 scout: Скаут төркөмө базаһы
920 carpenter: Балта оҫтаһы
922 confectionery: Кондитер
923 dressmaker: Кейем тегеүсе
924 electrician: Электрик
925 electronics_repair: Электроника ремонты
928 handicraft: Ҡул эштәре
930 metal_construction: Металл конструкция
932 photographer: Фотограф
935 sawmill: Урман ҡырҡыу заводы
939 window_construction: Тәҙрә конструкцияһы
941 "yes": Ҡул эштәре магазины
943 access_point: Инеү нөктәһе
944 ambulance_station: Тиҙ ярҙам станцияһы
945 assembly_point: Йыйыу урыны
946 defibrillator: Дефибриллятор
947 fire_extinguisher: Ут һүндергес
948 fire_water_pond: Янғын һыу ятҡылығы
949 landing_site: Авария мәлендә ултырыу урыны
950 life_ring: Авария ҡотҡарыу түңәрәге
951 phone: Тиҙ бәйләнеш телефоны
952 siren: Авария сиренаһы
953 suction_point: Ашығыс ярҙам пункты
954 water_tank: Һыу өсөн резервуар
956 abandoned: Ташландыҡ юл
957 bridleway: Атта йөрөү юлы
958 bus_guideway: Автобус рельс-юлы
959 bus_stop: Автобус туҡталышы
960 construction: Ремонт барған юл
962 crossing: Кисеү (киҫешкән урын)
963 cycleway: Велосипед юлы
965 emergency_access_point: Ашығыс ярҙам пункты
966 emergency_bay: Ашығыс туҡталыш урыны
968 ford: Йөҙөп сығыу урыны
969 give_way: '"Юл бир" билдәһе'
970 living_street: Кеше йәшәгән урам
971 milestone: Километр бағанаһы
972 motorway: Автомагистраль
973 motorway_junction: Автомагистраль киҫелеше
974 motorway_link: Автомагистраль айырсаһы
975 passing_place: Күсеп йөрөү юлы
977 pedestrian: Йәйәүле юлы
981 proposed: Тәҡдим ителгән юл
983 residential: Урам юлы
984 rest_area: Ял итеү зонаһы
986 secondary: Ярҙамсы юл
987 secondary_link: Ҡушылған юл
988 service: Килеп туҡтау юлы
989 services: Юл яны хеҙмәттәре
992 stop: Туҡталыш билдәһе
993 street_lamp: Урам фонары
994 tertiary: Ауыл араһы юлы
995 tertiary_link: Сиҙәм юлы
997 traffic_mirror: Трафик көҙгөһө
998 traffic_signals: Светофор
1001 trunk_link: Магистраль
1002 turning_circle: Боролоу түңәрәге
1003 turning_loop: Боролош өсөн юл
1004 unclassified: Урындағы юл
1007 aircraft: Тарихи самолет
1008 archaeological_site: Археологик ҡаҙыныуҙар
1009 bomb_crater: Тарихи бомба кратеры
1010 battlefield: Һуғыш яланы
1011 boundary_stone: Сик буйы ташы
1012 building: Тарихи бина
1014 cannon: Тарихи пушка
1016 charcoal_pile: Тарихи күмер өйөмө
1018 city_gate: Ҡала ҡапҡаһы
1019 citywalls: Тарихи нығытма
1021 heritage: Мәҙәни мираҫ
1026 milestone: Тарихи ваҡиға
1028 mine_shaft: Шахта стволы
1030 railway: Тарихи тимер юлы
1033 rune_stone: Руник таш
1037 wayside_chapel: Юл буйындағы часовня
1038 wayside_cross: Юл яны тәреһе
1039 wayside_shrine: Юл яны ғибәҙәтханаһы
1040 wreck: Батҡан кәмә остоғо
1041 "yes": Иҫтәлекле урын
1045 allotments: Баҡсалар
1046 aquaculture: Аквакультура
1048 brownfield: Төҙөлөш өсөн таҙартыу
1050 commercial: Һатыу итеү яланы
1051 conservation: Заповедник
1052 construction: Төҙөлөш
1053 farmland: Ауыл хужалығы ерҙәре
1054 farmyard: Ауыл хужалығы ихаталары
1055 forest: Урман хужалығы
1058 greenfield: Үҙләштерелмәгән урын
1059 industrial: Промзона
1062 military: Хәрби биләмә
1064 orchard: Емеш баҡсаһы
1065 plant_nursery: Үҫемлектәр өсөн питомник
1068 recreation_ground: Ял итеү урыны
1069 religious: Дини ер участкаһы
1070 reservoir: Һыу һаҡлағыс
1071 reservoir_watershed: Һыу һаҡлағыстың һыу айырсаһы
1072 residential: Йәшәү районы
1073 retail: Сауҙа зонаһы
1074 village_green: Йәшел ауыл
1075 vineyard: Йөҙөм баҡсаһы
1076 "yes": Ерҙе ҡулланыу
1078 adult_gaming_centre: Өлкәндәр өсөн уйын үҙәге
1079 amusement_arcade: Күңел асыу аркадаһы
1081 beach_resort: Үҫентеле пляж
1082 bird_hide: Йәшерен ултырғыс (ҡоштарҙы күҙәтеү өсөн)
1083 bleachers: Трибуналар
1084 bowling_alley: Боулинг аллеяһы
1087 dog_park: Эт өсөн майҙансыҡ
1089 fishing: Балыҡ тотоу
1090 fitness_centre: Фитнес-үҙәк
1091 fitness_station: Фитнес-станция
1093 golf_course: Гольф яланы
1094 horse_riding: Һыбай йөрөү үҙәге
1096 marina: Яхталар пристане
1097 miniature_golf: Минигольф
1098 nature_reserve: Заповедник
1099 outdoor_seating: Асыҡ һауала ултырыу урыны
1101 picnic_table: Пикник өҫтәле
1102 pitch: Спорт майҙансығы
1103 playground: Балаларҙың уйын майҙансығы
1104 recreation_ground: Ял итеү урыны
1105 resort: Ҡотҡарыу ҡоралы
1108 sports_centre: Спорт үҙәге
1110 swimming_pool: Бассейн
1112 water_park: Аквапарк
1116 advertising: Реклама
1118 avalanche_protection: Ҡар ишелмәһенән һаҡлау ҡоролмаһы
1122 breakwater: Тулҡын өҙгөс
1126 chimney: Төтөн торбаһы
1127 clearcut: Таяҡлыҡ (урманды таҙартыу урыны)
1128 communications_tower: Бәйләнеш манараһы
1131 dolphin: Причал посты
1132 dyke: Яр буйы дамбаһы
1142 mineshaft: Шахта стволы
1143 monitoring_station: Мониторинг станцияһы
1144 petroleum_well: Нефть скважинаһы
1147 pumping_station: Насос станцияһы
1148 reservoir_covered: Ябыҡ һыуһаҡлағыс
1150 snow_cannon: Кар яуҙырыу ҡоралы
1151 snow_fence: Ҡар кәртәһе
1152 storage_tank: Һаҡлау цистернаһы
1153 street_cabinet: Урам шкафы
1154 surveillance: Күҙәтеү системаһы
1157 utility_pole: Инженер селтәрҙәре бағанаһы
1158 wastewater_plant: Ағынты һыуҙарҙы таҙартыу өсөн ҡоролма
1159 watermill: Һыу тирмәне
1160 water_tap: Һыу краны
1161 water_tower: Һыу манараһы
1163 water_works: Һыу ҡоролмалары
1164 windmill: Ел тирмәне
1166 "yes": Кеше ҡулы менән яһалған
1168 airfield: Хәрби аэродром
1169 barracks: Казармалар
1171 checkpoint: Контроль тикшереү пункты
1178 bare_rock: Яланғас ҡая
1182 cave_entrance: Мәмерйәгә инеү
1184 coastline: Яр һыҙаты
1187 fell: Ҡаҡ тау түбәһе
1193 heath: Вереск үҫкән ялан
1195 hot_spring: Ҡайнар шишмә
1199 marsh: Үләнле һаҙлыҡ
1203 peninsula: Ярымутрау
1222 wetland: Һаҙлыҡлы урын
1224 "yes": Тәбиғи объект
1226 accountant: Бухгалтер
1227 administrative: Администрация
1228 advertising_agency: Реклама агентлығы
1229 architect: Архитектор
1230 association: Ассоциация
1232 diplomatic: Дипломатик офис
1233 educational_institution: Белем биреү учреждениеһы
1234 employment_agency: Эш биреү агентлығы
1235 energy_supplier: Энергия менән тәьмин итеү офисы
1236 estate_agent: Күсемһеҙ милек агентлығы
1237 financial: Финанс офисы
1238 government: Хөкүмәт офисы
1239 insurance: Страховка офисы
1242 logistics: Логистика офисы
1243 newspaper: Газета офисы
1244 ngo: Коммерцияға ҡарамаған ойошма офисы
1247 research: Тикшеренеүҙәр офисы
1248 tax_advisor: Һалым буйынса консультант
1249 telecommunication: Телекоммуникация офисы
1250 travel_agent: Сәйәхәт агентлығы
1253 allotments: Баҡса участкалары
1254 archipelago: Архипелаг
1256 city_block: Ҡала кварталы
1265 isolated_dwelling: Яңғыҙ торлаҡ
1266 locality: Ҡырағай ауыл, урман, кеше йәшәмәгән урын
1267 municipality: Муниципалитет
1268 neighbourhood: Күршелек
1270 postcode: Почта индексы
1271 quarter: Ҡала районы
1276 subdivision: Төбәк бүлексәһе
1282 abandoned: Һүтелгән тимер юлдары
1283 buffer_stop: Буфер туҡталыш
1284 construction: Төҙөлөштәге тимер юл
1285 disused: Ҡулланылмаған тимер юл
1286 funicular: Фуникулёр тимер юлы
1287 halt: Тимер юл станцияһы
1288 junction: Тимер юл уғы
1289 level_crossing: Тимер юл аша сығыу урыны
1290 light_rail: Еңел рельс юлы транспорты
1291 miniature: Тимер юл макеты
1293 narrow_gauge: Тар колеялы тимер юлы
1294 platform: Тимер юл платформаһы
1295 preserved: Тарихи тимер юлы
1296 proposed: Проектлана торған тимер юл
1298 spur: Тимер юл тармағы
1299 station: Тимер юл станцияһы
1300 stop: Тимер юл туҡталышы
1302 subway_entrance: Метроға инеү урыны
1303 switch: Тимер юл уғы
1305 tram_stop: Трамвай туҡталышы
1306 turntable: Тимер юл әйләндереү ҡоролмаһы
1307 yard: Тимер юл депоһы
1309 agrarian: Аграр магазин
1310 alcohol: Алкоголь һатыу магазины
1311 antiques: Антиквариат
1312 appliance: Көнкүреш техникаһы магазины
1314 baby_goods: Балалар өсөн тауарҙар
1315 bag: Сумкалар магазины
1317 bathroom_furnishing: Ванна бүлмәһе өсөн йыһаздар
1318 beauty: Матурлыҡ салоны
1319 bed: Йоҡо кәрәк-ярағы продукцияһы
1320 beverages: Эсемлектәр магазины
1321 bicycle: Велосипед магазины
1323 books: Китап магазины
1326 car: Автомобилдәр һатыу һәм ремонтлау
1327 car_parts: Автомагазин
1328 car_repair: Автомобиль ремонтлау
1329 carpet: Келәм магазины
1330 charity: Хәйриә магазины
1331 cheese: Сыр магазины
1332 chemist: Көнкүреш химияһы магазины
1334 clothes: Кейем магазины
1335 coffee: Кофе магазины
1336 computer: Компьютер магазины
1337 confectionery: Кондитер магазины
1338 convenience: Аҙыҡ-түлек магазины
1339 copyshop: Күсермә хеҙмәттәре
1340 cosmetics: Косметика
1341 craft: Ҡул эштәре өсөн тауарҙар магазины
1342 curtain: Пәрҙәләр магазины
1344 deli: Деликатес магазины
1345 department_store: Универсам
1346 discount: Арзан хаҡлы тауарҙар магазины
1347 doityourself: «Үҙең эшлә» тибындағы магазин
1348 dry_cleaning: Кейем таҙартыу хеҙмәте
1349 e-cigarette: Электрон тәмәке магазины
1350 electronics: Электроника магазины
1351 erotic: Эротик тауарҙар магазины
1352 estate_agent: Күсемһеҙ милек агентлығы
1353 fabric: Туҡыма магазины
1354 farm: Фермер продукттары магазины
1355 fashion: Модалы кейем магазины
1356 fishing: Балыҡ тотоу кәрәк-яраҡтары магазины
1357 florist: Сәскә магазины
1359 frame: Рамка магазины
1360 funeral_directors: Йыназа/ерләү хеҙмәте агентлығы
1362 garden_centre: Баҡса үҙәге
1363 gas: Газ ҡорамалдары магазины
1365 gift: Бүләктәр магазины
1366 greengrocer: Йәшелсә магазины
1367 grocery: Аҙыҡ-түлек магазины
1368 hairdresser: Сәс ҡырҡыусы салон
1369 hardware: Хужалыҡ магазины
1370 health_food: Сәләмәт аҙыҡ-түлек магазины
1371 hearing_aids: Ишетеү аппараттары
1372 herbalist: Үлән белгесе
1373 hifi: Аудио-/видео-аппаратура магазины
1374 houseware: Һауыт-һаба магазины
1375 ice_cream: Туңдырма магазины
1376 interior_decoration: Интерьер биҙәү
1377 jewelry: Ювелир магазины
1379 kitchen: Кухня магазины
1380 laundry: Кер йыуыу хеҙмәте
1385 medical_supply: Медицина тауарҙары магазины
1386 mobile_phone: Кеҫә телефондары магазины
1387 money_lender: Кредитор
1388 motorcycle: Мотоциклдар магазины
1389 motorcycle_repair: Мотоцикл ремонтлау магазины
1390 music: Музыка магазины
1391 musical_instrument: Музыкаль инструменттар
1392 newsagent: Матбуғат киоскы
1393 nutrition_supplements: Туҡланыу өҫтәмәләре
1395 organic: Органик продукттар магазины
1396 outdoor: Актив ял магазины
1397 paint: Буяу магазины
1398 pastry: Кондитер магазины
1400 perfumery: Парфюмерия
1402 pet_grooming: Өй хайуандарын ҡарау хеҙмәте
1404 seafood: Диңгеҙ аҙыҡтары
1405 second_hand: Комиссион магазины
1406 sewing: Тегеү салоны
1407 shoes: Аяҡ кейеме магазины
1408 sports: Спорт магазины
1409 stationery: Канцеляр тауарҙары
1410 storage_rental: Склад арендаһы
1411 supermarket: Супермаркет
1416 tobacco: Тәмәке магазины
1417 toys: Уйынсыҡтар магазины
1418 travel_agency: Сәйәхәт агентлығы
1419 tyres: Шина магазины
1421 variety_store: Бер хаҡлы магазин
1423 video_games: Видеоуйындар магазины
1424 wholesale: Күмәртәләп һатыу магазины
1425 wine: Шарап магазины
1428 alpine_hut: Альп өйсөгө
1429 apartment: Ял фатиры
1430 artwork: Художестволы әҫәр
1431 attraction: Достопримечательность
1432 bed_and_breakfast: Ярымпансион
1433 cabin: Туристар өсөн ҡыйыҡ
1436 caravan_site: Йөрөүсе йорттар өсөн туҡталҡа
1439 guest_house: Ҡунаҡ йорто
1442 information: Мәғлүмәт
1445 picnic_site: Пикник урыны
1446 theme_park: Тематик парк
1447 viewpoint: Күҙәтеү майҙансығы
1448 wilderness_hut: Ҡырағай өй
1451 building_passage: Бина үткәүеле
1455 artificial: Яһалма һыу юлы
1456 boatyard: Кәмәләр яһау верфиһы
1459 derelict_canal: Кибеп бөткән канал
1462 drain: Һыу ағыҙыу ҡоҙоғо
1464 lock_gate: Шлюз ҡапҡаһы
1465 mooring: Тоташтырыу урыны
1466 rapids: Йылға тупһаһы
1469 wadi: Вади (ҡоро йылға үҙәне)
1476 level4: Штат, субъект сиге
1478 level6: Район (өйәҙ) сиге
1479 level7: Муниципалитет сиге
1482 level10: Ҡала яны, сите сиге
1483 level11: Күршелек сиге
1489 no_results: Бер нимә лә табылманы
1490 more_results: Күберәк һөҙөмтәләр
1494 select_status: Статус һайлағыҙ
1495 select_type: Төрҙө һайлағыҙ
1496 select_last_updated_by: Һуңғы тапҡыр кем үҙгәрткәнен һайлау
1497 reported_user: Хәбәр иткән ҡулланыусы
1498 not_updated: Яңыртылмаған
1500 search_guidance: 'Проблемаларҙы эҙләү:'
1501 link_to_reports: Отчеттарҙы ҡарау
1503 ignored: Иғтибарһыҙ ҡалдырылған
1505 resolved: Хәл ителде
1507 user_not_found: Ҡулланыусы юҡ
1508 issues_not_found: Бындай мәсьәләләр табылманы
1509 reported_user: Хәбәр ителгән ҡулланыусы
1512 last_updated: Һуңғы яңыртыу
1513 last_updated_time_ago_user_html: '%{user} тарафынан %{time_ago} элек'
1515 one: '%{count} хәбәр'
1516 other: '%{count} хәбәрҙәр'
1517 reported_item: Хәбәр темаһы
1519 ignored: Иғтибарһыҙ ҡалдырылған
1521 resolved: Хәл ителде
1522 older_issues: Иҫке мәсьәләләр
1523 newer_issues: Яңы мәсьәләләр
1525 title: '%{status} Мәсьәлә #%{issue_id}'
1527 one: '%{count} хәбәр'
1528 other: '%{count} хәбәрҙәр'
1529 no_reports: Отчеттар юҡ
1530 report_created_at_html: 'Тәүге тапҡыр хәбәр ителгән: %{datetime}'
1531 last_resolved_at_html: 'Һуңғы тапҡыр хәл ителде: %{datetime}'
1532 last_updated_at_html: 'Һуңғы тапҡыр яңыртылды: %{datetime}, автор: %{displayname}'
1534 ignore: Иғтибарһыҙ ҡалдырырға
1536 reports_of_this_issue: Был мәсьәлә тураһында хәбәрҙәр
1537 read_reports: Уҡылған хәбәрҙәр
1538 new_reports: Яңы хәбәрҙәр
1539 other_issues_against_this_user: Был ҡулланыусыға ҡаршы башҡа мәсьәләләр
1540 no_other_issues: Был ҡулланыусыға ҡаршы башҡа мәсьәләләр юҡ.
1541 comments_on_this_issue: Был мәсьәләгә комментарийҙар
1543 resolved: Мәсьәлә статусы 'Хәл ителгән' тип ҡуйылған
1545 ignored: Мәсьәлә статусы 'Иғтибарһыҙ ҡалдырылған' тип ҡуйылған
1547 reopened: Мәсьәлә статусы 'Асыҡ' тип ҡуйылған
1549 comment_from_html: Фекер %{user_link} тарафынан %{comment_created_at} өҫтәлде
1550 reassign_param: Мәсьәләне яңынан тәғәйенләргәме?
1552 reported_by_html: '%{category} тип хәбәр ителгән, автор: %{user}, %{updated_at}
1556 diary_comment: '%{entry_title}, комментарий №%{comment_id}'
1557 note: Иҫкәрмә №%{note_id}
1560 comment_created: Һеҙҙең комментарий уңышлы өҫтәлде
1561 issue_reassigned: Һеҙҙең комментарий өҫтәлде, һәм мәсьәлә яңынан тәғәйенләнде
1564 title_html: Хәбәр %{link}
1565 missing_params: Яңы хәбәрҙе булдырып булмай
1567 intro: 'Сайт модераторҙарына хәбәрегеҙҙе ебәрер алдынан, түбәндәгеләрҙе тикшерегеҙ:'
1568 not_just_mistake: Һеҙ ышанаһығыҙ, проблема хата ғына түгел
1569 unable_to_fix: Һеҙ үҙегеҙ йәки йәмәғәтселек ағзалары ярҙамында проблеманы
1571 resolve_with_user: Мәсьәләне тейешле ҡулланыусы менән хәл итергә тырышып ҡаранығыҙ
1574 spam_label: Был көндәлек яҙмаһы спам булып тора/спамды үҙ эсенә ала
1575 offensive_label: Был көндәлек яҙмаһы әшәке/ҡыйырһытыусы
1576 threat_label: Был көндәлек яҙмала хәүеф бар
1579 spam_label: Был көндәлек комментарийы спам булып тора/спамды үҙ эсенә ала
1580 offensive_label: Был көндәлек комментарийы әшәке/ҡыйырһытыусы
1581 threat_label: Был көндәлек комментарийында хәүеф бар
1584 spam_label: Был ҡулланыусы профиле спам булып тора/спамды үҙ эсенә ала
1585 offensive_label: Был ҡулланыусы профиле әшәке/ҡыйырһытыусы
1586 threat_label: Был ҡулланыусы профилендә хәүеф бар
1587 vandal_label: Был ҡулланыусы вандал
1590 spam_label: Был иҫкәрмә спам булып тора
1591 personal_label: Был иҫкәрмәлә шәхси мәғлүмәттәр бар
1592 abusive_label: Был иҫкәрмә йәберләүсе
1595 successful_report: Һеҙҙең хәбәрегеҙ уңышлы теркәлде
1596 provide_details: Зинһар, кәрәкле мәғлүмәттәрҙе бирегеҙ
1599 alt_text: OpenStreetMap логотибы
1600 home: Төп урынға күсеү
1604 start_mapping: Карталауҙы башлау
1609 gps_traces: GPS-тректар
1610 user_diaries: Ҡулланыусылар көндәлектәре
1611 edit_with: '%{editor} менән мөхәррирләү'
1612 intro_header: OpenStreetMap-ҡа рәхим итегеҙ!
1613 intro_text: OpenStreetMap — был донъя картаһы, ул һеҙҙең кеүек кешеләр тарафынан
1614 төҙөлә һәм асыҡ лицензия аҫтында ирекле ҡулланыу өсөн тәғәйенләнгән.
1615 hosting_partners_2024_html: Хостингты %{fastly}, %{corpmembers} һәм башҡа %{partners}
1617 partners_fastly: Fastly
1618 partners_corpmembers: OSMF корпоратив ағзалары
1619 partners_partners: партнерҙары
1620 tou: Ҡулланыу шарттары
1621 osm_offline: OpenStreetMap базаһы әлеге ваҡытта ҡулланыу өсөн ябыҡ, сөнки мөһим
1622 техник эштәр башҡарыла.
1623 osm_read_only: OpenStreetMap базаһы әлеге ваҡытта тик уҡыу өсөн генә асыҡ, сөнки
1624 кәрәкле техник хеҙмәтләндереү эштәре алып барыла.
1625 nothing_to_preview: Күрһәтерлек бер нәмә лә юҡ.
1628 copyright: Авторлыҡ хоҡуҡтары
1629 communities: Берләшмәләр
1630 learn_more: Тулыраҡ белергә
1633 diary_comment_notification:
1634 description: OpenStreetMap көндәлек яҙмаһы №%{id}
1635 subject: '[OpenStreetMap] %{user} көндәлек яҙмаһына аңлатма бирҙе'
1636 hi: Сәләм, %{to_user},
1637 header: '%{from_user} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһына %{subject} темаһы буйынса
1639 header_html: '%{from_user} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһына \"%{subject}\" темаһы
1640 буйынса аңлатма бирҙе:'
1641 footer: Комментарийҙы %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ, %{commenturl}
1642 адресы буйынса аңлатма ҡалдыра алаһығыҙ йәки авторға %{replyurl} адресы буйынса
1643 хәбәр ебәрә алаһығыҙ
1644 footer_html: Комментарийҙы шулай уҡ %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ,
1645 %{commenturl} адресы буйынса аңлатма ҡалдыра алаһығыҙ йәки авторға %{replyurl}
1646 адресы буйынса хәбәр ебәрә алаһығыҙ
1647 footer_unsubscribe: Һөйләшеүҙән %{unsubscribeurl} адресы буйынса яҙылыуҙы туҡтата
1649 footer_unsubscribe_html: Һөйләшеүҙән яҙылыуҙы %{unsubscribeurl} адресы буйынса
1651 message_notification:
1652 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1653 hi: Сәләм, %{to_user},
1654 header: '%{from_user} һеҙгә OpenStreetMap аша "%{subject}" темаһы менән хәбәр
1656 header_html: '%{from_user} һеҙгә OpenStreetMap аша "%{subject}" темаһы менән
1658 footer: Хәбәрҙе шулай уҡ %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ һәм авторға
1659 %{replyurl} адресы буйынса яуап ебәрә алаһығыҙ
1660 footer_html: Хәбәрҙе шулай уҡ %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ һәм авторға
1661 %{replyurl} адресы буйынса хәбәр ебәрә алаһығыҙ
1662 friendship_notification:
1663 hi: Сәләм, %{to_user},
1664 subject: '[OpenStreetMap] %{user} һеҙҙе дуҫ итеп өҫтәне'
1665 had_added_you: '%{user} OpenStreetMap-та һеҙҙе дуҫ итеп өҫтәне.'
1666 see_their_profile: Уның профилен %{userurl} адресы буйынса ҡарай алаһығыҙ.
1667 see_their_profile_html: Уларҙың профилен %{userurl} адресы буйынса ҡарай алаһығыҙ.
1668 befriend_them: Һеҙ уларҙы дуҫ итеп %{befriendurl} адресы буйынса өҫтәй алаһығыҙ.
1669 befriend_them_html: Һеҙ уларҙы дуҫ итеп %{befriendurl} адресы буйынса өҫтәй
1672 description_with_tags: 'Был һеҙҙең GPX файлығыҙға оҡшай: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1673 %{trace_description}, һәм түбәндәге билдәләр: %{tags}'
1674 description_with_tags_html: 'Һеҙҙең GPX файлығыҙ, исеме: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1675 %{trace_description}, һәм түбәндәге тегтары: %{tags}'
1676 description_with_no_tags: 'Һеҙҙең GPX файлығыҙ, исеме: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1677 %{trace_description}, тегтары юҡ'
1678 description_with_no_tags_html: 'Һеҙҙең GPX файлығыҙ, исеме: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1679 %{trace_description}, тегтары юҡ'
1681 hi: Сәләм, %{to_user},
1682 failed_to_import: 'импортлау мөмкин түгел. Бына хата:'
1686 manually_select: Башҡа өлкәне ҡулдан һайларға
1690 title: OSM планетаһы
1693 title: ' %{id} искәрмәһе'
1694 description: Тасуирлама
1695 open_title: 'Эшкәртелмәгән мәҡәлә #%{note_name}'
1696 closed_title: 'Эшкәртелгән мәҡәләа #%{note_name}'
1697 hidden_title: 'Йәшерелгән яҙма #%{note_name}'
1698 report: был яҙмаға ялыу бирегеҙ
1703 only_standard_layer: Бары стандарт ҡатлам ғына һүрәт кеүек экспортлана ала
1705 report_problem: Проблема хаҡында хәбәр итергә