]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Fix rubocop issue
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: MrTapsa
17 # Author: Nedergard
18 # Author: Nelg
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Nike
21 # Author: Olli
22 # Author: Pyscowicz
23 # Author: Ramilehti
24 # Author: Ruila
25 # Author: SMAUG
26 # Author: Samoasambia
27 # Author: Silvonen
28 # Author: Snidata
29 # Author: Str4nd
30 # Author: Susannaanas
31 # Author: Tomi Toivio
32 # Author: Tumm1
33 # Author: Usp
34 # Author: ZeiP
35 ---
36 fi:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Pääsyoikeuslista
43       changeset: Muutoskokoelma
44       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
45       country: Maa
46       diary_comment: Päiväkirjakommentti
47       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
48       friend: Kaveri
49       language: Kieli
50       message: Viesti
51       node: Piste
52       node_tag: Pisteen tagi
53       notifier: Ilmoittaja
54       old_node: Vanha piste
55       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
56       old_relation: Vanha relaatio
57       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
58       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
59       old_way: Vanha viiva
60       old_way_node: Vanha viiva piste
61       old_way_tag: Vanha viivan tagi
62       relation: Relaatio
63       relation_member: Relaation jäsen
64       relation_tag: Relaation tagi
65       session: Istunto
66       trace: Jälki
67       tracepoint: Jälkipiste
68       tracetag: Jäljen tagi
69       user: Käyttäjä
70       user_preference: Käyttäjän asetus
71       user_token: Käyttäjän tunnus
72       way: Viiva
73       way_node: Viivan piste
74       way_tag: Viivan tagi
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Kommentti
78       diary_entry:
79         user: Käyttäjä
80         title: Aihe
81         latitude: Leveyspiiri
82         longitude: Pituuspiiri
83         language: Kieli
84       friend:
85         user: Käyttäjä
86         friend: Kaveri
87       trace:
88         user: Käyttäjä
89         visible: Näkyvissä
90         name: Nimi
91         size: Koko
92         latitude: Leveyspiiri
93         longitude: Pituuspiiri
94         public: Julkinen
95         description: Kuvaus
96       message:
97         sender: Lähettäjä
98         title: Aihe
99         body: Viesti
100         recipient: Vastaanottaja
101       user:
102         email: Sähköpostiosoite
103         active: Aktivoitu
104         display_name: Nimi
105         description: Kuvaus
106         languages: Kielet
107         pass_crypt: Salasana
108   editor:
109     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
110     potlatch:
111       name: Potlatch 1
112       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
113     id:
114       name: iD
115       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
116     potlatch2:
117       name: Potlatch 2
118       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
119     remote:
120       name: Kauko-ohjaus
121       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
122   browse:
123     created: Luotu
124     closed: Ratkaistu
125     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
126     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
129       %{user} toimesta
130     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
131       sitten</abbr>
132     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
133       %{user} toimesta
134     version: Versio
135     in_changeset: Muutoskokoelma
136     anonymous: tuntematon
137     no_comment: (ei kommenttia)
138     part_of: Osana seuraavia
139     download_xml: Lataa XML-tiedostona
140     view_history: Näytä historia
141     view_details: Näytä tiedot
142     location: 'Sijainti:'
143     changeset:
144       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
145       belongs_to: Lähettäjä
146       node: Pisteet (%{count})
147       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
148       way: Reitit (%{count})
149       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
150       relation: Relaatiot (%{count})
151       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
152       comment: Kommentit (%{count})
153       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
154         sitten</abbr>
155       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
156         sitten</abbr>
157       changesetxml: Muutoskokoelman XML
158       osmchangexml: osmChange XML
159       feed:
160         title: Muutoskokoelma %{id}
161         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
162       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
163       discussion: Keskustelu
164     node:
165       title: 'Piste: %{name}'
166       history_title: Pisteen %{name} historia
167     way:
168       title: 'Viiva: %{name}'
169       history_title: Viivan %{name} historia
170       nodes: Pisteet
171       also_part_of:
172         one: osa viivaa %{related_ways}
173         other: osa viivoja %{related_ways}
174     relation:
175       title: 'Relaatio: %{name}'
176       history_title: Relaation %{name} historia
177       members: Jäsenet
178     relation_member:
179       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
180       type:
181         node: Piste
182         way: Polku
183         relation: Relaatio
184     containing_relation:
185       entry: Relaatio %{relation_name}
186       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
187     not_found:
188       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
189       type:
190         node: Pistettä
191         way: Polkua
192         relation: Relaatiota
193         changeset: muutoskokoelma
194         note: merkintä
195     timeout:
196       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
197       type:
198         node: piste
199         way: polku
200         relation: relaatio
201         changeset: muutoskokoelma
202         note: merkintä
203     redacted:
204       redaction: Redaktio %{id}
205       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
206         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
207       type:
208         node: piste
209         way: polku
210         relation: relaatio
211     start_rjs:
212       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
213         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
214       load_data: Lataa tiedot
215       loading: Ladataan tietoja...
216     tag_details:
217       tags: Tagit
218       wiki_link:
219         key: Wikisivu avaimelle %{key}
220         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
221       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
222       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
223       telephone_link: Soita %{phone_number}
224     note:
225       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
226       new_note: Uusi karttailmoitus
227       description: Kuvaus
228       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
229       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
230       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
231       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
232       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         sitten</abbr>
234       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235         sitten</abbr>
236       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         sitten</abbr>
238       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
239       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sitten</abbr>
241       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
242         sitten</abbr>
243       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
244         sitten</abbr>
245       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246         sitten</abbr>
247     query:
248       title: Ominaisuuskysely
249       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
250       nearby: Lähistön karttakohteet
251       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
252   changeset:
253     changeset_paging_nav:
254       showing_page: Sivu %{page}
255       next: Seuraava →
256       previous: ← Edellinen
257     changeset:
258       anonymous: Tuntematon
259       no_edits: (ei muokkauksia)
260       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
261     changesets:
262       id: Tunniste
263       saved_at: Tallennettu
264       user: Käyttäjä
265       comment: Kommentti
266       area: Alue
267     list:
268       title: Muutoskokoelmat
269       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
270       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
271       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
272       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
273       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
274       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
275       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
276       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
277       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
278       load_more: Lataa lisää
279     timeout:
280       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
281         kauan.
282     rss:
283       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
284       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
285       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
286       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
287       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
288       full: Koko keskustelu
289   diary_entry:
290     new:
291       title: Uusi päiväkirjamerkintä
292       publish_button: Julkaise
293     list:
294       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
295       title_friends: Kaverien päiväkirjat
296       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
297       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
298       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
299       new: Lisää päiväkirjamerkintä
300       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
301       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
302       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
303       older_entries: Vanhempia...
304       newer_entries: Uudempia...
305     edit:
306       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
307       subject: 'Aihe:'
308       body: 'Teksti:'
309       language: 'Kieli:'
310       location: 'Sijainti:'
311       latitude: 'Leveyspiiri:'
312       longitude: 'Pituuspiiri:'
313       use_map_link: valitse kartalta
314       save_button: Tallenna
315       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
316     view:
317       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
318       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
319       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
320       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
321       login: Kirjaudu sisään
322       save_button: Tallenna
323     no_such_entry:
324       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
325       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
326       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
327         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
328     diary_entry:
329       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
330       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
331       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
332       comment_count:
333         one: 1 kommentti
334         zero: Ei kommentteja
335         other: '%{count} kommenttia'
336       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
337       hide_link: Piilota tämä merkintä
338       confirm: Vahvista
339     diary_comment:
340       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
341       hide_link: Piilota tämä kommentti
342       confirm: Vahvista
343     location:
344       location: 'Sijainti:'
345       view: Näytä
346       edit: Muokkaa
347     feed:
348       user:
349         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
350         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
351       language:
352         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
353         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
354           kielellä %{language_name}
355       all:
356         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
357         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
358     comments:
359       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
360       post: Kommentti
361       when: Päiväys
362       comment: Kommentti
363       ago: '%{ago} sitten'
364       newer_comments: Uudemmat kommentit
365       older_comments: Vanhemmat kommentit
366   export:
367     title: Alueen vienti
368     start:
369       area_to_export: Vietävä alue
370       manually_select: Valitse pienempi alue
371       format_to_export: Vientimuoto
372       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
373       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
374       embeddable_html: HTML-koodi
375       licence: Lisenssi
376       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
377         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
378       too_large:
379         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
380         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
381           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
382           seuraavista:'
383         planet:
384           title: Planet OSM
385           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
386         overpass:
387           title: Overpass API
388           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
389         geofabrik:
390           title: Geofabrik-lataukset
391           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
392             kaupungeista
393         metro:
394           title: Metro-otteet
395           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
396             alueista
397         other:
398           title: Muut lähteet
399           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
400       options: Asetukset
401       format: 'Tiedostomuoto:'
402       scale: Mittakaava
403       max: enintään
404       image_size: Kuvan koko
405       zoom: Suurennostaso
406       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
407       latitude: 'Lev:'
408       longitude: 'Pit:'
409       output: Tulos
410       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
411       export_button: Vie
412   geocoder:
413     search:
414       title:
415         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
416         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
417           / FreeThe Postcode</a>
418         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
419         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
420           Nominatimista</a>
421         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
422         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
423           Nominatimista</a>
424         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
425     search_osm_nominatim:
426       prefix:
427         aerialway:
428           cable_car: Köysirata
429           chair_lift: Tuolihissi
430           drag_lift: Vetohissi
431           gondola: Gondolihissi
432           station: Ilmarata-asema
433         aeroway:
434           aerodrome: Lentokenttä
435           apron: Asemataso
436           gate: Portti
437           helipad: Helikopterikenttä
438           runway: Kiitorata
439           taxiway: Rullaustie
440           terminal: Terminaali
441         amenity:
442           animal_shelter: Eläinsuoja
443           arts_centre: Taidekeskus
444           atm: Pankkiautomaatti
445           bank: Pankki
446           bar: Baari
447           bbq: Grillauskatos
448           bench: Penkki
449           bicycle_parking: Pyöräparkki
450           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
451           biergarten: Terassi
452           boat_rental: Venevuokraamo
453           brothel: Bordelli
454           bureau_de_change: Rahanvaihto
455           bus_station: Linja-autoasema
456           cafe: Kahvila
457           car_rental: Autovuokraamo
458           car_sharing: Kimppakyyti
459           car_wash: Autopesu
460           casino: Kasino
461           charging_station: Latausasema
462           childcare: Lastenhoito
463           cinema: Elokuvateatteri
464           clinic: Klinikka
465           clock: Kello
466           college: Oppilaitos
467           community_centre: Yhteisökeskus
468           courthouse: Oikeustalo
469           crematorium: Krematorio
470           dentist: Hammaslääkäri
471           doctors: Lääkäreitä
472           dormitory: Asuntola
473           drinking_water: Juomavesi
474           driving_school: Autokoulu
475           embassy: Lähetystö
476           emergency_phone: Hätäpuhelin
477           fast_food: Pikaruokaravintola
478           ferry_terminal: Lauttaterminaali
479           fire_hydrant: Paloposti
480           fire_station: Paloasema
481           food_court: Elintarviketori
482           fountain: Lähde
483           fuel: Polttoaine
484           gambling: Uhkapelaus
485           grave_yard: Hautausmaa
486           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
487           health_centre: Terveyskeskus
488           hospital: Sairaala
489           hunting_stand: Metsästyslava
490           ice_cream: Jäätelö
491           kindergarten: Päiväkoti
492           library: Kirjasto
493           market: Tori
494           marketplace: Tori
495           monastery: Luostari
496           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
497           nightclub: Yökerho
498           nursery: Päiväkoti
499           nursing_home: Hoitokoti
500           office: Toimisto
501           parking: Parkkipaikka
502           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
503           pharmacy: Apteekki
504           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
505           police: Poliisi
506           post_box: Kirjelaatikko
507           post_office: Postitoimisto
508           preschool: Esikoulu
509           prison: Vankila
510           pub: Pubi
511           public_building: Julkinen rakennus
512           reception_area: Vastaanottoalue
513           recycling: Kierrätyspaikka
514           restaurant: Ravintola
515           retirement_home: Vanhainkoti
516           sauna: Sauna
517           school: Koulu
518           shelter: Väestönsuoja
519           shop: Kauppa
520           shower: Suihku
521           social_centre: Sosiaalikeskus
522           social_club: Sosiaalinen kerho
523           social_facility: Sosiaalilaitos
524           studio: Studio
525           swimming_pool: Uima-allas
526           taxi: Taksi
527           telephone: Puhelinkoppi
528           theatre: Teatteri
529           toilets: WC
530           townhall: Kaupungintalo
531           university: Yliopisto
532           vending_machine: Myyntiautomaatti
533           veterinary: Eläinlääkäri
534           village_hall: Kyläkoti
535           waste_basket: Roskakori
536           waste_disposal: Jätehuolto
537           youth_centre: Nuorisokeskus
538         boundary:
539           administrative: Hallinnollinen raja
540           census: Väestönlaskenta-alueen raja
541           national_park: Kansallispuisto
542           protected_area: Suojelualue
543         bridge:
544           aqueduct: Akvedukti
545           suspension: Riippusilta
546           swing: Kääntösilta
547           viaduct: Maasilta
548           "yes": Silta
549         building:
550           "yes": Rakennus
551         craft:
552           brewery: Panimo
553           carpenter: Puuseppä
554           electrician: Sähköasentaja
555           gardener: Puutarhuri
556           painter: Taidemaalari
557           photographer: Valokuvaaja
558           plumber: Putkimies
559           shoemaker: Suutari
560           tailor: Räätäli
561           "yes": Käsityömyymälä
562         emergency:
563           ambulance_station: Ensihoitoasema
564           defibrillator: Defibrillaattori
565           landing_site: Hätälaskualue
566           phone: Hätäpuhelin
567         highway:
568           abandoned: Hylätty valtatie
569           bridleway: Ratsastustie
570           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
571           bus_stop: Bussipysäkki
572           construction: Rakenteilla oleva tie
573           cycleway: Pyörätie
574           elevator: Hissi
575           emergency_access_point: Hätätilapaikka
576           footway: Polku
577           ford: Kahluupaikka
578           living_street: Asuinkatu
579           milestone: Virstanpylväs
580           motorway: Moottoritie
581           motorway_junction: Moottoritien liittymä
582           motorway_link: Moottoritie
583           path: Polku
584           pedestrian: Jalkakäytävä
585           platform: Asemalaituri
586           primary: Kantatie
587           primary_link: Kantatie
588           proposed: Suunnitteilla oleva tie
589           raceway: Kilparata
590           residential: Asuinkatu
591           rest_area: Lepoalue
592           road: Tie
593           secondary: Seututie
594           secondary_link: Seututie
595           service: Huoltotie
596           services: Moottoritiepalvelut
597           speed_camera: Nopeuskamera
598           steps: Portaat
599           street_lamp: Katuvalaisin
600           tertiary: Yhdystie
601           tertiary_link: Yhdystie
602           track: Metsätie
603           traffic_signals: Liikennevalot
604           trail: Vaelluspolku
605           trunk: Valtatie
606           trunk_link: Valtatie
607           unclassified: Luokittelematon tie
608           unsurfaced: Päällystämätön tie
609           "yes": Tie
610         historic:
611           archaeological_site: Arkeologinen kohde
612           battlefield: Taistelukenttä
613           boundary_stone: Rajakivi
614           building: Historiallinen rakennus
615           bunker: Bunkkeri
616           castle: Linna
617           church: Kirkko
618           city_gate: Kaupungin portti
619           citywalls: Kaupunginmuurit
620           fort: Linnake
621           heritage: Perintökohde
622           house: Talo
623           icon: Ikoni
624           manor: Kartano
625           memorial: Muistomerkki
626           mine: Kaivos
627           monument: Muistomerkki
628           roman_road: Roomalainen tie
629           ruins: Rauniot
630           stone: Kivi
631           tomb: Hautakammio
632           tower: Torni
633           wayside_cross: Tieristi
634           wayside_shrine: Tienvarsialttari
635           wreck: Hylky
636         junction:
637           "yes": Risteys
638         landuse:
639           allotments: Siirtolapuutarha
640           basin: Syvänne
641           brownfield: Purettujen rakennusten alue
642           cemetery: Hautausmaa
643           commercial: Kaupallinen alue
644           conservation: Suojeltu kohde
645           construction: Rakennustyömaa
646           farm: Maatila
647           farmland: Viljelysmaa
648           farmyard: Maatilan piha
649           forest: Talousmetsä
650           garages: Autotalleja
651           grass: Nurmikko
652           greenfield: Viheralue
653           industrial: Teollisuusalue
654           landfill: Kaatopaikka
655           meadow: Niitty
656           military: Sotilasalue
657           mine: Kaivos
658           orchard: Puutarha
659           quarry: Avolouhos
660           railway: Rautatie
661           recreation_ground: Virkistysalue
662           reservoir: Tekojärvi
663           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
664           residential: Asuinalue
665           retail: Vähittäiskauppa
666           road: Tiealue
667           village_green: Puisto
668           vineyard: Viinitarha
669           "yes": Maankäyttö
670         leisure:
671           beach_resort: Rantakohde
672           bird_hide: Linnunpesä
673           club: Klubi
674           common: Yhteinen maa
675           dog_park: Koirapuisto
676           fishing: Kalastusalue
677           fitness_centre: Kuntoilukeskus
678           fitness_station: Kuntosali
679           garden: Puutarha
680           golf_course: Golf-kenttä
681           horse_riding: Ratsastus
682           ice_rink: Luistelurata
683           marina: Huvivenesatama
684           miniature_golf: Minigolf
685           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
686           park: Puisto
687           pitch: Urheilukenttä
688           playground: Leikkikenttä
689           recreation_ground: Virkistysalue
690           resort: Oleskelupaikka
691           sauna: Sauna
692           slipway: Vesillelaskuramppi
693           sports_centre: Urheilukeskus
694           stadium: Stadioni
695           swimming_pool: Uima-allas
696           track: Juoksurata
697           water_park: Vesipuisto
698           "yes": Vapaa-aika
699         man_made:
700           lighthouse: Majakka
701           pipeline: Putkisto
702           tower: Torni
703           works: Tehdas
704           "yes": ihmisen tekemä
705         military:
706           airfield: Sotilaskenttä
707           barracks: Kasarmi
708           bunker: Bunkkeri
709         mountain_pass:
710           "yes": Vuoristosola
711         natural:
712           bay: Lahti
713           beach: Hiekkaranta
714           cape: Niemi
715           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
716           cliff: Jyrkänne
717           crater: Kraatteri
718           dune: Dyyni
719           fell: Tunturi
720           fjord: Vuono
721           forest: Metsä
722           geyser: Geysir
723           glacier: Jäätikkö
724           grassland: Ruohomaa
725           heath: Nummi
726           hill: Mäki
727           island: Saari
728           land: Maa
729           marsh: Suo
730           moor: Nummi
731           mud: Muta
732           peak: Huippu
733           point: Niemi
734           reef: Riutta
735           ridge: Harju
736           rock: Kivi
737           saddle: Satula
738           sand: Hiekka
739           scree: Kivikko
740           scrub: Pensaikko
741           spring: Lähde
742           stone: Kivi
743           strait: Salmi
744           tree: Puu
745           valley: Laakso
746           volcano: Tulivuori
747           water: Vesi
748           wetland: Kosteikko
749           wood: Metsä
750         office:
751           accountant: Kirjanpitäjä
752           administrative: Hallinto
753           architect: Arkkitehti
754           company: Yritys
755           employment_agency: Työnvälitystoimisto
756           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
757           government: Virasto
758           insurance: Vakuutusyhtiö
759           lawyer: Asianajotoimisto
760           ngo: Kansalaisjärjestö
761           telecommunication: Tietoliikenneyritys
762           travel_agent: Matkatoimisto
763           "yes": Toimisto
764         place:
765           allotments: Siirtolapuutarha
766           block: Este
767           airport: Lentokenttä
768           city: Kaupunki
769           country: Maa
770           county: Piirikunta
771           farm: Maatila
772           hamlet: Pieni kylä
773           house: Talo
774           houses: Taloja
775           island: Saari
776           islet: Saareke
777           isolated_dwelling: Erakkomaja
778           locality: Paikkakunta
779           moor: Nummi
780           municipality: Kunta
781           neighbourhood: Naapurusto
782           postcode: Postinumero
783           region: Alue
784           sea: Meri
785           state: Osavaltio
786           subdivision: Naapurusto
787           suburb: Lähiö
788           town: Kaupunki
789           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
790           village: Kylä
791           "yes": Paikka
792         railway:
793           abandoned: Hylätty rautatie
794           construction: Rakenteilla oleva rautatie
795           disused: Käyttämätön rautatie
796           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
797           funicular: Funikulaari
798           halt: Seisake
799           historic_station: Historiallinen juna-asema
800           junction: Rautatien risteys
801           level_crossing: Tasoristeys
802           light_rail: Pikaraitiotie
803           miniature: Pienoisrautatie
804           monorail: Yksikiskoinen raide
805           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
806           platform: Asemalaituri
807           preserved: Museorautatie
808           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
809           spur: Pistoraide
810           station: Rautatieasema
811           stop: Rautatieseisake
812           subway: Metro
813           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
814           switch: Ratavaihde
815           tram: Raitiotie
816           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
817         shop:
818           alcohol: Alkoholikauppa
819           antiques: Antiikkia
820           art: Taidekauppa
821           bakery: Leipomo
822           beauty: Kosmetiikkakauppa
823           beverages: Juomakauppa
824           bicycle: Polkupyöräkauppa
825           books: Kirjakauppa
826           boutique: Puoti
827           butcher: Lihakauppa
828           car: Autokauppa
829           car_parts: Auton osia
830           car_repair: Autokorjaamo
831           carpet: Mattokauppa
832           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
833           chemist: Apteekki
834           clothes: Vaatekauppa
835           computer: Tietokonekauppa
836           confectionery: Makeiskauppa
837           convenience: Lähikauppa
838           copyshop: Kopiointipalvelu
839           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
840           deli: Herkkukauppa
841           department_store: Tavaratalo
842           discount: Alennusmyymälä
843           doityourself: Tee-se-itse
844           dry_cleaning: Kuivapesula
845           electronics: Elektroniikkakauppa
846           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
847           farm: Maatalouskauppa
848           fashion: Muotikauppa
849           fish: Kalakauppa
850           florist: Kukkakauppa
851           food: Ruokakauppa
852           funeral_directors: Hautausurakoitsija
853           furniture: Huonekaluliike
854           gallery: Galleria
855           garden_centre: Puutarhakeskus
856           general: Sekatavarakauppa
857           gift: Lahjakauppa
858           greengrocer: Vihanneskauppa
859           grocery: Ruokakauppa
860           hairdresser: Kampaamo
861           hardware: Rautakauppa
862           hifi: Elektroniikkakauppa
863           insurance: Vakuutus
864           jewelry: Korukauppa
865           kiosk: Kioski
866           laundry: Pesula
867           mall: Ostoskeskus
868           market: Tori
869           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
870           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
871           music: Musiikkikauppa
872           newsagent: Lehtikioski
873           optician: Optikko
874           organic: Luomukauppa
875           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
876           pet: Eläinkauppa
877           pharmacy: Apteekki
878           photo: Valokuvausliike
879           salon: Salonki
880           second_hand: Osto- ja myyntiliike
881           shoes: Kenkäkauppa
882           shopping_centre: Ostoskeskus
883           sports: Urheilukauppa
884           stationery: Paperikauppa
885           supermarket: Supermarketti
886           tailor: Räätäli
887           toys: Lelukauppa
888           travel_agency: Matkatoimisto
889           video: Videokauppa
890           wine: Alkoholikauppa
891           "yes": Kauppa
892         tourism:
893           alpine_hut: Alppimaja
894           apartment: Huoneisto
895           artwork: Taideteos
896           attraction: Nähtävyys
897           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
898           cabin: Mökki
899           camp_site: Leirintäalue
900           caravan_site: Leirintäalue
901           chalet: Alppimaja
902           gallery: Galleria
903           guest_house: Vierasmaja
904           hostel: Hostelli
905           hotel: Hotelli
906           information: Infopiste
907           motel: Motelli
908           museum: Museo
909           picnic_site: Piknik-paikka
910           theme_park: Teemapuisto
911           viewpoint: Näköalapaikka
912           zoo: Eläintarha
913         tunnel:
914           culvert: Siltarumpu
915           "yes": Tunneli
916         waterway:
917           artificial: Kanava
918           boatyard: Telakka
919           canal: Kanaali
920           dam: Pato
921           derelict_canal: Hylätty kanava
922           ditch: Oja
923           dock: Märkätelakka
924           drain: Oja
925           lock: Sulku
926           lock_gate: Sulkuportti
927           mooring: Rantautumispaikka
928           rapids: Koski
929           river: Joki
930           stream: Puro
931           wadi: Vadi
932           waterfall: Vesiputous
933           weir: Pato
934           "yes": Vesistö
935       admin_levels:
936         level2: Valtion raja
937         level4: Osavaltion raja
938         level5: Alueen raja
939         level6: Maakunnan raja
940         level8: Kunnan raja
941         level9: Kylän raja
942         level10: Asuinalueen raja
943     description:
944       title:
945         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
946           Nominatimista</a>
947         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
948       types:
949         cities: Kaupungit
950         towns: Kylät
951         places: Paikat
952     results:
953       no_results: Ei hakutuloksia
954       more_results: Lisää tuloksia
955   layouts:
956     logo:
957       alt_text: OpenStreetMap-logo
958     home: Siirry kotipaikkaan
959     logout: Kirjaudu ulos
960     log_in: kirjaudu sisään
961     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
962     sign_up: rekisteröidy
963     start_mapping: Liity mukaan
964     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
965     edit: Muokkaa
966     history: Historia
967     export: Vienti
968     data: Tiedot
969     export_data: Vie tiedostona
970     gps_traces: GPS-jäljet
971     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
972     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
973     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
974     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
975     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
976     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
977     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
978       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
979     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
980     partners_html: Palvelinta ylläpitävät %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} sekä muut %{partners}.
981     partners_ucl: UCL
982     partners_ic: Imperial College London
983     partners_bytemark: Bytemark Hosting
984     partners_partners: kumppanimme
985     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
986       ylläpitotöiden takia.
987     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
988       ylläpitotöiden takia.
989     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
990     help: Ohje
991     about: Tietoja
992     copyright: Tekijänoikeudet
993     community: Yhteisö
994     community_blogs: Yhteisöblogit
995     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
996     foundation: Säätiö
997     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
998     make_a_donation:
999       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1000       text: Lahjoita
1001     learn_more: Lisätietoja
1002     more: Lisää
1003   license_page:
1004     foreign:
1005       title: Tietoja tästä käännöksestä
1006       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1007         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1008       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1009     native:
1010       title: Tietoja sivusta
1011       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1012         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1013         ja %{mapping_link}.
1014       native_link: suomenkielinen versio
1015       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1016     legal_babble:
1017       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1018       intro_1_html: |-
1019         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1020         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1021         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1022       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1023         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1024         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1025         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
1026         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1027       intro_3_html: |-
1028         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1029         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1030       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1031       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1032         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1033         OpenStreetMap contributors&quot;.
1034       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1035         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1036         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1037         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1038         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1039         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1040       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1041       attribution_example:
1042         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1043         title: Nimeämisesimerkki
1044       more_title_html: Lisätietoja
1045       more_1_html: |-
1046         Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1047         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1048       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1049         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1050         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1051         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1052         käyttöehtoihin</a>."
1053       contributors_title_html: Tekijät
1054       contributors_intro_html: |-
1055         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1056         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1057         ja muista lähteistä, muun muassa:
1058       contributors_at_html: |-
1059         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1060         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1061         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1062         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1063       contributors_ca_html: |-
1064         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1065            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1066            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1067            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1068            Statistics Canada).
1069       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1070         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1071         lisenssin</a> mukaisesti.'
1072       contributors_fr_html: |-
1073         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1074            Direction Générale des Impôtsista.
1075       contributors_nl_html: |-
1076         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1077         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1078       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1079         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1080       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1081         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1082         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1083         karttamateriaalia)."
1084       contributors_za_html: |-
1085         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1086         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1087         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1088       contributors_gb_html: |-
1089         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1090         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1091       contributors_footer_1_html: |-
1092         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1093         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1094       contributors_footer_2_html: |-
1095         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1096         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1097       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1098       infringement_1_html: |-
1099         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1100         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1101       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1102         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1103         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1104         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1105       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1106       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
1107         rekisteröityjä tavaramerkkejä. <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
1108         (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
1109   welcome_page:
1110     title: Tervetuloa!
1111     introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1112       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1113       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1114     whats_on_the_map:
1115       title: Kartan sisältö
1116       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1117         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1118         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1119       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1120         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1121         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1122     basic_terms:
1123       title: Käsitteitä ja termistöä
1124       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1125         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1126       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1127         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1128       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1129         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1130         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1131       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1132         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1133         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1134       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1135         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1136         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1137     rules:
1138       title: Pelisäännöt
1139       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1140         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1141         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1142         tuonnista</a> ja \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1143         muokkauksista</a>."
1144     questions:
1145       title: Kysyttävää?
1146       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1147         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1148     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1149     add_a_note:
1150       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1151       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1152         tee siitä karttavirheilmoitus.
1153       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1154         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1155         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1156         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1157         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1158         virheen.'
1159   fixthemap:
1160     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1161     how_to_help:
1162       title: Kuinka voin auttaa
1163       join_the_community:
1164         title: Liity yhteisöön
1165         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1166           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1167           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1168       add_a_note:
1169         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1170           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1171           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1172     other_concerns:
1173       title: Muut huolenaiheet
1174       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1175         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1176         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1177   help_page:
1178     title: Ohjekeskus
1179     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1180       eri lähteistä.
1181     welcome:
1182       url: /welcome
1183       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1184       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1185     beginners_guide:
1186       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1187       title: Aloitusopas
1188       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1189     help:
1190       url: https://help.openstreetmap.org/
1191       title: help.openstreetmap.org
1192       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1193         -sivustolla. Englanninkielinen.
1194     mailing_lists:
1195       title: Postituslistat
1196       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1197         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1198     forums:
1199       title: Keskustelupalsta
1200       description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1201         käyttöliittymän.
1202     irc:
1203       title: IRC
1204       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1205     switch2osm:
1206       title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1207       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1208         karttoihin ja muihin palveluihin.
1209     wiki:
1210       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1211       title: wiki.openstreetmap.org
1212       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1213         englanninkielinen.
1214   about_page:
1215     next: Seuraava
1216     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1217     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1218       %{name}-karttaa
1219     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1220       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1221       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1222     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1223     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1224       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1225       ajan tasalla.
1226     community_driven_title: Yhteisön voima
1227     community_driven_html: |-
1228       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1229       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1230       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1231     open_data_title: Avoin data
1232     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1233       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1234       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1235       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1236     legal_title: Lakitekninen jako
1237     legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1238       (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1239       sovelletaan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nhyväksytyn
1240       käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1241       (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1242       yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä."
1243     partners_title: Kumppanit
1244   notifier:
1245     diary_comment_notification:
1246       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1247       hi: Hei %{to_user},
1248       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1249         otsikolla %{subject}:'
1250       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1251         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1252     message_notification:
1253       hi: Hei %{to_user},
1254       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1255         %{subject}:'
1256       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1257         %{replyurl}.
1258     friend_notification:
1259       hi: Hei %{to_user},
1260       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1261       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1262       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1263       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1264     gpx_notification:
1265       greeting: Hei!
1266       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1267       with_description: ', jonka kuvaus on'
1268       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1269       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1270       failure:
1271         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1272         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1273         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1274         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1275       success:
1276         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1277         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1278           %{possible_points} pisteestä.'
1279     signup_confirm:
1280       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1281       greeting: Hei!
1282       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1283       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1284         linkkiä:'
1285       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1286         asioita, jotta pääset alkuun.
1287     email_confirm:
1288       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1289     email_confirm_plain:
1290       greeting: Hei,
1291       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1292         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1293       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1294     email_confirm_html:
1295       greeting: Hei,
1296       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1297         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1298       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1299     lost_password:
1300       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1301     lost_password_plain:
1302       greeting: Hei!
1303       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1304         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1305       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1306     lost_password_html:
1307       greeting: Hei,
1308       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1309         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1310       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1311         alapuolella olevaa linkkiä.
1312     note_comment_notification:
1313       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1314       greeting: Hei!
1315       commented:
1316         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1317         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1318           merkintää'
1319         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1320           %{place}.'
1321         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1322           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1323       closed:
1324         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1325         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt sinua kiinnostavan
1326           merkinnän'
1327         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1328         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän, jota olet kommentoinut.
1329           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1330       reopened:
1331         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1332         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1333           uudelleen'
1334         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1335           %{place}.'
1336         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1337           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1338           on lähellä paikkaa %{place}.'
1339       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1340     changeset_comment_notification:
1341       hi: Hei %{to_user},
1342       greeting: Hei,
1343       commented:
1344         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1345         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1346           muutoskokoelmaa'
1347         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1348           joka on luotu %{time}'
1349         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1350         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1351       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1352       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1353         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1354   message:
1355     inbox:
1356       title: Saapuneet
1357       my_inbox: Saapuneet
1358       outbox: Lähetetyt
1359       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1360       new_messages:
1361         one: '%{count} lukematon viesti'
1362         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1363       old_messages:
1364         one: '%{count} luettu viesti'
1365         other: '%{count} luettua viestiä'
1366       from: Lähettäjä
1367       subject: Otsikko
1368       date: Päiväys
1369       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1370       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1371     message_summary:
1372       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1373       read_button: Merkitse luetuksi
1374       reply_button: Vastaa
1375       delete_button: Poista
1376     new:
1377       title: Lähetä viesti
1378       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1379       subject: Otsikko
1380       body: Sisältö
1381       send_button: Lähetä
1382       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1383       message_sent: Viesti on lähetetty.
1384       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1385         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1386     no_such_message:
1387       title: Ei sellaista viestiä
1388       heading: Ei sellaista viestiä
1389       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1390     outbox:
1391       title: Lähetetyt
1392       my_inbox: '%{inbox_link}'
1393       inbox: Saapuneet
1394       outbox: Lähetetyt
1395       messages:
1396         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1397         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1398       to: Vastaanottaja
1399       subject: Otsikko
1400       date: Päiväys
1401       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1402         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1403       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1404     reply:
1405       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1406         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1407         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1408     read:
1409       title: Lue viesti
1410       from: 'Lähettäjä:'
1411       subject: Otsikko
1412       date: Päiväys
1413       reply_button: Vastaa
1414       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1415       delete_button: Poista
1416       back: Takaisin
1417       to: 'Vastaanottaja:'
1418       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1419         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1420         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1421     sent_message_summary:
1422       delete_button: Poista
1423     mark:
1424       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1425       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1426     delete:
1427       deleted: Viesti on poistettu.
1428   site:
1429     index:
1430       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1431       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1432       permalink: Ikilinkki
1433       shortlink: Lyhytosoite
1434       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1435       license:
1436         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1437       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1438         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1439     edit:
1440       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1441       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1442         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1443       user_page_link: käyttäjätiedot
1444       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1445       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1446         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1447         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1448         ohjelmistoilla</a>.
1449       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1450         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1451         jos sellainen on käytössä.
1452       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1453       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1454         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1455       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1456       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1457         tämän toiminnon käyttämiseen.
1458     sidebar:
1459       search_results: Hakutulokset
1460       close: Sulje
1461     search:
1462       search: Haku
1463       get_directions: Hae reittiohjeet
1464       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1465       from: Lähtöpaikka
1466       to: Määränpää
1467       where_am_i: Missä tämä on?
1468       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1469       submit_text: Hae
1470     key:
1471       table:
1472         entry:
1473           motorway: Moottoritie
1474           main_road: Päätie
1475           trunk: Valtatie
1476           primary: Kantatie
1477           secondary: Seututie
1478           unclassified: Luokittelematon tie
1479           track: Metsätie
1480           bridleway: Ratsastustie
1481           cycleway: Pyörätie
1482           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1483           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1484           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1485           footway: Jalkakäytävä
1486           rail: Junarata
1487           subway: Metro
1488           tram:
1489           - Pikaraitiotie
1490           - raitiotie
1491           cable:
1492           - Köysirata
1493           - tuolihissi
1494           runway:
1495           - Lentokentän kiitotie
1496           - rullaustie
1497           apron:
1498           - Lentokentän asemataso
1499           - terminaali
1500           admin: Hallinnollinen raja
1501           forest: Talousmetsä
1502           wood: Metsä
1503           golf: Golfkenttä
1504           park: Puisto
1505           resident: Asuinalue
1506           common:
1507           - Niitty
1508           - keto
1509           retail: Kaupallinen alue
1510           industrial: Teollisuusalue
1511           commercial: Toimistoalue
1512           heathland: Kanervikko
1513           lake:
1514           - Järvi
1515           - tekojärvi
1516           farm: Maatila
1517           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1518           cemetery: Hautausmaa
1519           allotments: Siirtolapuutarha
1520           pitch: Urheilukenttä
1521           centre: Urheilukeskus
1522           reserve: Luonnonsuojelualue
1523           military: Sotilasalue
1524           school:
1525           - Koulu
1526           - yliopisto
1527           building: Merkittävä rakennus
1528           station: Rautatieasema
1529           summit:
1530           - Vuorenhuippu
1531           - huippu
1532           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1533           bridge: Musta kehys = silta
1534           private: Yksityinen
1535           destination: Ei läpikulkua
1536           construction: Rakenteilla olevia teitä
1537           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1538           bicycle_parking: Pyöräparkki
1539           toilets: Vessat
1540     richtext_area:
1541       edit: Muokkaa
1542       preview: Esikatselu
1543     markdown_help:
1544       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1545       headings: Otsikot
1546       heading: Otsikko
1547       subheading: Alaotsikko
1548       unordered: Numeroimaton lista
1549       ordered: Numeroitu lista
1550       first: Ensimmäinen kohta
1551       second: Toinen kohta
1552       link: Linkki
1553       text: Teksti
1554       image: Kuva
1555       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1556       url: Osoite
1557   trace:
1558     visibility:
1559       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1560       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1561       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1562         nimettömänä)
1563       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1564         järjestettynä aikaleimoineen)
1565     create:
1566       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1567       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1568         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1569         asiasta.
1570     edit:
1571       title: Muokataan jälkeä %{name}
1572       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1573       filename: 'Tiedostonimi:'
1574       download: lataa
1575       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1576       points: 'Pisteet:'
1577       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1578       map: kartta
1579       edit: muokkaa
1580       owner: 'Käyttäjä:'
1581       description: 'Kuvaus:'
1582       tags: 'Tagit:'
1583       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1584       save_button: Tallenna muutokset
1585       visibility: 'Näkyvyys:'
1586       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1587     trace_form:
1588       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1589       description: 'Kuvaus:'
1590       tags: 'Tagit:'
1591       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1592       visibility: 'Näkyvyys:'
1593       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1594       upload_button: Tallenna
1595       help: Ohje
1596     trace_header:
1597       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1598       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1599       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1600       traces_waiting:
1601         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1602           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1603           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1604           tietokantaan.
1605         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1606           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1607           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1608           aiemmin tietokantaan.
1609     trace_optionals:
1610       tags: Tagit
1611     view:
1612       title: Näytetään jälkeä %{name}
1613       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1614       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1615       filename: 'Tiedostonimi:'
1616       download: lataa
1617       uploaded: 'Lähetetty:'
1618       points: 'Pisteitä:'
1619       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1620       map: kartalla
1621       edit: muokkaa
1622       owner: 'Käyttäjä:'
1623       description: 'Kuvaus:'
1624       tags: Tagit
1625       none: Ei mitään
1626       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1627       delete_track: Poista tämä jälki
1628       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1629       visibility: 'Näkyvyys:'
1630     trace_paging_nav:
1631       showing_page: Sivu %{page}
1632       older: Vanhat jäljet
1633       newer: Uudet jäljet
1634     trace:
1635       pending: JONOSSA
1636       count_points:
1637         one: '%{count} piste'
1638         other: '%{count} pistettä'
1639       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1640       more: tiedot
1641       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1642       view_map: Selaa karttaa
1643       edit: muokkaa
1644       edit_map: Muokkaa karttaa
1645       public: JULKINEN
1646       identifiable: TUNNISTETTAVA
1647       private: YKSITYINEN
1648       trackable: SEURATTAVA
1649       by: käyttäjältä
1650       in: avainsanoilla
1651       map: sijainti kartalla
1652     list:
1653       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1654       your_traces: Omat GPS-jäljet
1655       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1656       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1657       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1658       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1659         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1660     delete:
1661       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1662     make_public:
1663       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1664     offline_warning:
1665       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1666     offline:
1667       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1668       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1669     georss:
1670       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1671     description:
1672       description_with_count:
1673         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1674         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1675       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1676   application:
1677     require_cookies:
1678       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1679         selaimessasi ennen jatkamista.
1680     require_moderator:
1681       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1682     setup_user_auth:
1683       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1684         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1685       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1686       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1687         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1688         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1689   oauth:
1690     oauthorize:
1691       title: Salli tilisi käyttö
1692       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1693         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1694         sopivat oikeudet.
1695       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1696       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1697       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1698       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1699       allow_write_api: muokata karttaa
1700       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1701       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1702       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1703       grant_access: Myönnä oikeudet
1704     oauthorize_success:
1705       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1706       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1707       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1708     oauthorize_failure:
1709       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1710       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1711       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1712     revoke:
1713       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1714   oauth_clients:
1715     new:
1716       title: Rekisteröi uusi sovellus
1717       submit: Rekisteröi
1718     edit:
1719       title: Muokkaa sovellustasi
1720       submit: Muokkaa
1721     show:
1722       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1723       key: 'Kuluttajan avain:'
1724       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1725       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1726       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1727       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1728       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1729       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1730       delete: Poista asiakas
1731       confirm: Oletko varma?
1732       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1733       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1734       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1735       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1736       allow_write_api: muokata karttaa
1737       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1738       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1739       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1740     index:
1741       title: Omat OAuth-tietoni
1742       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1743       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1744       application: Sovelluksen nimi
1745       issued_at: Käytetty viimeksi
1746       revoke: Peruuta!
1747       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1748       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1749         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1750         tähän palveluun.
1751       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1752       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1753     form:
1754       name: Nimi
1755       required: vaadittu
1756       url: Sovelluksen osoite (URL)
1757       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1758       support_url: Tuen osoite (URL)
1759       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1760       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1761       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1762       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1763       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1764       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1765       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1766       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1767     not_found:
1768       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1769     create:
1770       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1771     update:
1772       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1773     destroy:
1774       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1775   user:
1776     login:
1777       title: Kirjautumissivu
1778       heading: Kirjaudu
1779       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1780       password: 'Salasana:'
1781       openid: '%{logo} OpenID:'
1782       remember: Muista minut
1783       lost password link: Unohditko salasanasi?
1784       login_button: Kirjaudu sisään
1785       register now: Rekisteröidy
1786       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1787       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1788       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1789       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1790       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1791       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1792       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1793         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1794         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1795       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1796         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1797       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1798       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1799       auth_providers:
1800         openid:
1801           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1802           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1803         google:
1804           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1805           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1806         facebook:
1807           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1808           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1809         windowslive:
1810           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1811           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1812         github:
1813           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1814           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1815         wikipedia:
1816           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1817           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1818         yahoo:
1819           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1820           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1821         wordpress:
1822           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1823           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1824         aol:
1825           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1826           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1827     logout:
1828       title: Kirjaudu ulos
1829       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1830       logout_button: Kirjaudu ulos
1831     lost_password:
1832       title: Unohtunut salasana
1833       heading: Unohditko salasanasi?
1834       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1835       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1836       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1837         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1838       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1839       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1840     reset_password:
1841       title: Salasanan vaihto
1842       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1843       password: 'Salasana:'
1844       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1845       reset: Vaihda salasana
1846       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1847       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1848     new:
1849       title: Rekisteröidy
1850       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1851         nyt käytössä.
1852       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1853         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1854         mahdollisimman pikaisesti.
1855       about:
1856         header: Muokkaa vapaasti
1857         html: |-
1858           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1859           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1860       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1861       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1862       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1863       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1864         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1865         on saatavilla englanniksi.
1866       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1867       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1868         muuttaa asetuksista.
1869       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1870       password: 'Salasana:'
1871       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1872       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1873       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1874         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1875         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1876       continue: Rekisteröidy
1877       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1878       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1879         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1880     terms:
1881       title: Osallistumisehdot
1882       heading: Osallistumisehdot
1883       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1884         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1885       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1886         Public Domain -lisenssillä
1887       consider_pd_why: mikä tämä on?
1888       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1889         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1890       agree: Hyväksyn
1891       decline: En hyväksy
1892       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1893         hyväksy tai hylkää se.
1894       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1895       legale_names:
1896         france: Ranska
1897         italy: Italia
1898         rest_of_world: Muu maailma
1899     no_such_user:
1900       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1901       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1902       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1903       deleted: poistettu
1904     view:
1905       my diary: Oma päiväkirja
1906       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1907       my edits: Omat muokkaukset
1908       my traces: Omat jäljet
1909       my notes: Omat karttailmoitukset
1910       my messages: Viestit
1911       my profile: Käyttäjäsivu
1912       my settings: Asetukset
1913       my comments: Omat kommentit
1914       oauth settings: oauth-asetukset
1915       blocks on me: Saadut estot
1916       blocks by me: Tekemäni estot
1917       send message: Lähetä viesti
1918       diary: Päiväkirja
1919       edits: Muokkaukset
1920       traces: Jäljet
1921       notes: Karttailmoitukset
1922       remove as friend: Poista kavereista
1923       add as friend: Lisää kaveriksi
1924       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1925       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1926       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1927       ct undecided: Ei valittu
1928       ct declined: Hylätty
1929       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1930       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1931       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1932       created from: 'Tekijä:'
1933       status: 'Tila:'
1934       spam score: 'Spam-pisteet:'
1935       description: Kuvaus
1936       user location: Käyttäjän sijainti
1937       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1938         lähialueen käyttäjiä.
1939       settings_link_text: asetussivulla
1940       your friends: Kaverit
1941       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1942       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1943       m away: '%{count} metrin päässä'
1944       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1945       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1946       role:
1947         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1948         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1949         grant:
1950           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1951           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1952         revoke:
1953           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1954           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1955       block_history: Saadut estot
1956       moderator_history: Tehdyt estot
1957       comments: Kommentit
1958       create_block: Estä tämä käyttäjä
1959       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
1960       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
1961       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
1962       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
1963       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
1964       delete_user: Poista tämä käyttäjä
1965       confirm: Vahvista
1966       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1967       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1968       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1969       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1970     popup:
1971       your location: Oma sijaintisi
1972       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1973       friend: Kaveri
1974     account:
1975       title: Asetusten muokkaus
1976       my settings: Käyttäjäasetukset
1977       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1978       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1979       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1980       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1981       openid:
1982         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1983         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1984       public editing:
1985         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1986         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1987         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1988         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1989         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1990         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1991       public editing note:
1992         heading: Julkinen muokkaus
1993         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1994           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1995           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1996           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1997           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1998           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1999           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2000           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2001       contributor terms:
2002         heading: 'Osallistumisehdot:'
2003         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2004         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2005         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2006           tätä linkkiä.
2007         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2008           vapaita (Public Domain).
2009         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2010       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2011       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2012       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2013       image: 'Kuva:'
2014       gravatar:
2015         gravatar: Käytä Gravataria
2016         link text: mikä tämä on?
2017         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2018         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2019       new image: Lisää kuva
2020       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2021       delete image: Poista nykyinen kuva
2022       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2023       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2024         100x100)
2025       home location: 'Kotipaikka:'
2026       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2027       latitude: 'Leveyspiiri:'
2028       longitude: 'Pituuspiiri:'
2029       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2030       save changes button: Tallenna muutokset
2031       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2032       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2033       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2034         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2035       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2036     confirm:
2037       heading: Tarkista sähköpostisi!
2038       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2039       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2040         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2041       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2042       button: Vahvista
2043       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2044       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2045       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2046       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2047         tästä</a>.
2048     confirm_resend:
2049       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2050         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2051         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2052         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2053       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2054     confirm_email:
2055       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2056       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2057       button: Vahvista
2058       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2059       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2060       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2061     set_home:
2062       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2063     go_public:
2064       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2065     make_friend:
2066       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2067       button: Lisää kaveriksi
2068       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2069       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2070       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2071     remove_friend:
2072       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2073       button: Poista kaveri
2074       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2075       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2076     filter:
2077       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2078     list:
2079       title: Käyttäjät
2080       heading: Käyttäjät
2081       showing:
2082         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2083         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2084       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2085       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2086       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2087       hide: Piilota valitut käyttäjät
2088       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2089     suspended:
2090       title: Käyttäjätili jäädytetty
2091       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2092       webmaster: webmaster
2093       body: |-
2094         <p>
2095          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2096          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2097         </p>
2098         <p>
2099          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2100          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2101         </p>
2102     auth_failure:
2103       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2104       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2105       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2106       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2107       invalid_scope: Virheellinen ala
2108     auth_association:
2109       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2110       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2111       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2112         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2113   user_role:
2114     filter:
2115       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2116         ole ylläpitäjä.
2117       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2118       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2119       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2120     grant:
2121       title: Vahvista roolin myöntäminen
2122       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2123       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2124       confirm: Vahvista
2125       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2126         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2127     revoke:
2128       title: Vahvista roolin poistaminen
2129       heading: Vahvista roolin poistaminen
2130       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2131       confirm: Vahvista
2132       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2133         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2134   user_block:
2135     model:
2136       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2137         estoa.
2138       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2139     not_found:
2140       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2141       back: Takaisin hakemistoon
2142     new:
2143       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2144       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2145       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2146         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2147         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2148         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2149       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2150       submit: Luo esto
2151       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2152       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2153       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2154       back: Näytä kaikki estot
2155     edit:
2156       title: Käyttäjän %{name} esto
2157       heading: Käyttäjän %{name} esto
2158       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2159         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2160         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2161         ymmärrettäviä sanoja.
2162       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2163         tästä hetkestä.
2164       submit: Päivitä esto
2165       show: Näytä tämä esto
2166       back: Näytä kaikki estot
2167       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2168     filter:
2169       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2170       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2171     create:
2172       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2173         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2174       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2175       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2176     update:
2177       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2178       success: Esto päivitetty.
2179     index:
2180       title: Estetyt käyttäjät
2181       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2182       empty: Ei estoja.
2183     revoke:
2184       title: Esto %{block_on} poistetaan
2185       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2186       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2187       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2188       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2189       revoke: Poista!
2190       flash: Tämä esto on poistettu
2191     period:
2192       one: 1 tunti
2193       other: '%{count} tuntia'
2194     partial:
2195       show: Näytä
2196       edit: Muokkaa
2197       revoke: Estä!
2198       confirm: Oletko varma?
2199       display_name: Estetty käyttäjä
2200       creator_name: Tekijä
2201       reason: Eston syy
2202       status: Tila
2203       revoker_name: Eston tehnyt
2204       not_revoked: (ei kumottu)
2205       showing_page: Sivu %{page}
2206       next: Seuraava »
2207       previous: « Edellinen
2208     helper:
2209       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2210       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2211       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2212         sisään.
2213       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2214     blocks_on:
2215       title: Käyttäjän %{name} estot
2216       heading: Käyttäjän %{name} estot
2217       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2218     blocks_by:
2219       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2220       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2221       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2222     show:
2223       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2224       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2225       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2226       time_past: Loppui %{time} sitten
2227       created: Luotu
2228       ago: '%{time} sitten'
2229       status: Tila
2230       show: Näytä
2231       edit: Muokkaa
2232       revoke: Estä!
2233       confirm: Oletko varma?
2234       reason: 'Syy estoon:'
2235       back: Näytä kaikki estot
2236       revoker: 'Estäjä:'
2237       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2238   note:
2239     description:
2240       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2241       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2242       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2243       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2244       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2245       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2246       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2247       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2248     rss:
2249       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2250       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2251         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2252       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2253       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2254       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2255       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2256       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2257     entry:
2258       comment: Kommentti
2259       full: Koko karttailmoitus
2260     mine:
2261       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2262       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2263       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2264       id: Tunniste
2265       creator: Tekijä
2266       description: Kuvaus
2267       created_at: Luotu
2268       last_changed: Viimeksi muutettu
2269       ago_html: '%{when} sitten'
2270   javascripts:
2271     close: Sulje
2272     share:
2273       title: Jakaminen
2274       cancel: Peruuta
2275       image: Kartta kuvana
2276       link: Linkki tai HTML-koodi
2277       long_link: Linkki
2278       short_link: Lyhyt linkki
2279       geo_uri: Geo URI
2280       embed: HTML-koodi
2281       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2282       format: 'Tiedostomuoto:'
2283       scale: 'Mittakaava:'
2284       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2285       download: Lataa
2286       short_url: Lyhyt osoite
2287       include_marker: Lisää karttamerkki
2288       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2289       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2290       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2291       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2292     embed:
2293       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2294     key:
2295       title: Karttamerkinnät
2296       tooltip: Merkkien selitykset
2297       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2298     map:
2299       zoom:
2300         in: Lähennä
2301         out: Loitonna
2302       locate:
2303         title: Näytä oma sijaintini
2304         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2305       base:
2306         standard: Perinteinen
2307         cycle_map: Pyöräilykartta
2308         transport_map: Joukkoliikenne
2309         hot: Humanitaarinen
2310       layers:
2311         header: Karttanäkymä
2312         notes: Karttailmoitukset
2313         data: Kartta-aineisto
2314         gps: Julkiset GPS-jäljet
2315         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2316         title: Karttanäkymä
2317       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2318       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2319     site:
2320       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2321       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2322       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2323       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2324       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2325       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2326       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2327       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2328     changesets:
2329       show:
2330         comment: Kommentoi
2331         subscribe: Tilaa
2332         unsubscribe: Lopeta tilaus
2333         hide_comment: piilota
2334         unhide_comment: näytä
2335     notes:
2336       new:
2337         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2338           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2339           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2340           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2341         add: Lähetä ilmoitus
2342       show:
2343         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2344           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2345         hide: Piilota
2346         resolve: Ratkaise
2347         reactivate: Avaa uudelleen
2348         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2349         comment: Kommentoi
2350     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2351     directions:
2352       engines:
2353         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2354         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2355         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2356         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2357         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2358         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2359         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2360         mapzen_bicycle: Pyörällä (Mapzen)
2361         mapzen_car: Ajaen (Mapzen)
2362         mapzen_foot: Kävellen (Mapzen)
2363       directions: Reittiohjeet
2364       distance: Etäisyys
2365       errors:
2366         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2367         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2368       instructions:
2369         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2370         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2371         offramp_right_without_exit: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2372         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2373         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2374         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2375         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2376         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2377         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2378         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2379         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2380         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2381         offramp_left_without_exit: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2382         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2383         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2384         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2385         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2386         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2387         via_point_without_exit: (reittipiste)
2388         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2389         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2390         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2391         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2392         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2393         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2394         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2395         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2396         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2397           %{name}
2398         turn_left_with_exit: Liikenneympyrässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2399         slight_left_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti vasemmalle tielle
2400           %{name}
2401         turn_right_with_exit: Liikenneympyrässä käänny oikealle tielle %{name}
2402         slight_right_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti oikealle tielle
2403           %{name}
2404         continue_with_exit: Liikenneympyrässä jatka suoraan tielle %{name}
2405         unnamed: nimetön tie
2406         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2407       time: Matka-aika
2408     query:
2409       node: Piste
2410       way: Viiva
2411       relation: Relaatio
2412       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2413       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2414       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2415     context:
2416       directions_from: Reittiohjeet täältä
2417       directions_to: Reittiohjeet tänne
2418       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2419       show_address: Näytä osoite
2420       query_features: Lähistöllä
2421       centre_map: Keskitä kartta
2422   redaction:
2423     edit:
2424       description: Kuvaus
2425       heading: Muokkaa laitosta
2426       submit: Tallenna redaktio
2427       title: Muokkaa laitosta
2428     index:
2429       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2430       heading: Laitosten luettelo
2431       title: Laitosten luettelo
2432     new:
2433       description: Kuvaus
2434       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2435       submit: Luo redaktio
2436       title: Luodaan uusi redaktio
2437     show:
2438       description: 'Kuvaus:'
2439       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2440       title: Näytetään redaktio
2441       user: 'Luoja:'
2442       edit: Muokkaa tätä laitosta
2443       destroy: Poista tämä redaktio
2444       confirm: Oletko varma?
2445     create:
2446       flash: Redaktio luotu.
2447     update:
2448       flash: Muutokset on tallennettu.
2449     destroy:
2450       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2451         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2452       flash: Redaktio tuhottu.
2453       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2454 ...