]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nn.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3986'
[rails.git] / config / locales / nn.yml
1 # Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abaksle
5 # Author: Amire80
6 # Author: Bjorni
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: Eirik
10 # Author: Gnonthgol
11 # Author: Gunnernett
12 # Author: Harald Khan
13 # Author: Macofe
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Nghtwlkr
17 # Author: Njardarlogar
18 # Author: Pladask
19 # Author: Ranveig
20 # Author: Ruila
21 # Author: 6400
22 ---
23 nn:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
27   helpers:
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Lagre
31       diary_entry:
32         create: Publiser
33         update: Oppdater
34       issue_comment:
35         create: Legg til kommentar
36       message:
37         create: Send
38       client_application:
39         create: Registrer
40         update: Oppdater
41       redaction:
42         create: Lag maskering
43         update: Lagre markering
44       trace:
45         create: Last opp
46         update: Lagre endringar
47       user_block:
48         create: Opprett blokkering
49         update: Oppdater blokkering
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: ser ikkje ut til å vere ei gyldig e-postadresse
54         email_address_not_routable: kan ikkje rutast
55     models:
56       acl: Tilgangskontrolliste
57       changeset: Endringssett
58       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
59       country: Land
60       diary_comment: Dagbokkommentar
61       diary_entry: Dagbokoppføring
62       friend: Ven
63       issue: Problem
64       language: Språk
65       message: Melding
66       node: Node
67       node_tag: Nodemerkelapp
68       old_node: Gammal node
69       old_node_tag: Gammal nodemerkelapp
70       old_relation: Gammal relasjon
71       old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem
72       old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp
73       old_way: Gammal veg
74       old_way_node: Gammal vegnode
75       old_way_tag: Gammal vegmerkelapp
76       relation: Relasjon
77       relation_member: Relasjonsmedlem
78       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
79       report: Rapporter
80       session: Økt
81       trace: Spor
82       tracepoint: Punkt i spor
83       tracetag: Spormerkelapp
84       user: Brukar
85       user_preference: Brukarinnstillingar
86       user_token: Brukarnøkkel
87       way: Veg
88       way_node: Vegnode
89       way_tag: Vegmerkelapp
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Namn (Påkravd)
93         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
94         support_url: Støytte-URL
95       diary_comment:
96         body: Brødtekst
97       diary_entry:
98         user: Brukar
99         title: 'Emne:'
100         latitude: Breiddegrad
101         longitude: Lengdegrad
102         language_code: Språk
103       friend:
104         user: Brukar
105         friend: Ven
106       trace:
107         user: Brukar
108         visible: Synleg
109         name: Filnamn
110         size: Storleik
111         latitude: Breiddegrad
112         longitude: Lengdegrad
113         public: Offentleg
114         description: Skildring
115         gpx_file: Last opp GPX-fil
116         visibility: 'Synligheit:'
117         tagstring: 'Merkelappar:'
118       message:
119         sender: Sendar
120         title: Emne
121         body: Brødtekst
122         recipient: Mottakar
123       redaction:
124         description: Skildring
125       user:
126         email: E-post
127         new_email: 'Ny e-postadresse:'
128         active: Aktive
129         display_name: Visningsnamn
130         description: Skildring
131         home_lat: 'Breiddegrad:'
132         home_lon: 'Lengdegrad:'
133         languages: Språk
134         pass_crypt: Passord
135         pass_crypt_confirmation: Stadfest passord
136     help:
137       trace:
138         tagstring: kommaseparert
139       user_block:
140         needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna?
141       user:
142         new_email: ' (vis aldri offentleg)'
143   datetime:
144     distance_in_words_ago:
145       about_x_hours:
146         one: omkring 1 time sidan
147         other: omkring %{count} timar sidan
148       about_x_months:
149         one: omkring 1 månad sidan
150         other: omkring %{count} månader sidan
151       about_x_years:
152         one: omkring 1 år sidan
153         other: omkring %{count} år sidan
154       almost_x_years:
155         one: nesten 1 år sidan
156         other: nesten %{count} år sidan
157       less_than_x_seconds:
158         one: mindre enn 1 sekund sidan
159         other: mindre enn %{count} sekund sidan
160       less_than_x_minutes:
161         one: mindre enn eit minutt sidan
162         other: mindre enn %{count} minutt sidan
163       over_x_years:
164         one: over 1 år sidan
165         other: over %{count} år sidan
166       x_seconds:
167         one: 1 sekund sidan
168         other: '%{count} sekund sidan'
169       x_minutes:
170         one: 1 minutt sidan
171         other: '%{count} minutt sidan'
172       x_months:
173         one: 1 månad sidan
174         other: '%{count} månader sidan'
175       x_years:
176         one: 1 år sidan
177         other: '%{count} år sidan'
178   editor:
179     default: Standard (noverande %{name})
180     id:
181       name: iD
182       description: iD (i nettlesaren)
183     remote:
184       name: lokalt installert program
185       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
186   auth:
187     providers:
188       openid: OpenID
189       google: Google
190       facebook: Facebook
191       windowslive: Windows Live
192       github: GitHub
193       wikipedia: Wikipedia
194   api:
195     notes:
196       comment:
197         opened_at_html: Oppretta for %{when} sidan
198         opened_at_by_html: Oppretta for %{when} sidan av %{user}
199         commented_at_html: Oppdatert %{when}
200         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
201         closed_at_html: Løyst %{when}
202         closed_at_by_html: Løyst %{when} av %{user}
203         reopened_at_html: Opna att %{when}
204         reopened_at_by_html: Opna att %{when} av %{user}
205       rss:
206         title: OpenStreetMap-merknadar
207         commented: ny kommentar (nær %{place})
208       entry:
209         comment: Kommentar
210         full: Fullstendig merknad
211   accounts:
212     edit:
213       title: Rediger konto
214       my settings: Innstellingane mine
215       current email address: 'Noverande e-postadresse:'
216       openid:
217         link text: kva er dette?
218       public editing:
219         heading: Offentleg redigering
220         enabled: Aktivert. Ikkje anonym og kan redigere data.
221         enabled link text: kva er dette?
222         disabled: Deaktivert og kan ikkje redigere data. Alle tidlegare redigeringar
223           er anonyme.
224         disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere?
225       contributor terms:
226         heading: 'Bidragsytervilkår:'
227         agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkåra
228         not yet agreed: Du har endå ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkåra.
229         review link text: Vennligst følg denne lenkja når det passar deg, for å sjå
230           igjennom og godkjenne dei nye bidragsytervilkåra.
231         agreed_with_pd: Du har òg opplyst at du ansar redigeringane dine for å vere
232           offentleg eigedom (Public Domain).
233         link text: kva er dette?
234       save changes button: Lagre endringar
235     go_public:
236       heading: 'Offentleg redigering:'
237       make_edits_public_button: Gjer alle redigeringane mine offentleg
238     update:
239       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
240         stadfeste din epostadresse.
241       success: Brukerinformasjon oppdatert.
242   browse:
243     created: Oppretta
244     closed: Attlaten
245     created_html: Oppretta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
246     closed_html: Lukka <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
247     created_by_html: Oppretta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
248     deleted_by_html: Sletta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
249     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
250     closed_by_html: Lukka <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
251     version: 'Versjon:'
252     anonymous: anonym
253     no_comment: (ingen kommentar)
254     part_of: Del av
255     download_xml: Last ned XML
256     view_history: Vis historikk
257     view_details: Vis detaljar
258     location: 'Plassering:'
259     changeset:
260       title: Endringssett %{id}
261       belongs_to: Skapar
262       node: Punkt (%{count})
263       node_paginated: Punkt (%{x}-%{y} av %{count})
264       way: Strekningar (%{count})
265       way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
266       comment: Kommentarar (%{count})
267       changesetxml: XML for endringssett
268       osmchangexml: osmChange XML
269       feed:
270         title: Endringssett %{id}
271         title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
272       join_discussion: Logg inn for å vere med i diskusjonen
273       discussion: Ordskifte
274     node:
275       title_html: 'Punkt: %{name}'
276       history_title_html: 'Punkthistorikk: %{name}'
277     way:
278       title_html: 'Strekning: %{name}'
279       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
280       nodes: Punkt
281       also_part_of_html:
282         one: delstrekning %{related_ways}
283         other: delstrekningar %{related_ways}
284     relation:
285       members: Medlemmar
286     relation_member:
287       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
288       type:
289         node: Punkt
290         way: Veg
291         relation: Relasjon
292     containing_relation:
293       entry_html: Relasjon %{relation_name}
294       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
295     not_found:
296       sorry: Beklagar, klarte ikkje å finne %{type}-en med ID %{id}.
297       type:
298         node: node
299         way: veg
300         relation: relasjon
301         changeset: endringssett
302         note: merknad
303     timeout:
304       sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
305       type:
306         node: punkt
307         way: veg
308         relation: relasjon
309         changeset: endringssett
310         note: merknad
311     redacted:
312       redaction: Maskering %{id}
313       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den
314         er blitt maskert. Sjå %{redaction_link} for detaljar.
315       type:
316         node: punkt
317         way: vegen
318         relation: relasjonen
319     start_rjs:
320       load_data: Last inn data
321       loading: Lastar...
322     tag_details:
323       tags: Merkelappar
324       wiki_link:
325         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
326         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
327       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
328       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
329       telephone_link: Ring %{phone_number}
330     query:
331       title: Førespurnadsfunksjonar
332       nearby: Nærliggjande funksjonar
333   changesets:
334     changeset_paging_nav:
335       showing_page: Side %{page}
336       next: Neste »
337       previous: « Førre
338     changeset:
339       anonymous: Anonym
340       no_edits: (ingen redigeringar)
341       view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett
342     changesets:
343       id: ID
344       saved_at: Lagra
345       user: Brukar
346       comment: Kommentar
347       area: Område
348     index:
349       title: Endringssett
350       title_user: Endringssett av %{user}
351       title_friend: Endringssett av venene dine
352       title_nearby: Endringssett av brukarar i nærleiken
353       empty: Fann ingen endringssett.
354       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
355       empty_user: Ingen endringssett av denne brukaren.
356       no_more: Fann ikkje fleire endringssett.
357       no_more_area: Ingen fleire endringssett i dette området.
358       no_more_user: Ingen fleire endringssett av denne brukaren.
359       load_more: Last inn meir
360     timeout:
361       sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente.
362   changeset_comments:
363     comment:
364       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} sidan av %{user}
365   dashboards:
366     contact:
367       km away: '%{count}km unna'
368       m away: '%{count}m unna'
369     popup:
370       your location: Posisjonen din
371       nearby mapper: Brukarar i nærleiken
372       friend: Ven
373     show:
374       my friends: Mine vener
375       no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno.
376       nearby users: Andre brukarar i nærleiken
377       no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området
378         ditt enno.
379       friends_changesets: endringssett av vener
380       friends_diaries: dagbokoppføringar av vener
381       nearby_changesets: endringssett av naboar
382       nearby_diaries: dagbokoppføringar av naboar
383   diary_entries:
384     new:
385       title: Ny dagbokoppføring
386     form:
387       location: 'Posisjon:'
388       use_map_link: bruk kart
389     index:
390       title: Brukarane sine dagbøker
391       title_friends: Dagbøkene til venene dine
392       title_nearby: Dagbøkene til naboar
393       user_title: '%{user} si dagbok'
394       in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language}
395       new: Ny dagbokoppføring
396       new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di
397       no_entries: Ingen oppføringar i dagboka
398       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
399       older_entries: Eldre oppføringar
400       newer_entries: Nyare oppføringar
401     edit:
402       title: Rediger oppføring i dagboka
403       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
404     show:
405       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
406       user_title: '%{user} si dagbok'
407       leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
408       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge igjen ein kommentar'
409       login: Logg inn
410     no_such_entry:
411       title: Inga slik dagbokoppføring
412       heading: Inga oppføring med %{id}
413       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
414         skrive feil eller om lenkja er riktig.
415     diary_entry:
416       posted_by_html: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link}
417       comment_link: Kommenter denne oppføringa
418       reply_link: Svar på denne oppføringa
419       comment_count:
420         one: '%{count} kommentar'
421         zero: Ingen kommentarar
422         other: '%{count} kommentarar'
423       edit_link: Rediger denne oppføringa
424       hide_link: Skjul denne oppføringa
425       confirm: Stadfest
426     diary_comment:
427       comment_from_html: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at}
428       hide_link: Skjul denne kommentaren
429       confirm: Stadfest
430       report: Rapporter denne kommentaren
431     location:
432       location: 'Posisjon:'
433       view: Vis
434       edit: Rediger
435     feed:
436       user:
437         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
438         description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
439       language:
440         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
441         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name}
442       all:
443         title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka
444         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar
445     comments:
446       post: Post
447       when: Når
448       comment: Kommentar
449       newer_comments: Nyare kommentarar
450       older_comments: Eldre kommentarar
451   friendships:
452     make_friend:
453       heading: Legg til %{user} som ein ven?
454       button: Legg til som ven
455       success: '%{name} er no venen din!'
456       failed: Klarte ikkje leggje til %{name} som ven.
457       already_a_friend: Du er allereie venner med %{name}.
458     remove_friend:
459       heading: Fjern %{user} som ein ven?
460       button: Fjern som ein ven
461       success: '%{name} vart fjerna frå venene dine'
462       not_a_friend: '%{name} er ikkje ein av venene dine.'
463   geocoder:
464     search:
465       title:
466         latlon_html: Resultat frå <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
467         osm_nominatim_html: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
468           Nominatim</a>
469         osm_nominatim_reverse_html: Resultat frå <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
470           Nominatim</a>
471     search_osm_nominatim:
472       prefix:
473         aerialway:
474           cable_car: Kabelbane
475           chair_lift: Stolheis
476           drag_lift: Skitrekk
477           gondola: Gondolheis
478           station: Fjellheisstasjon
479         aeroway:
480           aerodrome: Flyplass
481           apron: Flyrampe
482           gate: Gate
483           helipad: Helikopterplass
484           runway: Rullebane
485           taxiway: Taksebane
486           terminal: Terminal
487         amenity:
488           animal_shelter: Dyrehospits
489           arts_centre: Kunstsenter
490           atm: Minibank
491           bank: Bank
492           bar: Bar
493           bbq: Grill
494           bench: Benk
495           bicycle_parking: Sykkelparkering
496           bicycle_rental: Sykkelutleige
497           biergarten: Uteservering
498           boat_rental: Båtutleige
499           brothel: Bordell
500           bureau_de_change: Vekslingskontor
501           bus_station: Busstasjon
502           cafe: Kafé
503           car_rental: Bilutleige
504           car_sharing: Bildeling
505           car_wash: Bilvask
506           casino: Kasino
507           charging_station: Ladestation
508           childcare: Barnepass
509           cinema: Kino
510           clinic: Klinikk
511           clock: Klokke
512           college: Høgskule
513           community_centre: Samfunnshus
514           courthouse: Rettsbygning
515           crematorium: Krematorium
516           dentist: Tannlege
517           doctors: Legar
518           drinking_water: Drikkevatn
519           driving_school: Køyreskule
520           embassy: Ambassade
521           fast_food: Hurtigmat
522           ferry_terminal: Ferjeterminal
523           fire_station: Brannstasjon
524           food_court: Serveringsstadar
525           fountain: Fontene
526           fuel: Drivstoff
527           gambling: Gambling
528           grave_yard: Gravlund
529           hospital: Sjukehus
530           hunting_stand: Jaktbod
531           ice_cream: Iskrem
532           kindergarten: Barnehage
533           library: Bibliotek
534           marketplace: Marknadsplass
535           monastery: Kloster
536           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
537           nightclub: Nattklubb
538           nursing_home: Pleieheim
539           parking: Parkeringsplass
540           parking_entrance: Innkøyring til parkeringsgarasje
541           pharmacy: Apotek
542           place_of_worship: Religiøst hus
543           police: Politi
544           post_box: Postboks
545           post_office: Postkontor
546           prison: Fengsel
547           pub: Pub
548           public_building: Offentleg bygning
549           recycling: Resirkuleringspunkt
550           restaurant: Restaurant
551           school: Skule
552           shelter: Tilfluktsrom
553           shower: Dusj
554           social_centre: Samfunnshus
555           social_facility: Sosialteneste
556           studio: Studio
557           swimming_pool: Symjebaseng
558           taxi: Drosje
559           telephone: Offentleg telefon
560           theatre: Teater
561           toilets: Toalett
562           townhall: Rådhus
563           university: Universitet
564           vending_machine: Vareautomat
565           veterinary: Veterinærklinikk
566           village_hall: Forsamlingshus
567           waste_basket: Søppelkasse
568           waste_disposal: Avfallshandtering
569         boundary:
570           administrative: Administrativ grense
571           census: Folketeljingsgrense
572           national_park: Nationalpark
573           protected_area: Verna område
574         bridge:
575           aqueduct: Akvadukt
576           suspension: Hengebru
577           swing: Svingbru
578           viaduct: Viadukt
579           "yes": Bru
580         building:
581           apartments: Bustadblokk
582           chapel: Kapell
583           church: Kyrkje
584           commercial: Kommersiell bygning
585           dormitory: Sovesal
586           farm: Gårdsbygg
587           garage: Garasje
588           hospital: Sykehusbygg
589           hotel: Hotell
590           house: Hus
591           industrial: Industribygg
592           office: Kontorbygg
593           public: Offentleg bygg
594           residential: Boligbygg
595           retail: Detaljsalgbygg
596           school: Skulebygg
597           terrace: Terrasse
598           train_station: Jernbanestasjon
599           university: Universitetsbygg
600           "yes": Bygning
601         craft:
602           brewery: Bryggeri
603           carpenter: Tømrar
604           electrician: Elektrikar
605           gardener: Gartnar
606           painter: Målar
607           photographer: Fotograf
608           plumber: Røyrleggjar
609           shoemaker: Skomakar
610           tailor: Skreddar
611           "yes": Handverkbutikk
612         emergency:
613           ambulance_station: Ambulansestasjon
614           defibrillator: Hjartestartar
615           landing_site: Nødlandingsplass
616           phone: Nødtelefon
617         highway:
618           abandoned: Forlaten motorveg
619           bridleway: Rideveg
620           bus_guideway: Leidde bussfelt
621           bus_stop: Busstopp
622           construction: Motorveg under konstruksjon
623           cycleway: Sykkelsti
624           elevator: Heis
625           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
626           footway: Gangsti
627           ford: Vadestad
628           living_street: Gatetun
629           milestone: Milestolpe
630           motorway: Motorveg
631           motorway_junction: Motorvegkryss
632           motorway_link: Veg til motorveg
633           path: Sti
634           pedestrian: Gangveg
635           platform: Perrong
636           primary: Primær veg
637           primary_link: Primær veg
638           proposed: Føreslått veg
639           raceway: Racerbane
640           residential: Bustadveg
641           rest_area: Rasteplass
642           road: Veg
643           secondary: Sekundær veg
644           secondary_link: Sekundær veg
645           service: Tjenesteveg
646           services: Motorveitjenester
647           speed_camera: Fotoboks
648           steps: Trapper
649           street_lamp: Gatelykt
650           tertiary: Tertiær veg
651           tertiary_link: Kommunal veg
652           track: Sti
653           traffic_signals: Trafikklys
654           trunk: Hovedveg
655           trunk_link: Hovedveg
656           unclassified: Uklassifisert veg
657           "yes": Veg
658         historic:
659           archaeological_site: Arkeologisk plass
660           battlefield: Slagmark
661           boundary_stone: Grensestein
662           building: Historisk bygning
663           bunker: Bunker
664           castle: Slott
665           church: Kyrkje
666           city_gate: Byport
667           citywalls: Bymurar
668           fort: Fort
669           heritage: Verdsarvsstad
670           house: Hus
671           manor: Herregard
672           memorial: Minne
673           mine: Gruve
674           monument: Monument
675           roman_road: Romersk veg
676           ruins: Ruinar
677           stone: Stein
678           tomb: Grav
679           tower: Tårn
680           wayside_cross: Vegkant kross
681           wayside_shrine: Vegkant alter
682           wreck: Vrak
683         junction:
684           "yes": Kryss
685         landuse:
686           allotments: Kolonihagar
687           basin: Elveområde
688           brownfield: Tidlegare industriområde
689           cemetery: Gravplass
690           commercial: Kommersielt område
691           conservation: Freda
692           construction: Kontruksjon
693           farmland: Jordbruksland
694           farmyard: Gardstun
695           forest: Skog
696           garages: Garasjar
697           grass: Gras
698           greenfield: Ikkje-utvikla område
699           industrial: Industriområde
700           landfill: Landfylling
701           meadow: Eng
702           military: Militært område
703           mine: Gruve
704           orchard: Frukthage
705           quarry: Steinbrot
706           railway: Jernbane
707           recreation_ground: Idrettsplass
708           reservoir: Reservoar
709           reservoir_watershed: Nedbørfelt
710           residential: Boligområde
711           retail: Detaljsalg
712           village_green: Landsbypark
713           vineyard: Vingård
714           "yes": Arealbruk
715         leisure:
716           beach_resort: Badestrand
717           bird_hide: Fugletårn
718           common: Allmenning
719           dog_park: Hundepark
720           fishing: Fiskeområde
721           fitness_centre: Treningssenter
722           fitness_station: Trenings studio
723           garden: Hage
724           golf_course: Golfbane
725           horse_riding: Riding
726           ice_rink: Skøytebane
727           marina: Båthavn
728           miniature_golf: Minigolf
729           nature_reserve: Naturreservat
730           park: Park
731           pitch: Sportsarena
732           playground: Leikeplass
733           recreation_ground: Idrettsplass
734           resort: Feriestad
735           sauna: Badstu
736           slipway: Slipp
737           sports_centre: Sportssenter
738           stadium: Stadion
739           swimming_pool: Symjebaseng
740           track: Laupebane
741           water_park: Vannpark
742           "yes": Fritid
743         man_made:
744           lighthouse: Fyr
745           pipeline: Røyrleidning
746           tower: Tårn
747           works: Fabrikk
748           "yes": Menneskeskapt
749         military:
750           airfield: Militær flyplass
751           barracks: Kaserner
752           bunker: Bunker
753         mountain_pass:
754           "yes": Fjellovergang
755         natural:
756           bay: Bukt
757           beach: Strand
758           cape: Nes
759           cave_entrance: Holeinngang
760           cliff: Klippe
761           coastline: Kystlinje
762           crater: Krater
763           dune: Sanddyne
764           fell: Fjellskrent
765           fjord: Fjord
766           forest: Skog
767           geyser: Geysir
768           glacier: Isbre
769           grassland: Grasslette
770           heath: Vidde
771           hill: Ås
772           island: Øy
773           land: Land
774           marsh: Sump
775           moor: Myr
776           mud: Gjørme
777           peak: Topp
778           point: Punkt
779           reef: Rev
780           ridge: Rygg
781           rock: Stein
782           saddle: Sal
783           sand: Sand
784           scree: Ur
785           scrub: Kratt
786           spring: Kjelde
787           stone: Stein
788           strait: Stred
789           tree: Tre
790           valley: Dal
791           volcano: Vulkan
792           water: Vatn
793           wetland: Våtmark
794           wood: Skog
795         office:
796           accountant: Revisor
797           administrative: Administrasjon
798           architect: Arkitekt
799           company: Bedrift
800           employment_agency: Bemanningsbedrift
801           estate_agent: Eiendomsmeglar
802           government: Statlig kontor
803           insurance: Forsikringskontor
804           lawyer: Advokat
805           ngo: Ikkje-statlig kontor
806           telecommunication: Telefonkontor
807           travel_agent: Reisebyrå
808           "yes": Kontor
809         place:
810           allotments: Kolonihagar
811           city: By
812           country: Land
813           county: Fylke
814           farm: Gard
815           hamlet: Grend
816           house: Hus
817           houses: Hus
818           island: Øy
819           islet: Holme
820           isolated_dwelling: Ensleg bostad
821           locality: Plass
822           municipality: Kommune
823           neighbourhood: Nabolag
824           postcode: Postnummer
825           region: Område
826           sea: Hav
827           state: Delstat
828           subdivision: Underavdeling
829           suburb: Forstad
830           town: Tettstad
831           village: Landsby
832           "yes": Stad
833         railway:
834           abandoned: Forlatt jernbane
835           construction: Jernbane under konstruksjon
836           disused: Nedlagt jernbane
837           funicular: Kabelbane
838           halt: Togstopp
839           junction: Jernbanekryss
840           level_crossing: Planovergang
841           light_rail: Bybane
842           miniature: Miniatyrjernbane
843           monorail: Enskinnebane
844           narrow_gauge: Smalsporjernbane
845           platform: Jernbaneperrong
846           preserved: Verna jernbane
847           proposed: Føreslått jernbane
848           spur: Jernbaneforgrening
849           station: Jernbanestasjon
850           stop: Jernbanestopp
851           subway: T-bane
852           subway_entrance: T-baneinngang
853           switch: Sporveksel
854           tram: Sporveg
855           tram_stop: Trikkestopp
856           yard: Skiftetomt
857         shop:
858           alcohol: Utanfor lisens
859           antiques: Antikviteter
860           art: Kunstbutikk
861           bakery: Bakeri
862           beauty: Skjønnheitssalong
863           beverages: Drikkevarebutikk
864           bicycle: Sykkelbutikk
865           books: Bokhandel
866           boutique: Luksusforretning
867           butcher: Slaktar
868           car: Bilbutikk
869           car_parts: Bildeler
870           car_repair: Bilverkstad
871           carpet: Teppebutikk
872           charity: Veldedighetsbutikk
873           chemist: Kjemiker
874           clothes: Klesbutikk
875           computer: Databutikk
876           confectionery: Konditori
877           convenience: Nærbutikk
878           copyshop: Kopieringsbutikk
879           cosmetics: Kosmetikkforretning
880           deli: Delikatessebutikk
881           department_store: Varehus
882           discount: Tilbudsbutikk
883           doityourself: Gjer-det-sjølv
884           dry_cleaning: Renseri
885           electronics: Elektronikkforretning
886           estate_agent: Eiendomsmegler
887           farm: Gardsbutikk
888           fashion: Motebutikk
889           florist: Blomsterbutikk
890           food: Matbutikk
891           funeral_directors: Begravelsesforretning
892           furniture: Møbler
893           garden_centre: Hagesenter
894           general: Landhandel
895           gift: Gåvebutikk
896           greengrocer: Grønsakshandel
897           grocery: Daglegvarebutikk
898           hairdresser: Frisør
899           hardware: Jernvarehandel
900           hifi: Hi-fi
901           jewelry: Gullsmed
902           kiosk: Kiosk
903           laundry: Vaskeri
904           mall: Kjøpesenter
905           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
906           motorcycle: Motorsykkelbutikk
907           music: Musikkbutikk
908           newsagent: Nyhetsbyrå
909           optician: Optikar
910           organic: Organisk matbutikk
911           outdoor: Utandørs butikk
912           pet: Dyrebutikk
913           photo: Fotobutikk
914           second_hand: Bruktbutikk
915           shoes: Skobutikk
916           sports: Sportsbutikk
917           stationery: Papirbutikk
918           supermarket: Supermarked
919           tailor: Skreddar
920           toys: Leikebutikk
921           travel_agency: Reisebyrå
922           video: Videobutikk
923           wine: Utanfor lisens
924           "yes": Butikk
925         tourism:
926           alpine_hut: Fjellhytte
927           apartment: Leilegheit
928           artwork: Kunstverk
929           attraction: Attraksjon
930           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
931           cabin: Hytte
932           camp_site: Teltplass
933           caravan_site: Campingplass
934           chalet: Fjellhytte
935           gallery: Galleri
936           guest_house: Gjestehus
937           hostel: Vandrerhjem
938           hotel: Hotell
939           information: Informasjon
940           motel: Motell
941           museum: Museum
942           picnic_site: Piknikplass
943           theme_park: Fornøyelsespark
944           viewpoint: Utsiktspunkt
945           zoo: Dyrepark
946         tunnel:
947           culvert: Stikkrenne
948           "yes": Tunnel
949         waterway:
950           artificial: Kunstig vassdrag
951           boatyard: Båtverft
952           canal: Kanal
953           dam: Demning
954           derelict_canal: Nedlagt kanal
955           ditch: Grøft
956           dock: Dokk
957           drain: Avløp
958           lock: Sluse
959           lock_gate: Sluseport
960           mooring: Fortøyning
961           rapids: Bank
962           river: Elv
963           stream: Straum
964           wadi: Elveleie
965           waterfall: Foss
966           weir: Overløpskant
967           "yes": Vassveg
968       admin_levels:
969         level2: Riksgrense
970         level4: Statsgrense
971         level5: Regiongrense
972         level8: Bygrense
973         level9: Landsbygrense
974         level10: Forstadsgrense
975       types:
976         cities: Byar
977         towns: Småbyar
978         places: Stader
979     results:
980       no_results: Ingen resultat funne
981       more_results: Fleire resultat
982   reports:
983     new:
984       categories:
985         note:
986           spam_label: Denne merknaden er søppel
987           abusive_label: Denne merknaden er støytande
988   layouts:
989     logo:
990       alt_text: OpenStreetMap-logo
991     home: heim
992     logout: Logg ut
993     log_in: Logg inn
994     sign_up: Registrer deg
995     start_mapping: Start kartlegging
996     edit: Rediger
997     history: Historikk
998     export: Eksporter
999     data: Data
1000     export_data: Eksportar data
1001     gps_traces: GPS-spor
1002     gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor
1003     user_diaries: Brukardagbok
1004     user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok
1005     edit_with: Rediger med %{editor}
1006     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1007     intro_header: Velkomen til OpenStreetMap!
1008     intro_text: OpenStreetMap er eit verdskart, laga av folk som deg. Kartet er gratis
1009       å bruke under ein open lisens.
1010     intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
1011     hosting_partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1012     partners_ucl: UCL VR-senteret
1013     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1014     partners_partners: partnarar
1015     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt
1016       vedlikeholdsarbeid vert utført.
1017     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig
1018       vedlikehaldsarbeid.
1019     donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for
1020       maskinvareoppgraderinger).
1021     help: Hjelp
1022     about: Om
1023     copyright: Opphavsrett
1024     community: Samfunnet
1025     community_blogs: Bloggar
1026     community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
1027     make_a_donation:
1028       title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
1029       text: Gje pengegåve
1030     learn_more: Les meir
1031     more: Meir
1032   user_mailer:
1033     diary_comment_notification:
1034       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på ein oppføring i dagboka di'
1035       hi: Hei %{to_user},
1036       header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg
1037         med emnet %{subject}:'
1038       footer: Du kan òg lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1039         eller svare på %{replyurl}
1040     message_notification:
1041       hi: Hei %{to_user},
1042       header: '%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1043         %{subject}:'
1044     friendship_notification:
1045       hi: Hei %{to_user},
1046       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven'
1047       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som ven på OpenStreetMap.'
1048       see_their_profile: Du kan sjå profilen deira på %{userurl}.
1049       befriend_them: Du kan òg leggje dei til som ven på %{befriendurl}.
1050     gpx_failure:
1051       failed_to_import: 'klarte ikkje importere. Her er feilen:'
1052       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1053     gpx_success:
1054       subject: '[OpenStreetMap] Vellukka import av GPX'
1055     signup_confirm:
1056       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1057       greeting: Hei der!
1058       created: Nokon (forhåpentligvis deg) laga nettop ein konto på %{site_url}.
1059       confirm: 'Før me kan gjere noko må me bekrefta at denne forespørselen kom frå
1060         deg, om den gjer det ver god å klikk linken nedanfor for å bekrefte kontoen
1061         din:'
1062       welcome: Me vil ynskje velkommen og gje deg litt meir informasjon for å få deg
1063         igang.
1064     email_confirm:
1065       subject: '[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse'
1066       greeting: Hei,
1067       click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å stadfeste endringa.
1068     lost_password:
1069       subject: '[OpenStreetMap] Førespurnad om nullstilling av passord'
1070       greeting: Hei,
1071       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille
1072         passordet.
1073     note_comment_notification:
1074       anonymous: Ein anonym brukar
1075       greeting: Hei,
1076       details: Meir detaljar om notisen kan du finne på %{url}.
1077     changeset_comment_notification:
1078       hi: Hei %{to_user},
1079       greeting: Hei,
1080       commented:
1081         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1082         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1083   confirmations:
1084     confirm:
1085       heading: Sjekk e-posten din!
1086       introduction_1: Vi har sendt deg ei e-poststadfesting.
1087       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din.
1088       button: Stadfest
1089       success: Kontoen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1090       already active: Denne kontoen har allereie stadfesta.
1091       unknown token: Den koda ser ikkje ut til å eksistere.
1092     confirm_resend:
1093       failure: Fann ikkje brukaren %{name}.
1094     confirm_email:
1095       heading: Stadfest endring av e-postadresse
1096       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å stadfeste den nye
1097         e-postadressa.
1098       button: Stadfest
1099       success: E-postadressen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1100       failure: Ei e-postadresse er allereie stadfesta med denne nøkkelen.
1101   messages:
1102     inbox:
1103       title: Innboks
1104       my_inbox: Min innboks
1105       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1106       new_messages:
1107         one: '%{count} ny melding'
1108         other: '%{count} nye meldingar'
1109       old_messages:
1110         one: '%{count} gamal melding'
1111         other: '%{count} gamle meldingar'
1112       from: Frå
1113       subject: Emne
1114       date: Dato
1115       no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
1116         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1117       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1118     message_summary:
1119       unread_button: Marker som ulese
1120       read_button: Marker som lese
1121       reply_button: Svar
1122       destroy_button: Slett
1123     new:
1124       title: Send melding
1125       send_message_to_html: Send ei ny melding til %{name}
1126       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1127     create:
1128       message_sent: Melding sendt
1129       limit_exceeded: Du har sendt mange meldingar i det siste. Vent ein stind før
1130         du prøver å sende fleire.
1131     no_such_message:
1132       title: Inga melding funne
1133       heading: Inga melding funne
1134       body: Det er inga melding med den ID-en.
1135     outbox:
1136       title: Utboks
1137       messages:
1138         one: Du har %{count} send melding
1139         other: Du har %{count} sende meldingar
1140       to: Til
1141       subject: Emne
1142       date: Dato
1143       no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
1144         prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1145       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1146     reply:
1147       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å svare på
1148         vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å svare.
1149     show:
1150       title: Les melding
1151       reply_button: Svar
1152       unread_button: Marker som ulese
1153       destroy_button: Slett
1154       back: Tilbake
1155       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å lese vart
1156         ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
1157     sent_message_summary:
1158       destroy_button: Slett
1159     mark:
1160       as_read: Melding markert som lese
1161       as_unread: Melding markert som ulese
1162     destroy:
1163       destroyed: Melding sletta
1164   passwords:
1165     lost_password:
1166       title: Gløymt passord
1167       heading: Gløymt passord?
1168       email address: 'E-postadresse:'
1169       new password button: Nullstill passord
1170       help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil
1171         sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1172       notice email on way: Synd at du mista det, men ein e-post er på veg slik at
1173         du kan tilbakestille det snart.
1174       notice email cannot find: Klarte ikkje finne den e-postadressa. Beklagar.
1175     reset_password:
1176       title: Nullstill passord
1177       heading: Nullstill passord for %{user}
1178       reset: Nullstill passord
1179       flash changed: Passordet ditt er endra.
1180       flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1181   preferences:
1182     edit:
1183       cancel: Avbryt
1184   profiles:
1185     edit:
1186       cancel: Avbryt
1187       image: 'Bilete:'
1188       gravatar:
1189         gravatar: Bruk Gravatar
1190         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1191       new image: Legg til eit bilete
1192       keep image: Hald på gjeldande bilete
1193       delete image: Fjern gjeldande bilete
1194       replace image: Erstatt gjeldande bilete
1195       image size hint: (kvadratiske bilete som er minst 100x100 fungerer best)
1196       home location: 'Heimeposisjon:'
1197       no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon.
1198       update home location on click: Oppdatere heimeplassering når eg klikkar på kartet?
1199   sessions:
1200     new:
1201       title: Logg inn
1202       heading: Logg inn
1203       email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:'
1204       password: 'Passord:'
1205       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1206       remember: Hugs meg
1207       lost password link: Mista passordet ditt?
1208       login_button: Logg inn
1209       register now: Registrer deg no
1210       with external: 'Alternativt kan du bruke ein tredjepart til å logge inn:'
1211       no account: Har du ingen brukarkonto?
1212       auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
1213       openid_logo_alt: Logg inn med ein OpenID
1214       auth_providers:
1215         openid:
1216           title: Logg inn med OpenID
1217           alt: Logg inn med ein OpenID-URL
1218         google:
1219           title: Logg inn med Google
1220           alt: Logg inn med ein Google OpenID
1221         facebook:
1222           title: Logg inn med Facebook
1223           alt: Logg inn med ein Facebook-konto
1224         windowslive:
1225           title: Logg inn med Windows Live
1226           alt: Logg inn med ein Windows Live-konto
1227         github:
1228           title: Logg inn med GitHub
1229           alt: Logg inn med ein GitHub-konto
1230         wikipedia:
1231           title: Logg inn med Wikipedia
1232           alt: Logg inn med ein Wikipedia-konto
1233         wordpress:
1234           title: Logg inn med Wordpress
1235           alt: Logg inn med ein Wordpress OpenID
1236         aol:
1237           title: Logg inn med AOL
1238           alt: Logg inn med ein AOL OpenID
1239     destroy:
1240       title: Logg ut
1241       heading: Logg ut frå OpenStreetMap
1242       logout_button: Logg ut
1243   site:
1244     about:
1245       next: Neste
1246       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytarar
1247       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1248       community_driven_title: Fellesskapsdrive
1249       open_data_title: Opne Data
1250       legal_title: Juridisk
1251       partners_title: Partnarar
1252     copyright:
1253       foreign:
1254         title: Om denne omsetjinga
1255         html: I tilfelle konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link}
1256           har den engelske versjonen presedens
1257         english_link: den engelske originalen
1258       native:
1259         title: Om denne sida
1260         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake
1261           til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1262           og %{mapping_link}.
1263         native_link: Nynorsk versjon
1264         mapping_link: start kartlegging
1265       legal_babble:
1266         title_html: Opphavsrett og lisensar
1267         credit_title_html: Korleis kreditere OpenStreetMap
1268         credit_1_html: Me krev at du brukar godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsytarane».
1269         attribution_example:
1270           alt: Døme på korleis ein syner OpenStreetMap som kjelde på ei vevside
1271           title: Døme på kjeldehenvising
1272         more_title_html: Finn ut meir
1273         contributors_title_html: Bidragsytarane våre
1274         contributors_intro_html: 'Me har tusenvis av individuelle bidragsytarar. Me
1275           inkluderer óg åpne datasett frå nasjonale karttjenester og andre kjelder,
1276           bland anna frå:'
1277         contributors_footer_2_html: |2-
1278             Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege
1279             dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller
1280             godtek noko erstatningsansvar.
1281         infringement_title_html: Illegal kopiering
1282         infringement_1_html: |-
1283           OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan
1284             uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.
1285     index:
1286       js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått
1287         av JavaScript.
1288       js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene.
1289       permalink: Permanent lenkje
1290       shortlink: Kort lenkje
1291       createnote: Legg til ein notis
1292       license:
1293         copyright: Kopibeskytta OpenStreetMap og bidragsytarar, under ein open lisens
1294       remote_failed: Klarte ikkje redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1295         er lasta og fjernkontrollvalget er aktivert
1296     edit:
1297       not_public: Du har ikkje sett redigeringane dine til å vere offentlege.
1298       not_public_description_html: Du kan ikkje lenger redigere kartet om du ikkje
1299         gjer det. Du kan gjere redigeringane dine offentlege frå din %{user_page}.
1300       user_page_link: brukarside
1301       anon_edits_link_text: Finn ut kvifor dette er tilfellet.
1302       id_not_configured: iD er ikkje konfigurert
1303       no_iframe_support: Nettlesaren din støttar ikkje HTML iframes som er naudsynt
1304         for denne eigenskapen.
1305     export:
1306       title: Eksporter
1307       area_to_export: Område som skal eksporterast
1308       manually_select: Vel eit anna område manuelt
1309       format_to_export: Format for eksport
1310       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1311       map_image: Kartblad (viser standard laget)
1312       embeddable_html: HTML som kan byggjast inn
1313       licence: Lisens
1314       too_large:
1315         body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data.
1316           Zoom inn eller vel eit mindre område.
1317         planet:
1318           title: Planet OSM
1319         other:
1320           title: Andre kjelder
1321       options: Val
1322       format: Format
1323       scale: Skala
1324       max: maks
1325       image_size: Bildestørrelse
1326       zoom: Zoom
1327       add_marker: Legg til ein markør på kartet
1328       latitude: 'Brei:'
1329       longitude: 'Len:'
1330       output: Utdata
1331       paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
1332       export_button: Eksporter
1333     fixthemap:
1334       title: Rapporter eit problem/Korriger kartet
1335       how_to_help:
1336         title: Korleis hjelpe til
1337         join_the_community:
1338           title: Ver med i fellesskapen
1339       other_concerns:
1340         title: Andre problemstillingar
1341     help:
1342       title: Få hjelp
1343       welcome:
1344         url: /velkommen
1345         title: Velkomen til OSM
1346       beginners_guide:
1347         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1348         title: Hjelp for nybegynnarar
1349         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar.
1350       help:
1351         title: help.openstreetmap.org
1352         description: Still spørsmål eller finn eit svar på spørsmål- og svar-sidene
1353           til OSM.
1354       mailing_lists:
1355         title: E-postlister
1356       irc:
1357         title: IRC
1358       switch2osm:
1359         title: switch2osm
1360       wiki:
1361         title: wiki.openstreetmap.org
1362     any_questions:
1363       title: Spørsmål?
1364     sidebar:
1365       search_results: Søkjeresultat
1366       close: Lukk
1367     search:
1368       search: Søk
1369       get_directions: Få køyrerettleiing
1370       get_directions_title: Finn vegen mellom to punkt
1371       from: Frå
1372       to: Til
1373       where_am_i: Kor er eg?
1374       where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til å skildre gjeldande lokasjon.
1375       submit_text: Gå
1376     key:
1377       table:
1378         entry:
1379           motorway: Motorveg
1380           main_road: Hovudveg
1381           trunk: Hovedveg
1382           primary: Primærveg
1383           secondary: Sekundærveg
1384           unclassified: Uklassifisert veg
1385           track: Spor
1386           bridleway: Rideveg
1387           cycleway: Sykkelveg
1388           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1389           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1390           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1391           footway: Gangveg
1392           rail: Jernbane
1393           subway: Undergrunnsbane
1394           tram:
1395           - Bybane
1396           - trikk
1397           cable:
1398           - Kabelvogn
1399           - stolheis
1400           runway:
1401           - Flystripe
1402           - taksebane
1403           apron:
1404           - terminal
1405           - terminal
1406           admin: Administrativ grense
1407           forest: Skog
1408           wood: Ved
1409           golf: Golfbane
1410           park: Park
1411           resident: Boligområde
1412           common:
1413           - Vanleg
1414           - snever
1415           retail: Detaljsalgområde
1416           industrial: Industriområde
1417           commercial: Kommersielt område
1418           heathland: Heilandskap
1419           lake:
1420           - Innsjø
1421           - reservoar
1422           farm: Gard
1423           brownfield: Tidlegare industriområde
1424           cemetery: Gravplass
1425           allotments: Kolonihagar
1426           pitch: Sportsarena
1427           centre: Sportssenter
1428           reserve: Naturreservat
1429           military: Militært område
1430           school:
1431           - Skule
1432           - universitet
1433           building: Viktig bygning
1434           station: Jernbanestasjon
1435           summit:
1436           - Topp
1437           - fjelltopp
1438           tunnel: Streka kant = tunnel
1439           bridge: Sort kant = bru
1440           private: Privat tilgjenge
1441           destination: Destinasjonstilgang
1442           construction: Vegar under konstruksjon
1443           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1444           bicycle_parking: Sykkelparkering
1445           toilets: Toalett
1446     welcome:
1447       title: Velkomen!
1448       whats_on_the_map:
1449         title: Kva som finst på kartet
1450       basic_terms:
1451         title: Grunnleggande termar
1452       rules:
1453         title: Reglar!
1454       start_mapping: Start kartlegging
1455       add_a_note:
1456         title: Ikkje tid til å kartleggje sjølv? Legg inn ein merknad.
1457   traces:
1458     visibility:
1459       private: Privat (berre delt som anononyme, usorterte punkt)
1460       public: Offentleg (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkt)
1461       trackable: Sporbar (berre delt som anonyme, sorterte punkt med tidsstempel)
1462       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1463         punkt med tidsstempel)
1464     new:
1465       visibility_help: kva tyder dette?
1466       help: Hjelp
1467       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1468     create:
1469       upload_trace: Last opp GPS-spor
1470       trace_uploaded: GPX-fila di er lasta opp og ventar på å bli sett inn i databasen.
1471         Dette skjer vanlegvis innan ein halvtime og ein e-post vert sendt til deg
1472         når det er gjort.
1473       traces_waiting: Du har %{count} spor som ventar på opplasting. Du bør vurdere
1474         å la desse verte ferdig før du lastar opp fleire spor slik at du ikkje blokkerer
1475         køen for andre brukarar.
1476     edit:
1477       cancel: Avbryt
1478       title: Redigerer spor %{name}
1479       heading: Redigerer spor %{name}
1480       visibility_help: kva tyder dette?
1481     trace_optionals:
1482       tags: Merkelappar
1483     show:
1484       title: Viser spor %{name}
1485       heading: Viser spor %{name}
1486       pending: VENTAR
1487       filename: 'Filnamn:'
1488       download: last ned
1489       uploaded: 'Lasta opp:'
1490       points: 'Punkter:'
1491       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1492       map: kart
1493       edit: rediger
1494       owner: 'Eigar:'
1495       description: 'Skildring:'
1496       tags: 'Markelappar:'
1497       none: Ingen
1498       edit_trace: Rediger dette sporet
1499       delete_trace: Slett dette sporet
1500       trace_not_found: Sporet vart ikkje funne!
1501       visibility: 'Synligheit:'
1502     trace_paging_nav:
1503       showing_page: Side %{page}
1504       older: Eldre spor
1505       newer: Nyare spor
1506     trace:
1507       pending: VENTAR
1508       count_points: '%{count} punkt'
1509       more: meir
1510       trace_details: Vis detaljar for spor
1511       view_map: Vis kart
1512       edit_map: Rediger kart
1513       public: OFFENTLEG
1514       identifiable: IDENTIFISERBAR
1515       private: PRIVAT
1516       trackable: SPORBAR
1517       by: av
1518       in: i
1519     index:
1520       public_traces: Offentlege GPS-spor
1521       public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user}
1522       description: Vis siste opplasta GPS loggar
1523       tagged_with: merkte med %{tags}
1524       upload_trace: Last opp eit GPS-spor
1525     destroy:
1526       scheduled_for_deletion: Spor planlagt sletta
1527     make_public:
1528       made_public: Spor gjort offentleg
1529     offline_warning:
1530       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken.
1531     offline:
1532       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1533       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg
1534         for augneblunken.
1535     georss:
1536       title: OpenStreetMap GPS-spor
1537     description:
1538       description_without_count: GPX-fil frå %{user}
1539   application:
1540     require_cookies:
1541       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler
1542         i nettleseren din før du held fram.
1543     setup_user_auth:
1544       blocked: Åtgangen din til API-et er blokkert. Logg inn på nettstaden for å finne
1545         ut meir.
1546       need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn
1547         på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du treng ikkje godta vilkåra,
1548         men du må lese dei.
1549   oauth:
1550     authorize:
1551       title: Autoriser tilgang til kontoen din
1552       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen
1553         din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande løyve. Du
1554         kan velje så mange eller så få som du vil.
1555       allow_to: 'Gje programmet lov til å:'
1556       allow_read_prefs: lese brukarinnstillingane dine.
1557       allow_write_prefs: endre brukarinnstillingane dine
1558       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringar, kommentarar og finne venner.
1559       allow_write_api: endre kartet.
1560       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1561       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1562       allow_write_notes: endre notisar.
1563       grant_access: Gje tilgang
1564     authorize_success:
1565       title: Autorisasjonsførespurnad tillaten
1566       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1567       verification: Stadfestingskoden er %{code}.
1568     authorize_failure:
1569       title: Mislykka førespurnad om autorisering
1570       denied: Du har nekta programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1571       invalid: Autoriseringsnykelen (token) er ikkje gyldig.
1572     revoke:
1573       flash: Du sletta nøkkelen for %{application}
1574   oauth_clients:
1575     new:
1576       title: Registrer ein ny applikasjon
1577     edit:
1578       title: Rediger programvara di
1579     show:
1580       title: OAuth-detaljar for %{app_name}
1581       key: 'Forbrukarnøkkel:'
1582       secret: 'Forbrukarhemmelegheit:'
1583       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1584       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1585       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1586       support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) og RSA-SHA1 signaturar.
1587       edit: Rediger detaljar
1588       delete: Ta bort klient
1589       confirm: Er du sikker?
1590       requests: 'Ber om følgjande løyve frå brukaren:'
1591     index:
1592       title: Mine OAuth-detaljar
1593       my_tokens: Dei autoriserte applikasjonane mine
1594       list_tokens: 'Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:'
1595       application: Programnamn
1596       issued_at: Utskrive
1597       revoke: Tilbakekall!
1598       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1599       no_apps_html: Har du eit program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
1600         %{oauth}-standarden? Då må du først registrere ditt nettprogram før det kan
1601         gjere OAuth-førespurnader til denne tenesta.
1602       registered_apps: 'Du har registrert følgjande klientapplikasjoner:'
1603       register_new: Registrer applikasjonen din
1604     form:
1605       requests: 'Be om følgjande løyve frå brukaren:'
1606     not_found:
1607       sorry: Klarte ikkje finne den %{type}-en.
1608     create:
1609       flash: Vellukka registrering av informasjonen
1610     update:
1611       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1612     destroy:
1613       flash: Øydelagt klientapplikasjonsregistreringen
1614   oauth2_applications:
1615     new:
1616       title: Registrer ein ny applikasjon
1617   users:
1618     new:
1619       title: Registrer deg
1620       no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette
1621         ein konto for deg automatisk.
1622       about:
1623         header: Fri og redigerbar
1624       display name description: Ditt offentleg framviste brukernavn. Du kan endre
1625         dette seinare i innstellingane.
1626       continue: Registrer deg
1627       terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene!
1628     terms:
1629       title: Bidragsytervilkår
1630       heading: Bidragsytervilkåra
1631       consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å
1632         vere i public domain
1633       consider_pd_why: kva er dette?
1634       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain
1635       decline: Avslå
1636       you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye
1637         bidragsytervilkåra for å halde fram.
1638       legale_select: 'Vel ditt bostedsland:'
1639       legale_names:
1640         france: Frankrike
1641         italy: Italia
1642         rest_of_world: Resten av verda
1643     no_such_user:
1644       title: Ingen brukar funnet
1645       heading: Brukaren %{user} finst ikkje
1646       body: Det er ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive namnet
1647         feil eller om lenkja du klikket er feil.
1648       deleted: sletta
1649     show:
1650       my diary: Mi dagbok
1651       my edits: Mine endringar
1652       my traces: Mine spor
1653       my notes: Mine merknadar
1654       my messages: Mine meldingar
1655       my profile: Min profil
1656       my settings: Mine innstillingar
1657       my comments: Mine kommentarar
1658       blocks on me: Mine blokeringar
1659       blocks by me: blokkeringar utført av meg
1660       send message: Send melding
1661       diary: Dagbok
1662       edits: Endringar
1663       traces: Spor
1664       notes: Kartmerknadar
1665       remove as friend: Fjern ven
1666       add as friend: Legg til ven
1667       mapper since: 'Brukar sidan:'
1668       ct status: 'Bidragsytarvilkår:'
1669       ct undecided: Usikker
1670       ct declined: Avslått
1671       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
1672       email address: 'E-postadresse:'
1673       created from: 'Oppretta frå:'
1674       status: 'Status:'
1675       spam score: 'Spamresultat:'
1676       role:
1677         administrator: Denne brukaren er ein administrator
1678         moderator: Denne brukaren er ein moderator
1679         grant:
1680           administrator: Gje administrator-tilgjenge
1681           moderator: Gje moderator-tilgjenge
1682         revoke:
1683           administrator: Fjern administrator-tilgjenge
1684           moderator: fjern moderator-tilgjenge
1685       block_history: Aktive blokeringar
1686       moderator_history: Tildelte blokkeringar
1687       comments: Kommentarar
1688       create_block: Blokér denne brukaren
1689       activate_user: Aktivér denne brukaren
1690       confirm_user: Stadfest denne brukaren
1691       hide_user: Gøym denne brukaren
1692       unhide_user: Gøym ikkje lenger denne brukaren
1693       delete_user: Slett denne brukaren
1694       confirm: Stadfest
1695       report: Rapporter denne brukaren
1696     go_public:
1697       flash success: Alle redigeringane dine er no offentleg, og du har lov til å
1698         redigere.
1699     index:
1700       title: Brukarar
1701       heading: Brukarar
1702       showing:
1703         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1704         other: Sside %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1705       summary_html: '%{name} oppretta frå %{ip_address} den %{date}'
1706       summary_no_ip_html: '%{name} oppretta %{date}'
1707       confirm: Stadfest valde brukarar
1708       hide: Skjul valde brukarar
1709       empty: Ingen samsvarande brukarar funne
1710     suspended:
1711       title: Konto stengt
1712       heading: Konto stengt
1713     auth_failure:
1714       invalid_scope: Ugyldig avgrensning
1715   user_role:
1716     filter:
1717       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle.
1718       already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}.
1719       doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}.
1720     grant:
1721       title: Stadfest rolletildeling
1722       heading: Stadfest rolletildeling
1723       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'?
1724       confirm: Stadfest
1725       fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren
1726         og rollen er gyldig.
1727     revoke:
1728       title: Stadfest fjerning av rolle
1729       heading: Stadfest fjerning av rolle
1730       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren
1731         "%{name}"?
1732       confirm: Stadfest
1733       fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter
1734         og rolle er gyldig.
1735   user_blocks:
1736     model:
1737       non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei
1738         blokkering.
1739       non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering.
1740     not_found:
1741       sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen.
1742       back: Tilbake til indeksen
1743     new:
1744       title: Opprettar blokkering av %{name}
1745       heading_html: Opprettar blokkering av %{name}
1746       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1747       back: Vis alle blokkeringar
1748     edit:
1749       title: Endrar blokkering av %{name}
1750       heading_html: Endrar blokkering av %{name}
1751       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1752       show: Vis denne blokkeringa
1753       back: Vis alle blokkeringar
1754     filter:
1755       block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast.
1756       block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde
1757         rullegardinen.
1758     create:
1759       flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}.
1760     update:
1761       only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre
1762         henne.
1763       success: Blokkering oppdatert.
1764     index:
1765       title: Brukerblokkeringer
1766       heading: Liste over brukarblokkeringar
1767       empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno.
1768     revoke:
1769       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1770       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1771       time_future: Denne blokkeringa endar i %{time}
1772       past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no.
1773       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa?
1774       revoke: Tilbakekall!
1775       flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt.
1776     helper:
1777       time_future_html: Sluttar om %{time}.
1778       until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn.
1779       time_future_and_until_login_html: Sluttar om %{time} og etter at brukaren har
1780         logga inn.
1781       time_past_html: Slutta %{time} sidan.
1782       block_duration:
1783         hours:
1784           one: 1 time
1785           other: '%{count} timar'
1786     blocks_on:
1787       title: Blokkeringar av %{name}
1788       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1789       empty: '%{name} har ikkje vorte blokkert enno.'
1790     blocks_by:
1791       title: Blokkeringar av %{name}
1792       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1793       empty: '%{name} har ikkje blokkert nokon enno.'
1794     show:
1795       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1796       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1797       created: Oppretta
1798       status: Status
1799       show: Vis
1800       edit: Rediger
1801       revoke: Tilbakekall!
1802       confirm: Er du sikker?
1803       reason: 'Årsak for blokkering:'
1804       back: Vis alle blokkeringar
1805       revoker: 'Tilbakekaller:'
1806       needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna.
1807     block:
1808       not_revoked: (ikkje tilbakekalt)
1809       show: Vis
1810       edit: Rediger
1811       revoke: Tilbakekall!
1812     blocks:
1813       display_name: Blokkert brukar
1814       creator_name: Oppretta av
1815       reason: Årsak for blokkering
1816       status: Status
1817       revoker_name: Tilbakekalt av
1818       showing_page: Side %{page}
1819       next: Neste »
1820       previous: « Forrige
1821   notes:
1822     index:
1823       heading: '%{user} sine merknadar'
1824       subheading_html: Merknadar sendt inn eller kommentert av %{user}
1825       id: ID
1826       creator: Skapar
1827       description: Skildring
1828       created_at: Oppretta den
1829       last_changed: Sist endra
1830     show:
1831       title: 'Merknad: %{id}'
1832       description: Skildring
1833       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
1834       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
1835       hidden_title: 'Gøymd merknad #%{note_name}'
1836       opened_by_html: Oppretta av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sidan</abbr>
1837       opened_by_anonymous_html: Oppretta av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1838         sidan</abbr>
1839       commented_by_html: Kommentar frå %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1840       commented_by_anonymous_html: Kommentar frå anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1841         sidan</abbr>
1842       closed_by_html: Løyst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sidan</abbr>
1843       closed_by_anonymous_html: Løyst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1844         sidan</abbr>
1845       reopened_by_html: Reaktivert av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1846         sidan</abbr>
1847       reopened_by_anonymous_html: Reaktivert av anonym for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1848         sidan</abbr>
1849       report: Rapporter denne merknaden
1850       anonymous_warning: Denne merknaden har kommentarar frå anonyme brukarar og bør
1851         stadfestast.
1852       hide: Gøym
1853       resolve: Løys
1854       reactivate: Reaktiver
1855       comment_and_resolve: Kommenter og løys
1856       comment: Kommenter
1857     new:
1858       title: Ny merknad
1859       add: Legg til merknad
1860   javascripts:
1861     close: Lat att
1862     share:
1863       title: Del
1864       cancel: Avbryt
1865       image: Bilde
1866       link: Lenkje eller HTML
1867       long_link: Lenkje
1868       short_link: Kortlenkje
1869       geo_uri: Geo-URI
1870       embed: HTML
1871       custom_dimensions: Still inn eigendefinerte dimensjonar
1872       format: 'Format:'
1873       scale: 'Skala:'
1874       download: Last ned
1875       short_url: Kort-URL
1876       include_marker: Inkluder markør
1877       center_marker: Sentrer kartet på markøren
1878       paste_html: Lim inn HTML for å publisere på ei nettside
1879       view_larger_map: Vis større kart
1880       only_standard_layer: Berre standardlaget kan eksporterast som bilde
1881     embed:
1882       report_problem: Rapporter eit problem
1883     key:
1884       title: Kartsymbol
1885       tooltip: Kartsymbol
1886       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikkje tilgjengeleg for dette laget
1887     map:
1888       zoom:
1889         in: Vis større
1890         out: Vis mindre
1891       locate:
1892         title: Vis plassering
1893       base:
1894         standard: Standard
1895         cycle_map: Sykkelkart
1896         transport_map: Transport-kart
1897         hot: Humanitært
1898       layers:
1899         header: Kartlag
1900         notes: Kartmerknadar
1901         data: Kartdata
1902         gps: Offentlege GPS-sporingar
1903         overlays: Aktiver lag for å feilsøke i kartet
1904         title: Lag
1905       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytarar</a>
1906       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doner</a>
1907     site:
1908       edit_tooltip: Rediger kartet
1909       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
1910       createnote_tooltip: Legg til ein merknad på kartet
1911       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å leggje til ein merknad på kartet
1912       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartmerknadar
1913       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartdata
1914       queryfeature_tooltip: Førespurnadsfunksjonar
1915     changesets:
1916       show:
1917         comment: Kommenter
1918         subscribe: Abonnér
1919         unsubscribe: Avslutt abonnement
1920         hide_comment: gøym
1921         unhide_comment: vis
1922     directions:
1923       ascend: Stigande
1924       engines:
1925         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
1926         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
1927         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
1928         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
1929       descend: Fallande
1930       directions: Vegskildringar
1931       distance: Avstand
1932       errors:
1933         no_route: Klarte ikkje å finne vegen mellom desse to plassane.
1934         no_place: Beklagar - klarte ikkje å finne den plassen.
1935       instructions:
1936         continue_without_exit: Fortset på %{name}
1937         slight_right_without_exit: Svak høgresving inn på %{name}
1938         offramp_right_with_name: Ta avkøyrselen til høgre ut på %{name}
1939         onramp_right_without_exit: Ta til høgre ut på %{name}
1940         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til høgre inn på
1941           %{name}
1942         merge_right_without_exit: Sving rett inn på %{name}
1943         fork_right_without_exit: Ved vegskiljet, ta til høgre inn på %{name}
1944         turn_right_without_exit: Ta til høgre inn på %{name}
1945         sharp_right_without_exit: Skarp høgresving inn på %{name}
1946         uturn_without_exit: U-sving langs %{name}
1947         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
1948         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
1949         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
1950         onramp_left_without_exit: Sving til venstre på rampen inn til %{name}
1951         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til venstre inn på
1952           %{name}
1953         merge_left_without_exit: Flett til venstre inn på %{name}
1954         fork_left_without_exit: Ved vegskiljet, ta til venstre inn på %{name}
1955         slight_left_without_exit: Svak venstersving inn på %{name}
1956         via_point_without_exit: (via punkt)
1957         follow_without_exit: Følg %{name}
1958         roundabout_without_exit: Ved rundkøyringa, ta til %{name}
1959         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkøyringa - %{name}
1960         stay_roundabout_without_exit: Ver i rundkøyringa - %{name}
1961         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
1962         destination_without_exit: Nå målet
1963         against_oneway_without_exit: Køyr mot einvegskøyring på %{name}
1964         end_oneway_without_exit: Slutt på einvegskøyring på %{name}
1965         roundabout_with_exit: Ved rundkøyringa, ta avkøyrselen %{exit} mot %{name}
1966         unnamed: namnlaus veg
1967         courtesy: Vegskildringar med velvillig løyve frå %{link}
1968       time: Tid
1969     query:
1970       node: Node
1971       way: Veg
1972       relation: Relasjon
1973       nothing_found: Ingen treff
1974       error: 'Problem med å kontakte %{server}: %{error}'
1975       timeout: Tidsavbrot ved kontakt med %{server}
1976     context:
1977       directions_from: Vegskildring herifrå
1978       directions_to: Vegskildring hit
1979       add_note: Legg til ein merknad her
1980       show_address: Vis adresse
1981       query_features: Søkjefunksjonar
1982       centre_map: Sentrer kartet her
1983   redactions:
1984     edit:
1985       heading: Rediger maskering
1986       title: Rediger relasjon
1987     index:
1988       empty: Ingen maskeringar å vise.
1989       heading: Liste over maskeringar
1990       title: Liste over maskeringar
1991     new:
1992       heading: Legg inn informasjon for ein ny maskering
1993       title: Lagar ein ny maskering
1994     show:
1995       description: 'Skildring:'
1996       heading: Visar maskering "%{title}"
1997       title: Visar maskering
1998       user: 'Oppretta av:'
1999       edit: Endre denne maskeringa
2000       destroy: Fjern denne maskeringa
2001       confirm: Er du sikker?
2002     create:
2003       flash: Maskering oppretta.
2004     update:
2005       flash: Endringar lagra.
2006     destroy:
2007       not_empty: Maskeringa er ikkje tom. Avmasker alle versjonar som høyrer til denne
2008         maskeringa før du ødeleger den.
2009       flash: Maskering ødelagd.
2010       error: Det var ein feil med å ødelege denne maskeringa.
2011 ...