]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3986'
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Pauliuz
17 # Author: Pavel1513
18 # Author: Pdxx
19 # Author: Perkunas
20 # Author: Ruila
21 # Author: Techwebpd
22 # Author: Tomasdd
23 # Author: UndefinedCarp
24 # Author: Zygimantus
25 ---
26 lt:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
30       blog: '%Y %m %d'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Pasirinkti failą
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Komentuoti
37       diary_entry:
38         create: Publikuoti
39         update: Atnaujinti
40       issue_comment:
41         create: Pridėti komentarą
42       message:
43         create: Siųsti
44       client_application:
45         create: Registruotis
46         update: Atnaujinti
47       oauth2_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       redaction:
51         create: Kurti redakciją
52         update: Išsaugoti redakciją
53       trace:
54         create: Įkelti
55         update: Išsaugoti pakeitimus
56       user_block:
57         create: Sukurti blokavimą
58         update: Atnaujinti blokavimą
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
63         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
64     models:
65       acl: Prieigos valdymo sąrašas
66       changeset: Pakeitimas
67       changeset_tag: Pakeitimo žyma
68       country: Valstybė
69       diary_comment: Dienoraščio komentaras
70       diary_entry: Dienoraščio įrašas
71       friend: Draugas
72       issue: Problema
73       language: Kalba
74       message: Žinutė
75       node: Taškas
76       node_tag: Taško žyma
77       old_node: Ankstesnis taškas
78       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
79       old_relation: Ankstesnis ryšys
80       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
81       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
82       old_way: Ankstesnis kelias
83       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
84       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
85       relation: Ryšys
86       relation_member: Ryšio narys
87       relation_tag: Ryšio žyma
88       report: Pranešti
89       session: Sesija
90       trace: Pėdsakas
91       tracepoint: Pėdsako taškas
92       tracetag: Pėdsako žyma
93       user: Naudotojas
94       user_preference: Naudotojo nustatymai
95       user_token: Naudotojo prieigos raktas
96       way: Kelias
97       way_node: Kelio mazgas
98       way_tag: Kelio žyma
99     attributes:
100       client_application:
101         name: Vardas (Privalomas)
102         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
103         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
104         support_url: Palaikymo URL
105         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
106         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
107         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
108         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
109         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
110         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
111         allow_write_notes: redaguoti užrašus
112       diary_comment:
113         body: Tekstas
114       diary_entry:
115         user: Naudotojas
116         title: Antraštė
117         body: Tekstas
118         latitude: Platuma
119         longitude: Ilguma
120         language_code: Kalba
121       doorkeeper/application:
122         name: Vardas
123         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
124         confidential: Konfidenciali programa?
125         scopes: Leidimai
126       friend:
127         user: Naudotojas
128         friend: Draugas
129       trace:
130         user: Naudotojas
131         visible: Matomas
132         name: Failo vardas
133         size: Dydis
134         latitude: Platuma
135         longitude: Ilguma
136         public: Viešas
137         description: Aprašymas
138         gpx_file: Įkelti GPX failą
139         visibility: Matomumas
140         tagstring: Žymos
141       message:
142         sender: Siuntėjas
143         title: Antraštė
144         body: Tekstas
145         recipient: Gavėjas
146       redaction:
147         title: Pavadinimas
148         description: Aprašymas
149       report:
150         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
151         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
152       user:
153         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
154         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
155         email: El. paštas
156         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
157         new_email: Naujas el. pašto adresas
158         active: Aktyvus
159         display_name: Rodomas vardas
160         description: Profilio aprašymas
161         home_lat: Platuma
162         home_lon: Ilguma
163         languages: Pageidautinos kalbos
164         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
165         pass_crypt: Slaptažodis
166         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
167     help:
168       doorkeeper/application:
169         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
170           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
171         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
172       trace:
173         tagstring: atskirta kableliais
174       user_block:
175         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
176           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
177           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
178           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
179           suprantamą kalbą.
180         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
181           panaikintas?
182       user:
183         email_confirmation: Jūsų adresas nėra rodomas viešai, daugiau informacijos
184           rasite <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
185           privatumo politikos puslapis, su skyriumi apie el. pašto adresus">privatumo
186           politikos puslapyje</a>.
187         new_email: (niekada viešai nerodomas)
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: maždaug prieš %{count} valandą
192         few: maždaug prieš %{count} valandas
193         many: maždaug prieš %{count} valandą
194         other: maždaug prieš %{count} valandų
195       about_x_months:
196         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
197         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
198         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
200       about_x_years:
201         one: maždaug prieš %{count} metus
202         few: maždaug prieš %{count} metus
203         many: maždaug prieš %{count} metus
204         other: maždaug prieš %{count} metų
205       almost_x_years:
206         one: beveik prieš %{count} metus
207         few: beveik prieš %{count} metus
208         many: beveik prieš %{count} metus
209         other: beveik prieš %{count} metų
210       half_a_minute: prieš pusę minutės
211       less_than_x_seconds:
212         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
213         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
214         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
216       less_than_x_minutes:
217         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
218         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
219         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
221       over_x_years:
222         one: prieš daugiau nei %{count} metus
223         few: prieš daugiau nei %{count} metus
224         many: prieš daugiau nei %{count} metus
225         other: prieš daugiau nei %{count} metų
226       x_seconds:
227         one: prieš %{count} sekundę
228         few: prieš %{count} sekundes
229         many: prieš %{count} sekundę
230         other: prieš %{count} sekundžių
231       x_minutes:
232         one: prieš %{count} minutę
233         few: prieš %{count} minutes
234         many: prieš %{count} minutę
235         other: prieš %{count} minučių
236       x_days:
237         one: prieš %{count} dieną
238         few: prieš %{count} dienas
239         many: prieš %{count} dieną
240         other: prieš %{count} dienų
241       x_months:
242         one: prieš %{count} mėnesį
243         few: prieš %{count} mėnesius
244         many: prieš %{count} mėnesį
245         other: prieš %{count} mėnesių
246       x_years:
247         one: prieš %{count} metus
248         few: prieš %{count} metus
249         many: prieš %{count} metus
250         other: prieš %{count} metų
251   editor:
252     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (rengyklė naršyklėje)
256     remote:
257       name: nuotoliniu valdymu
258       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: Nei vienas
262       openid: OpenID
263       google: Google
264       facebook: Facebook
265       windowslive: Windows Live
266       github: GitHub
267       wikipedia: Wikipedia
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: Sukurta %{when}
272         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
273         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
274         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
275         closed_at_html: Išspręsta %{when}
276         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
277         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
278         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
279       rss:
280         title: OpenStreetMap pastabos
281         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
282           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
283         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
284         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
285         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
286         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
287         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
288       entry:
289         comment: Komentaras
290         full: Pilna pastaba
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: Ištrinti mano paskyrą
295         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
296         delete_account: Ištrinti paskyrą
297         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
298           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
299         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
300           ir namų vietą, bus pašalinta.
301         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
302           kitose paskyrose.
303         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
304           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
305         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
306           atlikote, bus išsaugoti.
307         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
308         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
309           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
310         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
311           bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
313           išsaugotos.
314         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
315         confirm_delete: Ar tikrai?
316         cancel: Atšaukti
317   accounts:
318     edit:
319       title: Keisti paskyrą
320       my settings: Mano nustatymai
321       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
322       external auth: Išorinė autentikacija
323       openid:
324         link text: kas tai?
325       public editing:
326         heading: Viešas keitimas
327         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
328         enabled link text: kas tai?
329         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
330           anonimiški.
331         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
332       contributor terms:
333         heading: Talkininkų sąlygos
334         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
335         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
336         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
337           talkininkų sąlygas.
338         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
339           naudojimo.
340         link text: kas tai?
341       save changes button: Įrašyti pakeitimus
342       delete_account: Ištrinti paskyrą...
343     go_public:
344       heading: Viešas keitimas
345       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
346         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
347         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
348         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
349       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
350         žemėlapio duomenis.
351       find_out_why: sužinoti kodėl
352       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
353       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
354         pagal nutylėjimą yra viešieji.
355       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
356     update:
357       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
358         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
359         adreso patvirtinimui.
360       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
361     destroy:
362       success: Paskyra ištrinta.
363   browse:
364     created: Sukurtas
365     closed: Uždarytas
366     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
367     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
368     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
369     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
370     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
371     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
372     version: Versija
373     in_changeset: Pakeitimas
374     anonymous: anonimas
375     no_comment: (nėra komentaro)
376     part_of: Dalis
377     part_of_relations:
378       one: '{%count} ryšys'
379       few: '%{count} ryšiai'
380       many: '{%count} ryšys'
381       other: '%{count} ryšių'
382     part_of_ways:
383       one: '{%count} kelias'
384       few: '%{count} keliai'
385       many: '{%count} kelias'
386       other: '%{count} kelių'
387     download_xml: Atsisiųsti XML
388     view_history: Žiūrėti istoriją
389     view_details: Žiūrėti detales
390     location: 'Vieta:'
391     changeset:
392       title: 'Pakeitimas: %{id}'
393       belongs_to: Autorius
394       node: Taškų (%{count})
395       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
396       way: Keliai (%{count})
397       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
398       relation: Ryšiai (%{count})
399       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
400       comment: Komentarai (%{count})
401       hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
403       changesetxml: Pakeitimo XML
404       osmchangexml: osmChange XML
405       feed:
406         title: Pakeitimas %{id}
407         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
408       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
409       discussion: Diskusija
410       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
411         pakeitimą.
412     node:
413       title_html: 'Taškas: %{name}'
414       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
415     way:
416       title_html: 'Kelias: %{name}'
417       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
418       nodes: Taškai
419       nodes_count:
420         one: '{%count} taškas'
421         few: '%{count} taškai'
422         many: '{%count} taškas'
423         other: '%{count} taškų'
424       also_part_of_html:
425         one: dalis kelio %{related_ways}
426         other: dalis kelių %{related_ways}
427     relation:
428       title_html: 'Ryšys: %{name}'
429       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
430       members: Nariai
431       members_count:
432         one: '{%count} narys'
433         few: '%{count} nariai'
434         many: '{%count} narys'
435         other: '%{count} narių'
436     relation_member:
437       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
438       type:
439         node: Taškas
440         way: Kelias
441         relation: Ryšys
442     containing_relation:
443       entry_html: Ryšys %{relation_name}
444       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
445     not_found:
446       title: Nerasta
447       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
448       type:
449         node: taškas
450         way: kelias
451         relation: ryšys
452         changeset: pakeitimas
453         note: pastaba
454     timeout:
455       title: Laiko pabaigos klaida
456       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
457         per ilgai.
458       type:
459         node: taškas
460         way: kelias
461         relation: ryšys
462         changeset: pakeitimas
463         note: pastaba
464     redacted:
465       redaction: Redakcija %{id}
466       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
467         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
468       type:
469         node: taškas
470         way: kelias
471         relation: ryšys
472     start_rjs:
473       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
474         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
475       load_data: Kraunami duomenys
476       loading: Kraunama...
477     tag_details:
478       tags: 'Žymos:'
479       wiki_link:
480         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
481         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
482       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
483       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
484       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
485       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
486       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
487       email_link: El. paštas %{email}
488     query:
489       title: Ieškoti geoobjektų
490       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
491       nearby: Artimi objektai
492       enclosing: Gaubiantys objektai
493   changesets:
494     changeset_paging_nav:
495       showing_page: Puslapis %{page}
496       next: Kitas »
497       previous: « Ankstesnis
498     changeset:
499       anonymous: Anonimiškas
500       no_edits: (nėra pakeitimų)
501       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
502     changesets:
503       id: ID
504       saved_at: Įrašymo laikas
505       user: Naudotojas
506       comment: Komentaras
507       area: Plotas
508     index:
509       title: Pakeitimai
510       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
511       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
512       title_friend: Mano draugų pakeitimai
513       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
514       empty: Nerasta pakeitimų.
515       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
516       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
517       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
518       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
519       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
520       load_more: Įkelti daugiau
521     timeout:
522       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
523   changeset_comments:
524     comment:
525       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
526       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
527     comments:
528       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
529     index:
530       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
531       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
532     timeout:
533       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
534         ilgai.
535   dashboards:
536     contact:
537       km away: Nutolęs %{count}km
538       m away: nutolęs %{count}m
539     popup:
540       your location: Jūsų pozicija
541       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
542       friend: Draugas
543     show:
544       title: Valdymo skydas
545       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
546         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
547       edit_your_profile: Redaguoti profilį
548       my friends: Mano draugai
549       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
550       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
551       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
552         pildymus.
553       friends_changesets: draugų keitimai
554       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
555       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
556       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
557   diary_entries:
558     new:
559       title: Naujas dienoraščio įrašas
560     form:
561       location: Pozicija
562       use_map_link: Naudoti žemėlapį
563     index:
564       title: Naudotojo dienoraščiai
565       title_friends: Draugų dienoraščiai
566       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
567       user_title: '%{user} dienoraštis'
568       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
569       new: Naujas dienoraščio įrašas
570       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
571       my_diary: Mano dienoraštis
572       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
573       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
574       older_entries: Senesni įrašai
575       newer_entries: Naujesni įrašai
576     edit:
577       title: Keisti dienoraščio įrašą
578       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
579     show:
580       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
581       user_title: '%{user} dienoraštis'
582       leave_a_comment: Palikti komentarą
583       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
584       login: Prisijungti
585     no_such_entry:
586       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
587       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
588       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
589         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
590     diary_entry:
591       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
592       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
593       comment_link: Komentuoti šį įrašą
594       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
595       comment_count:
596         one: '%{count} komentaras'
597         zero: Nėra komentarų
598         other: '%{count} komentarai (-ų)'
599       edit_link: Keisti šį įrašą
600       hide_link: Slėpti šį įrašą
601       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
602       confirm: Patvirtinti
603       report: Pranešti apie šį įrašą
604     diary_comment:
605       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
606       hide_link: Slėpti šį komentarą
607       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
608       confirm: Patvirtinti
609       report: Pranešti apie šį komentarą
610     location:
611       location: 'Vieta:'
612       view: Žiūrėti
613       edit: Keisti
614     feed:
615       user:
616         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
617         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
618       language:
619         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
620         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
621       all:
622         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
623         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
624     comments:
625       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
626       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
627       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
628       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
629       post: Įrašas
630       when: Kada
631       comment: Komentaras
632       newer_comments: Naujesni komentarai
633       older_comments: Senesni komentarai
634   doorkeeper:
635     flash:
636       applications:
637         create:
638           notice: Aplikacija užregistruota.
639   errors:
640     contact:
641       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
642       contact: susisiekti
643       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
644         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
645         universalųjį adresą (URL).
646     forbidden:
647       title: Uždrausta
648       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
649         administratoriams (HTTP 403)
650     internal_server_error:
651       title: Aplikacijos klaida
652       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
653         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
654     not_found:
655       title: Failas nerastas
656       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
657         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
658   friendships:
659     make_friend:
660       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
661       button: Pridėti kaip draugą
662       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
663       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
664       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
665       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
666         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
667     remove_friend:
668       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
669       button: Nebedraugauti
670       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
671       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
672   geocoder:
673     search:
674       title:
675         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
676         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
677           Nominatim</a> rezultatai
678         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
679           Nominatim</a>
680     search_osm_nominatim:
681       prefix:
682         aerialway:
683           cable_car: Lyno keltuvas
684           chair_lift: Keltuvas
685           drag_lift: Velkamas keltuvas
686           gondola: Gondola
687           pylon: Stulpas
688           station: Lyno stotis
689         aeroway:
690           aerodrome: Aerodromas
691           apron: Oro uosto aikštelė
692           gate: Oro uosto vartai
693           hangar: Angaras
694           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
695           parking_position: Stovėjimo Pozicija
696           runway: Pakilimo takas
697           taxiway: Riedėjimo takas
698           terminal: Oro uosto terminalas
699         amenity:
700           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
701           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
702           arts_centre: Menų centras
703           atm: Bankomatas
704           bank: Bankas
705           bar: Baras
706           bbq: BBQ
707           bench: Suoliukas
708           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
709           bicycle_rental: Dviračių nuoma
710           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
711           biergarten: Lauko baras
712           blood_bank: Kraujo Bankas
713           boat_rental: Valčių nuoma
714           brothel: Viešieji namai
715           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
716           bus_station: Autobusų stotis
717           cafe: Kavinė
718           car_rental: Mašinų nuoma
719           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
720           car_wash: Automobilių plovykla
721           casino: Kazino
722           charging_station: Įkrovimo stotis
723           childcare: Vaikų priežiūra
724           cinema: Kino teatras
725           clinic: Klinika
726           clock: Laikrodis
727           college: Koledžas
728           community_centre: Bendruomenės centras
729           conference_centre: Konferencijų Centras
730           courthouse: Teismo pastatas
731           crematorium: Krematoriumas
732           dentist: Dantistas
733           doctors: Gydytojai
734           drinking_water: Geriamas vanduo
735           driving_school: Vairavimo mokykla
736           embassy: Ambasada
737           events_venue: Renginių vieta
738           fast_food: Greitas maistas
739           ferry_terminal: Keltų terminalas
740           fire_station: Gaisrinė
741           food_court: Savitarnos kavinė
742           fountain: Fontanas
743           fuel: Degalinė
744           gambling: Lošimas
745           grave_yard: Kapinės
746           grit_bin: Smėlio dėžė
747           hospital: Ligoninė
748           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
749           ice_cream: Ledai
750           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
751           kindergarten: Vaikų darželis
752           language_school: Kalbų mokykla
753           library: Biblioteka
754           love_hotel: Meilės Viešbutis
755           marketplace: Turgavietė
756           monastery: Vienuolynas
757           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
758           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
759           music_school: Muzikos Mokykla
760           nightclub: Naktinis klubas
761           nursing_home: Slaugos namai
762           parking: Stovėjimo aikštelė
763           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
764           parking_space: Stovėjimo Vieta
765           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
766           pharmacy: Vaistinė
767           place_of_worship: Maldos namai
768           police: Policija
769           post_box: Pašto dėžutė
770           post_office: Paštas
771           prison: Kalėjimas
772           pub: Aludė
773           public_bath: Vieša Pirtis
774           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
775           public_building: Visuomeninis pastatas
776           recycling: Perdirbimo punktas
777           restaurant: Restoranas
778           school: Mokykla
779           shelter: Pastogė
780           shower: Dušas
781           social_centre: Socialinių reikalų centras
782           social_facility: Socialinė įstaiga
783           studio: Studija
784           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
785           taxi: Taksi
786           telephone: Viešas telefonas
787           theatre: Teatras
788           toilets: Tualetas
789           townhall: Rotušė
790           university: Universitetas
791           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
792           vending_machine: Vendingas
793           veterinary: Veterinarijos chirurgija
794           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
795           waste_basket: Atliekų krepšelis
796           waste_disposal: Atliekų šalinimas
797           water_point: Vandens Punktas
798         boundary:
799           administrative: Administracinė riba
800           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
801           national_park: Nacionalinis parkas
802           protected_area: Saugoma teritorija
803         bridge:
804           aqueduct: Akvedukas
805           suspension: Kabantis tiltas
806           swing: Siūbuojantis tiltas
807           viaduct: Viadukas
808           "yes": Tiltas
809         building:
810           apartment: Apartamentas
811           apartments: Apartamentai
812           barn: Tvartas
813           chapel: Koplyčia
814           church: Bažnyčios Pastatas
815           college: Koledžo Pastatas
816           commercial: Komercinės paskirties pastatas
817           dormitory: Bendrabutis
818           farm: Ūkinis Namas
819           garage: Garažas
820           garages: Garažai
821           greenhouse: Šiltnamis
822           hangar: Angaras
823           hospital: Ligoninės pastatas
824           hotel: Viešbučio Pastatas
825           house: Namas
826           hut: Trobelė
827           industrial: Pramoninis pastatas
828           kindergarten: Darželio Pastatas
829           office: Biurų pastatas
830           public: Visuomeninis pastatas
831           residential: Gyvenamasis pastatas
832           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
833           roof: Stogas
834           ruins: Sugriuvęs pastatas
835           school: Mokyklos pastatas
836           stable: Arklidė
837           terrace: Terasos Pastatas
838           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
839           university: Universiteto pastatas
840           warehouse: Sandėlis
841           "yes": Pastatas
842         club:
843           "yes": Klubas
844         craft:
845           beekeeper: Bitininkas
846           blacksmith: Kalvis
847           brewery: Alaus darykla
848           carpenter: Dailidė
849           confectionery: Konditerija
850           electrician: Elektrikas
851           electronics_repair: Elektronikos taisykla
852           gardener: Sodininkas
853           handicraft: Rankdarbiai
854           painter: Dažytojas
855           photographer: Fotografas
856           plumber: Santechnikas
857           roofer: Stogdengys
858           sawmill: Lentpjūvė
859           shoemaker: Batsiuvys
860           tailor: Siuvėjas
861           winery: Vyno darykla
862           "yes": Amatų parduotuvė
863         emergency:
864           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
865           assembly_point: Susirinkimo taškas
866           defibrillator: Defibriliatorius
867           fire_extinguisher: Gesintuvas
868           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
869           life_ring: Gelbėjimo ratas
870           phone: Avarinis telefonas
871         highway:
872           abandoned: Apleistas kelias
873           bridleway: Jodinėjimo takas
874           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
875           bus_stop: Autobusų stotelė
876           construction: Statomas kelias
877           corridor: Koridorius
878           crossing: Perėja
879           cycleway: Dviračių takas
880           elevator: Liftas
881           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
882           footway: Pėsčiųjų takas
883           ford: Brasta
884           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
885           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
886           milestone: Riboženklis
887           motorway: Autostrada
888           motorway_junction: Autostrados sankryža
889           motorway_link: Automagistralinis kelias
890           path: Takas
891           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
892           platform: Platforma
893           primary: Pirmosios reikšmės kelias
894           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
895           proposed: Projektuojamas kelias
896           raceway: Lenktynių trasa
897           residential: Gyvenamasis kelias
898           rest_area: Poilsio vieta
899           road: Kelias
900           secondary: Antros reikšmės kelias
901           secondary_link: Antros reikšmės kelias
902           service: Privažiuojamasis kelias
903           services: Autostrados paslaugų zona
904           speed_camera: Greičio kamera
905           steps: Laiptai
906           stop: Stop Ženklas
907           street_lamp: Gatvės žibintas
908           tertiary: Trečios reikšmės kelias
909           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
910           track: Vėžės
911           traffic_signals: Šviesoforas
912           trunk: Magistralinis kelias
913           trunk_link: Magistralinis kelias
914           unclassified: Neklasifikuotas kelias
915           "yes": Kelias
916         historic:
917           archaeological_site: Archeologinė vieta
918           battlefield: Mūšio vieta
919           boundary_stone: Pasienio akmuo
920           building: Istorinis pastatas
921           bunker: Bunkeris
922           castle: Pilis
923           church: Bažnyčia
924           city_gate: Miesto vartai
925           citywalls: Miesto sienos
926           fort: Fortas
927           heritage: Paveldas
928           house: Namas
929           manor: Dvaras
930           memorial: Memorialas
931           mine: Kasykla
932           monument: Paminklas
933           railway: Istorinis geležinkelis
934           roman_road: Romėnų kelias
935           ruins: Griuvėsiai
936           stone: Akmuo
937           tomb: Kapas
938           tower: Bokštas
939           wayside_cross: Pakelės kryžius
940           wayside_shrine: Koplytstulpis
941           wreck: Nuskendęs laivas
942           "yes": Istorinė Vieta
943         junction:
944           "yes": Sandūra
945         landuse:
946           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
947           basin: Baseinas
948           brownfield: Apleista teritorija
949           cemetery: Kapinės
950           commercial: Komercinis plotas
951           conservation: Saugoma teritorija
952           construction: Statybų aikštelė
953           farmland: Fermos žemės
954           farmyard: Ferma
955           forest: Miškas
956           garages: Garažai
957           grass: Pieva
958           greenfield: „Žaliasis laukas“
959           industrial: Pramoninė zona
960           landfill: Sąvartynas
961           meadow: Pievos
962           military: Karinė zona
963           mine: Kasykla
964           orchard: vaisių sodas
965           quarry: Karjeras
966           railway: Geležinkelis
967           recreation_ground: Rekreacinė zona
968           reservoir: Rezervuaras
969           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
970           residential: Gyvenamasis rajonas
971           retail: Mažmeninės prekybos zona
972           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
973           vineyard: Vynuogynas
974           "yes": Žemėnauda
975         leisure:
976           beach_resort: Pajūrio kurortas
977           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
978           common: Bendra žemė
979           dance: Šokių salė
980           dog_park: Šunų parkas
981           firepit: Laužavietė
982           fishing: Žvejybos zona
983           fitness_centre: Sveikatingumo centras
984           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
985           garden: Sodas
986           golf_course: Golfo laukas
987           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
988           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
989           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
990           miniature_golf: Mini golfas
991           nature_reserve: Gamtos draustinis
992           park: Parkas
993           pitch: Sporto aikštė
994           playground: Žaidimų aikštelė
995           recreation_ground: Rekreacinis plotas
996           resort: Kurortas
997           sauna: Sauna
998           slipway: Slipas
999           sports_centre: Sporto centras
1000           stadium: Stadionas
1001           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1002           track: Bėgimo takelis
1003           water_park: Vandens parkas
1004           "yes": Laisvalaikis
1005         man_made:
1006           advertising: Reklama
1007           antenna: Antena
1008           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1009           beacon: Radijo švyturys
1010           beehive: Bičių avilys
1011           breakwater: Molas
1012           bridge: Tiltas
1013           bunker_silo: Bunkeris
1014           cairn: Kernas
1015           chimney: Kaminas
1016           communications_tower: Ryšių bokštas
1017           crane: Kranas
1018           cross: Kryžius
1019           dyke: Pylimas
1020           flagpole: Vėliavos stiebas
1021           lighthouse: Švyturys
1022           mast: Stiebas
1023           mine: Kasykla
1024           mineshaft: Kasyklos šachta
1025           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1026           petroleum_well: Naftos šulinys
1027           pipeline: Vamzdynas
1028           pumping_station: Siurblinė
1029           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1030           silo: Siloso bokštas
1031           snow_cannon: Sniego patranka
1032           snow_fence: Sniego tvora
1033           surveillance: Stebėjimas
1034           telescope: Teleskopas
1035           tower: Bokštas
1036           watermill: Vandens Malūnas
1037           water_tap: Vandens čiaupas
1038           water_tower: Vandens Bokštas
1039           water_well: Šulinys
1040           windmill: Vėjo malūnas
1041           works: Gamykla
1042           "yes": Žmogaus sukurta
1043         military:
1044           airfield: Karinis aerodromas
1045           barracks: Kareivinės
1046           bunker: Bunkeris
1047           "yes": Karinis
1048         mountain_pass:
1049           "yes": Kalnų perėja
1050         natural:
1051           atoll: Atolas
1052           bay: Įlanka
1053           beach: Paplūdimys
1054           cape: Kyšulys
1055           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1056           cliff: Skardis
1057           coastline: Pakrantė
1058           crater: Krateris
1059           dune: Kopa
1060           fell: Kalnuota vieta
1061           fjord: Fiordas
1062           forest: Miškas
1063           geyser: Geizeris
1064           glacier: Ledynas
1065           grassland: Žolė
1066           heath: Dykynė
1067           hill: Kalva
1068           hot_spring: Karštoji versmė
1069           island: Sala
1070           isthmus: Sąsmauka
1071           land: Žemė
1072           marsh: Pelkė
1073           moor: Dažnai užliejama vieta
1074           mud: Purvas
1075           peak: Viršūnė
1076           peninsula: Pusiasalis
1077           point: Taškas
1078           reef: Rifas
1079           ridge: Ketera
1080           rock: Uola
1081           saddle: Balnas
1082           sand: Smėlis
1083           scree: Skardis
1084           scrub: Krūmai
1085           spring: Šaltinis
1086           stone: Akmuo
1087           strait: Sąsiauris
1088           tree: Medis
1089           tree_row: Medžių eilė
1090           tundra: Tundra
1091           valley: Slėnis
1092           volcano: Ugnikalnis
1093           water: Vanduo
1094           wetland: Pelkė
1095           wood: Medžiai
1096         office:
1097           accountant: Buhalteris
1098           administrative: Administracija
1099           advertising_agency: Reklamos agentūra
1100           architect: Architektas
1101           association: Asociacija
1102           company: Bendrovė
1103           diplomatic: Diplomatinis biuras
1104           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1105           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1106           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1107           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1108           financial: Finansų biuras
1109           government: Vyriausybinė tarnyba
1110           insurance: Draudimo įstaiga
1111           it: IT Ofisas
1112           lawyer: Advokatas
1113           logistics: Logistikos biuras
1114           newspaper: Laikraščio biuras
1115           ngo: NGO įstaiga
1116           notary: Notaro biuras
1117           research: Tyrimų biuras
1118           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1119           travel_agent: Kelionių agentūra
1120           "yes": Biuras
1121         place:
1122           allotments: Kolektyviniai sodai
1123           archipelago: Salynas
1124           city: Miestas
1125           city_block: Miesto Blokas
1126           country: Šalis
1127           county: Apskritis
1128           farm: Ūkis
1129           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1130           house: Namas
1131           houses: Namai
1132           island: Sala
1133           islet: Salelė
1134           isolated_dwelling: Vienkiemis
1135           locality: Vietovė
1136           municipality: Savivaldybė
1137           neighbourhood: Rajonas
1138           plot: Sklypas
1139           postcode: Pašto kodas
1140           region: Regionas
1141           sea: Jūra
1142           square: Aikštė
1143           state: Valstija
1144           subdivision: Administracinis suskirstymas
1145           suburb: Miesto dalis
1146           town: Miestas
1147           village: Kaimas
1148           "yes": Vietovė
1149         railway:
1150           abandoned: Apleistas geležinkelis
1151           construction: Statomas geležinkelis
1152           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1153           funicular: Funikulierius
1154           halt: Traukinio Stotelė
1155           junction: Geležinkelio mazgas
1156           level_crossing: Pervaža
1157           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1158           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1159           monorail: Vienbėgis
1160           narrow_gauge: Siaurukas
1161           platform: Geležinkelio platforma
1162           preserved: Paveldo geležinkelis
1163           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1164           rail: Bėgiai
1165           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1166           station: Geležinkelio stotis
1167           stop: Geležinkelio sustojimas
1168           subway: Metropoliteno linija
1169           subway_entrance: Įėjimas į metro
1170           switch: Geležinkelio punktai
1171           tram: Tramvajus
1172           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1173           yard: Geležinkelio kiemas
1174         shop:
1175           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1176           antiques: Antikvariniai daiktai
1177           art: Meno parduotuvė
1178           baby_goods: Kūdikių prekės
1179           bag: Rankinių parduotuvė
1180           bakery: Kepykla
1181           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldai
1182           beauty: Grožio salonas
1183           beverages: Gėrimų parduotuvė
1184           bicycle: Dviračių parduotuvė
1185           bookmaker: Žymė
1186           books: Knygynas
1187           boutique: Butikas
1188           butcher: Mėsininkas
1189           car: Automobilių parduotuvė
1190           car_parts: Automobilių dalys
1191           car_repair: Automobilių remontas
1192           carpet: Kilimų parduotuvė
1193           charity: Labdaros parduotuvė
1194           cheese: Sūrio parduotuvė
1195           chemist: Chemikas
1196           chocolate: Šokoladinė
1197           clothes: Drabužių parduotuvė
1198           coffee: Kavinė
1199           computer: Kompiuterių parduotuvė
1200           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1201           convenience: Parduotuvė
1202           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1203           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1204           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1205           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1206           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1207           deli: Gastronomas
1208           department_store: Universalinė parduotuvė
1209           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1210           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1211           dry_cleaning: Sausasis valymas
1212           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1213           electronics: Elektronikos parduotuvė
1214           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1215           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1216           fabric: Audinių parduotuvė
1217           farm: Ūkio parduotuvė
1218           fashion: Mados parduotuvė
1219           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1220           florist: Gėlininkas
1221           food: Maisto parduotuvė
1222           frame: Rėmelių parduotuvė
1223           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1224           furniture: Baldai
1225           garden_centre: Sodo prekės
1226           gas: Dujų parduotuvė
1227           general: Bendroji parduotuvė
1228           gift: Dovanų parduotuvė
1229           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1230           grocery: Gastronomas
1231           hairdresser: Kirpykla
1232           hardware: Aparatūros parduotuvė
1233           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1234           hearing_aids: Klausos aparatai
1235           herbalist: Žolininkas
1236           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1237           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1238           ice_cream: Ledų parduotuvė
1239           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1240           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1241           kiosk: Kioskas
1242           laundry: Skalbykla
1243           locksmith: Spynininkas
1244           lottery: Loterija
1245           mall: Prekybos centras
1246           massage: Masažas
1247           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1248           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1249           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1250           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1251           music: Muzikos prekių parduotuvė
1252           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1253           newsagent: Spaudos pardavėjas
1254           nutrition_supplements: Maisto papildai
1255           optician: Optikas
1256           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1257           outdoor: Lauko parduotuvė
1258           paint: Dažų Parduotuvė
1259           pastry: Konditerijos parduotuvė
1260           pawnbroker: Lombardas
1261           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1262           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1263           photo: Foto prekių parduotuvė
1264           seafood: Jūros gėrybės
1265           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1266           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1267           shoes: Batų parduotuvė
1268           sports: Sporto prekių parduotuvė
1269           stationery: Raštinės reikmenys
1270           supermarket: Prekybos centras
1271           tailor: Siuvėjas
1272           tattoo: Tatuiruočių salonas
1273           tea: Arbatos parduotuvė
1274           ticket: Bilietų Parduotuvė
1275           tobacco: Tabako Parduotuvė
1276           toys: Žaislų parduotuvė
1277           travel_agency: Kelionių agentūra
1278           tyres: Padangų Parduotuvė
1279           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1280           video: Video parduotuvė
1281           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1282           wine: Vyno Parduotuvė
1283           "yes": Parduotuvė
1284         tourism:
1285           alpine_hut: Kalnų trobelė
1286           apartment: Poilsio Apartamentai
1287           artwork: Meno dirbiniai
1288           attraction: Lankytina vieta
1289           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1290           cabin: Turistų namelis
1291           camp_site: Stovyklavietė
1292           caravan_site: Kemperių aikštelė
1293           chalet: Trobelė
1294           gallery: Galerija
1295           guest_house: Svečių namai
1296           hostel: Hostelis
1297           hotel: Viešbutis
1298           information: Informacija
1299           motel: Motelis
1300           museum: Muziejus
1301           picnic_site: Poilsiavietė
1302           theme_park: Nuotykių parkas
1303           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1304           zoo: Zoologijos sodas
1305         tunnel:
1306           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1307           culvert: Vamzdis
1308           "yes": Tunelis
1309         waterway:
1310           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1311           boatyard: Valčių priežiūra
1312           canal: Kanalas
1313           dam: Užtvanka
1314           derelict_canal: Kanalas
1315           ditch: Griovys
1316           dock: Dokas
1317           drain: Drenažo griovys
1318           lock: Šliuzas
1319           lock_gate: Šliuzo vartai
1320           mooring: Švartavimas
1321           rapids: Upės slenksčiai
1322           river: Upė
1323           stream: Upeliukas
1324           wadi: Vadis
1325           waterfall: Krioklys
1326           weir: Slenkstis
1327           "yes": Vandens vektorius
1328       admin_levels:
1329         level2: Šalies sienos
1330         level4: Valstybės sienos
1331         level5: Regiono ribos
1332         level6: Apskrities ribos
1333         level8: Miesto sienos
1334         level9: Kaimo riba
1335         level10: Priemiesčio riba
1336       types:
1337         cities: Miestai
1338         towns: Miestai
1339         places: Vietos
1340     results:
1341       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1342       more_results: Daugiau rezultatų
1343   issues:
1344     index:
1345       title: Problemos
1346       select_status: Parinkite būseną
1347       select_type: Pasirinkite tipą
1348       search: Ieškoti
1349       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1350       user_not_found: Naudotojo nėra
1351       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1352       status: Būsena
1353       reports: Pranešimai
1354       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1355       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1356       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1357       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1358       reports_count:
1359         one: '{%count} pranešimas'
1360         few: '%{count} pranešimai'
1361         many: '{%count} pranešimas'
1362         other: '%{count} pranešimų'
1363       reported_item: Praneštas elementas
1364       states:
1365         ignored: Ignoruota
1366         open: Atidaryta
1367         resolved: Išspręsta
1368     show:
1369       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1370       reports:
1371         one: '{%count} pranešimas'
1372         few: '%{count} pranešimai'
1373         many: '{%count} pranešimas'
1374         other: '%{count} pranešimų'
1375       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1376       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1377       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1378       resolve: Išspręsti
1379       ignore: Ignoruoti
1380       reopen: Iš naujo atidaryti
1381       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1382       read_reports: Skaityti pranešimus
1383       new_reports: Nauji pranešimai
1384       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1385       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1386       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1387     resolve:
1388       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1389     ignore:
1390       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1391     reopen:
1392       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1393     comments:
1394       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1395       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1396     reports:
1397       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1398     helper:
1399       reportable_title:
1400         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1401         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1402   issue_comments:
1403     create:
1404       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1405       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1406         naujo
1407   reports:
1408     new:
1409       title_html: Pranešimas %{link}
1410       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1411       disclaimer:
1412         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1413           kad:'
1414         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1415         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1416           draugų pagalba
1417         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1418       categories:
1419         diary_entry:
1420           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1421           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1422           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1423           other_label: Kita
1424         diary_comment:
1425           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1426           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1427           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1428           other_label: Kita
1429         user:
1430           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1431           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1432           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1433           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1434           other_label: Kita
1435         note:
1436           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1437           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1438           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1439           other_label: Kita
1440     create:
1441       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1442       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1443   layouts:
1444     logo:
1445       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1446     home: Eiti į namų vietą
1447     logout: Atsijungti
1448     log_in: Prisijungti
1449     sign_up: Užsiregistruoti
1450     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1451     edit: Keisti
1452     history: Istorija
1453     export: Eksportuoti
1454     issues: Problemos
1455     data: Duomenys
1456     export_data: Eksportuoti duomenis
1457     gps_traces: GPS pėdsakai
1458     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1459     user_diaries: Dienoraščiai
1460     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1461     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1462     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1463     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1464     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1465       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1466     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1467     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1468       ir kiti %{partners}.
1469     partners_ucl: UCL
1470     partners_fastly: Fastly
1471     partners_bytemark: Bytemark serveris
1472     partners_partners: partneriai
1473     tou: Naudojimo sąlygos
1474     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1475       priežiūros darbai.
1476     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1477       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1478     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1479     help: Pagalba
1480     about: Apie
1481     copyright: Teisės ir licencija
1482     communities: Bendruomenės
1483     community: Bendruomenė
1484     community_blogs: Dienoraščiai
1485     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1486     make_a_donation:
1487       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1488       text: Paremkite
1489     learn_more: Sužinoti daugiau
1490     more: Daugiau
1491   user_mailer:
1492     diary_comment_notification:
1493       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1494       hi: Sveiki, %{to_user},
1495       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1496         %{subject}:'
1497       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1498         antraštė %{subject}'
1499       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1500         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1501       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1502         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1503     message_notification:
1504       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1505       hi: Sveiki, %{to_user},
1506       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1507       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1508         tema „%{subject}“:'
1509       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1510         autoriui %{replyurl}
1511       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1512         galite čia %{replyurl}
1513     friendship_notification:
1514       hi: Labas, %{to_user},
1515       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1516       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1517       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1518       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1519       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1520       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1521     gpx_description:
1522       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1523         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1524       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1525         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1526     gpx_failure:
1527       hi: Sveiki, %{to_user},
1528       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1529       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1530         rasite adresu %{url}
1531       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1532     gpx_success:
1533       hi: Sveiki, %{to_user},
1534       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1535     signup_confirm:
1536       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1537       greeting: Sveiki!
1538       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1539       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1540         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1541         savo paskyrą
1542       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1543         padėsiančios jums pradėti.
1544     email_confirm:
1545       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1546       greeting: Sveiki,
1547       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1548         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1549       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1550         pakeitimą.
1551     lost_password:
1552       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1553       greeting: Sveiki,
1554       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1555         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1556       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1557         nustatytumėte slaptažodį.
1558     note_comment_notification:
1559       anonymous: Anoniminis naudotojas
1560       greeting: Sveiki,
1561       commented:
1562         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1563         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1564         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1565           šalia %{place}.'
1566         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1567           netoliese %{place}.'
1568         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1569           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1570         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1571           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1572       closed:
1573         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1574         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1575         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1576         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1577           %{place}.'
1578         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1579           Pastaba yra šalia %{place}.'
1580         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1581           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1582       reopened:
1583         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1584         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1585           susidomėjęs(-usi)'
1586         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1587         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1588           pastabų netoliese %{place}.'
1589         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1590           Pastaba yra netoli %{place}.'
1591         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1592           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1593       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1594       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1595     changeset_comment_notification:
1596       hi: Sveiki, %{to_user},
1597       greeting: Labas,
1598       commented:
1599         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1600         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1601           pakeitimų'
1602         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1603         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1604         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1605           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1606         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1607           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1608         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1609         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1610         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1611       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1612       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1613       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1614         ir spauskite „Atsisakyti“.
1615       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1616         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1617   confirmations:
1618     confirm:
1619       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1620       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1621       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1622         galėsite pradėti žymėti.
1623       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1624         patvirtinimo mygtuką.
1625       button: Patvirtinti
1626       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1627       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1628       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1629       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1630         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1631       click_here: spauskite čia
1632     confirm_resend:
1633       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1634     confirm_email:
1635       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1636       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1637         savo naują e-pašto adresą.
1638       button: Patvirtinti
1639       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1640       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1641         ženklą.
1642       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1643     resend_success_flash:
1644       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1645         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1646       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1647         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1648         į patvirtinimo prašymus.
1649   messages:
1650     inbox:
1651       title: Gautieji
1652       my_inbox: Mano gauti
1653       my_outbox: Išsiųsti
1654       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1655       new_messages:
1656         one: '%{count} naujas pranešimas'
1657         other: '%{count} nauji pranešimai'
1658       old_messages:
1659         one: '%{count} senas pranešimas'
1660         other: '%{count} seni pranešimai'
1661       from: Nuo
1662       subject: Tema
1663       date: Data
1664       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1665         su %{people_mapping_nearby_link}?
1666       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1667     message_summary:
1668       unread_button: Žymėti neskaitytu
1669       read_button: Žymėti skaitytu
1670       reply_button: Atsakyti
1671       destroy_button: Ištrinti
1672     new:
1673       title: Siųsti žinutę
1674       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1675       back_to_inbox: Atgal į gautus
1676     create:
1677       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1678       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1679         prieš bandydami siųsti daugiau.
1680     no_such_message:
1681       title: Nėra tokio pranešimo
1682       heading: Nėra tokio pranešimo
1683       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1684     outbox:
1685       title: Išsiųstieji
1686       my_inbox: Gautieji
1687       my_outbox: Išsiųsti
1688       messages:
1689         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1690         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1691       to: Kam
1692       subject: Tema
1693       date: Data
1694       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1695         su %{people_mapping_nearby_link}?
1696       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1697     reply:
1698       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1699         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1700         paskyros, jei norite atsakyti.
1701     show:
1702       title: Skaityti pranešimą
1703       reply_button: Atsakyti
1704       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1705       destroy_button: Trinti
1706       back: Grįžti
1707       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1708         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1709         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1710     sent_message_summary:
1711       destroy_button: Ištrinti
1712     mark:
1713       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1714       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1715     destroy:
1716       destroyed: Pranešimas ištrintas
1717   passwords:
1718     lost_password:
1719       title: Pamiršau slaptažodį
1720       heading: Pamiršote slaptažodį?
1721       email address: 'E-pašto adresas:'
1722       new password button: Atstatyti slaptažodį
1723       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1724         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1725         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1726       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1727         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1728       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1729     reset_password:
1730       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1731       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1732       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1733       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1734       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1735   preferences:
1736     show:
1737       title: Mano parinktys
1738       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1739       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1740       edit_preferences: Keisti parinktis
1741     edit:
1742       title: Keisti parinktis
1743       save: Atnaujinti parinktis
1744       cancel: Atšaukti
1745     update:
1746       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1747     update_success_flash:
1748       message: Parinktys atnaujintos.
1749   profiles:
1750     edit:
1751       title: Redaguoti profilį
1752       save: Atnaujinti profilį
1753       cancel: Atšaukti
1754       image: Nuotrauka
1755       gravatar:
1756         gravatar: Naudoti Gravatar
1757         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1758         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1759         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1760         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1761       new image: Pridėti nuotrauką
1762       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1763       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1764       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1765       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1766         dydžio nuotraukos)
1767       home location: Pradinė lokacija
1768       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1769       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1770     update:
1771       success: Profilis atnaujintas.
1772       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1773   sessions:
1774     new:
1775       title: Prisijungti
1776       heading: Prisijungti
1777       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1778       password: 'Slaptažodis:'
1779       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1780       remember: Prisiminti prisijungimą
1781       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1782       login_button: Prisijungti
1783       register now: Užsiregistruoti
1784       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1785       no account: Neturite savo paskyros?
1786       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1787       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1788       auth_providers:
1789         openid:
1790           title: Prisijunkite su OpenID
1791           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1792         google:
1793           title: Prisijunkite su Google
1794           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1795         facebook:
1796           title: Prisijungti su Facebook
1797           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1798         windowslive:
1799           title: Prisijungti su Windows Live
1800           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1801         github:
1802           title: Prisijungti su GitHub
1803           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1804         wikipedia:
1805           title: Prisijungti su Vikipedija
1806           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1807         wordpress:
1808           title: Prisijunkite su Wordpress
1809           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1810         aol:
1811           title: Prisijunkite su AOL
1812           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1813     destroy:
1814       title: Atsijungti
1815       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1816       logout_button: Atsijungti
1817     suspended_flash:
1818       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1819       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1820       support: pagalba
1821   shared:
1822     markdown_help:
1823       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1824       headings: Antraštės
1825       heading: Antraštė
1826       subheading: Poraštė
1827       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1828       ordered: Surikiuotas sąrašas
1829       first: Pirmas įrašas
1830       second: Antras įrašas
1831       link: Nuoroda
1832       text: Tekstas
1833       image: Paveikslėlis
1834       alt: Alternatyvusis tekstas
1835       url: Interneto adresas (URL)
1836     richtext_field:
1837       edit: Redaguoti
1838       preview: Peržiūrėti
1839   site:
1840     about:
1841       next: Kitas
1842       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1843       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1844         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1845       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1846         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1847       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1848       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1849         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1850         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1851       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1852       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1853         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1854         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1855         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1856         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1857         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1858       open_data_title: Atviri duomenys
1859       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1860         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1861         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1862         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1863         ir licencija</a>.'
1864       legal_title: Teisės
1865       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1866         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1867         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1868         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1869         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1870         politiką</a>."
1871       legal_2_html: |-
1872         Jei turite klausimų dėl licencijavimo, autorinių teisių ar kitų teisinių klausimų, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>susisiekite su OSMF</a>.
1873         <br>
1874         OpenStreetMap, didinamojo stiklo logotipas ir State of the Map yra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF registruoti prekių ženklai</a>.
1875       partners_title: Partneriai
1876     copyright:
1877       foreign:
1878         title: Apie šį vertimą
1879         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1880           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1881         english_link: anglų originalo
1882       native:
1883         title: Apie šį puslapį
1884         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1885           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1886           teises ir %{mapping_link}.
1887         native_link: Lietuviška versija
1888         mapping_link: pradėti žymėjimą
1889       legal_babble:
1890         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1891         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1892         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1893           du dalykus:'
1894         attribution_example:
1895           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1896           title: Priskyrimo pavyzdys
1897         more_title_html: Papildoma informacija
1898         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1899         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1900           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1901           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1902         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1903           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1904           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1905         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1906         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1907           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1908           leidimo naudoti.
1909     index:
1910       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1911         JavaScript palaikymą.
1912       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1913       permalink: Nuoroda į šią vietą
1914       shortlink: Trumpoji nuoroda
1915       createnote: Pridėti pastabą
1916       license:
1917         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1918           pagal atvirą licenciją.
1919       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1920         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1921     edit:
1922       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1923       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1924         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1925       user_page_link: naudotojo puslapis
1926       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1927       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1928       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1929         būtini.
1930     export:
1931       title: Eksportuoti
1932       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1933       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1934       format_to_export: Eksporto formatas
1935       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1936       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1937       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1938       licence: Licencija
1939       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
1940         (ODbL).
1941       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1942       too_large:
1943         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1944           išvardintų šaltinių:'
1945         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1946           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1947           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1948         planet:
1949           title: OSM planeta
1950           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1951             kopijos
1952         overpass:
1953           title: Overpass API
1954           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1955         geofabrik:
1956           title: Geofabrik atsisiuntimai
1957           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1958             duomenys.
1959         other:
1960           title: Kiti šaltiniai
1961           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1962       options: Parinktys
1963       format: Formatas
1964       scale: Mastelis
1965       max: maksimalus
1966       image_size: Žemėlapio dydis
1967       zoom: Padidinti
1968       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1969       latitude: 'Plat:'
1970       longitude: 'Ilg:'
1971       output: Rezultatas
1972       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1973       export_button: Eksportuoti
1974     fixthemap:
1975       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1976       how_to_help:
1977         title: Kaip padėti
1978         join_the_community:
1979           title: Prisijungti prie bendruomenės
1980           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1981             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1982             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1983         add_a_note:
1984           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1985             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1986             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1987             ištirs.
1988       other_concerns:
1989         title: Kiti rūpesčiai
1990         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
1991           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
1992           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
1993         copyright: autorinių teisių puslapyje
1994         working_group: OSMF darbo grupe
1995     help:
1996       title: Pagalbos paieška
1997       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1998         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1999       welcome:
2000         url: /welcome
2001         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2002         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2003       beginners_guide:
2004         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2005         title: Pradedančiojo vadovas
2006         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2007       help:
2008         title: Pagalbos forumas
2009         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
2010           svetainėje.
2011       mailing_lists:
2012         title: El. pašto grupės
2013         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2014           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2015       community:
2016         title: Bendruomenės forumas
2017         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2018       irc:
2019         title: IRC
2020         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2021       switch2osm:
2022         title: switch2osm
2023         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2024           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2025       welcomemat:
2026         title: Organizacijoms
2027         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2028           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2029       wiki:
2030         title: OpenStreetMap Wiki
2031         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2032     potlatch:
2033       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2034         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2035         naršyklėje.
2036       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2037       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2038       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2039         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2040       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2041     any_questions:
2042       title: Turite klausimų?
2043     sidebar:
2044       search_results: Paieškos rezultatai
2045       close: Uždaryti
2046     search:
2047       search: Paieška
2048       get_directions: Gauti nurodymus
2049       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2050       from: Iš
2051       to: Iki
2052       where_am_i: Kur tai yra?
2053       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2054       submit_text: Rodyti
2055       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2056     key:
2057       table:
2058         entry:
2059           motorway: Autostrada
2060           main_road: Kelias, gatvė
2061           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2062           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2063           secondary: Antros reikšmės kelias
2064           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2065           track: Pėdsakas
2066           bridleway: Raitųjų takas
2067           cycleway: Dviračių takas
2068           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2069           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2070           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2071           footway: Pėsčiųjų takas
2072           rail: Geležinkelis
2073           subway: Metropoliteno linija
2074           tram:
2075           - Lengvasis geležinkelis
2076           - tramvajus
2077           cable:
2078           - Lyno keltuvas
2079           - keltuvas
2080           runway:
2081           - Kilimo takas
2082           - Riedėjimo takas
2083           apron:
2084           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
2085           - terminalas
2086           admin: Administracinės ribos
2087           forest: Miškas
2088           wood: Medžių teritorija
2089           golf: Golfo laukas
2090           park: Parkas
2091           resident: Gyvenamoji zona
2092           common:
2093           - Bendras
2094           - pieva
2095           retail: Mažmeninis rajonas
2096           industrial: Pramoninė zona
2097           commercial: Komericinis plotas
2098           heathland: Šilynas
2099           lake:
2100           - Ežeras
2101           - rezervuaras
2102           farm: Ūkis
2103           brownfield: Apleista teritorija
2104           cemetery: Kapinės
2105           allotments: Sodai
2106           pitch: Sportinis laukas
2107           centre: Sporto centras
2108           reserve: Gamtos rezervatas
2109           military: Karinis rajonas
2110           school:
2111           - Mokykla
2112           - universitetas
2113           building: Didelis pastatas
2114           station: Geležinkelio stotis
2115           summit:
2116           - Viršūnė
2117           - Viršukalnė
2118           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2119           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2120           private: Privati prieiga
2121           destination: Atvykimo susisiekimas
2122           construction: Statomi keliai
2123           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2124           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2125           toilets: Tualetai
2126     welcome:
2127       title: Sveiki atvykę!
2128       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2129         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2130         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2131       whats_on_the_map:
2132         title: Kas yra žemėlapyje
2133       basic_terms:
2134         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2135         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2136           terminai/žodžiai.
2137         editor: redaktorius
2138         node: taškas
2139         way: kelias
2140         tag: žyma
2141       rules:
2142         title: Taisyklės!
2143       start_mapping: Pradėti žymėti
2144       add_a_note:
2145         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2146         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2147           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2148   traces:
2149     visibility:
2150       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2151       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2152       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2153         žymėmis)
2154       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2155         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2156     new:
2157       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2158       visibility_help: ką tai reiškia?
2159       help: Pagalba
2160       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2161     create:
2162       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2163       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2164         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2165         laiškas.
2166       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2167         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2168       traces_waiting:
2169         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2170           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2171           taip pat nori įkelti savo darbus.
2172         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2173           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2174           taip pat nori įkelti savo darbus.
2175     edit:
2176       cancel: Atšaukti
2177       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2178       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2179       visibility_help: ką tai reiškia?
2180     update:
2181       updated: Pėdsakas įkeltas
2182     trace_optionals:
2183       tags: Žymos
2184     show:
2185       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2186       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2187       pending: LAUKIAMA
2188       filename: 'Failo pavadinimas:'
2189       download: atsisiųsti
2190       uploaded: 'Įkelta:'
2191       points: 'Taškai:'
2192       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2193       map: žemėlapis
2194       edit: redaguoti
2195       owner: 'Savininkas:'
2196       description: 'Aprašymas:'
2197       tags: 'Žymos:'
2198       none: Nėra
2199       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2200       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2201       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2202       visibility: 'Matomumas:'
2203       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2204     trace_paging_nav:
2205       showing_page: Puslapis %{page}
2206       older: Senesni pėdsakai
2207       newer: Naujesni pėdsakai
2208     trace:
2209       pending: LAUKIAMA
2210       count_points:
2211         one: '{%count} taškas'
2212         few: '%{count} taškai'
2213         many: '{%count} taškas'
2214         other: '%{count} taškų'
2215       more: daugiau
2216       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2217       view_map: Žemėlapis
2218       edit_map: Keisti žemėlapį
2219       public: VIEŠAS
2220       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2221       private: PRIVATUS
2222       trackable: ATSEKAMAS
2223       by: (emptypage)
2224       in: į
2225     index:
2226       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2227       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2228       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2229       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2230       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2231       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2232       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2233         kūrimą %{wiki_link}.'
2234       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2235       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2236       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2237       all_traces: Visi pėdsakai
2238       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2239       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2240       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2241     destroy:
2242       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2243     make_public:
2244       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2245     offline_warning:
2246       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2247     offline:
2248       heading: GPX laikmena išjungta
2249       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2250     georss:
2251       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2252     description:
2253       description_with_count:
2254         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2255         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2256       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2257   application:
2258     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2259     require_cookies:
2260       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2261         naršyklėje slapukus.
2262     require_admin:
2263       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2264     setup_user_auth:
2265       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2266         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2267       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2268         kad sužinotumėte daugiau.
2269       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2270         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2271         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2272     settings_menu:
2273       account_settings: Paskyros nustatymai
2274       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2275       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2276       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2277   oauth:
2278     authorize:
2279       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2280       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2281         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2282         tiek kiek jums reikia.
2283       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2284       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2285       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2286       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2287       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2288       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2289       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2290       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2291       grant_access: Suteikti prieigą
2292     authorize_success:
2293       title: Autorizavimo užklausa leista
2294       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2295       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2296     authorize_failure:
2297       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2298       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2299       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2300     revoke:
2301       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2302     permissions:
2303       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2304     scopes:
2305       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2306       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2307       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2308       write_api: Redaguoti žemėlapį
2309       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2310       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2311       write_notes: Keisti pastabas
2312       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2313       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2314   oauth_clients:
2315     new:
2316       title: Registruoti naują programą
2317     edit:
2318       title: Keisti jūsų programą
2319     show:
2320       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2321       key: 'Naudotojo raktas:'
2322       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2323       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2324       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2325       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2326       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2327       edit: Keisti detales
2328       delete: Pašąlinti klientą
2329       confirm: Esate tikras?
2330       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2331     index:
2332       title: Mano OAuth duomenys
2333       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2334       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2335       application: Programos pavadinimas
2336       issued_at: Išduota
2337       revoke: Atšaukti!
2338       my_apps: Mano klientinės programos
2339       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2340         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2341         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2342       oauth: OAuth
2343       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2344       register_new: Registruoti jūsų programą
2345     form:
2346       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2347     not_found:
2348       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2349     create:
2350       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2351     update:
2352       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2353     destroy:
2354       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2355   oauth2_applications:
2356     index:
2357       title: Mano klientinės programos
2358       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2359         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2360         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2361       new: Užregistruoti naują programą
2362       name: Pavadinimas
2363       permissions: Leidimai
2364     application:
2365       edit: Keisti
2366       delete: Ištrinti
2367       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2368     new:
2369       title: Užregistruoti naują programą
2370     edit:
2371       title: Keisti jūsų programą
2372     show:
2373       edit: Keisti
2374       delete: Ištrinti
2375       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2376       client_id: Kliento ID
2377       client_secret: Kliento slaptas kodas
2378       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2379         pasiekiamas
2380       permissions: Leidimai
2381       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2382     not_found:
2383       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2384   oauth2_authorizations:
2385     new:
2386       title: Reikalinga prieigos teisė
2387       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2388       authorize: Leisti
2389       deny: Uždrausti
2390     error:
2391       title: Įvyko klaida
2392     show:
2393       title: Prieigos teisės kodas
2394   oauth2_authorized_applications:
2395     index:
2396       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2397       application: Programa
2398       permissions: Leidimai
2399       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2400         %{oauth2}.
2401     application:
2402       revoke: Atšaukti prieigos teises
2403       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2404   users:
2405     new:
2406       title: Sukurti paskyrą
2407       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2408       about:
2409         header: Laisvas ir redaguojamas
2410       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2411         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2412       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2413       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2414       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2415         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2416       continue: Užsiregistruoti
2417       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2418     terms:
2419       title: Sąlygos
2420       heading: Sąlygos
2421       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2422       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2423         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2424       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2425       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2426       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2427       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2428       consider_pd_why: kas tai?
2429       continue: Tęsti
2430       decline: Nesutinku
2431       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2432         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2433       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2434       legale_names:
2435         france: Prancūzija
2436         italy: Italija
2437         rest_of_world: Likęs pasaulis
2438     no_such_user:
2439       title: Nėra tokio naudotojo
2440       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2441       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2442         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2443       deleted: ištrinta
2444     show:
2445       my diary: Mano dienoraštis
2446       my edits: Mano keitimai
2447       my traces: Mano pėdsakai
2448       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2449       my messages: Mano pranešimai
2450       my profile: Mano profilis
2451       my settings: Mano nustatymai
2452       my comments: Mano komentarai
2453       my_preferences: Mano parinktys
2454       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2455       blocks on me: Apribojimai man
2456       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2457       edit_profile: Redaguoti profilį
2458       send message: Siųsti žinutę
2459       diary: Dienoraštis
2460       edits: Keitimai
2461       traces: Pėdsakai
2462       notes: Žemėlapio pastabos
2463       remove as friend: Nebedraugauti
2464       add as friend: Pridėti draugą
2465       mapper since: 'Žymi nuo:'
2466       ct status: Talkininkų sąlygos
2467       ct undecided: Nenuspręsta
2468       ct declined: Atmesta
2469       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2470       email address: 'E-pašto adresas:'
2471       created from: 'Sukurta iš:'
2472       status: 'Būsena:'
2473       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2474       role:
2475         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2476         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2477         grant:
2478           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2479           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2480         revoke:
2481           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2482           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2483       block_history: Aktyvūs blokavimai
2484       moderator_history: Gauti užblokavimai
2485       comments: Komentarai
2486       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2487       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2488       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2489       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2490       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo blokavimą
2491       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2492       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2493       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2494       confirm: Patvirtinti
2495       report: Pranešti apie šį naudotoją
2496     go_public:
2497       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2498     index:
2499       title: Naudotojai
2500       heading: Naudotojai
2501       showing:
2502         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2503         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2504       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2505       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2506       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2507       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2508       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2509     suspended:
2510       title: Paskyra sustabdyta
2511       heading: Paskyra sustabdyta
2512       support: pagalba
2513       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2514         dėl įtartinos veiklos.
2515       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2516         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2517     auth_failure:
2518       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2519       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2520       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2521       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2522       invalid_scope: Neteisinga sritis
2523       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2524     auth_association:
2525       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2526       option_1: |-
2527         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2528         naudodami žemiau pateiktą formą.
2529       option_2: |-
2530         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2531         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2532         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2533   user_role:
2534     filter:
2535       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2536       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2537       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2538       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2539         naudotojo.
2540     grant:
2541       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2542       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2543       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2544       confirm: Patvirtinti
2545       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2546         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2547     revoke:
2548       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2549       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2550       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2551       confirm: Patvirtinti
2552       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2553         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2554   user_blocks:
2555     model:
2556       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2557       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2558     not_found:
2559       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2560       back: Atgal į sąrašą
2561     new:
2562       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2563       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2564       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2565         API.
2566       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2567     edit:
2568       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2569       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2570       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2571         API.
2572       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2573       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2574     filter:
2575       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2576       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2577         sąrašo.
2578     create:
2579       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2580     update:
2581       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2582       success: Blokavimas atnaujintas.
2583     index:
2584       title: Naudotojų blokavimai
2585       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2586       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2587     revoke:
2588       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2589       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2590         %{block_by}
2591       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2592       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2593       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2594       revoke: Atšaukti!
2595       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2596     helper:
2597       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2598       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2599       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2600         prisijungia.
2601       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2602       block_duration:
2603         hours:
2604           one: '{%count} valanda'
2605           few: '%{count} valandos'
2606           many: '{%count} valanda'
2607           other: '%{count} valandų'
2608         days:
2609           one: '{%count} diena'
2610           few: '%{count} dienos'
2611           many: '{%count} diena'
2612           other: '%{count} dienų'
2613         weeks:
2614           one: '{%count} savaitė'
2615           few: '%{count} savaitės'
2616           many: '{%count} savaitė'
2617           other: '%{count} savaičių'
2618         months:
2619           one: '{%count} mėnesis'
2620           few: '%{count} mėnesiai'
2621           many: '{%count} mėnesis'
2622           other: '%{count} mėnesių'
2623         years:
2624           one: '{%count} metai'
2625           few: '%{count} metai'
2626           many: '{%count} metai'
2627           other: '%{count} metų'
2628     blocks_on:
2629       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2630       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2631       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2632     blocks_by:
2633       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2634       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2635       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2636     show:
2637       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2638       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2639       created: 'Sukurta:'
2640       duration: 'Trukmė:'
2641       status: 'Būsena:'
2642       show: Rodyti
2643       edit: Keisti
2644       revoke: Atšaukti!
2645       confirm: Ar tikrai?
2646       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2647       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2648       revoker: 'Atšaukėjas:'
2649       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2650     block:
2651       not_revoked: (neatšauktas)
2652       show: Rodyti
2653       edit: Keisti
2654       revoke: Atšaukti!
2655     blocks:
2656       display_name: Blokuojamas naudotojas
2657       creator_name: Kūrėjas
2658       reason: Blokavimo priežastis
2659       status: Būsena
2660       revoker_name: Atšaukė
2661       showing_page: Puslapis %{page}
2662       next: Kitas »
2663       previous: « Ankstesnis
2664   notes:
2665     index:
2666       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2667       heading: '%{user} pastabos'
2668       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2669       no_notes: Užrašų nėra
2670       id: Id
2671       creator: Kūrėjas
2672       description: Aprašymas
2673       created_at: Sukurta
2674       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2675     show:
2676       title: 'Pastaba: %{id}'
2677       description: Aprašymas
2678       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2679       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2680       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2681       opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2682       opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2683       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2684       commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2685       closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2686       closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2687       reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2688       reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2689       hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2690       report: pranešti apie šią pastabą
2691       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2692         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2693       hide: Slėpti
2694       resolve: Išspręsti
2695       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2696       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2697       comment: Komentuoti
2698       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2699     new:
2700       title: Nauja pastaba
2701       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2702         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2703         pastabą, aprašančią problemą.
2704       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2705         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2706         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2707       add: Pridėti pastabą
2708   javascripts:
2709     close: Uždaryti
2710     share:
2711       title: Dalintis
2712       cancel: Atšaukti
2713       image: Paveikslas
2714       link: Nuoroda arba HTML
2715       long_link: Nuoroda
2716       short_link: TrumpaNuoroda
2717       geo_uri: Geo URI
2718       embed: HTML
2719       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2720       format: 'Formatas:'
2721       scale: 'Mastelis:'
2722       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2723         sluoksnis
2724       download: Atsisiųsti
2725       short_url: Trumpas URL
2726       include_marker: Įtraukti žymeklį
2727       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2728       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2729       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2730       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2731         paveikslėlis
2732     embed:
2733       report_problem: Pranešti apie problemą
2734     key:
2735       title: Sutartiniai ženklai
2736       tooltip: Sutartiniai ženklai
2737       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2738     map:
2739       zoom:
2740         in: Priartinti
2741         out: Nutolinti
2742       locate:
2743         title: Rodyti mano vietą
2744         metersPopup:
2745           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2746           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2747           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2748           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2749         feetPopup:
2750           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2751           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2752           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2753           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2754       base:
2755         standard: Standartinis
2756         cyclosm: CyclOSM
2757         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2758         transport_map: Transporto žemėlapis
2759         hot: Humanitarinis
2760         opnvkarte: ÖPNVKarte
2761       layers:
2762         header: Žemėlapio sluoksniai
2763         notes: Žemėlapio pastabos
2764         data: Žemėlapio duomenys
2765         gps: Vieši GPS pėdsakai
2766         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2767         title: Sluoksniai
2768       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2769       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2770       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2771     site:
2772       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2773       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2774       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2775       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2776       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2777       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2778       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2779       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2780     changesets:
2781       show:
2782         comment: Komentuoti
2783         subscribe: Užsisakyti
2784         unsubscribe: Atsisakyti
2785         hide_comment: slėpti
2786         unhide_comment: neslėpti
2787     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2788       spauskite čia.
2789     directions:
2790       ascend: Pakilimas
2791       engines:
2792         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2793         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2794         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2795         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2796         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2797         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2798         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2799         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2800         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2801       descend: Nusileidimas
2802       directions: Nurodymai
2803       distance: Atstumas
2804       distance_m: '%{distance} m'
2805       distance_km: '%{distance} km'
2806       errors:
2807         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2808         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2809       instructions:
2810         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2811         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2812         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2813         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2814         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2815           %{name}
2816         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2817           link %{directions}
2818         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2819           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2820         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2821         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2822         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2823           link %{directions}
2824         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2825         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2826         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2827           %{directions}
2828         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2829         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2830         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2831         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2832         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2833         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2834         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2835         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2836         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2837         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2838         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2839         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2840         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2841         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2842           link %{directions}
2843         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2844           į %{name}, link %{directions}
2845         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2846         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2847         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2848           %{directions}
2849         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2850         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2851         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2852           %{directions}
2853         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2854         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2855         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2856         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2857         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2858         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2859         via_point_without_exit: (per tašką)
2860         follow_without_exit: Sekite %{name}
2861         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2862         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2863         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2864         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2865         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2866         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2867         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2868         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2869         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2870         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2871         unnamed: bevardis
2872         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2873         exit_counts:
2874           first: 1ą
2875           second: 2ą
2876           third: 3ią
2877           fourth: 4ą
2878           fifth: 5ą
2879           sixth: 6ą
2880           seventh: 7ą
2881           eighth: 8ą
2882           ninth: 9ą
2883           tenth: 10ą
2884       time: Laikas
2885     query:
2886       node: Taškas
2887       way: Kelias
2888       relation: Ryšys
2889       nothing_found: Nerasta objektų
2890       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2891       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2892     context:
2893       directions_from: Nuorodos iš čia
2894       directions_to: Nuorodos į čia
2895       add_note: Pridėti pastabą čia
2896       show_address: Rodyti adresą
2897       query_features: Ieškoti objektų
2898       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2899   redactions:
2900     edit:
2901       heading: Keisti redakciją
2902       title: Keisti redakciją
2903     index:
2904       empty: Nėra jokių redakcijų
2905       heading: Redakcijų sąrašas
2906       title: Redakcijų sąrašas
2907     new:
2908       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2909       title: Sukurti naują redakciją
2910     show:
2911       description: 'Aprašymas:'
2912       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2913       title: Redakcijos rodymas
2914       user: 'Kūrėjas:'
2915       edit: Redaguoti šią redakciją
2916       destroy: Pašalinti šią redakciją
2917       confirm: Ar esate tikra(s)?
2918     create:
2919       flash: Redakcija sukurta.
2920     update:
2921       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2922     destroy:
2923       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2924         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2925       flash: Redakcija sunaikinta.
2926       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2927   validations:
2928     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2929     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2930     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2931     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2932 ...