]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Rephrase the OCI description for clarity
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Ultron90
15 # Author: Zulfadli51
16 ---
17 ms:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
21   helpers:
22     file:
23       prompt: Pilih fail
24     submit:
25       diary_comment:
26         create: Simpan
27       diary_entry:
28         create: Terbitkan
29         update: Kemaskini
30       issue_comment:
31         create: Tambah ulasan
32       message:
33         create: Hantar
34       client_application:
35         create: Daftar
36         update: Kemas kini
37       doorkeeper_application:
38         create: Daftar
39         update: Kemaskini
40       redaction:
41         create: Cipta redaksi
42         update: Simpan redaksi
43       trace:
44         create: Muatnaik
45         update: Simpan Perubahan
46       user_block:
47         create: Buat sekatan
48         update: Kemaskinikan sekatan
49   activerecord:
50     errors:
51       messages:
52         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
53     models:
54       acl: Senarai Kawalan Capaian
55       changeset: Set Ubah
56       changeset_tag: Tag Set Ubah
57       country: Negara
58       diary_comment: Ulasan Diari
59       diary_entry: Catatan Diari
60       friend: Rakan
61       issue: Masalah-masalah
62       language: Bahasa
63       message: Pesanan
64       node: Nod
65       node_tag: Tag Nod
66       notifier: Pemberitahu
67       old_node: Nod Lama
68       old_node_tag: Tag Nod Lama
69       old_relation: Hubungan Lama
70       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
71       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
72       old_way: Jalan Lama
73       old_way_node: Nod Jalan Lama
74       old_way_tag: Tag Jalan Lama
75       relation: Hubungan
76       relation_member: Anggota Hubungan
77       relation_tag: Tag Hubungan
78       report: Lapor
79       session: Sesi
80       trace: Jejak
81       tracepoint: Titik Jejak
82       tracetag: Tag Jejak
83       user: Pengguna
84       user_preference: Keutamaan Pengguna
85       user_token: Token Pengguna
86       way: Jalan
87       way_node: Nod Jalan
88       way_tag: Tag Jalan
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Nama (Perlu)
92         callback_url: URL Panggil Balik
93         support_url: URL Sokongan
94       diary_comment:
95         body: Isi
96       diary_entry:
97         user: Pengguna
98         title: Subjek
99         latitude: Garis Lintang
100         longitude: Garis Bujur
101         language: Bahasa
102       doorkeeper/application:
103         name: Nama
104       friend:
105         user: Pengguna
106         friend: Rakan
107       trace:
108         user: Pengguna
109         visible: Kelihatan
110         name: Nama fail
111         size: Saiz
112         latitude: Garis Lintang
113         longitude: Garis Bujur
114         public: Umum
115         description: Keterangan
116         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
117         visibility: 'Keterlihatan:'
118         tagstring: 'Tag:'
119       message:
120         sender: Pengirim
121         title: Subjek
122         body: Isi
123         recipient: Penerima
124       redaction:
125         title: Tajuk
126         description: Keterangan
127       report:
128         category: Pilih sebab untuk laporan anda
129       user:
130         email: E-mel
131         email_confirmation: Pengesahan E-mel
132         new_email: Alamat E-mel Baru
133         active: Aktif
134         display_name: Nama Paparan
135         description: Keterangan Profil
136         home_lat: 'Garis Lintang:'
137         home_lon: 'Garis Bujur:'
138         languages: Bahasa
139         pass_crypt: Kata laluan
140         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
141     help:
142       trace:
143         tagstring: terbatas tanda koma
144       user_block:
145         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
146           balik?
147       user:
148         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
152       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
153       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
154       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
155       half_a_minute: setengah jam yang lalu
156       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
157       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
158       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
159       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
160       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
161       x_days: '%{count} hari yang lalu'
162       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
163       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
164   editor:
165     default: Asali (kini %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (editor dalam pelayar)
169     remote:
170       name: Kawalan Jauh
171       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Tiada
175       openid: OpenID
176       google: Google
177       facebook: Facebook
178       windowslive: Windows Live
179       github: GitHub
180       wikipedia: Wikipedia
181   api:
182     notes:
183       comment:
184         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
185         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
186         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
187         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
188         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
189         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
190         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
191         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
192       rss:
193         title: Nota OpenStreetMap
194         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
195           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
196         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
197         opened: nota baru (dekat %{place})
198         commented: komen baru (dekat %{place})
199         closed: nota ditutup (dekat %{place})
200         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
201       entry:
202         comment: Komen
203         full: Nota penuh
204   account:
205     deletions:
206       show:
207         delete_account: Hapus Akaun
208         confirm_delete: Anda pasti?
209         cancel: Batal
210   accounts:
211     edit:
212       title: Sunting akaun
213       my settings: Tetapan saya
214       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
215       openid:
216         link text: apakah ini?
217       public editing:
218         heading: Penyuntingan umum
219         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
220         enabled link text: apakah ini?
221         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
222           adalah tanpa nama.
223         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
224       public editing note:
225         heading: 'Penyuntingan umum:'
226         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
227           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
228           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
229           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
230           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
231           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
232           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
233           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
234       contributor terms:
235         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
236         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
237         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
238         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
239           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
240         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
241           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
242         link text: apakah ini?
243       save changes button: Simpan Perubahan
244       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
245       delete_account: Hapus Akaun...
246     update:
247       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
248         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
249       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
250     destroy:
251       success: Akaun Terhapus.
252   browse:
253     created: Tercipta
254     closed: Tertutup
255     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
256     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
257     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
258     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
259     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
260     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
261     version: Versi
262     in_changeset: Set Ubah
263     anonymous: awanama
264     no_comment: (tiada komen)
265     part_of: Sebahagian daripada
266     download_xml: Muat Turun XML
267     view_history: Lihat Sejarah
268     view_details: Lihat Butiran
269     location: 'Lokasi:'
270     changeset:
271       title: 'Set Ubah: %{id}'
272       belongs_to: Pengarang
273       node: Nod (%{count})
274       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
275       way: Jalan (%{count})
276       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
277       relation: Hubungan (%{count})
278       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
279       comment: Komen (%{count})
280       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
281       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
282       changesetxml: XML Set Ubah
283       osmchangexml: XML osmChange
284       feed:
285         title: Set Ubah %{id}
286         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
287       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
288       discussion: Perbincangan
289     node:
290       title_html: 'Nod: %{name}'
291       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
292     way:
293       title_html: 'Jalan: %{name}'
294       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
295       nodes: Nod
296       also_part_of_html:
297         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
298         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
299     relation:
300       title_html: 'Hubungan: %{name}'
301       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
302       members: Ahli-ahli
303     relation_member:
304       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
305       type:
306         node: Nod
307         way: Jalan
308         relation: Hubungan
309     containing_relation:
310       entry_html: Hubungan %{relation_name}
311       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
312     not_found:
313       title: Tidak Dijumpai
314       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
315       type:
316         node: nod
317         way: jalan
318         relation: hubungan
319         changeset: set ubah
320         note: nota
321     timeout:
322       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
323         lama untuk diambil.
324       type:
325         node: nod
326         way: jalan
327         relation: hubungan
328         changeset: set ubah
329         note: nota
330     redacted:
331       redaction: Redaksi %{id}
332       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
333         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
334       type:
335         node: nod
336         way: jalan
337         relation: hubungan
338     start_rjs:
339       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
340         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
341         data ini?
342       load_data: Muatkan Data
343       loading: Memuatkan...
344     tag_details:
345       tags: Teg
346       wiki_link:
347         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
348         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
349       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
350       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
351       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
352     note:
353       title: 'Nota: %{id}'
354       new_note: Nota Baru
355       description: Keterangan
356       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
357       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
358       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
359       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
360       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
361         lalu</abbr>
362       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
363       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
366       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
367       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369       report: Laporkan nota ini
370     query:
371       title: Ciri-ciri pertanyaan
372       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
373       nearby: Ciri-ciri terdekat
374   changesets:
375     changeset_paging_nav:
376       showing_page: Halaman %{page}
377       next: Berikutnya »
378       previous: « Sebelumnya
379     changeset:
380       anonymous: Awanama
381       no_edits: (tiada suntingan)
382       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
383     changesets:
384       id: ID
385       saved_at: Disimpan pada
386       user: Pengguna
387       comment: Komen
388       area: Kawasan
389     index:
390       title: Set perubahan
391       title_user: Set perubahan oleh %{user}
392       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
393       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
394       empty: Tiada set perubahan ditemui.
395       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
396       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
397       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
398       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
399       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
400       load_more: Selanjutnya
401     timeout:
402       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
403         lama untuk diambil.
404   changeset_comments:
405     comment:
406       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
407       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
408   dashboards:
409     contact:
410       km away: '%{count}km jauhnya'
411       m away: '%{count}m jauhnya'
412     popup:
413       your location: Lokasi anda
414       nearby mapper: Pemeta berdekatan
415       friend: Kawan
416     show:
417       my friends: Kawan saya
418       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
419       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
420       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
421       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
422       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
423       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
424       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
425   diary_entries:
426     new:
427       title: Catatan Diari Baru
428     form:
429       location: Lokasi
430       use_map_link: Guna Peta
431     index:
432       title: Diari pengguna
433       title_friends: Diari kawan
434       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
435       user_title: Diari %{user}
436       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
437       new: Catatan Diari Baru
438       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
439       my_diary: Diari Saya
440       no_entries: Tiada catatan diari
441       recent_entries: Catatan diari terkini
442       older_entries: Catatan Terdahulu
443       newer_entries: Catatan Terkini
444     edit:
445       title: Sunting catatan diari
446       marker_text: Lokasi catatan diari
447     show:
448       title: Diari %{user} | %{title}
449       user_title: Diari %{user}
450       leave_a_comment: Tinggalkan komen
451       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
452       login: Log masuk
453     no_such_entry:
454       title: Catatan diari ini tidak wujud
455       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
456       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
457         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
458     diary_entry:
459       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
460       comment_link: Ulas catatan ini
461       reply_link: Balas catatan ini
462       comment_count:
463         zero: Tiada komen
464         other: '%{count} komen'
465       edit_link: Sunting catatan ini
466       hide_link: Sorokkan catatan ini
467       confirm: Sahkan
468       report: Laporkan entri ini
469     diary_comment:
470       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
471       hide_link: Sembunyikan komen ini
472       confirm: Sahkan
473       report: Laporkan komen ini
474     location:
475       location: 'Lokasi:'
476       view: Paparkan
477       edit: Sunting
478     feed:
479       user:
480         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
481         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
482       language:
483         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
484         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
485           %{language_name}
486       all:
487         title: Catatan diari OpenStreetMap
488         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
489     comments:
490       post: Muat Naik
491       when: Bila
492       comment: Komen
493       newer_comments: Komen Terbaru
494       older_comments: Komen Lama
495   friendships:
496     make_friend:
497       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
498       button: Jadikan kawan
499       success: '%{name} kini kawan anda!'
500       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
501       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
502     remove_friend:
503       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
504       button: Gugurkan kawan
505       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
506       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
507   geocoder:
508     search:
509       title:
510         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
511         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
512         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
513           Nominatim</a>
514         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
515         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
516           Nominatim</a>
517         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
518     search_osm_nominatim:
519       prefix:
520         aerialway:
521           cable_car: Kereta kabel
522           chair_lift: Lif Kerusi
523           drag_lift: Lif Seret
524           gondola: Lif Gondola
525           station: Stesen Kereta Gantung
526         aeroway:
527           aerodrome: Padang Terbang
528           apron: Apron
529           gate: Pintu
530           helipad: Helipad
531           runway: Landasan Kapal Terbang
532           taxiway: Jalan Rayap
533           terminal: Terminal
534         amenity:
535           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
536           arts_centre: Pusat Seni
537           atm: ATM
538           bank: Bank
539           bar: Kedai Arak
540           bbq: BBQ
541           bench: Bangku
542           bicycle_parking: Letak Basikal
543           bicycle_rental: Sewa Basikal
544           biergarten: Taman Bir
545           blood_bank: Tabung Darah
546           boat_rental: Bot Sewa
547           brothel: Rumah Pelacuran
548           bureau_de_change: Pengurup Wang
549           bus_station: Stesen Bas
550           cafe: Kafe
551           car_rental: Sewa Kereta
552           car_sharing: Kongsi Kereta
553           car_wash: Cuci Kereta
554           casino: Kasino
555           charging_station: Stesen Cas
556           childcare: Penjagaan kanak-kanak
557           cinema: Pawagam
558           clinic: Klinik
559           clock: Jam
560           college: Maktab
561           community_centre: Pusat Komuniti
562           conference_centre: Pusat Persidangan
563           courthouse: Mahkamah
564           crematorium: Bakar Mayat
565           dentist: Doktor Gigi
566           doctors: Doktor
567           drinking_water: Air Minuman
568           driving_school: Sekolah Memandu
569           embassy: Kedutaan
570           fast_food: Makanan Segera
571           ferry_terminal: Terminal Feri
572           fire_station: Balai Bomba
573           food_court: Medan Selera
574           fountain: Air Pancutan
575           fuel: Minyak
576           gambling: Pusat Perjudian
577           grave_yard: Perkuburan
578           hospital: Hospital
579           hunting_stand: Pondok Memburu
580           ice_cream: Aiskrim
581           kindergarten: Tadika
582           language_school: Sekolah bahasa
583           library: Perpustakaan
584           marketplace: Tempat Pasar
585           monastery: Rumah Ibadah
586           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
587           music_school: Sekolah Muzik
588           nightclub: Kelab Malam
589           nursing_home: Rumah Penjagaan
590           parking: Letak Kereta
591           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
592           parking_space: Tempat Parkir
593           pharmacy: Farmasi
594           place_of_worship: Tempat Ibadat
595           police: Polis
596           post_box: Peti Surat
597           post_office: Pejabat Pos
598           prison: Penjara
599           pub: Pab
600           public_building: Bangunan Awam
601           recycling: Kitar Semula
602           restaurant: Kedai Makan
603           school: Sekolah
604           shelter: Perteduhan
605           shower: Pancuran
606           social_centre: Pusat Sosial
607           social_facility: Kemudahan Sosial
608           studio: Studio
609           swimming_pool: Kolam Renang
610           taxi: Teksi
611           telephone: Telefon Awam
612           theatre: Teater
613           toilets: Tandas
614           townhall: Dewan Bandar
615           university: Universiti
616           vending_machine: Mesin Layan Diri
617           veterinary: Doktor Haiwan
618           village_hall: Balai Raya
619           waste_basket: Bakul Sampah
620           waste_disposal: Pusat Pembuagan
621         boundary:
622           administrative: Sempadan Pentadbiran
623           census: Sempadan Banci
624           national_park: Taman Negara
625           protected_area: Kawasan Terlindung
626           "yes": Sempadan
627         bridge:
628           aqueduct: Akueduk
629           suspension: Jambatan Gantung
630           swing: Jambatan Ayun
631           viaduct: Jejambat
632           "yes": Jambatan
633         building:
634           apartment: Pangsapuri
635           apartments: Pangsapuri
636           bungalow: Banglo
637           chapel: Gereja Kecil
638           church: Bangunan Gereja
639           commercial: Bangunan Perdagangan
640           dormitory: Asrama
641           farm: Rumah Ladang
642           garage: Garaj
643           garages: Garaj
644           hospital: Bangunan Hospital
645           hotel: Bangunan Hotel
646           house: Rumah
647           industrial: Bangunan Industri
648           office: Bangunan Pejabat
649           public: Bangunan Awam
650           residential: Bangunan Perumahan
651           retail: Bangunan Peruncitan
652           roof: Atap
653           school: Bangunan Sekolah
654           terrace: Bangunan Teres
655           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
656           university: Bangunan Universiti
657           "yes": Bangunan
658         craft:
659           carpenter: Tukang Kayu
660           electrician: Juruelektrik
661           gardener: Tukang Kebun
662           painter: Pelukis
663           photographer: Jurugambar
664           plumber: Tukang Paip
665           shoemaker: Tukang kasut
666           tailor: tukang jahit
667           "yes": Kedai kraf
668         emergency:
669           ambulance_station: Stesen Ambulan
670           defibrillator: Defibrilator
671           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
672           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
673           phone: Telefon Kecemasan
674         highway:
675           abandoned: Lebuhraya terbiar
676           bridleway: Lorong Kuda
677           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
678           bus_stop: Perhentian Bas
679           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
680           corridor: Koridor
681           cycleway: Lorong Basikal
682           elevator: Elevator
683           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
684           footway: Lorong Pejalan Kaki
685           ford: Harungan
686           living_street: Jalan Masyarakat
687           milestone: Batu Tanda Jalan
688           motorway: Lebuhraya
689           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
690           motorway_link: Jalan Lebuhraya
691           path: Lorong
692           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
693           platform: Platform
694           primary: Jalan Utama
695           primary_link: Jalan Utama
696           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
697           raceway: Jalan Lumba
698           residential: Jalan Perumahan
699           rest_area: Kawasan Rehat
700           road: Jalan Raya
701           secondary: Jalan Sekunder
702           secondary_link: Jalan Sekunder
703           service: Jalan Perkhidmatan
704           services: Perkhidmatan Lebuhraya
705           speed_camera: Kamera Kelajuan
706           steps: Tangga
707           stop: Papan Tanda Berhenti
708           street_lamp: Lampu Jalan
709           tertiary: Jalan Tertier
710           tertiary_link: Jalan Tertier
711           track: Laluan
712           traffic_signals: Isyarat Trafik
713           trunk: Jalan Utama
714           trunk_link: Jalan Utama
715           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
716           "yes": Jalan Raya
717         historic:
718           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
719           battlefield: Medan Pertempuran
720           boundary_stone: Batu Sempadan
721           building: Bangunan Bersejarah
722           bunker: Kubu bawah tanah
723           castle: Istana
724           church: Gereja
725           city_gate: Pintu Kota
726           citywalls: Tembok Bandar
727           fort: Kubu
728           heritage: Tapak Bersejarah
729           house: Rumah
730           manor: Manor
731           memorial: Peringatan
732           mine: Lombong
733           mine_shaft: Lombong
734           monument: Tugu
735           roman_road: Jalan Rom
736           ruins: Puing
737           stone: Batu
738           tomb: Makam
739           tower: Menara
740           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
741           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
742           wreck: Ranap
743           "yes": Tapak Bersejarah
744         junction:
745           "yes": Simpang
746         landuse:
747           allotments: Taman petak
748           basin: Lembangan
749           brownfield: Tanah Terbiar
750           cemetery: Perkuburan
751           commercial: Kawasan Perdagangan
752           conservation: Pemuliharaan
753           construction: Pembinaan
754           farmland: Tanah Ladang
755           farmyard: Laman Ladang
756           forest: Hutan
757           garages: Garaj
758           grass: Rumput
759           greenfield: Tanah Tak Terbangun
760           industrial: Kawasan Perindustrian
761           landfill: Kambus Tanah
762           meadow: Padang Rumput
763           military: Kawasan Tentera
764           mine: Lombong
765           orchard: Dusun
766           quarry: Kuari
767           railway: Landasan Keretapi
768           recreation_ground: Tempat Berekreasi
769           reservoir: Takungan
770           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
771           residential: Kawasan Perumahan
772           retail: Peruncitan
773           village_green: Padang Kampung
774           vineyard: Ladang Anggur
775         leisure:
776           beach_resort: Peranginan Pantai
777           bird_hide: Kurungan Burung
778           common: Tanah Awam
779           dog_park: Taman Anjing
780           fishing: Tempat Memancing
781           fitness_centre: Pusat Kecergasan
782           fitness_station: Pusat Kesihatan
783           garden: Kebun
784           golf_course: Padang Golf
785           horse_riding: Menunggang Kuda
786           ice_rink: Gelanggang Ais
787           marina: Marina
788           miniature_golf: Golf Miniatur
789           nature_reserve: Cagar Alam
790           park: Taman
791           pitch: Padang Sukan
792           playground: Taman Permainan
793           recreation_ground: Tempat Berekreasi
794           resort: Resort
795           sauna: Sauna
796           slipway: Landasan Kapal
797           sports_centre: Pusat Sukan
798           stadium: Stadium
799           swimming_pool: Kolam Renang
800           track: Balapan Lumba Lari
801           water_park: Taman Air
802         man_made:
803           beehive: Sarang Lebah
804           bridge: Jambatan
805           bunker_silo: Kubu bawah tanah
806           chimney: Cerobong Asap
807           crane: Kren
808           flagpole: Tiang Bendera
809           lighthouse: Rumah Api
810           mine: Lombong
811           mineshaft: Lombong
812           monitoring_station: Stesen Pengawas
813           petroleum_well: Telaga Minyak
814           pier: Jeti
815           pipeline: Saluran Paip
816           silo: Silo
817           storage_tank: Tangki Simpanan
818           surveillance: Pengawasan
819           telescope: Teleskop
820           tower: Menara
821           watermill: Kincir Air
822           water_tower: Menara Air
823           water_well: Telaga
824           windmill: Kincir Angin
825           works: Kilang
826           "yes": Buatan Tangan
827         military:
828           airfield: Lapangan Terbang Tentera
829           barracks: Tangsi
830           bunker: Bunker
831         mountain_pass:
832           "yes": Genting Gunung
833         natural:
834           bay: Teluk
835           beach: Pantai
836           cape: Tanjung
837           cave_entrance: Liang Gua
838           cliff: Cenuram
839           coastline: Garis Pinggir Laut
840           crater: Kawah
841           dune: Gumuk
842           fell: Fell
843           fjord: Fjord
844           forest: Hutan
845           geyser: Geiser
846           glacier: Glasier
847           grassland: Padang rumput
848           heath: Kerangas
849           hill: Bukit
850           island: Pulau
851           land: Daratan
852           marsh: Tanah Rawang
853           moor: Mur
854           mud: Lumpur
855           peak: Puncak
856           point: Titik
857           reef: Terumbu
858           ridge: Rabung
859           rock: Batu
860           saddle: Pelana
861           sand: Pasir
862           scree: Batu Runtuh
863           scrub: Belukar
864           spring: Mata Air
865           stone: Batu
866           strait: Selat
867           tree: Pokok
868           valley: Lembah
869           volcano: Gunung Berapi
870           water: Air
871           wetland: Tanah Lembap
872           wood: Hutan Kecil
873         office:
874           accountant: Juruakaun
875           administrative: Pentadbiran
876           architect: Jurubina
877           company: Syarikat
878           educational_institution: Institusi Pendidikan
879           employment_agency: Agensi Pekerjaan
880           estate_agent: Ejen Hartanah
881           government: Pejabat Kerajaan
882           insurance: Pejabat Insurans
883           it: Pejabat IT
884           lawyer: Peguam
885           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
886           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
887           travel_agent: Agensi Pelancongan
888           "yes": Pejabat
889         place:
890           city: Bandar
891           city_block: Blok Bandar
892           country: Negara
893           county: Kaunti
894           farm: Ladang
895           hamlet: Dukuh
896           house: Rumah
897           houses: Rumah-Rumah
898           island: Pulau
899           islet: Anak Pulau
900           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
901           locality: Lokaliti
902           municipality: Perbandaran
903           neighbourhood: Kejiranan
904           postcode: Poskod
905           region: Kawasan
906           sea: Laut
907           square: Dataran
908           state: Negeri
909           subdivision: Subbahagian
910           suburb: Subbandar
911           town: Pekan
912           village: Desa
913           "yes": Tempat
914         railway:
915           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
916           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
917           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
918           funicular: Landasan Keretapi Funikular
919           halt: Perhentian Keretapi
920           junction: Simpang Landasan Keretapi
921           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
922           light_rail: Rel Ringan
923           miniature: Landasan Mini
924           monorail: Monorel
925           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
926           platform: Platform Keretapi
927           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
928           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
929           spur: Cabang Landasan Keretapi
930           station: Stesen Keretapi
931           stop: Hentian Keretapi
932           subway: Stesen Bawah Tanah
933           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
934           switch: Titik Landasan Keretapi
935           tram: Landasan Trem
936           tram_stop: Perhentian Trem
937           yard: Laman Keretapi
938         shop:
939           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
940           antiques: Kedai Antik
941           art: Kedai Seni
942           bakery: Kedai Roti
943           beauty: Kedai Kecantikan
944           beverages: Kedai Minuman
945           bicycle: Kedai Basikal
946           books: Kedai Buku
947           boutique: Butik
948           butcher: Kedai Daging
949           car: Kedai Kereta
950           car_parts: Alat Ganti Kereta
951           car_repair: Baiki Kereta
952           carpet: Kedai Permaidani
953           charity: Kedai Amal
954           chemist: Farmasi
955           chocolate: Coklat
956           clothes: Kedai Pakaian
957           coffee: Kedai Kopi
958           computer: Kedai Komputer
959           confectionery: Kedai Konfeksi
960           convenience: Kedai Mudah Beli
961           copyshop: Kedai Fotokopi
962           cosmetics: Kedai Komestik
963           deli: Delikatesen
964           department_store: Gedung Serbaneka
965           discount: Kedai Diskaun
966           doityourself: DIY
967           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
968           electronics: Kedai Elektronik
969           estate_agent: Ejen Hartanah
970           farm: Kedai Ladang
971           fashion: Kedai Fesyen
972           florist: Kedai Bunga
973           food: Kedai Makanan
974           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
975           furniture: Perabot
976           garden_centre: Pusat Kebun
977           general: Kedai Am
978           gift: Kedai Hadiah
979           greengrocer: Kedai Jual Sayur
980           grocery: Kedai Runcit
981           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
982           hardware: Kedai Barang Besi
983           hifi: Hi-Fi
984           jewelry: Kedai Barang Kemas
985           kiosk: Gerai
986           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
987           laundry: Dobi
988           lottery: Tempat Perjudian
989           mall: Medan Beli-Belah
990           massage: Urut
991           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
992           motorcycle: Kedai Motosikal
993           music: Kedai Muzik
994           newsagent: Gerai Surat Khabar
995           optician: Kedai Optik
996           organic: Kedai Makanan Organik
997           outdoor: Kedai Luaran
998           paint: Kedai Cat
999           pet: Kedai Haiwan
1000           photo: Kedai Foto
1001           seafood: Makanan Laut
1002           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1003           shoes: Kedai Kasut
1004           sports: Kedai Sukan
1005           stationery: Kedai Alat Tulis
1006           supermarket: Pasar Raya
1007           tailor: Kedai Jahit
1008           ticket: Kedai Tiket
1009           tobacco: Kedai Tembakau
1010           toys: Kedai Mainan
1011           travel_agency: Agensi Pelancongan
1012           tyres: Kedai Tayar
1013           vacant: Kedai Kosong
1014           variety_store: Kedai Serbaneka
1015           video: Kedai Video
1016           wine: Kedai Arak
1017           "yes": Kedai
1018         tourism:
1019           alpine_hut: Pondok Gunung
1020           apartment: Apartmen
1021           artwork: Karya Seni
1022           attraction: Tarikan
1023           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1024           cabin: Pondok
1025           camp_site: Tapak Perkhemahan
1026           caravan_site: Tapak Karavan
1027           chalet: Chalet
1028           gallery: Galeri
1029           guest_house: Rumah Tamu
1030           hostel: Hostel
1031           hotel: Hotel
1032           information: Maklumat
1033           motel: Motel
1034           museum: Muzium
1035           picnic_site: Tapak Berkelah
1036           theme_park: Taman Tema
1037           viewpoint: Sudut Pandangan
1038           zoo: Taman Haiwan
1039         tunnel:
1040           culvert: Pembetung
1041           "yes": Terowong
1042         waterway:
1043           artificial: Jalan Air Buatan
1044           boatyard: Limbungan Bot
1045           canal: Terusan
1046           dam: Empangan
1047           derelict_canal: Terusan Terbiar
1048           ditch: Parit
1049           dock: Dok
1050           drain: Longkang
1051           lock: Pintu Air
1052           lock_gate: Pintu Air
1053           mooring: Tambatan
1054           rapids: Jeram
1055           river: Sungai
1056           stream: Anak Sungai
1057           wadi: Wadi
1058           waterfall: Air Terjun
1059           weir: Tebat
1060           "yes": Laluan air
1061       admin_levels:
1062         level2: Sempadan Negara
1063         level4: Sempadan Negeri
1064         level5: Sempadan Kawasan
1065         level6: Sempadan Daerah
1066         level8: Sempadan Bandar
1067         level9: Sempadan Desa
1068         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1069       types:
1070         cities: Bandaraya
1071         towns: Pekan
1072         places: Tempat
1073     results:
1074       no_results: Tiada hasil carian
1075       more_results: Lebih banyak hasil
1076   issues:
1077     index:
1078       title: Masalah-masalah
1079       select_status: Pilih Status
1080       select_type: Pilih Jenis
1081       not_updated: Tidak Dikemaskini
1082       search: Cari
1083       search_guidance: 'Cari Isu:'
1084       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1085       status: Status
1086       reports: Laporan
1087       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1088       link_to_reports: Lihat Laporan
1089       states:
1090         ignored: Diabaikan
1091         open: Buka
1092     update:
1093       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1094     show:
1095       ignore: Abaikan
1096       reopen: Buka semula
1097       read_reports: Baca Laporan
1098       new_reports: Laporan Baru
1099   issue_comments:
1100     create:
1101       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1102   reports:
1103     new:
1104       title_html: Laporkan %{link}
1105       categories:
1106         diary_entry:
1107           other_label: Lain-lain
1108         diary_comment:
1109           other_label: Lain-lain
1110         user:
1111           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1112           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1113           other_label: Lain-lain
1114         note:
1115           spam_label: Nota ini adalah spam
1116           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1117           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1118           other_label: Lain-lain
1119     create:
1120       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1121       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1122   layouts:
1123     logo:
1124       alt_text: Logo OpenStreetMap
1125     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1126     logout: Log Keluar
1127     log_in: log Masuk
1128     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1129     sign_up: Daftar
1130     start_mapping: Mulakan Memeta
1131     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1132     edit: Sunting
1133     history: Sejarah
1134     export: Eksport
1135     issues: Masalah-masalah
1136     data: Data
1137     export_data: Eksport Data
1138     gps_traces: Jejak GPS
1139     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1140     user_diaries: Diari Pengguna
1141     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1142     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1143     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1144     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1145     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1146       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1147     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1148     partners_ucl: Pusat VR UCL
1149     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1150     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1151     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1152     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1153       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1154     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1155       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1156     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1157     help: Bantuan
1158     about: Perihal
1159     copyright: Hak Cipta
1160     community: Komuniti
1161     community_blogs: Blog Komuniti
1162     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1163     foundation: Yayasan
1164     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1165     make_a_donation:
1166       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1167       text: Derma
1168     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1169     more: Selebihnya
1170   user_mailer:
1171     diary_comment_notification:
1172       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1173       hi: Apa khabar %{to_user},
1174       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1175         dengan tajuk %{subject}:'
1176       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1177         atau membalas di %{replyurl}
1178     message_notification:
1179       hi: Apa khabar %{to_user},
1180       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1181         dengan subjek %{subject}:'
1182       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1183         membalasnya di %{replyurl}
1184     friendship_notification:
1185       hi: Apa khabar %{to_user},
1186       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1187       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1188       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1189       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1190     gpx_failure:
1191       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1192       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1193     gpx_success:
1194       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1195         %{possible_points} titik.
1196       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1197     signup_confirm:
1198       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1199       greeting: Apa khabar!
1200       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1201       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1202         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1203         akaun anda:'
1204       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1205         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1206     email_confirm:
1207       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1208       greeting: Apa khabar,
1209       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1210         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1211       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1212         perubahan.
1213     lost_password:
1214       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1215       greeting: Apa khabar,
1216       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1217         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1218       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1219         semula kata laluan anda.
1220     note_comment_notification:
1221       anonymous: Seorang pengguna awanama
1222       greeting: Selamat sejahtera,
1223       commented:
1224         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1225           anda'
1226         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1227           anda minati'
1228         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1229           anda dekat %{place}.'
1230         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1231           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1232       closed:
1233         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1234           nota anda'
1235         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1236           yang anda minati'
1237         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1238           %{place}.'
1239         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1240           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1241       reopened:
1242         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1243           satu nota anda'
1244         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1245           satu nota yang anda minati'
1246         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1247           dekat %{place}.'
1248         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1249           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1250       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1251     changeset_comment_notification:
1252       greeting: Apa khabar,
1253       commented:
1254         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1255         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1256   confirmations:
1257     confirm:
1258       heading: Semak e-mel anda
1259       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1260       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1261         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1262       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1263         anda.
1264       button: Sahkan
1265       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1266       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1267       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1268       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1269         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1270     confirm_resend:
1271       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1272     confirm_email:
1273       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1274       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1275         e-mel baru anda.
1276       button: Sahkan
1277       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1278       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1279       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1280   messages:
1281     inbox:
1282       title: Peti Masuk
1283       my_inbox: Peti masuk saya
1284       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1285       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1286       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1287       from: Daripada
1288       subject: Subjek
1289       date: Tarikh
1290       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1291         %{people_mapping_nearby_link}?
1292       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1293     message_summary:
1294       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1295       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1296       reply_button: Balas
1297       destroy_button: Hapuskan
1298     new:
1299       title: Hantar pesanan
1300       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1301       subject: Subjek
1302       body: Isi
1303       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1304     create:
1305       message_sent: Pesanan dikirim
1306       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1307         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1308     no_such_message:
1309       title: Pesanan ini tidak wujud
1310       heading: Pesanan ini tidak wujud
1311       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1312     outbox:
1313       title: Peti Keluar
1314       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1315       to: Kepada
1316       subject: Subjek
1317       date: Tarikh
1318       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1319         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1320       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1321     reply:
1322       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1323         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1324         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1325     show:
1326       title: Baca pesanan
1327       from: Daripada
1328       subject: Subjek
1329       date: Tarikh
1330       reply_button: Balas
1331       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1332       destroy_button: Hapuskan
1333       back: Kembali
1334       to: Kepada
1335       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1336         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1337         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1338     sent_message_summary:
1339       destroy_button: Hapuskan
1340     mark:
1341       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1342       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1343     destroy:
1344       destroyed: Pesanan dihapuskan
1345   passwords:
1346     lost_password:
1347       title: Terlupa kata laluan
1348       heading: Lupa Kata Laluan?
1349       email address: 'Alamat E-mel:'
1350       new password button: Set semula kata laluan
1351       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1352         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1353       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1354         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1355         lagi.
1356       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1357     reset_password:
1358       title: Set semula kata laluan
1359       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1360       reset: Set Semula Kata Laluan
1361       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1362       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1363   profiles:
1364     edit:
1365       image: 'Imej:'
1366       gravatar:
1367         gravatar: Gunakan Gravatar
1368         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1369       new image: Tambahkan imej
1370       keep image: Simpan imej semasa
1371       delete image: Buang imej semasa
1372       replace image: Ganti imej semasa
1373       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1374         paling bagus)
1375       home location: 'Lokasi Rumah:'
1376       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1377       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1378         dengan mengklik pada peta?
1379   sessions:
1380     new:
1381       title: Log masuk
1382       heading: Log masuk
1383       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1384       password: 'Kata laluan:'
1385       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1386       remember: Ingati saya
1387       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1388       login_button: Log masuk
1389       register now: Daftar sekarang
1390       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1391         dan kata laluan anda:'
1392       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1393       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1394         mempunyai akaun.
1395       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1396       no account: Belum buka akaun?
1397       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1398         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1399         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1400       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1401         itu.
1402       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1403       auth_providers:
1404         openid:
1405           title: Log masuk dengan OpenID
1406           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1407         google:
1408           title: Log masuk dengan Google
1409           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1410         facebook:
1411           title: Log masuk dengan Facebook
1412           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1413         windowslive:
1414           title: Log masuk dengan Window Live
1415           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1416         github:
1417           title: Log masuk dengan GitHub
1418           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1419         wikipedia:
1420           title: Log masuk dengan Wikipedia
1421           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1422         wordpress:
1423           title: Log masuk dengan Wordpress
1424           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1425         aol:
1426           title: Log masuk dengan AOL
1427           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1428     destroy:
1429       title: Log keluar
1430       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1431       logout_button: Log keluar
1432   shared:
1433     markdown_help:
1434       headings: Judul
1435       heading: Judul
1436       subheading: Tajuk kecil
1437       unordered: Senarai tidak tertib
1438       ordered: Senarai tertib
1439       first: Butir pertama
1440       second: Butir kedua
1441       link: Pautan
1442       text: Teks
1443       image: Imej
1444       url: URL
1445     richtext_field:
1446       edit: Sunting
1447       preview: Pralihat
1448   site:
1449     about:
1450       next: Berikutnya
1451       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1452       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1453         alih dan peranti perkakasan'
1454       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1455         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1456         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1457       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1458       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1459         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1460         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1461       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1462       community_driven_html: |-
1463         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1464         dan ramai lagi.
1465         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1466         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1467         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1468       open_data_title: Data Terbuka
1469       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1470         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1471         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1472         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1473         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1474         untuk keterangan lanjut.'
1475       partners_title: Rakan Kongsi
1476     copyright:
1477       foreign:
1478         title: Perihal terjemahan ini
1479         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1480           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1481         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1482       native:
1483         title: Perihal laman ini
1484         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1485           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1486           hak cipta dan %{mapping_link}.
1487         native_link: versi Bahasa Melayu
1488         mapping_link: mula membuat peta
1489       legal_babble:
1490         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1491         intro_1_html: |-
1492           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1493           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1494           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1495         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1496           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1497           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1498           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1499           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1500           anda.
1501         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1502           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1503           2.0</a> (CC-BY-SA).
1504         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1505         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1506           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1507         credit_2_1_html: |-
1508           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1509           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1510         credit_4_html: |-
1511           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1512           Contoh:
1513         attribution_example:
1514           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1515           title: Contoh atribusi
1516         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1517         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1518           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1519           Undang-Undang</a>.
1520         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1521           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1522           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1523           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1524           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1525           Penggunaan Nominatim</a>.
1526         contributors_title_html: Penyumbang kami
1527         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1528           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1529           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1530         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1531           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1532           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1533           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1534           AT dengan pindaan</a>).'
1535         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1536           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1537         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1538           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1539           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1540           Division, Statistics Canada).'
1541         contributors_fi_html: |-
1542           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1543           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1544           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1545         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1546           daripada Direction Générale des Impôts.'
1547         contributors_nl_html: |-
1548           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1549              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1550         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1551           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1552         contributors_za_html: |-
1553           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1554              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1555              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1556         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1557           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1558         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1559           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1560           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1561           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1562         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1563           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1564           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1565         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1566         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1567           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1568           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1569         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1570           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1571           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1572           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1573           laporan on-line</a>."
1574     index:
1575       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1576         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1577       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1578       permalink: Pautan Kekal
1579       shortlink: Pautan Ringkas
1580       createnote: Tambah nota
1581       license:
1582         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1583       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1584         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1585     edit:
1586       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1587         orang awam.
1588       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1589         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1590         tatapan umum di %{user_page} anda.
1591       user_page_link: laman pengguna
1592       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1593       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1594       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1595         untuk ciri ini.
1596     export:
1597       title: Eksport
1598       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1599       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1600       format_to_export: Format untuk Dieksport
1601       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1602       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1603       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1604       licence: Lesen
1605       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1606         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1607       too_large:
1608         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1609           antara sumber-sumber yang berikut:'
1610         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1611           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1612           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1613         planet:
1614           title: Planet OSM
1615           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1616             dikemaskinikan
1617         overpass:
1618           title: Overpass API
1619           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1620         geofabrik:
1621           title: Muat-Turunan Geofabrik
1622           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1623             dikemaskinikan
1624         metro:
1625           title: Ekstrak Metro
1626           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1627             sekitar
1628         other:
1629           title: Sumber-sumber Lain
1630           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1631       options: Pilihan
1632       format: Format
1633       scale: Skala
1634       max: maks
1635       image_size: Saiz Imej
1636       zoom: Zum
1637       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1638       latitude: 'GL:'
1639       longitude: 'GB:'
1640       output: Output
1641       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1642       export_button: Eksport
1643     fixthemap:
1644       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1645       how_to_help:
1646         title: Cara Menolong
1647         join_the_community:
1648           title: Sertai komuniti
1649           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1650             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1651             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1652             data sendiri.
1653         add_a_note:
1654           instructions_html: |-
1655             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1656             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1657       other_concerns:
1658         title: Persoalan lain
1659         explanation_html: |-
1660           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1661           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1662           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1663     help:
1664       title: Meminta Bantuan
1665       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1666         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1667         topik-topik pemetaan.
1668       welcome:
1669         url: /welcome
1670         title: Selamat datang ke OSM
1671         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1672           OpenStreetMap.
1673       help:
1674         title: help.openstreetmap.org
1675         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1676       mailing_lists:
1677         title: Senarai Mel
1678       forums:
1679         title: Forum
1680       irc:
1681         title: IRC
1682         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1683       switch2osm:
1684         title: switch2osm
1685       wiki:
1686         title: wiki.openstreetmap.org
1687         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1688     sidebar:
1689       search_results: Hasil Carian
1690       close: Tutup
1691     search:
1692       search: Cari
1693       get_directions: Dapatkan Arah
1694       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1695       from: Daripada
1696       to: Kepada
1697       where_am_i: Di manakah letaknya?
1698       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1699       submit_text: Pergi
1700     key:
1701       table:
1702         entry:
1703           motorway: Lebuhraya
1704           main_road: Jalan besar
1705           trunk: Jalan utama
1706           primary: Jalan utama
1707           secondary: Jalan sekunder
1708           unclassified: Jalan tidak terkelas
1709           track: Laluan
1710           bridleway: Lorong kuda
1711           cycleway: Lorong basikal
1712           footway: Laluan pejalan kaki
1713           rail: Landasan keretapi
1714           subway: Landasan bawah tanah
1715           tram:
1716           - Rel ringan
1717           - tram
1718           cable:
1719           - Kereta kabel
1720           - lif kerusi
1721           runway:
1722           - Landasan kapal terbang
1723           - jalan rayap
1724           apron:
1725           - Kawasan gerak lapangan terbang
1726           - terminal
1727           admin: Sempadan pentadbiran
1728           forest: Hutan
1729           wood: Hutan kecil
1730           golf: Padang golf
1731           park: Taman
1732           resident: Kawasan perumahan
1733           common:
1734           - Tanah awam
1735           - padang rumput
1736           retail: Kawasan peruncitan
1737           industrial: Kawasan perindustrian
1738           commercial: Kawasan perdagangan
1739           heathland: Kawasan rawa
1740           lake:
1741           - Tasik
1742           - takungan
1743           farm: Ladang
1744           brownfield: Tanah terbiar
1745           cemetery: Perkuburan
1746           allotments: Taman petak
1747           pitch: Padang sukan
1748           centre: Pusat sukan
1749           reserve: Cagar alam
1750           military: Kawasan tentera
1751           school:
1752           - Sekolah
1753           - universiti
1754           building: Bangunan penting
1755           station: Stesen keretapi
1756           summit:
1757           - Kemuncak
1758           - puncak
1759           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1760           bridge: Kasing hitam = jambatan
1761           private: Jalan masuk persendirian
1762           destination: Jalan masuk destinasi
1763           construction: Jalan dalam pembinaan
1764           bicycle_shop: Kedai Basikal
1765           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1766           toilets: Tandas
1767     welcome:
1768       title: Selamat datang!
1769       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1770         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1771         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1772         bagi anda.
1773       whats_on_the_map:
1774         title: Kandungan Peta
1775         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1776           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1777           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1778           minat anda.
1779         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1780           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1781           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1782           Internet mahupun kertas.
1783       basic_terms:
1784         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1785         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1786           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1787         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1788           digunakan untuk menyunting peta.
1789         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1790           makan atau sebatang pokok.
1791         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1792           sungai, tasik atau bangunan.
1793         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1794           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1795       rules:
1796         title: Peraturan!
1797       questions:
1798         title: Ada soalan?
1799         paragraph_1_html: |-
1800           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1801           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1802       start_mapping: Mula
1803       add_a_note:
1804         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1805         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1806           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1807           untuk meletakkan nota.
1808         paragraph_2_html: |-
1809           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1810           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1811   traces:
1812     visibility:
1813       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1814         tanpa nama)
1815       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1816         dan tanpa nama)
1817       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1818         dengan cop masa)
1819       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1820         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1821     new:
1822       visibility_help: apakah maksud ini?
1823       help: Bantuan
1824     create:
1825       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1826       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1827         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1828         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1829       traces_waiting:
1830         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1831           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1832           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1833     edit:
1834       title: Menyunting jejak %{name}
1835       heading: Menyunting jejak %{name}
1836       visibility_help: apakah maksud ini?
1837     trace_optionals:
1838       tags: Tag
1839     show:
1840       title: Menyunting jejak %{name}
1841       heading: Menyunting jejak %{name}
1842       pending: MENUNGGU
1843       filename: 'Nama fail:'
1844       download: muat turun
1845       uploaded: 'Dimuat naik:'
1846       points: 'Titik:'
1847       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1848       map: peta
1849       edit: sunting
1850       owner: 'Pemilik:'
1851       description: 'Keterangan:'
1852       tags: 'Tag:'
1853       none: Tiada
1854       edit_trace: Sunting jejak ini
1855       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1856       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1857       visibility: 'Keterlihatan:'
1858     trace_paging_nav:
1859       showing_page: Halaman %{page}
1860       older: Jejak Lama
1861       newer: Jejak Baru
1862     trace:
1863       pending: MENUNGGU
1864       count_points: '%{count} titik'
1865       more: lagi
1866       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1867       view_map: Lihat Peta
1868       edit_map: Sunting Peta
1869       public: UMUM
1870       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1871       private: PERIBADI
1872       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1873       by: oleh
1874       in: dalam
1875     index:
1876       public_traces: Jejak GPS umum
1877       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1878       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1879       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1880       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1881         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1882         wiki</a> ini.
1883       upload_trace: Muat naik jejak
1884     destroy:
1885       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1886     make_public:
1887       made_public: Jejak diumumkan
1888     offline_warning:
1889       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1890     offline:
1891       heading: Storan GPX di Luar Talian
1892       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1893     georss:
1894       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1895     description:
1896       description_with_count:
1897         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1898       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1899   application:
1900     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1901     require_cookies:
1902       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1903         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1904     setup_user_auth:
1905       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1906         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1907       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1908         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1909         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1910   oauth:
1911     authorize:
1912       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1913       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1914         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1915         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1916         suka.
1917       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1918       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1919       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1920       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1921       allow_write_api: mengubah suai peta.
1922       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1923       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1924       allow_write_notes: menyunting nota.
1925     authorize_success:
1926       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1927       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1928       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1929     authorize_failure:
1930       title: Permohonan kebenaran gagal.
1931       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1932       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1933     revoke:
1934       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1935   oauth_clients:
1936     new:
1937       title: Daftarkan aplikasi baru
1938     edit:
1939       title: Sunting aplikasi anda
1940     show:
1941       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1942       key: 'Kunci Pengguna:'
1943       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1944       url: 'URL Token Permohonan:'
1945       access_url: 'URL Token Akses:'
1946       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1947       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1948       edit: Sunting Butiran
1949       delete: Hapuskan Klien
1950       confirm: Adakah anda pasti?
1951       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1952     index:
1953       title: Butiran OAuth Saya
1954       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1955       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1956         atas nama anda:'
1957       application: Nama Aplikasi
1958       issued_at: Dikeluarkan Pada
1959       revoke: Tarik Balik!
1960       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1961       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1962         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1963         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1964         ini.
1965       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1966       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1967     form:
1968       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1969     not_found:
1970       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1971     create:
1972       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1973     update:
1974       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1975     destroy:
1976       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1977   users:
1978     new:
1979       title: Daftar
1980       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1981         automatik untuk anda buat masa ini.
1982       contact_support_html: Sila hubungi <a href="%{support}">pentadbir web</a> untuk
1983         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1984         itu secepat mungkin.
1985       about:
1986         header: Bebas dan boleh disunting
1987         html: |-
1988           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1989           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1990       email address: 'Alamat E-mel:'
1991       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1992       display name: 'Nama Paparan:'
1993       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1994         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1995       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1996       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1997         masuk
1998       continue: Daftar
1999       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
2000     terms:
2001       title: Terma-terma penyumbang
2002       heading: Terma-terma penyumbang
2003       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
2004         saya dalam Domain Awam
2005       consider_pd_why: apakah ini?
2006       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
2007         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
2008         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
2009       continue: Sambung
2010       decline: Tolak
2011       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
2012         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
2013       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
2014       legale_names:
2015         france: Perancis
2016         italy: Itali
2017         rest_of_world: Negara lain
2018     no_such_user:
2019       title: Pengguna ini tidak wujud
2020       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
2021       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2022         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2023     show:
2024       my diary: Diari Saya
2025       new diary entry: catatan diari baru
2026       my edits: Suntingan Saya
2027       my traces: Jejak Saya
2028       my notes: Nota Saya
2029       my messages: Pesanan Saya
2030       my profile: Profil Saya
2031       my settings: Tetapan Saya
2032       my comments: Komen Saya
2033       blocks on me: Sekatan pada Saya
2034       blocks by me: Sekatan oleh Saya
2035       send message: Hantar Pesanan
2036       diary: Diari
2037       edits: Suntingan
2038       traces: Jejak
2039       notes: Nota Peta
2040       remove as friend: Gugurkan Kawan
2041       add as friend: Jadikan Kawan
2042       mapper since: 'Pemeta sejak:'
2043       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2044       ct undecided: Belum diputuskan
2045       ct declined: Ditolak
2046       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
2047       email address: 'Alamat e-mel:'
2048       created from: 'Dibuat daripada:'
2049       status: 'Status:'
2050       spam score: 'Markah Spam:'
2051       description: Keterangan
2052       user location: Lokasi pengguna
2053       role:
2054         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2055         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2056         grant:
2057           administrator: Berikan akses pentadbir
2058           moderator: Berikan akses penyelia
2059         revoke:
2060           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2061           moderator: Tarik balik akses penyelia
2062       block_history: sekatan yang diterima
2063       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2064       comments: Komen
2065       create_block: sekat pengguna ini
2066       activate_user: aktifkan pengguna ini
2067       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2068       confirm_user: sahkan pengguna ini
2069       hide_user: sorokkan pengguna ini
2070       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2071       delete_user: hapuskan pengguna ini
2072       confirm: Sahkan
2073     set_home:
2074       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2075     go_public:
2076       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2077         untuk menyunting.
2078     index:
2079       title: Pengguna
2080       heading: Pengguna
2081       showing:
2082         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2083         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2084       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2085       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2086       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2087       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2088       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2089     suspended:
2090       title: Akaun Digantung
2091       heading: Akaun Digantung
2092       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2093         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2094         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2095         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2096   user_role:
2097     filter:
2098       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2099       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2100       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2101     grant:
2102       title: Sahkan pemberian peranan
2103       heading: Sahkan pemberian peranan
2104       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2105         pengguna '%{name}'?
2106       confirm: Sahkan
2107       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2108         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2109     revoke:
2110       title: Sahkan penarikan balik peranan
2111       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2112       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2113         daripada pengguna '%{name}'?
2114       confirm: Sahkan
2115       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2116         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2117   user_blocks:
2118     model:
2119       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2120         sekatan.
2121       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2122     not_found:
2123       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2124       back: Kembali ke indeks
2125     new:
2126       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2127       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2128       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2129       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2130         berhenti.
2131       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2132         untuk membalas perhubungan itu.
2133       back: Lihat semua sekatan
2134     edit:
2135       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2136       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2137       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2138       show: Lihat sekatan ini
2139       back: Lihat semua sekatan
2140     filter:
2141       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2142       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2143         senarai juntai bawah ini.
2144     create:
2145       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2146         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2147       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2148         sebelum menyekatnya.
2149       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2150     update:
2151       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2152       success: Sekatan dikemaskinikan.
2153     index:
2154       title: Sekatan terhadap pengguna
2155       heading: Senarai sekatan pengguna
2156       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2157     revoke:
2158       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2159       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2160       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2161       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2162       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2163       revoke: Tarik Balik!
2164       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2165     helper:
2166       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2167       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2168       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2169       block_duration:
2170         hours:
2171           one: 1 jam
2172           other: '%{count} jam'
2173     blocks_on:
2174       title: Sekatan ke atas %{name}
2175       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2176       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2177     blocks_by:
2178       title: Sekatan oleh %{name}
2179       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2180       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2181     show:
2182       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2183       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2184       created: Dicipta
2185       status: Status
2186       show: Tunjukkan
2187       edit: Sunting
2188       revoke: Tarik Balik!
2189       confirm: Adakah anda pasti?
2190       reason: 'Sebab sekatan:'
2191       back: Lihat semua sekatan
2192       revoker: 'Penarik balik:'
2193       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2194     block:
2195       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2196       show: Tunjukkan
2197       edit: Sunting
2198       revoke: Tarik Balik!
2199     blocks:
2200       display_name: Pengguna yang Disekat
2201       creator_name: Pembuat
2202       reason: Sebab sekatan
2203       status: Status
2204       revoker_name: Ditarik balik oleh
2205       showing_page: Halaman %{page}
2206       next: Berikutnya »
2207       previous: « Sebelumnya
2208   notes:
2209     index:
2210       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2211       heading: nota-nota %{user}
2212       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2213       id: Id
2214       creator: Pencatat
2215       description: Keterangan
2216       created_at: Dicatatkan pada
2217       last_changed: Kali terakhir disunting
2218   javascripts:
2219     close: Tutup
2220     share:
2221       title: Kongsi
2222       cancel: Batalkan
2223       image: Gambar
2224       link: Pautan atau HTML
2225       long_link: Pautan
2226       short_link: URL Ringkas
2227       embed: HTML
2228       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2229       format: 'Format:'
2230       scale: 'Skala:'
2231       download: Muat Turun
2232       short_url: URL Ringkas
2233       include_marker: Sertakan penanda
2234       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2235       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2236       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2237     key:
2238       title: Petunjuk Peta
2239       tooltip: Petunjuk Peta
2240       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2241     map:
2242       zoom:
2243         in: Zum Dekat
2244         out: Zum Jauh
2245       locate:
2246         title: Paparkan Lokasi Saya
2247       base:
2248         standard: Piawai
2249         cyclosm: CyclOSM
2250         cycle_map: Peta Basikal
2251         transport_map: Peta Pengangkutan
2252         hot: Kemanusiaan
2253       layers:
2254         header: Lapisan Peta
2255         notes: Nota Peta
2256         data: Data Peta
2257         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2258         title: Lapisan
2259       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2260       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2261     site:
2262       edit_tooltip: Sunting peta
2263       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2264       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2265       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2266       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2267       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2268     changesets:
2269       show:
2270         comment: Komen
2271         subscribe: Langgan
2272         unsubscribe: Berhenti melanggan
2273         hide_comment: sorokkan
2274         unhide_comment: Dedahkan
2275     notes:
2276       new:
2277         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2278           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2279           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2280           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2281           terhakcipta.)
2282         add: Tambah Nota
2283       show:
2284         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2285           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2286         hide: Sorokkan
2287         resolve: Selesaikan
2288         reactivate: Aktifkan semula
2289         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2290         comment: Komen
2291     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2292       klik di sini.
2293     directions:
2294       engines:
2295         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2296         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2297         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2298       directions: Arah
2299       distance: Jarak
2300       errors:
2301         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2302         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2303       instructions:
2304         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2305         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2306         unnamed: jalan tidak bernama
2307         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2308       time: Masa
2309     query:
2310       node: Nod
2311       way: Jalan
2312       relation: Hubungan
2313   redactions:
2314     edit:
2315       heading: Sunting redaksi
2316       title: Sunting redaksi
2317     index:
2318       empty: Tiada redaksi.
2319       heading: Senarai redaksi
2320       title: Senarai redaksi
2321     new:
2322       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2323       title: Mencipta redaksi baru
2324     show:
2325       description: 'Keterangan:'
2326       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2327       title: Memaparkan redaksi
2328       user: 'Pencipta:'
2329       edit: Sunting redaksi ini
2330       destroy: Buang redaksi ini
2331       confirm: Adakah anda pasti?
2332     create:
2333       flash: Redaksi dicipta.
2334     update:
2335       flash: Perubahan disimpan.
2336     destroy:
2337       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2338         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2339       flash: Redaksi dihapuskan.
2340       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2341 ...