]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/th.yml
Fix rubocop issue
[rails.git] / config / locales / th.yml
1 # Messages for Thai (ไทย)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ariesanywhere
5 # Author: Pon44695
6 # Author: Ruila
7 # Author: TMo3289
8 ---
9 th:
10   time:
11     formats:
12       friendly: '%e %B %Y เมื่อเวลา %H:%M น.'
13   activerecord:
14     models:
15       acl: รายการควบคุมการเข้าถึง
16       changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
17       changeset_tag: ป้ายกำกับชุดการเปลี่ยนแปลง
18       country: ประเทศ
19       diary_comment: ความคิดเห็นสำหรับบันทึก
20       diary_entry: รายการบันทึก
21       friend: เพื่อน
22       language: ภาษา
23       message: ข้อความ
24       node: หมุด
25       node_tag: ป้ายกำกับหมุด
26       notifier: ผู้แจ้ง
27       old_node: หมุดเก่า
28       old_node_tag: ป้ายกำกับหมุดเก่า
29       old_relation: ความสัมพันธ์เดิม
30       old_relation_member: สมาชิกของความสัมพันธ์เดิม
31       old_relation_tag: ป้ายกำกับของความสัมพันธ์เดิม
32       old_way: เส้นทางเดิม
33       old_way_node: จุดของเส้นทางเดิม
34       old_way_tag: ป้ายกำกับของเส้นทางเดิม
35       relation: ความสัมพันธ์
36       relation_member: สมาชิกของความสัมพันธ์
37       relation_tag: ป้ายกำกับของความสัมพันธ์
38       session: การเข้าใช้งาน
39       trace: รอยทาง
40       tracepoint: จุดรอยทาง
41       tracetag: ป้ายกำกับรอยทาง
42       user: ผู้ใช้งาน
43       user_preference: การตั้งค่าผู้ใช้
44       user_token: รหัสคำขอผู้ใช้
45       way: เส้นทาง
46       way_node: หมุดเส้นทาง
47       way_tag: ป้ายกำกับเส้นทาง
48     attributes:
49       diary_comment:
50         body: เนื้อหา
51       diary_entry:
52         user: ผู้ใช้งาน
53         title: หัวเรื่อง
54         latitude: ละติจูด
55         longitude: ลองติจูด
56         language: ภาษา
57       friend:
58         user: ผู้ใช้งาน
59         friend: เพื่อน
60       trace:
61         user: ผู้ใช้งาน
62         visible: เปิดเผย
63         name: ชื่อ
64         size: ขนาด
65         latitude: ละติจูด
66         longitude: ลองติจูด
67         public: สาธารณะ
68         description: คำอธิบาย
69       message:
70         sender: ผู้ส่ง
71         title: หัวเรื่อง
72         body: เนื้อหา
73         recipient: ผู้รับ
74       user:
75         email: อีเมล์
76         active: เปิดใช้
77         display_name: ชื่อที่ใช้แสดง
78         description: คำอธิบาย
79         languages: ภาษา
80         pass_crypt: รหัสผ่าน
81   editor:
82     default: ค่าปกติ (ขณะนี้ %{name})
83     potlatch:
84       name: พอตแลตช์ 1
85       description: พอตแลตช์ 1 (ตัวแก้ไขในเบราว์เซอร์)
86     id:
87       name: iD
88       description: iD (ตัวแก้ไขในเบราว์เซอร์)
89     potlatch2:
90       name: พอตแลตช์ 2
91       description: พอตแลตช์ 2 (ตัวแก้ไขในเบราว์เซอร์)
92     remote:
93       name: การควบคุมระยะไกล
94       description: ตัวควบคุมระยะไกล (JOSM หรือ Merkaartor)
95   browse:
96     created: สร้างเมื่อ
97     closed: ปิดเมื่อ
98     created_html: สร้างเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time} ก่อน</abbr>
99     closed_html: ปิดเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time} ก่อน</abbr>
100     created_by_html: สร้างเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time} ก่อน</abbr> โดย %{user}
101     deleted_by_html: ลบเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time} ก่อน</abbr> โดย %{user}
102     edited_by_html: แก้ไขเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time} ก่อน</abbr> โดย %{user}
103     closed_by_html: ปิดเมื่อ <abbr title='%{title}'>%{time} ก่อน</abbr> โดย %{user}
104     version: รุ่นที่
105     in_changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
106     anonymous: ไม่ระบุตัวตน
107     no_comment: (ไม่มีความคิดเห็น)
108     part_of: เป็นส่วนหนึ่งของ
109     download_xml: ดาวน์โหลด XML
110     view_history: ดูประวัติ
111     view_details: ดูรายละเอียด
112     location: 'ที่ตั้ง:'
113     changeset:
114       title: 'ชุดการเปลี่ยนแปลง: %{id}'
115       belongs_to: ผู้สร้างสรรค์
116       node: หมุด (%{count})
117       node_paginated: หมุดที่ (%{x}-%{y} จากทั้งหมด %{count})
118       way: เส้นทาง (%{count})
119       way_paginated: เส้นทางที่ (%{x}-%{y} จาก %{count})
120       relation: ความสัมพันธ์ (%{count})
121       relation_paginated: ความสัมพันธ์ (%{x}-%{y} จาก %{count})
122       comment: ความคิดเห็น (%{count})
123       hidden_commented_by: ความคิดเห็นซ่อนจาก %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
124         ก่อน</abbr>
125       commented_by: ความคิดเห็นจาก %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
126         ก่อน</abbr>
127       changesetxml: ชุดการเปลี่ยนแปลง XML
128       feed:
129         title: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id}
130         title_comment: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id} - %{comment}
131       join_discussion: เข้าสู่ระบบเพื่อเข้าร่วมการอภิปราย
132       discussion: การอภิปราย
133     node:
134       title: 'หมุด: %{name}'
135       history_title: 'ประวัติหมุด: %{name}'
136     way:
137       title: 'เส้นทาง: %{name}'
138       history_title: 'ประวัติเส้นทาง: %{name}'
139       nodes: หมุด
140     relation:
141       title: 'ความสัมพันธ์: %{name}'
142       history_title: 'ประวัติความสัมพันธ์: %{name}'
143       members: สมาชิก
144     relation_member:
145       entry_role: '%{type} %{name} ในฐานะ %{role}'
146       type:
147         node: หมุด
148         way: เส้นทาง
149         relation: ความสัมพันธ์
150     containing_relation:
151       entry: ความสัมพันธ์ %{relation_name}
152       entry_role: ความสัมพันธ์ %{relation_name} (ในฐานะ %{relation_role})
153     not_found:
154       sorry: 'ขออภัย ไม่พบ %{type} #%{id}'
155       type:
156         node: หมุด
157         way: เส้นทาง
158         relation: ความสัมพันธ์
159         changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
160         note: หมายเหตุ
161     timeout:
162       sorry: ขออภัย ข้อมูลสำหรับชนิด %{type} ที่กำกับด้วยรหัส %{id} ใช้เวลานานเกินสมควรในการเรียกดู
163       type:
164         node: หมุด
165         way: เส้นทาง
166         relation: ความสัมพันธ์
167         changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง
168         note: หมายเหตุ
169     redacted:
170       redaction: การตรวจทาน %{id}
171       message_html: รุ่นที่ %{version} ชนิด %{type} ไม่สามารถแสดงว่าถูกตรวจทานมาแล้ว
172         โปรดไปที่ %{redaction_link} เพื่อดูรายละเอียด
173       type:
174         node: หมุด
175         way: เส้นทาง
176         relation: ความสัมพันธ์
177     start_rjs:
178       feature_warning: กำลังโหลดส่วนประกอบจำนวน %{num_features} ส่วน การนี้ทำให้เบราว์เซอร์ของท่านทำงานช้าหรือไม่ตอบสนอง
179         ท่านแน่ใจหรือไม่ที่จะแสดงข้อมูลนี้?
180       load_data: กำลังโหลดข้อมูล
181       loading: กำลังโหลด...
182     tag_details:
183       tags: ป้ายกำกับ
184       wiki_link:
185         key: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}
186         tag: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}=%{value}
187       wikidata_link: รายการ %{page} ที่วิกิข้อมูล
188       wikipedia_link: บทความ %{page} ที่วิกิพีเดีย
189       telephone_link: โทรศัพท์ไปเลขหมาย %{phone_number}
190     note:
191       title: 'หมายเหตุ: %{id}'
192       new_note: หมายเหตุใหม่
193       description: คำอธิบาย
194       open_title: 'บันทึกยังไม่ตอบสนอง #%{note_name}'
195       closed_title: บันทึกตอบสนองแล้ว %{note_name}
196       hidden_title: 'บันทึกที่ถูกซ่อน #%{note_name}'
197       open_by: จัดทำโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ก่อน</abbr>
198       open_by_anonymous: จัดทำโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
199         ก่อน</abbr>
200       commented_by: ความเห็นจาก %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
201         ก่อน</abbr>
202       commented_by_anonymous: ความเห็นจากผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
203         ก่อน</abbr>
204       closed_by: แก้ไขโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ก่อน</abbr>
205       closed_by_anonymous: แก้ไขโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
206         ก่อน</abbr>
207       reopened_by: เปิดใช้ซ้ำโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
208         ก่อน</abbr>
209       reopened_by_anonymous: เปิดใช้ซ้ำโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนาม เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
210         ก่อน</abbr>
211       hidden_by: ซ่อนโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ก่อน</abbr>
212     query:
213       title: คุณสมบัติการสอบถาม
214       introduction: คลิกที่แผนที่เพื่อค้นหาคุณสมบัติต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง
215       nearby: คุณสมบัติที่อยู่ใกล้เคียง
216       enclosing: คุณสมบัติที่ปิดล้อม
217   changeset:
218     changeset_paging_nav:
219       showing_page: หน้า %{page}
220       next: ถัดไป »
221       previous: « ก่อนหน้า
222     changeset:
223       anonymous: ผู้ไม่ประสงค์ออกนาม
224       no_edits: (ไม่มีรายการแก้ไข)
225       view_changeset_details: ดูรายละเอียดชุดการเปลี่ยนแปลง
226     changesets:
227       id: รหัส
228       saved_at: บันทึกที่
229       user: ผู้ใช้
230       comment: ความเห็น
231       area: พื้นที่
232     list:
233       title: ชุดการเปลี่ยนแปลง
234       title_user: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดย %{user}
235       title_friend: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยเพื่อนของท่าน
236       title_nearby: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง
237       empty: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลง
238       empty_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงในพื้นที่นี้
239       empty_user: ผู้ใช้นี้ไม่มีชุดการเปลี่ยนแปลง
240       no_more: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีก
241       no_more_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีกในพื้นที่นี้
242       no_more_user: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงอีกโดยผู้ใช้คนนี้
243       load_more: แสดงเพิ่มขึ้น
244     timeout:
245       sorry: ขออภัย รายการชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านร้องขอใช้เวลานานเกินสมควรในการสืบค้น
246     rss:
247       title_all: การสนทนาชุดการเปลี่ยนแปลงของ OpenStreetMap
248       title_particular: 'การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลง OpenStreetMap  #%{changeset_id}'
249       comment: 'ความคิดเห็นใหม่ที่มีต่อชุดการเปลี่ยนแปลง #%{changeset_id} โดย %{author}'
250       commented_at_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} ก่อน
251       commented_at_by_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} ก่อน โดย %{user}
252       full: การสนทนาแบบเต็ม
253   diary_entry:
254     new:
255       title: สร้างบันทึกใหม่
256       publish_button: เผยแพร่
257     list:
258       title: บันทึกของผู้ใช้
259       title_friends: บันทึกของเพื่อน
260       title_nearby: บันทึกของผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง
261       user_title: บันทึกของ %{user}
262       in_language_title: รายการบันทึกทั้งหมดในภาษา %{language}
263       new: สร้างบันทึกใหม่
264       new_title: สร้างบันทึกใหม่ในสมุดบันทึกประจำตัวของท่าน
265       no_entries: ไม่มีรายการบันทึก
266       recent_entries: รายการบันทึกล่าสุด
267       older_entries: รายการก่อนหน้า
268       newer_entries: รายการใหม่กว่า
269     edit:
270       title: แก้ไขรายการบันทึก
271       subject: 'เรื่อง:'
272       body: 'เนื้อหา:'
273       language: 'ภาษา:'
274       location: 'ที่ตั้ง:'
275       latitude: 'ละติจูด:'
276       longitude: 'ลองจิจูด:'
277       use_map_link: ใช้แผนที่
278       save_button: บันทึก
279       marker_text: ที่ตั้งของรายการบันทึก
280     view:
281       title: บันทึกของ %{user} | %{title}
282       user_title: บันทึกของ %{user}
283       leave_a_comment: แสดงความคิดเห็น
284       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} เพื่อแสดงความคิดเห็น'
285       login: ลงชื่อเข้าใช้
286       save_button: บันทึก
287     no_such_entry:
288       title: ไม่มีรายการบันทึกที่ระบุ
289       heading: 'ไม่มีรายการรหัส: %{id}'
290       body: ขออภัย ไม่พบรายการบันทึกหรือข้อคิดเห็นที่กำกับด้วยรหัส %{id} โปรดตรวจการสะกดของท่าน
291         หรือถ้าไม่เป็นผลแสดงว่าลิงก์ที่ท่านคลิกมาผิดพลาด
292     diary_entry:
293       posted_by: ประกาศโดย %{link_user} เมื่อ %{created} ในภาษา %{language_link}
294       comment_link: แสดงความคิดเห็นต่อรายการนี้
295       reply_link: ตอบกลับข้อความรายการนี้
296       comment_count:
297         zero: ไม่มีข้อคิดเห็น
298         one: '%{count} ข้อคิดเห็น'
299         other: '%{count} ข้อคิดเห็น'
300       edit_link: แก้ไขรายการนี้
301       hide_link: ซ่อนรายการนี้
302       confirm: ยืนยัน
303     diary_comment:
304       comment_from: ความคิดเห็นจาก %{link_user} เมื่อ %{comment_created_at}
305       hide_link: ซ่อนข้อคิดเห็นนี้
306       confirm: ยืนยัน
307     location:
308       location: 'ที่ตั้ง:'
309       view: ดู
310       edit: แก้ไข
311     feed:
312       user:
313         title: รายการบันทึก OpenStreetMap สำหรับผู้ใช้ %{user}
314         description: รายการบันทึกล่าสุด OpenStreetMap จากผู้ใช้ %{user}
315       language:
316         title: รายการบันทึก OpenStreetMap ในภาษา%{language_name}
317         description: รายการบันทึกล่าสุดจากผู้ใช้ OpenStreetMap ในภาษา%{language_name}
318       all:
319         title: รายการบันทึก OpenStreetMap
320         description: รายการบันทึกล่าสุดจากผู้ใช้ OpenStreetMap
321     comments:
322       has_commented_on: '%{display_name} ได้แสดงความคิดเห็นต่อรายการบันทึกต่อไปนี้'
323       post: เผยแพร่
324       when: เมื่อ
325       comment: ความเห็น
326       ago: เมื่อ %{ago} ก่อน
327       newer_comments: ความคิดเห็นใหม่กว่า
328       older_comments: ความคิดเห็นเก่ากว่า
329   export:
330     title: ส่งออก
331     start:
332       area_to_export: พื้นที่ที่จะส่งออก
333       manually_select: เลือกพื้นที่อื่นด้วยตนเอง
334       format_to_export: รูปแบบที่จะส่งออก
335       osm_xml_data: ข้อมูล XML ของ OpenStreetMap
336       map_image: ภาพแผนที่ (แสดงชั้นภาพมาตรฐาน)
337       embeddable_html: HTML ฝังตัวได้
338       licence: สัญญาอนุญาต
339       export_details: บรรดาข้อมูลที่ปรากฏในเว็บไซต์ OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ภายใต้<a
340         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">สัญญาอนุญาต Open Data
341         Commons Open Database</a> (ODbL).
342       too_large:
343         advice: 'ถ้าการส่งออกข้างต้นล้มเหลว โปรดพิจารณาใช้แหล่งข้อมูลตามที่ระบุด้านล่างนี้:'
344         body: พื้นที่ใหญ่เกินกว่าที่จะส่งออกเป็นข้อมูล XML ของ OpenStreetMap โปรดขยายเข้าหรือเลือกพื้นที่ที่เล็กลง
345           หรืออาจจะใช้แหล่งข้อมูลข้างล่างในการดาวน์โหลดแฟ้มข้อมูลจำนวนมาก
346         planet:
347           description: สำเนาของฐานข้อมูล OpenStreetMap ซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ
348         geofabrik:
349           description: รายการทวีป ประเทศ และเมืองสำคัญซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ
350         metro:
351           title: เมโทรเอกซ์แทรกซ์
352           description: รายการเมืองสำคัญของโลกและพื้นที่โดยรอบ
353         other:
354           title: แหล่งข้อมูลอื่น
355           description: แหล่งข้อมูลอื่นตามที่ระบุไว้ใน OpenStreetMap wiki
356       options: ตัวเลือก
357       format: รูปแบบ
358       scale: มาตราส่วน
359       max: ขนาดสูงสุด
360       image_size: ขนาดภาพ
361       zoom: ย่อ-ขยาย
362       add_marker: เพิ่มเครื่องหมายลงในแผนที่
363       latitude: 'ละติจูด:'
364       longitude: 'ลองจิจูด:'
365       output: การแสดงผล
366       paste_html: วาง HTML สำหรับนำไปใช้ในเว็บไซต์
367       export_button: ส่งออก
368   geocoder:
369     search:
370       title:
371         latlon: ผลการค้นหาจาก <a href="http://openstreetmap.org/">เว็บไซต์นี้</a>
372         uk_postcode: ผลการค้นหาจาก <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
373           Postcode</a>
374         ca_postcode: ผลการค้นหาจาก <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
375         osm_nominatim: ผลการค้นหาจาก <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
376           Nominatim</a>
377         geonames: ผลการค้นหาจาก <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
378         osm_nominatim_reverse: ผลการค้นหาจาก <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
379           Nominatim</a>
380         geonames_reverse: ผลการค้นหาจาก <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381     search_osm_nominatim:
382       prefix:
383         aerialway:
384           cable_car: รถกระเช้า
385           chair_lift: รถกระเช้าเปลือย
386           drag_lift: ลิฟต์ลากสกี
387           gondola: รถกระเช้า
388           station: สถานีรถกระเช้า
389         aeroway:
390           aerodrome: สนามบิน (ทุกประเภท)
391           apron: ลานจอดเครื่องบิน
392           gate: ประตูขึ้นเครื่อง
393           helipad: ลานจอดเฮลิคอปเตอร์
394           runway: ทางวิ่งเครื่องบิน
395           taxiway: ทางขับเครื่องบิน
396           terminal: อาคารผู้โดยสาร
397         amenity:
398           animal_shelter: สถานสงเคราะห์สัตว์
399           arts_centre: ศูนย์ศิลปะ
400           atm: บริการเงินสดด่วน
401           bank: ธนาคาร
402           bar: ร้านสุรา
403           bbq: ร้านอาหารย่าง
404           bench: ม้านั่ง
405           bicycle_parking: ที่จอดจักรยาน
406           bicycle_rental: บริการเช่าจักรยาน
407           biergarten: สวนเบียร์
408           boat_rental: บริการเช่าเรือ
409           brothel: สถานบริการทางเพศ
410           bureau_de_change: ร้านรับแลกเงินตรา
411           bus_station: สถานีขนส่ง
412           cafe: ร้านกาแฟ
413           car_rental: บริการเช่ารถยนต์
414           car_sharing: บริการร่วมเดินทาง
415           car_wash: บริการรับล้างรถ
416           casino: บ่อนไพ่
417           charging_station: สถานีประจุไฟฟ้า
418           childcare: สถานรับเลี้ยงเด็ก
419           cinema: โรงภาพยนตร์
420           clinic: คลินิก
421           clock: นาฬิกา
422           college: วิทยาลัย
423           community_centre: ศูนย์รวมชุมชน
424           courthouse: ศาล
425           crematorium: ฌาปนสถาน
426           dentist: ทันตแพทย์
427           doctors: แพทย์
428           dormitory: หอพักนักศึกษา
429           drinking_water: น้ำดื่ม
430           driving_school: สถานสอนขับรถ
431           embassy: สถานทูต
432           emergency_phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน
433           fast_food: อาหารจานด่วน
434           ferry_terminal: สถานีเรือข้ามฟาก
435           fire_hydrant: จุดรับน้ำดับเพลิง
436           fire_station: สถานดับเพลิง
437           food_court: ศูนย์อาหาร
438           fountain: น้ำพุ
439           fuel: สถานีบริการเชื้อเพลิง
440           gambling: การพนัน
441           grave_yard: สุสาน
442           gym: สถานออกกำลังกาย
443           health_centre: ศูนย์สุขภาพ
444           hospital: โรงพยาบาล
445           hunting_stand: บังไพรล่าสัตว์
446           ice_cream: ร้านไอศกรีม
447           kindergarten: โรงเรียนอนุบาล
448           library: ห้องสมุด
449           market: ตลาด
450           marketplace: ตลาดนัด
451           monastery: วัดหรือโบสถ์
452           motorcycle_parking: ที่จอดรถจักรยานยนต์
453           nightclub: สถานบริการ
454           nursery: สถานรับเลี้ยงเด็ก
455           nursing_home: สถานสงเคราะห์หรือบ้านพักคนชรา
456           office: สำนักงาน
457           parking: ที่จอดรถ
458           parking_entrance: ทางเข้าที่จอดรถ
459           pharmacy: ร้านขายยา
460           place_of_worship: สถานที่ประกอบพิธีทางศาสนา
461           police: สถานีตำรวจ
462           post_box: ตู้ไปรษณีย์
463           post_office: ที่ทำการไปรษณีย์
464           preschool: โรงเรียนชั้นประถมวัย
465           prison: ทัณฑสถาน
466           pub: ร้านอาหาร
467           public_building: อาคารสาธารณะ
468           reception_area: พื้นที่ต้อนรับ
469           recycling: จุดรีไซเคิล
470           restaurant: ร้านอาหาร
471           retirement_home: บ้านพักวัยเกษียณ
472           sauna: สถานที่อบตัว
473           school: โรงเรียน
474           shelter: สถานที่พักพิง
475           shop: ร้านค้า
476           shower: สถานที่อาบน้ำ
477           social_centre: ศูนย์พบปะสมาคม
478           social_club: สโมสรพบปะ
479           social_facility: สโมสรพบปะ
480           studio: สถานที่บันทึกภาพและเสียง
481           swimming_pool: สระว่ายน้ำ
482           taxi: รถแท็กซี่
483           telephone: โทรศัพท์สาธารณะ
484           theatre: โรงภาพยนตร์
485           toilets: ห้องน้ำสาธารณะ
486           townhall: ศาลาว่าการเมือง
487           university: มหาวิทยาลัย
488           vending_machine: เครื่องขายสินค้า
489           veterinary: คลินิกสัตวแพทย์
490           village_hall: ศาลากลางหมู่บ้าน
491           waste_basket: ถังขยะ
492           waste_disposal: ที่ทิ้งขยะ
493           youth_centre: ศูนย์เยาวชน
494         boundary:
495           administrative: ขอบเขตการปกครอง
496           census: ขอบเขตการสำรวจประชากร
497           national_park: อุทยานแห่งชาติ
498           protected_area: พื้นที่ปกป้อง
499         bridge:
500           aqueduct: สะพานส่งน้ำ
501           suspension: สะพานแขวน
502           swing: สะพานหันข้าง
503           viaduct: สะพานบก
504           "yes": สะพาน
505         building:
506           "yes": อาคาร
507         craft:
508           brewery: โรงทำสุรา
509           carpenter: ช่างไม้
510           electrician: ช่างไฟฟ้า
511           gardener: คนสวน
512           painter: ช่างทาสี
513           photographer: นักถ่ายภาพ
514           plumber: ช่างท่อประปา
515           shoemaker: ช่างทำรองเท้า
516           tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า
517           "yes": ร้านงานฝีมือ
518         emergency:
519           ambulance_station: สถานีรถพยาบาล
520           defibrillator: เครื่องช่วยกระตุ้นหัวใจ
521           landing_site: พื้นที่ลงจอดฉุกเฉิน
522           phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน
523         highway:
524           abandoned: ทางหลวงที่เลิกใช้แล้ว
525           bridleway: ทางเกวียน
526           bus_guideway: ทางรถสาธารณะชนิดบังคับล้อได้
527           bus_stop: ที่หยุดรถสาธารณะ
528           construction: ทางหลวงกำลังสร้าง
529           cycleway: ทางจักรยาน
530           elevator: ลิฟต์
531           emergency_access_point: จุดเข้าถึงฉุกเฉิน
532           footway: ทางเดินเท้า
533           ford: ถนนตัดทางน้ำ
534           living_street: ถนนใช้ร่วมรถและคน
535           milestone: หลักไมล์
536           motorway: ทางหลวงพิเศษ
537           motorway_junction: แยกทางหลวงพิเศษ
538           motorway_link: ถนนทางหลวงพิเศษ
539           path: เส้นทาง
540           pedestrian: ทางคนเดิน
541           platform: ชานชาลา
542           primary: ถนนสายหลัก
543           primary_link: ถนนสายหลัก
544           proposed: ถนนที่เสนอให้สร้าง
545           raceway: ลานแข่งรถ
546           residential: ถนนในเขตที่พักอาศัย
547           rest_area: จุดแวะพัก
548           road: ถนน
549           secondary: ถนนสายรอง
550           secondary_link: ถนนสายรอง
551           service: ถนนสำหรับซ่อมบำรุง
552           services: บริการทางหลวงพิเศษ
553           speed_camera: กล้องจับความเร็ว
554           steps: ขั้น
555           street_lamp: ไฟส่องทาง
556           tertiary: ถนนสายย่อย
557           tertiary_link: ถนนสายย่อย
558           track: ราง
559           traffic_signals: สัญญาณจราจร
560           trail: ทางเดิน
561           trunk: ถนนสายประธาน
562           trunk_link: ถนนสายประธาน
563           unclassified: ถนนที่มิได้จำแนก
564           unsurfaced: ถนนที่ยังไม่ปูลาด
565           "yes": ถนน
566         historic:
567           archaeological_site: สถานที่ทางโบราณคดี
568           battlefield: สนามรบ
569           boundary_stone: หินแสดงขอบเขต
570           building: อาคารประวัติศาสตร์
571           bunker: บังเกอร์
572           castle: ปราสาท
573           church: โบสถ์
574           city_gate: ประตูเมือง
575           citywalls: กำแพงเมือง
576           fort: ป้อม
577           heritage: สถานที่มรดก
578           house: บ้าน
579           icon: ไอคอน
580           manor: บ้านสวน
581           memorial: อนุสรณ์
582           mine: เหมือง
583           monument: อนุสาวรีย์
584           roman_road: ถนนโรมัน
585           ruins: ซากโบราณสถาน
586           stone: หลักหิน
587           tomb: สุสาน
588           tower: หอคอย
589           wayside_cross: กางเขนข้างทาง
590           wayside_shrine: ศาลเจ้าข้างทาง
591           wreck: ซากปรักหักพัง
592         junction:
593           "yes": ทางแยก
594         landuse:
595           allotments: ที่ดินแบ่งใช้
596           basin: แอ่ง
597           brownfield: พื้นที่อุตสาหกรรมเดิม
598           cemetery: สุสาน
599           commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม
600           conservation: การอนุรักษ์
601           construction: การก่อสร้าง
602           farm: ไร่นา
603           farmland: ไร่นา
604           farmyard: ลานไร่นา
605           forest: ป่า
606           garages: โรงรถ
607           grass: หญ้า
608           greenfield: พื้นที่สีเขียว
609           industrial: พื้นที่อุตสาหกรรม
610           landfill: บ่อขยะ
611           meadow: ทุ่งหญ้า
612           military: เขตทหาร
613           mine: เหมือง
614           orchard: สวนผลไม้
615           quarry: บ่อขุดหิน
616           railway: ทางรถไฟ
617           recreation_ground: สนามสำหรับเล่น
618           reservoir: อ่างเก็บน้ำ
619           reservoir_watershed: สันปันน้ำ
620           residential: เขตที่พักอาศัย
621           retail: ร้านค้าขายปลีก
622           road: พื้นที่ถนน
623           village_green: ลานหญ้าในเขตหมู่บ้าน
624           vineyard: ไร่องุ่น
625           "yes": การใช้ประโยชน์ที่ดิน
626         leisure:
627           beach_resort: สถานตากอากาศชายหาด
628           bird_hide: บังไพรดูนก
629           club: สโมสร
630           common: พื้นที่สาธารณประโยชน์
631           dog_park: สวนสุนัข
632           fishing: พื้นที่ตกปลา
633           fitness_centre: ศูนย์ออกกำลังกาย
634           fitness_station: ศูนย์ออกกำลังกาย
635           garden: สวน
636           golf_course: สนามกอล์ฟ
637           horse_riding: สนามม้า
638           ice_rink: ลานสเก็ตน้ำแข็ง
639           marina: ที่จอดเรือ
640           miniature_golf: สนามกอล์ฟเล็ก
641           nature_reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ
642           park: สวน
643           pitch: ลานกีฬา
644           playground: สนามเด็กเล่น
645           recreation_ground: สนามสำหรับเล่น
646           resort: สถานที่พักผ่อน
647           sauna: สถานที่อบตัว
648           slipway: ทางลาดสำหรับเรือ
649           sports_centre: ศูนย์กีฬา
650           stadium: สนามกีฬา
651           swimming_pool: สระว่ายน้ำ
652           track: ทางวิ่ง
653           water_park: สวนน้ำ
654           "yes": สถานที่เพื่อนันทนาการ
655         man_made:
656           lighthouse: ประภาคาร/กระโจมไฟ
657           pipeline: ท่อส่งน้ำมัน
658           tower: หอคอย
659           works: โรงงาน
660           "yes": ที่มนุษย์สร้างขึ้น
661         military:
662           airfield: สนามบินทหาร
663           barracks: โรงทหาร
664           bunker: หลุมหลบภัย
665         mountain_pass:
666           "yes": ช่องเขา
667         natural:
668           bay: อ่าว
669           beach: หาด
670           cape: ถ้ำ
671           cave_entrance: ทางเข้าถ้ำ
672           cliff: หน้าผา
673           crater: หลุมอุกกาบาต
674           dune: เนินทราย
675           fell: ทุ่งหญ้า
676           fjord: ฟยอร์ด
677           forest: ป่าดิบ
678           geyser: น้ำพุร้อน
679           glacier: ธารน้ำแข็ง
680           grassland: ทุ่งหญ้า
681           heath: ทุ่งไม้พุ่ม
682           hill: เนินเขา
683           island: เกาะ
684           land: ที่ดิน
685           marsh: ที่ลุ่มน้ำขัง
686           moor: ทุ่งหญ้าที่สูง
687           mud: โคลน
688           peak: ยอดเขา
689           point: จุด
690           reef: แนวปะการัง
691           ridge: สันเขา
692           rock: หลักหิน
693           saddle: หุบโค้ง
694           sand: ทราย
695           scree: ลาดหินร่วง
696           scrub: ป่าไม้พุ่ม
697           spring: น้ำพุ
698           stone: หลักหิน
699           strait: ช่องแคบ
700           tree: ต้นไม้
701           valley: หุบผา
702           volcano: ภูเขาไฟ
703           water: น้ำ
704           wetland: พื้นที่ชุ่มน้ำ
705           wood: ไม้
706         office:
707           accountant: นักบัญชี
708           administrative: การปกครอง
709           architect: สถาปนิก
710           company: บริษัท
711           employment_agency: บริษัทจัดหางาน
712           estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์
713           government: สำนักงานของรัฐบาล
714           insurance: สำนักงานประกันภัย
715           lawyer: ทนายความ
716           ngo: สำนักงานองค์กรเอกชน
717           telecommunication: ที่ทำการโทรคมนาคม
718           travel_agent: ตัวแทนการเดินทาง
719           "yes": สำนักงาน
720         place:
721           allotments: ที่ดินแบ่งใช้
722           block: ช่วงตึก
723           airport: สนามบิน
724           city: เมือง
725           country: ประเทศ
726           county: จังหวัด
727           farm: ไร่นา
728           hamlet: ชุมชนขนาดเล็ก
729           house: บ้าน
730           houses: บ้าน
731           island: เกาะ
732           islet: เกาะขนาดเล็ก
733           isolated_dwelling: ที่อยู่อาศัยโดด
734           locality: ชุมชน
735           moor: ทุ่งหญ้าที่สูง
736           municipality: เทศบาล
737           neighbourhood: ชุมชน
738           postcode: รหัสไปรษณีย์
739           region: ภูมิภาค
740           sea: ทะเล
741           state: รัฐ
742           subdivision: เขตการปกครองย่อย
743           suburb: ชานเมือง
744           town: เมือง
745           unincorporated_area: พื้นที่นอกเขตเทศบาล
746           village: หมู่บ้าน
747           "yes": สถานที่
748         railway:
749           abandoned: ทางรถไฟที่เลิกใช้แล้ว
750           construction: ทางรถไฟกำลังสร้าง
751           disused: ทางรถไฟเลิกใช้แล้ว
752           disused_station: สถานีรถไฟยุบแล้ว
753           funicular: รถไฟขึ้นลงเนิน
754           halt: ที่หยุดรถไฟ
755           historic_station: สถานีรถไฟในอดีต
756           junction: ชุมทางรถไฟ
757           level_crossing: ทางผ่านเสมอระดับ
758           light_rail: รถไฟเบา
759           miniature: รถไฟเล็ก
760           monorail: รถราวหรือโมโนเรล
761           narrow_gauge: รถไฟรางแคบ
762           platform: ชานชาลารถไฟ
763           preserved: ทางรถไฟที่อนุรักษ์ไว้
764           proposed: ทางรถไฟที่เสนอให้สร้าง
765           spur: ทางรถไฟสายย่อย
766           station: สถานีรถไฟ
767           stop: ที่หยุดรถไฟ
768           subway: รถไฟใต้ดิน
769           subway_entrance: ทางเข้ารถไฟใต้ดิน
770           switch: ประแจรถไฟ
771           tram: ทางรถราง
772           tram_stop: ที่หยุดรถราง
773         shop:
774           alcohol: ร้านขายสุรา
775           antiques: ร้านขายของเก่า
776           art: ร้านขายงานศิลปะ
777           bakery: ร้านขายขนมอบ
778           beauty: ร้านเสริมสวย
779           beverages: ร้านขายเครื่องดื่ม
780           bicycle: ร้านขายและเช่าจักรยาน
781           books: ร้านขายหนังสือ
782           boutique: ร้านเสริมสวย
783           butcher: ร้านขายเนื้อ
784           car: ร้านรถยนต์
785           car_parts: ร้านอะไหล่รถยนต์
786           car_repair: ร้านรับซ่อมรถยนต์
787           carpet: ร้านขายพรม
788           charity: ร้านการกุศล
789           chemist: ร้านขายยา
790           clothes: ร้านขายเสื้อผ้า
791           computer: ร้านคอมพิวเตอร์
792           confectionery: ร้านขายขนมหวาน
793           convenience: ร้านสะดวกซื้อ
794           copyshop: ร้านถ่ายเอกสาร
795           cosmetics: ร้านขายเครื่องสำอาง
796           deli: ร้านขายอาหารพิเศษ
797           department_store: ห้างสรรพสินค้า
798           discount: ร้านสินค้าลดราคา
799           doityourself: ทำด้วยตัวท่านเอง
800           dry_cleaning: บริการซักแห้ง
801           electronics: ร้านอิเล็กทรอนิกส์
802           estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์
803           farm: ร้านในไร่นา
804           fashion: ร้านแฟชั่น
805           fish: ร้านขายปลา
806           florist: ร้านขายดอกไม้
807           food: ร้านขายอาหาร
808           funeral_directors: บริการจัดการศพ
809           furniture: เครื่องเรือน
810           gallery: สถานที่แสดงงานศิลปะ
811           garden_centre: ศูนย์การจัดสวน
812           general: ร้านค้าทั่วไป
813           gift: ร้านของขวัญ
814           greengrocer: ร้านขายผักผลไม้
815           grocery: ร้านชำ
816           hairdresser: ร้านทำผม
817           hardware: ร้านวัสดุก่อสร้าง
818           hifi: เครื่องเสียง
819           insurance: ประกันภัย
820           jewelry: ร้านเครื่องประดับ
821           kiosk: ร้านแผงลอย
822           laundry: ร้านซักรีด
823           mall: ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่
824           market: ตลาด
825           mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ
826           motorcycle: ร้านรถจักรยานยนต์
827           music: ร้านดนตรี
828           newsagent: ร้านขายหนังสือพิมพ์
829           optician: จักษุแพทย์
830           organic: ร้านขายอาหารอินทรีย์
831           outdoor: ร้านขายอุปกรณ์ผจญภัย
832           pet: ร้านขายสัตว์เลี้ยงและอุปกรณ์
833           pharmacy: ร้านขายยา
834           photo: ร้านถ่ายภาพ
835           salon: ร้านทำผมสตรี
836           second_hand: ร้านขายของมือสอง
837           shoes: ร้านขายรองเท้า
838           shopping_centre: ห้างสรรพสินค้า
839           sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา
840           stationery: ร้านขายเครื่องเขียน
841           supermarket: ห้างสรรพสินค้า
842           tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า
843           toys: ร้านขายของเล่น
844           travel_agency: ตัวแทนการเดินทาง
845           video: ร้านขายภาพยนตร์
846           wine: ร้านขายสุรา
847           "yes": ร้านค้า
848         tourism:
849           alpine_hut: กระท่อมป่าสน
850           apartment: อาคารชุด
851           artwork: งานศิลปะ
852           attraction: แหล่งท่องเที่ยว
853           bed_and_breakfast: เรือนพักพร้อมอาหาร
854           cabin: กระท่อม
855           camp_site: ลานตั้งค่าย
856           caravan_site: ลานจอดรถบ้าน
857           chalet: กระท่อมพักผ่อน/ชาเลต์
858           gallery: สถานที่แสดงงานศิลปะ
859           guest_house: เรือนพัก
860           hostel: โรงแรมนอนรวม
861           hotel: โรงแรม
862           information: ประชาสัมพันธ์
863           motel: โรงแรมสำหรับผู้เดินทาง
864           museum: พิพิธภัณฑ์
865           picnic_site: สถานที่ปิกนิก
866           theme_park: สวนสนุก
867           viewpoint: จุดชมวิว
868           zoo: สวนสัตว์
869         tunnel:
870           culvert: ท่อระบายน้ำ
871           "yes": อุโมงค์
872         waterway:
873           artificial: ทางน้ำที่มนุษย์สร้าง
874           boatyard: ที่จอดเรือ
875           canal: คลอง
876           dam: เขื่อน
877           derelict_canal: คลองเลิกใช้แล้ว
878           ditch: คู
879           dock: แอ่งจอดเรือ
880           drain: ทางระบายน้่ำ
881           lock: แอ่งยกเรือ
882           lock_gate: ประตูแอ่งยกเรือ
883           mooring: หลักผูกเรือ
884           rapids: แก่ง
885           river: แม่น้ำ
886           stream: ลำธาร
887           wadi: หุบวาดี
888           waterfall: น้ำตก
889           weir: ฝาย
890           "yes": ทางน้ำ
891       admin_levels:
892         level2: แนวเขตประเทศ
893         level4: แนวเขตรัฐ
894         level5: แนวเขตภูมิภาค
895         level6: แนวเขตจังหวัด
896         level8: แนวเขตเมือง/อำเภอ
897         level9: แนวเขตหมู่บ้าน
898         level10: แนวเขตชานเมือง
899     description:
900       title:
901         osm_nominatim: ตำบลที่ตั้งจาก <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
902           Nominatim</a>
903         geonames: ตำบลที่ตั้งจาก <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
904       types:
905         cities: เมือง
906         towns: เมือง
907         places: สถานที่
908     results:
909       no_results: ไม่พบผลลัพธ์
910       more_results: ดูผลลัพธ์เพิ่ม
911   layouts:
912     logo:
913       alt_text: ตราสัญลักษณ์ OpenStreetMap
914     home: กลับไปที่ตำแหน่งบ้าน
915     logout: ออกจากระบบ
916     log_in: ลงชื่อเข้าใช้
917     log_in_tooltip: ลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชีที่มีอยู่แล้ว
918     sign_up: สมัครบัญชี
919     start_mapping: เริ่มการทำแผนที่
920     sign_up_tooltip: สร้างบัญชีสำหรับการแก้ไข
921     edit: แก้ไข
922     history: ประวัติ
923     export: ส่งออก
924     data: ข้อมูล
925     export_data: ส่งออกข้อมูล
926     gps_traces: รอยทาง GPS
927     gps_traces_tooltip: จัดการรอยทาง GPS
928     user_diaries: บันทึกของผู้ใช้
929     user_diaries_tooltip: ดูบันทึกของผู้ใช้
930     edit_with: แก้ไขด้วย %{editor}
931     tag_line: แผนที่โลกวิกิ ใช้งานได้ไม่เสียค่าใช้จ่าย
932     intro_header: ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap!
933     intro_text: OpenStreetMap เป็นแผนที่โลกที่สร้างโดยผู้คนเช่นท่าน และใช้งานได้ไม่เสียค่าใช้จ่ายภายใต้สัญญาอนุญาตแบบเปิด
934     intro_2_create_account: สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่
935     partners_html: เซิร์ฟเวอร์สนับสนุนโดย %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, และ%{partners}อื่น
936       ๆ
937     partners_ucl: ยูซีแอล (วิทยาลัยอุดมศึกษาลอนดอน)
938     partners_ic: วิทยาลัยอิมพีเรียลลอนดอน
939     partners_bytemark: ไบต์มาร์กโฮสติง
940     partners_partners: องค์กรพันธมิตร
941     osm_offline: ฐานข้อมูลของ OpenStreetMap กำลังออฟไลน์เพื่อให้สามารถดำเนินการบำรุงรักษาตามปกติได้
942     osm_read_only: ฐานข้อมูลของ OpenStreetMap กำลังอยู่ในโหมดอ่านอย่างเดียวเพื่อให้สามารถดำเนินการบำรุงรักษาตามปกติได้
943     donate: สนับสนุน OpenStreetMap โดย %{link} สมทบทุนปรับปรุงฮาร์ดแวร์
944     help: วิธีใช้
945     about: เกี่ยวกับ
946     copyright: ลิขสิทธิ์
947     community: ชุมชน
948     community_blogs: บทความชุมชน
949     community_blogs_title: บทความเพื่อชุมชนจากสมาชิก OpenStreetMap
950     foundation: มูลนิธิ
951     foundation_title: มูลนิธิ OpenStreetMap
952     make_a_donation:
953       title: สนับสนุน OpenStreetMap โดยการบริจาคเงิน
954       text: บริจาค
955     learn_more: เรียนรู้เพิ่มเติม
956     more: เพิ่มเติม
957   license_page:
958     foreign:
959       title: เกี่ยวกับการแปลนี้
960       text: หากมีข้อขัดแย้งจากากรตีความหน้าที่แปลนี้กับหน้าเดิมในภาษาอังกฤษ %{english_original_link}
961         ให้ถือภาษาอังกฤษเป็นสำคัญถูกต้องเสมอ
962       english_link: หน้าเดิมในภาษาอังกฤษ
963     native:
964       title: เกี่ยวกับหน้านี้
965       text: ท่านกำลังเรียกดูหน้าข้อมูลลิขสิทธิ์ในภาษาอังกฤษ และสามารถกลับไปที่หน้าภาษา
966         %{native_link} หรือกลับไปยังแผนที่ที่ %{mapping_link}.
967       native_link: รุ่นภาษาTHIS_LANGUAGE_NAME_HERE
968       mapping_link: เริ่มการทำแผนที่
969     legal_babble:
970       title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต
971       intro_1_html: |-
972         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> เป็น<i>ข้อมูลเปิดให้ใช้งาน</i> และอนุญาตให้ใช้งานภายใต้สัญญาอนุญาต <a
973         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
974         Commons Open Database License</a> (ODbL) โดย<a
975         href="http://osmfoundation.org/">มูลนิธิ OpenStreetMap</a> (OSMF).
976       intro_2_html: "ท่านสามารถทำสำเนา แจกจ่าย แพร่ภาพ และปรับใช้ข้อมูลของเรา\nตราบเท่าที่ได้ระบุชื่อ
977         OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมจัดทำไว้ในคำขอบคุณหรือที่มา\nถ้าท่านปรับแก้ไขหรือสร้างสรรค์งานใหม่โดยใช้ข้อมูลของเราเป็นพื้น
978         ท่านสามารถ\nแจกจ่ายผลลัพธ์ที่ได้ภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น โปรดดู <a
979         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">ข้อกำหนดทางกฎหมาย</a>
980         \nซึ่งจะอธิบายสิทธิและหน้าที่ที่ท่านพึงมี"
981       intro_3_html: |-
982         ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
983         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA)
984       credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap
985       credit_1_html: |-
986         เราจำเป็นต้องให้ท่านแสดงที่มาหรือคำขอบคุณแก่ &ldquo;&copy; ผู้ร่วมสร้างสรรค์ OpenStreetMap
987         &rdquo;.
988       credit_2_html: |-
989         ท่านจะต้องระบุให้ชัดเจนเจาะจงว่าข้อมูลอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต Open
990         Database License และถ้ามีการนำรูปแผนที่ไปใช้ รูปนั้นอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต
991          CC BY-SA ในการนี้อาจจะลิงก์ไปยังหน้า
992         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ข้อมูลลิขสิทธิ์</a>
993         นอกจากนี้ (จำเป็นหากท่านจ่ายแจกข้อมูล OSM) ท่านสามารถลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาตโดยตรง
994         ในสื่ออย่างอื่น อาทิ สิ่งพิมพ์ ซึ่งไม่สามารถลิงก์ข้อมูลได้แนะนำให้ระบุเพียง openstreetmap.org
995         และ/หรือ opendatacommons.org และ/หรือ creativecommons.org
996       more_title_html: ค้นหาเพิ่มเติม
997       contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา
998       contributors_at_html: |-
999         <strong>ออสเตรีย</strong>: มีข้อมูลจาก
1000         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1001         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1002         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> และ
1003         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1004       contributors_ca_html: |-
1005         <strong>แคนาดา</strong>: มีข้อมูลจาก
1006         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1007         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1008         Resources Canada) และ StatCan (Geography Division,
1009         Statistics Canada)
1010       contributors_fi_html: |-
1011         <strong>ฟินแลนด์</strong>: มีข้อมูลจาก
1012         ฐานข้อมูลการสำรวจภูมิศาสตร์แห่งชาติฟินแลนด์และฐานข้อมูลอื่น
1013         อนุญาตให้ใช้ตาม
1014         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">สัญญาอนุญาต NLSFI</a>.
1015       contributors_fr_html: |-
1016         <strong>ฝรั่งเศส</strong>: มีข้อมูลจากอธิบดีกรมภาษี (
1017         Direction Générale des Impôts)
1018       contributors_gb_html: |-
1019         <strong>สหราชอาณาจักร</strong>: มีข้อมูลจากกองแผนที่ Ordnance
1020         Survey data &copy; ลิขสิทธิ์ราชการและสิทธิ์แห่งฐานข้อมูล
1021         2010-12
1022       infringement_title_html: การละเมิดลิขสิทธิ์
1023   welcome_page:
1024     title: ยินดีต้อนรับ!
1025     basic_terms:
1026       title: เงื่อนไขพื้นฐานสำหรับการทำแผนที่
1027     questions:
1028       title: มีคำถามอีกหรือไม่?
1029       paragraph_1_html: "OpenStreetMap มีสื่อสำหรับค้นคว้า สอบถาม ตอบคำถาม \nสนทนา
1030         ตลอดจนจัดทำวิธีการสร้างแผนที่\n<a href='%{help_url}'>ขอรับความช่วยเหลือที่นี่</a>"
1031     start_mapping: เริ่มการทำแผนที่
1032     add_a_note:
1033       title: ไม่มีเวลาแก้ไขใช่ไหม? เพิ่มบันทึกเดี๋ยวนี้!
1034       paragraph_1_html: หากท่านต้องการแก้ไขสิ่งต่าง ๆ ไม่มากนัก และไม่มีเวลาเข้าใช้ระบบและเรียนรู้วิธีแก้ไขมากนัก
1035         อาจจะเพิ่มบันทึกแทนได้
1036       paragraph_2_html: |-
1037         แค่ไปที่<a href='%{map_url}'>แผนที่</a> แล้วคลิกไอคอน บันทึก:
1038         <span class='icon note'></span>. จากนั้นจะมีเครื่องหมายมาที่แผนที่ให้ท่านลากไปยัง
1039         ตำแหน่งที่ต้องการ ใส่ข้อความที่ต้องการ คลิกบันทึก จากนั้นผู้ใช้ท่านอื่นจะเข้ามาตรวจสอบ
1040   fixthemap:
1041     title: รายงานปัญหา/แก้ไขข้อผิดพลาดในแผนที่
1042     how_to_help:
1043       title: วิธีการช่วยเหลือ
1044       join_the_community:
1045         title: เข้าร่วมเป็นสมาชิก
1046         explanation_html: หากท่านประสบปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลแผนที่ของเรา หรือพบข้อผิดพลาด
1047           เช่น ถนนหายไป หรือมีข้อผิดพลาดด้านที่อยู่ วิธีที่ดีที่สุดคือสมัครเป็นสมาชิก
1048           OpenStreetMap เพื่อดำเนินการแก้ไขด้วยตัวท่านเอง
1049   help_page:
1050     beginners_guide:
1051       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide
1052     mailing_lists:
1053       title: รายการอีเมลรับข่าวสาร
1054     forums:
1055       title: กระดานสนทนา
1056   about_page:
1057     next: ถัดไป
1058     open_data_title: ข้อมูลเปิดเผย
1059     open_data_html: |-
1060       OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ตามหลักเกณฑ์<i>ข้อมูลเปิดเผย</i> โดยจะนำไปใช้ในวัตถุประสงค์อื่นใดก็ได้
1061       แต่ต้องแสดงที่มาหรือให้คำขอบคุณต่อ OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมสร้างสรรค์ ถ้าท่านปรับแก้ สร้างสรรค์
1062       หรือกระทำการให้เกิดสิ่งอื่นใดใหม่ขึ้นต่องานที่มีนี้ ท่านสามารถแจกจ่ายได้แต่เพียงภายใต้สัญญาอนุญาตเดิม โปรดดู
1063        <a href='%{copyright_path}'>หน้าลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต</a> ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่ม
1064     legal_title: ข้อกำหนดทางกฎหมาย
1065     legal_html: "เว็บไซต์และบริการที่เกี่ยวข้องนี้ดำเนินการและบำรุงรักษาอย่างเป็นทางการโดย\n<a
1066       href='http://osmfoundation.org/'>มูลนิธิ OpenStreetMap</a> (OSMF) \nในนามสมาชิกทุกคน
1067       การใช้บริการที่ดำเนินการโดย OSMF จะต้องอยู่ใต้เงื่อนไข<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nการใช้งานที่ยอมรับได้</a>
1068       และ<a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">นโยบายความเป็นส่วนบุคคล</a>\n<br>
1069       \nโปรด<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>ติดต่อ OSMF</a> \nถ้าท่านมีข้อสงสัยเกี่ยวกับสัญญาอนุญาต
1070       ข้อมูลลิขสิทธิ์ คำถามกฎหมายและประเด็นที่เกี่ยวข้อง"
1071     partners_title: องค์กรพันธมิตร
1072   notifier:
1073     diary_comment_notification:
1074       subject: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{user} แสดงความคิดเห็นต่อรายการบันทึก'
1075       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1076       header: 'ผู้ใช้ %{from_user} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึก OpenStreetMap หัวเรื่อง
1077         %{subject}:'
1078       footer: ท่านสามารถอ่านความคิดเห็นได้ที่ลิงก์ %{readurl} และแสดงความคิดเห็นตอบได้ที่
1079         %{commenturl} หรือตอบกลับได้ที่ %{replyurl}
1080     message_notification:
1081       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1082       header: 'ผู้ใช้ %{from_user} ส่งข้อความหาท่านผ่านทาง OpenStreetMap โดยมีหัวเรื่อง
1083         %{subject}:'
1084       footer_html: ท่านสามารถอ่านข้อความที่ลิงก์ %{readurl} และถ้าต้องการสามารถตอบกลับที่ลิงก์
1085         %{replyurl}
1086     friend_notification:
1087       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1088       subject: '[OpenStreetMap] %{user} เพิ่มท่านในรายการเพื่อน'
1089       had_added_you: ผู้ใช้ %{user} เพิ่มท่านในรายการเพื่อนบน OpenStreetMap
1090       see_their_profile: ท่านสามารถดูหน้าประวัติส่วนตัวของเขาได้ที่ %{userurl}.
1091       befriend_them: นอกจากนี้ท่านสามารถเพิ่มเขาในรายการเพื่อนได้ที่ %{befriendurl}.
1092     gpx_notification:
1093       greeting: สวัสดี,
1094       your_gpx_file: ดูเหมือนว่าแฟ้มข้อมูล GPX ของท่าน
1095       with_description: มีคำอธิบาย
1096       and_the_tags: 'และป้ายกำกับต่อไปนี้:'
1097       and_no_tags: และไม่มีป้ายกำกับ
1098       failure:
1099         subject: '[OpenStreetMap] การนำเข้า GPX ล้มเหลว'
1100         failed_to_import: 'การนำเข้าล้มเหลว เนื่องจาก:'
1101         more_info_1: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อผิดพลาดและความล้มเหลวในการนำเข้า
1102           GPX และวิธีการหลีกเลี่ยง
1103         more_info_2: 'ทั้งหมดสามารถพบได้ที่:'
1104       success:
1105         subject: '[OpenStreetMap] การนำเข้า GPX เรียบร้อย'
1106         loaded_successfully: การนำเข้าสำเร็จ มีจำนวนจุด %{trace_points} จุด จากที่เป็นไปได้ทั้งหมด
1107           %{possible_points} จุด
1108     signup_confirm:
1109       subject: '[OpenStreetMap] ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap'
1110       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1111       created: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ได้สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่ไว้ที่ %{site_url}
1112       confirm: 'ก่อนที่ทางเราจะดำเนินการต่อไปได้ เราขอให้ท่านยืนยันว่า ท่านได้สมัครสมาชิกจริงหรือไม่
1113         ถ้าจริง ขอให้ท่านคลิกลิงก์ข้างล่างเพื่อยืนยันบัญชีของท่าน:'
1114       welcome: หลังจากที่ยืนยันบัญชีของท่านแล้ว เราจะให้รายละเอียดเพิ่มเติมเพื่อให้ท่านเริ่มใช้งานเว็บไซต์ได้ต่อไป
1115     email_confirm:
1116       subject: '[OpenStreetMap] ยืนยันที่อยู่อีเมลของท่าน'
1117     email_confirm_plain:
1118       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1119       hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ประสงค์จะเปลี่ยนที่อยู่อีเมลที่รักษาไว้ที่
1120         %{server_url} เป็น %{new_address}
1121       click_the_link: ถ้าเป็นท่านจริง ขอให้คลิกลิงก์ด้านล่างเพื่อยืนยันการเปลี่ยนแปลง
1122     email_confirm_html:
1123       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1124       hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ประสงค์จะเปลี่ยนที่อยู่อีเมลที่รักษาไว้ที่
1125         %{server_url} เป็น %{new_address}
1126       click_the_link: ถ้าเป็นท่านจริง ขอให้คลิกลิงก์ด้านล่างเพื่อยืนยันการเปลี่ยนแปลง
1127     lost_password:
1128       subject: '[OpenStreetMap] คำขอเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่'
1129     lost_password_plain:
1130       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1131       hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ขอเปลี่ยนรหัสผ่านซึ่งกำกับบัญชีผู้ใช้
1132         openstreetmap.org
1133       click_the_link: หากเป็นท่านจริง โปรดคลิกลิงก์ข้างล่าง เพื่อดำเนินการเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่
1134     lost_password_html:
1135       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1136       hopefully_you: มีบางคน (ซึ่งอาจเป็นท่าน) ขอเปลี่ยนรหัสผ่านซึ่งกำกับบัญชีผู้ใช้
1137         openstreetmap.org
1138       click_the_link: หากเป็นท่านจริง โปรดคลิกลิงก์ข้างล่าง เพื่อดำเนินการเปลี่ยนรหัสผ่านใหม่
1139     note_comment_notification:
1140       anonymous: ผู้ใช้ไม่ระบุตัวตน
1141       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1142       commented:
1143         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกของท่าน'
1144         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกที่ท่านสนใจ'
1145         your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
1146           %{place}
1147         commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกที่ท่านแสดงความเห็นก่อนหน้านี้
1148           บันทึกนั้นอยู่ใกล้กับ %{place}
1149       closed:
1150         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านหนึ่งฉบับแล้ว'
1151         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกที่ท่านสนใจ'
1152         your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
1153           %{place}
1154         commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกที่ท่านแสดงความเห็นก่อนหน้านี้
1155           บันทึกนั้นอยู่ใกล้กับ %{place}
1156       reopened:
1157         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกของท่าน'
1158         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกที่ท่านสนใจ'
1159         your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ
1160           %{place}
1161         commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกที่ท่านแสดงความเห็นก่อนหน้านี้
1162           บันทึกนั้นอยู่ใกล้กับ %{place}
1163       details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับบันทึกสามารถหาได้ที่ %{url}
1164     changeset_comment_notification:
1165       hi: เรียนคุณ %{to_user},
1166       greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน
1167       commented:
1168         subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงของท่าน'
1169         subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านสนใจ'
1170         your_changeset: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงของท่านที่ทำไว้
1171           ณ เวลา %{time}
1172         commented_changeset: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านเฝ้าดู
1173           ซึ่งสร้างโดยผู้ใช้ %{changeset_author} ณ เวลา %{time}
1174         partial_changeset_with_comment: มีข้อคิดเห็น '%{changeset_comment}'
1175         partial_changeset_without_comment: ไม่มีข้อคิดเห็น
1176       details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดการเปลี่ยนแปลงสามารถหาได้ที่ %{url}
1177       unsubscribe: เพื่อบอกเลิกการรับข้อมูลการปรับปรุงชุดการเปลี่ยนแปลงนี้ โปรดไปนี้
1178         %{url} แล้วคลิก "เลิกรับข้อมูล".
1179   message:
1180     inbox:
1181       title: จดหมายรับ
1182       my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว
1183       outbox: จดหมายออก
1184       messages: ท่านมี %{new_messages} และ %{old_messages}
1185       new_messages:
1186         one: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
1187         other: ข้อความใหม่ %{count} ข้อความ
1188       old_messages:
1189         one: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
1190         other: ข้อความเก่า %{count} ข้อความ
1191       from: จาก
1192       subject: เรื่อง
1193       date: วันที่
1194       no_messages_yet: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
1195       people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
1196     message_summary:
1197       unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
1198       read_button: ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
1199       reply_button: ตอบกลับ
1200       delete_button: ลบ
1201     new:
1202       title: ส่งข้อความ
1203       send_message_to: ส่งข้อความใหม่หาผู้ใช้ %{name}
1204       subject: หัวเรื่อง
1205       body: เนื้อหา
1206       send_button: ส่ง
1207       back_to_inbox: กลับไปที่กล่องจดหมายรับ
1208       message_sent: ส่งข้อความแล้ว
1209       limit_exceeded: เมื่อไม่นานมานี้ท่านส่งข้อความออกไปจำนวนมาก โปรดรอสักครู่ก่อนส่งข้อความต่อไป
1210     no_such_message:
1211       title: ไม่พบข้อความที่ระบุ
1212       heading: ไม่พบข้อความที่ระบุ
1213       body: ขออภัย ไม่พบข้อความที่กำกับด้วยรหัสดังกล่าว
1214     outbox:
1215       title: จดหมายออก
1216       my_inbox: '%{inbox_link}ส่วนตัว'
1217       inbox: จดหมายรับ
1218       outbox: จดหมายออก
1219       messages:
1220         one: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
1221         other: ท่านมีข้อความส่งแล้ว %{count} ฉบับ
1222       to: ถึง
1223       subject: หัวเรื่อง
1224       date: วันที่
1225       no_sent_messages: ท่านยังไม่มีข้อความใด ๆ ทำไมไม่ลองติดต่อกับ%{people_mapping_nearby_link}บ้าง?
1226       people_mapping_nearby: ผู้คนที่กำลังทำแผนที่ที่อยู่ใกล้เคียง
1227     reply:
1228       wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว
1229         โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ
1230     read:
1231       title: อ่านข้อความ
1232       from: จาก
1233       subject: เรื่อง
1234       date: วันที่
1235       reply_button: ตอบกลับ
1236       unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
1237       delete_button: ลบ
1238       back: ย้อนกลับ
1239       to: ถึง
1240       wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งโดยหรือส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว
1241         โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ
1242     sent_message_summary:
1243       delete_button: ลบ
1244     mark:
1245       as_read: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว
1246       as_unread: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน
1247     delete:
1248       deleted: ข้อความถูกลบแล้ว
1249   site:
1250     index:
1251       js_1: ท่านกำลังใช้เบราว์เซอร์ที่ไม่รองรับจาวาสคริปต์ หรือท่านปิดใช้งานจาวาสคริปต์
1252       permalink: ลิงก์ถาวร
1253       shortlink: ลิงก์ย่อ
1254       createnote: เพิ่มบันทึก
1255     edit:
1256       not_public: ท่านยังไม่ได้ตั้งค่าการแก้ไขให้มองเห็นได้ทั่วไป
1257       not_public_description: ท่านไม่สามารถแก้ไขแผนที่นี้ได้เว้นแต่จะดำเนินการสิ่งอื่นบางอย่าง
1258         ท่านสามารถตั้งให้การแก้ไขของท่านมองเห็นได้ทั่วไปที่%{user_page}
1259       user_page_link: หน้าผู้ใช้
1260       no_iframe_support: เบราว์เซอร์ของท่านไม่รองรับการใช้งานเฟรมภายในหน้า HTML จึงไม่สามารถใช้ส่วนประกอบนี้ได้
1261     sidebar:
1262       search_results: ผลการค้นหา
1263       close: ปิด
1264     search:
1265       search: ค้นหา
1266       get_directions: ขอเส้นทาง
1267       get_directions_title: ค้นหาเส้นทางระหว่างจุดสองจุด
1268       from: จาก
1269       to: ถึง
1270       where_am_i: ข้าพเจ้าอยู่ที่ไหน?
1271       where_am_i_title: อธิบายตำแหน่งปัจจุบันโดยใช้เครื่องมือค้นหา
1272       submit_text: ไป
1273     key:
1274       table:
1275         entry:
1276           motorway: ทางหลวงพิเศษ
1277           main_road: ถนนสายหลัก
1278           trunk: ถนนสายประธาน
1279           primary: ถนนสายหลัก
1280           secondary: ถนนสายรอง
1281           unclassified: ถนนที่มิได้จำแนก
1282           track: รอยทาง
1283           bridleway: ทางเกวียน
1284           cycleway: ทางจักรยาน
1285           cycleway_national: ทางจักรยานระดับประเทศ
1286           cycleway_regional: ทางจักรยานระดับภูมิภาค
1287           cycleway_local: ทางจักรยานระดับท้องถิ่น
1288           footway: ทางเดินเท้า
1289           rail: ทางรถไฟ
1290           subway: รถไฟใต้ดิน
1291           tram:
1292           - รถไฟเบา
1293           - รถราง
1294           cable:
1295           - รถกระเช้า
1296           - รถกระเช้าเปลือย
1297           runway:
1298           - ทางวิ่งสนามบิน
1299           - ทางขับเครื่องบิน
1300           apron:
1301           - โรงซ่อมบำรุงเครื่องบิน
1302           - อาคารผู้โดยสาร
1303           admin: ขอบเขตการปกครอง
1304           forest: ป่า
1305           wood: ไม้
1306           golf: สนามกอล์ฟ
1307           park: สวน
1308           resident: เขตที่พักอาศัย
1309           common:
1310           - ที่ส่วนกลาง
1311           - ทุ่งหญ้า
1312           retail: พื้นที่พาณิชยกรรม
1313           industrial: พื้นที่อุตสาหกรรม
1314           commercial: พื้นที่พาณิชยกรรม
1315           heathland: ทุ่งไม้พุ่ม
1316           lake:
1317           - ทะเลสาบ
1318           - อ่างเก็บน้ำ
1319           farm: ไร่นา
1320           brownfield: พื้นที่อุตสาหกรรมเดิม
1321           cemetery: สุสาน
1322           allotments: ที่ดินแบ่งใช้
1323           pitch: ลานกีฬา
1324           centre: ศูนย์กีฬา
1325           reserve: พื้นที่สงวนธรรมชาติ
1326           military: เขตทหาร
1327           school:
1328           - โรงเรียน
1329           - มหาวิทยาลัย
1330           building: อาคารสำคัญ
1331           station: สถานีรถไฟ
1332           summit:
1333           - ยอดเขา
1334           - ยอดเขา
1335           tunnel: เส้นประ = อุโมงค์
1336           bridge: เส้นทึบ = สะพาน
1337           private: พื้นที่ส่วนบุคคล
1338           destination: การเข้าถึงที่จุดปลายทาง
1339           construction: ถนนกำลังก่อสร้าง
1340           bicycle_shop: ร้านขายและเช่าจักรยาน
1341           bicycle_parking: ที่จอดจักรยาน
1342           toilets: ห้องน้ำสาธารณะ
1343     richtext_area:
1344       edit: แก้ไข
1345       preview: แสดงตัวอย่าง
1346     markdown_help:
1347       title_html: ตัดอ่านโดย <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1348       headings: หัวเรื่องหลัก
1349       heading: หัวเรื่องหลัก
1350       subheading: หัวเรื่องย่อย
1351       unordered: รายการไม่เรียงลำดับ
1352       ordered: รายการเรียงลำดับ
1353       first: รายการแรก
1354       second: รายการที่สอง
1355       link: ลิงก์
1356       text: ข้อความ
1357       image: รูปภาพ
1358       alt: ข้อความทดแทนภาพ
1359       url: ที่อยู่ลิงก์
1360   trace:
1361     visibility:
1362       private: ส่วนตัว (เผยแพร่ในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ)
1363       public: สาธารณะ (แสดงในรายการรอยทาง และในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ)
1364       trackable: ติดตามได้ (แสดงในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดมีเวลากำกับ)
1365       identifiable: ระบุได้ (แสดงเป็นชื่อให้ติดตามได้ แต่ละจุดมีเวลากำกับ)
1366     create:
1367       upload_trace: อัปโหลดรอยทาง GPS
1368     edit:
1369       tags_help: คั่นด้วยจุลภาค
1370       save_button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
1371       visibility: 'สถานะการแสดง:'
1372       visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร?
1373     trace_form:
1374       upload_gpx: 'อัปโหลดแฟ้ม GPX:'
1375       description: 'คำอธิบาย:'
1376       tags: 'ป้ายกำกับ:'
1377       tags_help: คั่นด้วยจุลภาค
1378       visibility: 'สถานะการแสดง:'
1379       visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร?
1380       upload_button: อัปโหลด
1381       help: วิธีใช้
1382     trace_header:
1383       upload_trace: อัปโหลดรอยทาง
1384       see_all_traces: แสดงรอยทางทั้งหมด
1385       see_your_traces: แสดงรอยทางของท่าน
1386     list:
1387       public_traces: รอยทาง GPS สาธารณะ
1388       your_traces: รอยทาง GPS ของท่าน
1389   user:
1390     login:
1391       openid_logo_alt: เข้าใช้งานด้วย OpenID
1392       auth_providers:
1393         openid:
1394           title: เข้าใช้งานด้วย OpenID
1395           alt: เข้าใช้งานด้วยลิงก์ OpenID
1396         google:
1397           title: เข้าใช้งานด้วย Google
1398           alt: เข้าใช้งานด้วย Google OpenID
1399         facebook:
1400           title: เข้าใช้งานด้วย Facebook
1401           alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี Facebook
1402         windowslive:
1403           title: เข้าใช้งานด้วย Windows Live
1404           alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี Windows Live
1405     logout:
1406       title: ออกจากระบบ
1407       logout_button: ออกจากระบบ
1408     lost_password:
1409       title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1410       heading: ลืมรหัสผ่านหรือ?
1411       new password button: ตั้งรหัสผ่านใหม่
1412     new:
1413       email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
1414       confirm email address: 'ยืนยันที่อยู่อีเมล:'
1415       not displayed publicly: ที่อยู่ของท่านจะไม่แสดงให้บุคคลภายนอกเห็น โปรดดู <a
1416         href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
1417         policy including section on email addresses">นโบายความเป็นส่วนบุคคล</a> ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม
1418       display name: 'ชื่อที่ใช้แสดง:'
1419       display name description: ชื่อที่แสดงต่อสาธารณะ ท่านสามารถเปลี่ยนในภายหลังได้ในหน้าการตั้งค่า
1420       external auth: 'บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่น:'
1421       password: 'รหัสผ่าน:'
1422       confirm password: 'ยืนยันรหัสผ่าน:'
1423       use external auth: นอกจากนี้ ท่านสามารถใช้บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่นในการเข้าใช้งานได้
1424       auth no password: ถ้ามีบัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่น โดยปกติไม่จำเป็นต้องมีรหัสผ่าน
1425         แต่ถ้าเข้าใช้งานเครื่องมือบางตัวหรือเซิร์ฟเวอร์ก็ยังจำเป็นต้องมีรหัสผ่านอยู่
1426       continue: สมัครบัญชี
1427       terms accepted: ขอบคุณสำหรับการตอบรับเงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์!
1428       terms declined: ขออภัย ท่านมิได้ยอมรับเงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์ เราจึงไม่สามารถดำเนินการต่อไปได้
1429         รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดดู<a href="%{url}">หน้านี้</a>.
1430     terms:
1431       title: เงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์
1432       heading: เงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์
1433       read and accept: โปรดอ่านข้อตกลงต่อไปนี้และเลือกปุ่ม ยอมรับ เพื่อยืนยันว่าท่านยอมรับเงื่อนไขนี้ในการสร้างสรรค์ที่เคยทำมาและที่จะทำต่อไปในอนาคต
1434       consider_pd: นอกเหนือจากข้อตกลงข้างต้น ข้าพเจ้ายินดีสละการสร้างสรรค์ของข้าพเจ้าให้เป็นงานอันไม่มีลิขสิทธิ์
1435       consider_pd_why: นี้คืออะไร?
1436       agree: ยอมรับ
1437       decline: ไม่ยอมรับ
1438       legale_select: 'ประเทศที่พำนัก:'
1439       legale_names:
1440         france: ฝรั่งเศส
1441         italy: อิตาลี
1442         rest_of_world: พื้นที่อื่น ๆ ในโลก
1443     no_such_user:
1444       title: ไม่มีผู้ใช้ที่ระบุ
1445       heading: ไม่พบผู้ใช้ชื่อ %{user}
1446     view:
1447       create_block: กีดกันผู้ใช้นี้
1448       activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้
1449       deactivate_user: ปิดใช้งานผู้ใช้นี้
1450     account:
1451       title: แก้ไขบัญชี
1452       contributor terms:
1453         link text: นี้คืออะไร?
1454       profile description: 'คำอธิบายหน้าประวัติส่วนตัว:'
1455       preferred languages: 'ภาษาที่ต้องการ:'
1456       preferred editor: 'ตัวแก้ไขที่ต้องการใช้:'
1457       image: 'รูปภาพ:'
1458       gravatar:
1459         gravatar: ใช้ Gravatar
1460         link text: นี้คืออะไร?
1461         disabled: Gravatar ถูกปิดใช้
1462         enabled: การแสดง Gravatar ของท่านถูกเปิดใช้
1463       new image: เพิ่มรูปภาพ
1464       keep image: ใช้รูปภาพปัจจุบัน
1465       delete image: ลบรูปภาพปัจจุบัน
1466       replace image: เปลี่ยนรูปภาพปัจจุบัน
1467       image size hint: (ภาพขนาดสี่เหลี่ยม 100x100 จะดีที่สุด)
1468       home location: 'ที่อยู่บ้าน:'
1469       no home location: ท่านยังไม่ได้ระบุที่อยู่บ้าน
1470       latitude: 'ละติจูด:'
1471       longitude: 'ลองจิจูด:'
1472       update home location on click: แก้ไขที่อยู่บ้านถ้าคลิกแผนที่หรือไม่?
1473       save changes button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
1474       make edits public button: ทำให้การแก้ไขของข้าพเจ้าเป็นสาธารณะเห็นได้ทั่วไป
1475       return to profile: กลับไปหน้าประวัติผู้ใช้
1476       flash update success confirm needed: การปรับปรุงข้อมูลผู้ใช้งานสำเร็จเรียบร้อย
1477         โปรดตรวจสอบอีเมลของท่านเพื่อยืนยันที่อยู่อีเมลใหม่
1478       flash update success: การปรับปรุงข้อมูลผู้ใช้งานสำเร็จเรียบร้อย
1479     confirm:
1480       heading: โปรดตรวจสอบอีเมลของท่าน!
1481       introduction_1: เราได้ส่งอีเมลยืนยันให้ท่านแล้ว
1482       introduction_2: โปรดยืนยันบัญชีของท่านโดยคลิกลิงก์ในอีเมล หลังจากนั้นท่านสามารถเริ่มใช้งานแผนที่ได้
1483       press confirm button: คลิกปุ่ม ยืนยัน ข้างล่างเพื่อเปิดใช้บัญชีของท่าน
1484       button: ยืนยัน
1485       success: บัญชีของท่านยืนยันเสร็จแล้ว ขอบคุณสำหรับการสมัครใช้งาน!
1486       already active: บัญชีนี้ได้ถูกยืนยันมาก่อนแล้ว
1487       unknown token: รหัสยืนยันหมดอายุหรือผิดพลาด
1488       reconfirm_html: ถ้าท่านต้องการให้เราส่งอีเมลยืนยันซ้ำ <a href="%{reconfirm}">โปรดคลิกที่นี่</a>.
1489     confirm_resend:
1490       success: เราได้ส่งบันทึกยืนยันใหม่ไปยังอีเมล %{email} เมื่อท่านยืนยันแล้ว จะสามารถเริ่มทำแผนที่ได้ทันที<br
1491         /><br />ถ้าท่านมีระบบป้องกันสแปม โปรดให้ %{sender} อยู่ในรายการปลอดภัย (whitelist)
1492         เพราะเราไม่สามารถตอบอีเมลยืนยันใด ๆ ได้
1493       failure: ไม่พบผู้ใช้ %{name}
1494     confirm_email:
1495       heading: ยืนยันการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อีเมล
1496       press confirm button: คลิกปุ่ม ยืนยัน ข้างล่างเพื่อยืนยันที่อยู่อีเมลใหม่
1497       button: ยืนยัน
1498       success: ยืนยันการเปลี่ยนแปลงที่อยู่อีเมลเรียบร้อย!
1499       failure: อีเมลนี้ถูกยืนยันกับคำขอนี้เรียบร้อย
1500       unknown_token: รหัสยืนยันหมดอายุหรือผิดพลาด
1501     set_home:
1502       flash success: ตำแหน่งที่อยู่บ้านบันทึกเรียบร้อย
1503     go_public:
1504       flash success: การแก้ไขของท่านเป็นสาธารณะ ท่านสามารถแก้ไขได้
1505     make_friend:
1506       heading: เพิ่มผู้ใช้ %{user} ในรายการเพื่อนหรือไม่?
1507       button: เพิ่มในรายการเพื่อน
1508       success: ผู้ใช้ %{name} อยู่ในรายการเพื่อนของท่านเรียบร้อย!
1509       failed: ขออภัย ไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้ %{name} ในรายการเพื่อน
1510       already_a_friend: ท่านมีผู้ใช้ %{name}ในรายการเพื่อนอยู่แล้ว
1511     remove_friend:
1512       heading: ต้องการลบผู้ใช้ %{user} ออกจากรายการเพื่อนหรือไม่?
1513       button: ลบจากรายการเพื่อน
1514       success: ท่านได้ลบผู้ใช้ %{name} ออกจากรายการเพื่อน
1515       not_a_friend: ผู้ใช้ %{name} ไม่ได้อยู่ในรายการเพื่อนของท่าน
1516     filter:
1517       not_an_administrator: ท่านต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารกระทำสิ่งนี้ได้
1518     list:
1519       title: ผู้ใช้
1520       heading: ผู้ใช้
1521       showing:
1522         one: หน้าที่ %{page} (%{first_item} จาก %{items})
1523         other: หน้าที่ %{page} (%{first_item}-%{last_item} จาก %{items})
1524       summary: '%{name} สร้างจากไอพี %{ip_address} เมื่อ %{date}'
1525     suspended:
1526       title: บัญชีถูกระงับ
1527       heading: บัญชีถูกระงับ
1528       webmaster: ผู้ดูแลเว็บ
1529       body: |2-
1530
1531         <p>
1532           ขออภัยอย่างสูง เนื่องจากมีการกระทำต้องสงสัย บัญชีของท่านถูกระงับโดยอัตโนมัติ
1533         </p>
1534         <p>
1535           การดำเนินการอื่นใดจะถูกกลั่นกรองโดยผู้ดูแลเว็บในเวลาไม่นานจากนี้ หรืออาจจะชี้แจงต่อ%{webmaster}หากต้องการเหตุผล
1536         </p>
1537     auth_failure:
1538       connection_failed: การเชื่อมต่อกับผู้ให้บริการบัญชีภายนอกล้มเหลว
1539       invalid_credentials: ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
1540       no_authorization_code: ไม่มีรหัสยืนยัน
1541       unknown_signature_algorithm: ขั้นตอนวิธีลายมือชื่อไม่ทราบ
1542       invalid_scope: ขอบข่ายผิดพลาด
1543     auth_association:
1544       heading: บัญชีภายนอกของท่านยังมิได้ต่อเชื่อมกับบัญชี OpenStreetMap
1545       option_1: ถ้าท่านเป็นผู้ใช้ OpenStreetMap ใหม่ โปรดใช้แบบฟอร์มข้างล่างสร้างบัญชีผู้ใช้
1546       option_2: "ถ้าท่านมีบัญชีผู้ใช้แล้ว สามารถเข้าสู่ระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน
1547         \nแล้วผูกโยงบัญชีกับบัญชีภายนอกในหน้าการตั้งค่าา"
1548   user_role:
1549     filter:
1550       not_an_administrator: ท่านไม่ได้เป็นผู้ดูแลระบบ จึงไม่สามารถจัดการเรื่องแต่งตั้งถอดถอนสถานะของผู้ใช้งานได้
1551       not_a_role: ข้อความ `%{role}' ไม่ใช่สถานะผู้ใช้งานที่ถูกต้อง
1552       already_has_role: ผู้ใช้มีสถานะเป็น %{role} อยู่แล้ว
1553       doesnt_have_role: ผู้ใช้ไม่ได้มีสถานะ %{role}
1554     grant:
1555       title: ยืนยันการแต่งตั้งสถานะ
1556       heading: ยืนยันการแต่งตั้งสถานะ
1557       are_you_sure: ท่านแน่ใจว่าต้องการแต่งตั้งสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}'
1558         หรือไม่?
1559       confirm: ยืนยัน
1560       fail: ไม่สามารถแต่งตั้งสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}' โปรดตรวจสอบว่าทั้งผู้ใช้และสถานะเป็นที่ถูกต้องดีแล้ว
1561     revoke:
1562       title: ยืนยันการถอดถอนสถานะ
1563       heading: ยืนยันการถอดถอนสถานะ
1564       are_you_sure: ท่านแน่ใจว่าต้องการถอดถอนสถานะ `%{role}' จากผู้ใช้ `%{name}' หรือไม่?
1565       confirm: ยืนยัน
1566       fail: ไม่สามารถถอดถอนสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}' โปรดตรวจสอบว่าทั้งผู้ใช้และสถานะเป็นที่ถูกต้องดีแล้ว
1567   javascripts:
1568     share:
1569       format: 'รูปแบบ:'
1570       scale: 'ขนาด:'
1571     map:
1572       base:
1573         cycle_map: แผนที่จักรยาน
1574         transport_map: แผนที่การขนส่ง
1575         hot: เพื่อมนุษยธรรม
1576       layers:
1577         header: ชั้นแผนที่
1578         notes: หมายเหตุแผนที่
1579         data: ข้อมูลแผนที่
1580       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>บริจาค</a>
1581     site:
1582       edit_tooltip: แก้ไขแผนที่
1583       edit_disabled_tooltip: ขยายเพื่อแก้ไขแผนที่
1584       createnote_tooltip: เพิ่มบันทึกลงในแผนที่
1585     changesets:
1586       show:
1587         subscribe: บอกรับข้อมูล
1588         unsubscribe: เลิกรับข้อมูล
1589     directions:
1590       instructions:
1591         continue_without_exit: เคลื่อนต่อไปทางถนน %{name}
1592         offramp_right_without_exit: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name}
1593         onramp_right_without_exit: เลี่ยวขวาที่ทางลาดไปที่ถนน %{name}
1594         endofroad_right_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name}
1595         merge_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก
1596         fork_right_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name}
1597         uturn_without_exit: วกกลับไปตามถนน %{name}
1598         sharp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายหักไปที่ %{name}
1599         turn_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายไปที่ %{name}
1600         offramp_left_without_exit: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name}
1601         onramp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายบนทางลาดไปที่ถนน %{name}
1602         endofroad_left_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
1603         merge_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก
1604         fork_left_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
1605         slight_left_without_exit: ขยับซ้ายเล็กน้อยไปที่ %{name}
1606         roundabout_with_exit: ณ วงเวียน ใช้ทางออก %{exit} ไปที่ถนน %{name}
1607         turn_left_with_exit: ณ วงเวียน เลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name}
1608         slight_left_with_exit: ณ วงเวียน ขยับซ้ายไปที่ถนน %{name}
1609         turn_right_with_exit: ณ วงเวียน เลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name}
1610         slight_right_with_exit: ณ วงเวียน ขยับขวาไปที่ถนน %{name}
1611         continue_with_exit: ณ วงเวียน ตรงไปที่ถนน %{name}
1612         unnamed: ถนนไม่มีชื่อ
1613         courtesy: เอื้อเฟื้อเส้นทางโดย %{link}
1614       time: เวลา
1615     query:
1616       node: หมุด
1617       way: เส้นทาง
1618       relation: ความสัมพันธ์
1619       nothing_found: ไม่พบส่วนประกอบ
1620       error: 'มีความผิดพลาดขณะติดต่อ %{server}: %{error}'
1621       timeout: หมดเวลาขณะพยายามติดต่อ %{server}
1622     context:
1623       directions_from: เส้นทางจากที่นี่
1624       directions_to: เส้นทางมาที่นี่
1625       add_note: เพิ่มบันทึกที่นี่
1626       show_address: แสดงที่อยู่
1627       query_features: สอบถามส่วนประกอบ
1628       centre_map: วางแผนที่ตรงกลางที่นี่
1629   redaction:
1630     edit:
1631       description: คำอธิบาย
1632       heading: แก้ไขการตรวจทาน
1633       submit: บันทึกการตรวจทาน
1634       title: แก้ไขการตรวจทาน
1635     index:
1636       empty: ไม่มีการตรวจทานให้แสดง
1637       heading: รายการการตรวจทาน
1638       title: รายการการตรวจทาน
1639     new:
1640       description: คำอธิบาย
1641       heading: กรอกรายละเอียดการตรวจทานใหม่
1642       submit: สร้างการตรวจทาน
1643       title: สร้างการตรวจทานใหม่
1644     show:
1645       description: 'คำอธิบาย:'
1646       heading: แสดงการตรวจทาน "%{title}"
1647       title: แสดงการตรวจทาน
1648       user: 'ผู้สร้าง:'
1649       edit: แก้ไขการตรวจทานนี้
1650       destroy: ลบการตรวจทานนี้
1651       confirm: ท่านแน่ใจหรือไม่?
1652     create:
1653       flash: การตรวจทานสร้างเรียบร้อย
1654     update:
1655       flash: การเปลี่ยนแปลงบันทึกเรียบร้อย
1656     destroy:
1657       not_empty: การตรวจทานยังไม่ว่าง โปรดถอดการตรวจทานรุ่นเก่า ๆ ที่เกี่ยวเนื่องกับการตรวจทานนี้ก่อนลบทิ้ง
1658       flash: การตรวจทานถูกลบแล้ว
1659       error: มีความผิดพลาดขณะลบการตรวจทานนี้
1660 ...