]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebrahim
19 # Author: Ebraminio
20 # Author: FarsiNevis
21 # Author: Fatemi127
22 # Author: Gravitystorm
23 # Author: Grille chompa
24 # Author: Hooshmand.hasannia
25 # Author: Huji
26 # Author: Iriman
27 # Author: Jafari
28 # Author: Jeeputer
29 # Author: Leyth
30 # Author: LordProfo
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       client_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       oauth2_application:
76         create: نام‌نویسی
77         update: به‌روز رسانی
78       redaction:
79         create: ایجاد پاک‌سازی
80         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
81       trace:
82         create: بارگذاری
83         update: ذخیرهٔ تغییرات
84       user_block:
85         create: ایجاد مسدودی
86         update: به‌روز رسانی مسدودی
87   activerecord:
88     models:
89       acl: فهرست کنترل دسترسی
90       changeset: بستهٔ تغییر
91       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
92       country: کشور
93       diary_comment: نظر بر روزنوشت
94       diary_entry: روزنوشت
95       friend: دوست
96       issue: مسئله
97       language: زبان
98       message: پیام
99       node: گره
100       node_tag: برچسب گره
101       old_node: گره قدیمی
102       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
103       old_relation: رابطهٔ قدیمی
104       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
105       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
106       old_way: راه قدیمی
107       old_way_node: گره قدیمی راه
108       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
109       relation: رابطه
110       relation_member: عضو رابطه
111       relation_tag: برچسب رابطه
112       report: گزارش
113       session: جلسه
114       trace: رد
115       tracepoint: نقطهٔ رد
116       tracetag: برچسب رد
117       user: کاربر
118       user_preference: ترجیحات کاربر
119       user_token: توکن کاربر
120       way: راه
121       way_node: گره راه
122       way_tag: برچسب راه
123     attributes:
124       client_application:
125         name: نام (الزامی)
126         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
127         callback_url: Callback URL
128         support_url: URL پشتیبانی
129         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
130         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
131         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
132         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
133         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
134         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
135         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
136       diary_comment:
137         body: متن
138       diary_entry:
139         user: کاربر
140         title: عنوان
141         body: متن
142         latitude: عرض جغرافیایی
143         longitude: طول جغرافیایی
144         language_code: زبان
145       doorkeeper/application:
146         name: نام
147         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
148         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
149         scopes: اجازه‌ها
150       friend:
151         user: کاربر
152         friend: دوست
153       trace:
154         user: کاربر
155         visible: نمایان
156         name: نام پرونده
157         size: اندازه
158         latitude: عرض جغرافیایی
159         longitude: طول جغرافیایی
160         public: عمومی
161         description: توضیح
162         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
163         visibility: پدیداری
164         tagstring: برچسب‌ها
165       message:
166         sender: فرستنده
167         title: عنوان
168         body: متن
169         recipient: گیرنده
170       redaction:
171         title: عنوان
172         description: شرح
173       report:
174         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
175         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
176       user:
177         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
178         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
179         email: رایانامه
180         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
181         active: فعال
182         display_name: نام نمایشی
183         description: توضیحات نمایه
184         home_lat: عرض جغرافیایی
185         home_lon: طول جغرافیایی
186         languages: زبان‌های مورد ترجیح
187         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
188         pass_crypt: رمز عبور
189         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
193           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
194           نیستند)
195         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
196       trace:
197         tagstring: جداشده با کاما (,)
198       user_block:
199         reason: |-
200           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
201           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
202         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
203       user:
204         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
205   datetime:
206     distance_in_words_ago:
207       about_x_hours:
208         one: حدود %{count} ساعت پیش
209         other: حدود %{count} ساعت پیش
210       about_x_months:
211         one: حدود %{count} ماه پیش
212         other: حدود %{count} ماه پیش
213       about_x_years:
214         one: حدود %{count} سال پیش
215         other: حدود %{count} سال پیش
216       almost_x_years:
217         one: نزدیک به %{count} سال پیش
218         other: نزدیک به %{count} سال پیش
219       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
220       less_than_x_seconds:
221         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
222         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
223       less_than_x_minutes:
224         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
225         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
226       over_x_years:
227         one: بیش از %{count} سال پیش
228         other: بیش از %{count} سال پیش
229       x_seconds:
230         one: '%{count} ثانیه پیش'
231         other: '%{count} ثانیه پیش'
232       x_minutes:
233         one: '%{count} دقیقه پیش'
234         other: '%{count} دقیقه پیش'
235       x_days:
236         one: '%{count} روز پیش'
237         other: '%{count} روز پیش'
238       x_months:
239         one: '%{count} ماه پیش'
240         other: '%{count} ماه پیش'
241       x_years:
242         one: '%{count} سال پیش'
243         other: '%{count} سال پیش'
244   editor:
245     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
246     id:
247       name: iD
248       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
249     remote:
250       name: کنترل از دور
251       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
252   auth:
253     providers:
254       none: هیچ‌کدام
255       google: گوگل
256       facebook: فیس‌بوک
257       microsoft: مایکروسافت
258       github: گیت‌هاب
259       wikipedia: ویکی‌پدیا
260   api:
261     notes:
262       comment:
263         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
264         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
265         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
266         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
267         closed_at_html: '%{when} حل شد'
268         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
269         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
270         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
271       rss:
272         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
273         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
274           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
275         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
276         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
277         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
278         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
279         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
280       entry:
281         comment: نظر
282         full: یادداشت کامل
283   account:
284     deletions:
285       show:
286         title: حذف حساب من
287         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
288         delete_account: حساب را حذف کن
289         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
290           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
291         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
292           شد.
293         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
294           از آن استفاده کنند.
295         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
296           حفظ خواهد شد:'
297         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
298         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
299         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
300           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
301         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
302           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
303         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
304           شد.
305         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
306         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
307         cancel: لغو
308   accounts:
309     edit:
310       title: ویرایش حساب
311       my settings: تنظیمات من
312       current email address: رایانامهٔ کنونی
313       external auth: احراز هویت خارجی
314       openid:
315         link text: این چیست؟
316       public editing:
317         heading: ویرایش عمومی
318         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
319         enabled link text: این چیست؟
320         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
321           گمنام هستند.
322         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
323       contributor terms:
324         heading: شرایط مشارکت‌کننده
325         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
326         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
327         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
328           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
329         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
330           باشد.
331         link text: این چیست؟
332       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
333       delete_account: حذف حساب...
334     go_public:
335       heading: ویرایش عمومی
336       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
337         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
338         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
339       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
340         نقشه را ویرایش کنند.
341       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
342       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
343       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
344         پیش‌فرض عمومی هستند.
345       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
346     update:
347       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
348         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
349       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
350     destroy:
351       success: حساب حذف شد.
352   browse:
353     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
354     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
355     version: نسخهٔ
356     in_changeset: بستهٔ تغییر
357     anonymous: گمنام
358     no_comment: (بدون توضیح)
359     part_of: بخشی از
360     part_of_relations:
361       one: '%{count} رابطه'
362       other: '%{count} رابطه'
363     part_of_ways:
364       one: '%{count} راه'
365       other: '%{count} راه'
366     download_xml: بارگیری XML
367     view_history: نمایش تاریخچه
368     view_details: نمایش جزئیات
369     location: 'مکان: ‪'
370     node:
371       title_html: 'گره: %{name}'
372       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
373     way:
374       title_html: 'راه: %{name}'
375       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
376       nodes: گره‌ها
377       nodes_count:
378         one: '%{count} گره'
379         other: '%{count} گره'
380       also_part_of_html:
381         one: بخشی از راه %{related_ways}
382         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
383     relation:
384       title_html: 'رابطه: %{name}'
385       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
386       members: اعضا
387       members_count:
388         one: '%{count} عضو'
389         other: '%{count} عضو'
390     relation_member:
391       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
392       type:
393         node: گره
394         way: راه
395         relation: رابطه
396     containing_relation:
397       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
398       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
399     not_found:
400       title: یافت نشد
401       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
402       type:
403         node: گره
404         way: راه
405         relation: رابطه
406         changeset: بستهٔ تغییر
407         note: یادداشت
408     timeout:
409       title: خطای پایان مهلت
410       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
411         شد.
412       type:
413         node: گره
414         way: راه
415         relation: رابطه
416         changeset: بستهٔ تغییر
417         note: یادداشت
418     redacted:
419       redaction: پاک‌سازی %{id}
420       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
421         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
422       type:
423         node: گره
424         way: راه
425         relation: رابطه
426     start_rjs:
427       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
428         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
429       load_data: بارکردن داده
430       loading: در حال بارکردن...
431     tag_details:
432       tags: برچسب‌ها
433       wiki_link:
434         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
435         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
436       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
437       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
438       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
439       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
440       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
441       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
442     query:
443       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
444       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
445       nearby: عارضه‌های نزدیک
446       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
447   changeset_comments:
448     feeds:
449       comment:
450         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
451         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
452       comments:
453         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
454       show:
455         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
456         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
457       timeout:
458         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
459           شد.
460   changesets:
461     changeset:
462       anonymous: گمنام
463       no_edits: (بدون ویرایش)
464       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
465     index:
466       title: بسته‌های تغییر
467       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
468       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
469       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
470       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
471       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
472       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
473       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
474       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
475       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
476       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
477       load_more: بیشتر بار کن
478       feed:
479         title: بستهٔ تغییر %{id}
480         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
481         created: ایجاد شد
482         closed: بسته شد
483         belongs_to: پدیدآور
484     show:
485       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
486       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
487       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
488       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
489       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
490       discussion: بحث
491       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
492       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
493       subscribe: اشتراک
494       unsubscribe: لغو اشتراک
495       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
496       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
497       hide_comment: نهفتن
498       unhide_comment: نمایش
499       comment: نظر
500       changesetxml: Changeset XML
501       osmchangexml: osmChange XML
502     paging_nav:
503       nodes: گره‌ها (%{count})
504       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
505       ways: راه‌ها (%{count})
506       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
507       relations: رابطه‌ها (%{count})
508       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
509     timeout:
510       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
511   dashboards:
512     contact:
513       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
514       m away: ‏%{count} متر فاصله
515       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
516     popup:
517       your location: مکان شما
518       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
519       friend: دوست
520     show:
521       title: پیشخوان من
522       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
523         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
524       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
525       my friends: دوستان من
526       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
527       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
528       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
529       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
530       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
531       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
532       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
533   diary_entries:
534     new:
535       title: روزنوشت تازه
536     form:
537       location: مکان
538       use_map_link: استفاده از نقشه
539     index:
540       title: روزنوشت‌های کاربران
541       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
542       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
543       user_title: روزنوشت‌های %{user}
544       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
545       new: روزنوشت تازه
546       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
547       my_diary: روزنوشت‌های من
548       no_entries: روزنوشتی نیست
549     page:
550       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
551     edit:
552       title: ویرایش روزنوشت
553       marker_text: مکان روزنوشت
554     show:
555       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
556       user_title: روزنوشت‌های %{user}
557       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
558       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
559       login: وارد شوید
560     no_such_entry:
561       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
562       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
563       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
564         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
565     diary_entry:
566       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
567       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
568       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
569       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
570       comment_count:
571         one: '%{count} نظر'
572         other: '%{count} نظر'
573       no_comments: بدون نظر
574       edit_link: ویرایش این روزنوشت
575       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
576       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
577       confirm: تأیید
578       report: گزارش این روزنوشت
579     diary_comment:
580       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
581       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
582       unhide_link: آشکارسازی این نظر
583       confirm: تأیید
584       report: گزارش این نظر
585     location:
586       location: 'مکان:'
587       view: نمایش
588       edit: ویرایش
589     feed:
590       user:
591         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
592         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
593       language:
594         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
595         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
596       all:
597         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
598         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
599     subscribe:
600       button: اشتراک در بحث
601     unsubscribe:
602       button: لغو اشتراک در بحث
603   diary_comments:
604     index:
605       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
606       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
607       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
608       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
609     page:
610       post: فرسته
611       when: زمان
612       comment: نظر
613   doorkeeper:
614     flash:
615       applications:
616         create:
617           notice: برنامه ثبت شد.
618   errors:
619     contact:
620       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
621       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
622       contact: تماس بگیرید
623       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
624         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
625     forbidden:
626       title: ممنوع
627       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
628         در دسترس است (HTTP 403)
629     internal_server_error:
630       title: خطای برنامه
631       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
632         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
633     not_found:
634       title: پرونده پیدا نشد
635       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
636         (HTTP 404)
637   friendships:
638     make_friend:
639       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
640       button: افزودن به‌عنوان دوست
641       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
642       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
643       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
644       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
645         تا مدتی دست نگه دارید.
646     remove_friend:
647       heading: لغو دوستی %{user}؟
648       button: لغو دوستی
649       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
650       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
651   geocoder:
652     search:
653       title:
654         latlon: داخلی
655         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
656         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
657     search_osm_nominatim:
658       prefix:
659         aerialway:
660           cable_car: تله‌فریک
661           chair_lift: صندلی بالابر
662           drag_lift: بالابر کشیدنی
663           gondola: تله‌کابین
664           platter: بالابر بشقابی
665           pylon: ستون
666           station: ایستگاه راه هوایی
667           t-bar: T-Bar چپ
668           "yes": راه هوایی
669         aeroway:
670           aerodrome: فرودگاه هواپیما
671           airstrip: پایگاه هوایی
672           apron: پیشگاه فرودگاه
673           gate: ورودی فرودگاه
674           hangar: آشیانه هواپیما
675           helipad: محل فرود هلی کوپتر
676           holding_position: انتظارگاه ورود
677           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
678           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
679           runway: باند فرودگاه
680           taxiway: خزش‌راه
681           terminal: پایانه فرودگاه
682           windsock: بادنمای کیسه‌ای
683         amenity:
684           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
685           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
686           arts_centre: مرکز هنری
687           atm: خودپرداز
688           bank: بانک
689           bar: بار
690           bbq: BBQ
691           bench: نیمکت
692           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
693           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
694           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
695           biergarten: باغ آبجو
696           blood_bank: بانک خون
697           boat_rental: کرایه قایق
698           brothel: فاحشه‌خانه
699           bureau_de_change: دفتر ارز
700           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
701           cafe: کافه
702           car_rental: اجارهٔ خودرو
703           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
704           car_wash: کارواش
705           casino: کازینو
706           charging_station: ایستگاه شارژ
707           childcare: نگهداری کودکان
708           cinema: سینما
709           clinic: درمانگاه
710           clock: ساعت
711           college: کالج
712           community_centre: مرکز اجتماع
713           conference_centre: مرکز کنفرانس
714           courthouse: دادگاه
715           crematorium: کوره
716           dentist: دندانپزشکی
717           doctors: پزشکان
718           drinking_water: آب آشامیدنی
719           driving_school: آموزشگاه رانندگی
720           embassy: سفارت
721           events_venue: تالار رویدادها
722           fast_food: غذای آماده
723           ferry_terminal: پایانه کشتی
724           fire_station: آتش‌نشانی
725           food_court: پذيرايي
726           fountain: فواره
727           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
728           gambling: قمار
729           grave_yard: محوطهٔ گورستان
730           grit_bin: گریت‌بین
731           hospital: بیمارستان
732           hunting_stand: شکارگاه
733           ice_cream: بستنی فروشی
734           internet_cafe: کافی‌نت
735           kindergarten: کودکستان
736           language_school: آموزشگاه زبان
737           library: کتابخانه
738           loading_dock: اسکله بارگیری
739           love_hotel: هتل عشق
740           marketplace: بازار
741           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
742           monastery: صومعه
743           money_transfer: انتقال پول
744           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
745           music_school: آموزشگاه موسیقی
746           nightclub: باشگاه شبانه
747           nursing_home: خانه سالمندان
748           parking: پارکینگ
749           parking_entrance: ورودی پارکینگ
750           parking_space: فضای پارک‌کردن
751           payment_terminal: درگاه پرداخت
752           pharmacy: داروخانه
753           place_of_worship: عبادتگاه
754           police: پلیس
755           post_box: صندوق پست
756           post_office: ادارهٔ پست
757           prison: زندان
758           pub: میخانه
759           public_bath: حمام عمومی
760           public_bookcase: کتابخانه عمومی
761           public_building: ساختمان عمومی
762           ranger_station: ایستگاه رنجر
763           recycling: نقطه بازیافت
764           restaurant: رستوران
765           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
766           school: مدرسه
767           shelter: پناهگاه
768           shower: دوش
769           social_centre: مرکز اجتماعی
770           social_facility: تسهیلات اجتماعی
771           studio: استودیو
772           swimming_pool: استخر شنا
773           taxi: تاکسی
774           telephone: تلفن عمومی
775           theatre: تئاتر
776           toilets: سرویس‌های بهداشتی
777           townhall: شهرداری
778           training: امکانات آموزش
779           university: دانشگاه
780           vehicle_inspection: معاینه فنی
781           vending_machine: دستگاه فروش
782           veterinary: جراح دامپزشک
783           village_hall: دهیاری
784           waste_basket: سطل زباله
785           waste_disposal: دفع زباله
786           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
787           watering_place: مکان آبیاری
788           water_point: منطقه دارای آب
789           "yes": تسهیلات
790         boundary:
791           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
792           administrative: مرز اداری
793           census: مرز آماری
794           national_park: پارک ملی
795           political: مرز الکترال
796           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
797           "yes": مرز
798         bridge:
799           aqueduct: قنات
800           boardwalk: Boardwalk
801           suspension: پل معلق
802           swing: پل نوسان
803           viaduct: پل چنددهانه
804           "yes": پل
805         building:
806           apartment: آپارتمان
807           apartments: آپارتمان‌ها
808           barn: بارن
809           bungalow: خانه کوچک
810           cabin: کابین
811           chapel: کلیسا
812           church: ساختمان کلیسا
813           civic: ساختمان شهری
814           college: ساختمان کالج
815           commercial: ساختمان تجاری
816           construction: ساختمان در دست ساخت
817           detached: خانه مستقل
818           dormitory: خوابگاه دانشجویی
819           duplex: خانه دو طبقه
820           farm: خانهٔ مزرعه
821           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
822           garage: گاراژ
823           garages: گاراژ
824           greenhouse: گلخانه
825           hangar: آشیانه هواپیما
826           hospital: ساختمان بیمارستان
827           hotel: ساختمان هتل
828           house: خانه
829           houseboat: قایق خانه
830           hut: هات
831           industrial: ساختمان صنعتی
832           kindergarten: ساختمان مهدکودک
833           manufacture: ساختمان تولیدی
834           office: ساختمان اداری
835           public: ساختمان عمومی
836           residential: ساختمان مسکونی
837           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
838           roof: سقف
839           ruins: ساختمان ویران
840           school: ساختمان مدرسه
841           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
842           service: ساختمان خدماتی
843           shed: دهنه
844           stable: پایدار
845           static_caravan: کاروان
846           temple: ساختمان معبد
847           terrace: ردیف ساختمان‌ها
848           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
849           university: ساختمان دانشگاه
850           warehouse: انبار
851           "yes": ساختمان
852         club:
853           sport: باشگاه ورزشی
854           "yes": باشگاه
855         craft:
856           blacksmith: آهنگر
857           brewery: ابجوسازی
858           carpenter: نجار
859           confectionery: قنادی
860           dressmaker: تولیدی لباس
861           electrician: متخصص برق
862           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
863           gardener: باغبان
864           handicraft: صنایع دستی
865           hvac: صنایع تهویه متبوع
866           metal_construction: جوشکاری
867           painter: نقاش
868           photographer: عکاس
869           plumber: لوله کش
870           roofer: تعمیرکننده سقف
871           shoemaker: کفاش
872           stonemason: سنگ تراش
873           tailor: خیاط
874           window_construction: پنجره‌سازی
875           winery: شراب‌سازی
876           "yes": فروشگاه قایق
877         emergency:
878           access_point: نقطه دسترسی
879           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
880           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
881           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
882           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
883           landing_site: محوطه فرود اضطراری
884           life_ring: حلقه نجات اضطراری
885           phone: تلفن اضطراری
886           water_tank: منبع آب اضطراری
887         highway:
888           abandoned: راه متروکه
889           bridleway: راه حیوان رو
890           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
891           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
892           construction: راه در دست ساخت
893           corridor: راهرو
894           cycleway: مسیر دوچرخه
895           elevator: آسانسور
896           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
897           footway: راه پیاده
898           ford: معبر کنار رود
899           give_way: نمایش نشان مسیر
900           living_street: خیابان محل سکونت
901           milestone: سنگ فرسخ شمار
902           motorway: آزادراه
903           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
904           motorway_link: آزادراه
905           passing_place: گذرگاه
906           path: مسیر
907           pedestrian: پیاده‌راه
908           platform: پلت‌فرم
909           primary: راه درجه یک
910           primary_link: راه درجه یک
911           proposed: راه پیشنهادی
912           raceway: مسیر مسابقه
913           residential: راه مسکونی
914           rest_area: استراحتگاه
915           road: جاده
916           secondary: راه درجه دو
917           secondary_link: راه درجه دو
918           service: جاده خدماتی
919           services: خدمات آزادراهی
920           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
921           steps: پله
922           stop: علامت توقف
923           street_lamp: چراغ خیابانی
924           tertiary: راه درجه سه
925           tertiary_link: راه درجه سه
926           track: رد
927           traffic_mirror: آیینه ترافیک
928           traffic_signals: چراغ راهنمایی
929           trunk: بزرگراه
930           trunk_link: بزرگراه
931           turning_loop: حلقهٔ گردش
932           unclassified: جادهٔ فرعی
933           "yes": جاده
934         historic:
935           aircraft: هواپیمای تاریخی
936           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
937           battlefield: میدان جنگ
938           boundary_stone: سنگ مرزی
939           building: ساختمان تاریخی
940           bunker: پناهگاه
941           cannon: قایق تاریخی
942           castle: قلعه
943           church: کلیسا
944           city_gate: دروازه شهر
945           citywalls: دیوارهای شهر
946           fort: دژ
947           heritage: محوطه میراث فرهنگی
948           hollow_way: حفره
949           house: خانه
950           manor: ملک اربابی
951           memorial: یادبود
952           milestone: نقطه عطف تاریخی
953           mine: معدن
954           mine_shaft: رگه اصلی معدن
955           monument: بنای یادبود
956           railway: راه‌آهن تاریخی
957           roman_road: جاده رومی
958           ruins: خرابه‌ها
959           stone: سنگ
960           tomb: مقبره
961           tower: برج
962           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
963           wayside_cross: صلیب کنار جاده
964           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
965           wreck: لاشه
966           "yes": مکان تاریخی
967         junction:
968           "yes": تقاطع
969         landuse:
970           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
971           aquaculture: آبزیان
972           basin: حوض
973           brownfield: زمین قهوه‌ای
974           cemetery: قبرستان
975           commercial: منطقهٔ تجاری
976           conservation: منطقه حفاظت‌شده
977           construction: منطقه در دست ساخت
978           farmland: زمین‌های کشاورزی
979           farmyard: محوطه مزرعه
980           forest: جنگل
981           garages: گاراژ
982           grass: چمن
983           greenfield: زمین سبز
984           industrial: ناحیهٔ صنعتی
985           landfill: محل دفن زباله
986           meadow: علفزار
987           military: منطقهٔ نظامی
988           mine: معدن
989           orchard: باغستان
990           plant_nursery: مهد کودک
991           quarry: معدن
992           railway: راه‌آهن
993           recreation_ground: زمین تفریحی
994           religious: زمین مذهبی
995           reservoir: مخزن
996           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
997           residential: منطقهٔ مسکونی
998           retail: منطقه خرده‌فروشی
999           village_green: روستای سبز
1000           vineyard: تاکستان
1001           "yes": کاربری زمین
1002         leisure:
1003           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1004           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1005           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1006           common: سرزمین مشترک
1007           dog_park: پارک سگ
1008           firepit: مشعل آتش
1009           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1010           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1011           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1012           garden: باغ
1013           golf_course: زمین گلف
1014           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1015           ice_rink: رینک یخ
1016           marina: لنگرگاه
1017           miniature_golf: گلف کوچک
1018           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1019           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1020           park: پارک
1021           picnic_table: میز پیکنیک
1022           pitch: زمین ورزشی
1023           playground: زمین بازی
1024           recreation_ground: زمین تفریحی
1025           resort: تفرجگاه
1026           sauna: سونا
1027           slipway: تعميرگاه دريايي
1028           sports_centre: مجتمع ورزشی
1029           stadium: ورزشگاه
1030           swimming_pool: استخر شنا
1031           track: مسیر دو میدانی
1032           water_park: پارک آبی
1033           "yes": فراغت
1034         man_made:
1035           adit: مدخل
1036           advertising: تبلیغات
1037           antenna: آنتن
1038           beacon: نشانهٔ دریایی
1039           beehive: کندو عسل
1040           breakwater: موج‌شکن
1041           bridge: پل
1042           bunker_silo: پناهگاه
1043           chimney: دودکش
1044           communications_tower: برج ارتباطی
1045           crane: جرثقیل
1046           cross: تقاطع(چهارراه)
1047           dolphin: محل پهلوگیری
1048           dyke: خاکریز
1049           embankment: پشته
1050           flagpole: میله پرچم
1051           gasometer: گازسنج
1052           groyne: آبشکن
1053           kiln: کوره
1054           lighthouse: فانوس دریایی
1055           manhole: دریچه بازدید
1056           mast: دکل
1057           mine: معدن
1058           mineshaft: رگه اصلی معدن
1059           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1060           petroleum_well: چاه نفت
1061           pier: اسکله کوچک
1062           pipeline: خط لوله
1063           silo: سیلو
1064           snow_fence: حفاظ برف
1065           storage_tank: مخازن سیال
1066           surveillance: نظارت
1067           telescope: تلسکوپ
1068           tower: برج
1069           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1070           watermill: آسیاب آبی
1071           water_tap: شیر آب
1072           water_tower: برج آب
1073           water_well: خوب
1074           water_works: مربوط به آب
1075           windmill: آسیاب بادی
1076           works: کارخانه
1077           "yes": ساخت بشر
1078         military:
1079           airfield: فرودگاه نظامی
1080           barracks: پادگان
1081           bunker: پناهگاه
1082           trench: ترانشه
1083           "yes": نظامی
1084         mountain_pass:
1085           "yes": گردنه
1086         natural:
1087           bay: خلیج
1088           beach: ساحل
1089           cape: دماغه
1090           cave_entrance: ورودی غار
1091           cliff: صخره
1092           coastline: خط ساحلی
1093           crater: دهانه آتش فشان
1094           dune: تل شنی
1095           fell: سقوط گاه
1096           fjord: فیورد
1097           forest: جنگل
1098           geyser: چشمه آب گرم
1099           glacier: یخچال طبیعی
1100           grassland: سبزه‌زار
1101           heath: خارزار
1102           hill: تپه
1103           hot_spring: چشمه آب گرم
1104           island: جزیره
1105           land: زمین
1106           marsh: مرداب
1107           moor: دشت
1108           mud: لجن زار
1109           peak: قله
1110           point: نقطه
1111           reef: جزیره نما
1112           ridge: خط‌الرأس
1113           rock: صخره
1114           saddle: زین
1115           sand: شن
1116           scree: ریگ زار
1117           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1118           spring: سرچشمه
1119           stone: سنگ
1120           strait: تنگه
1121           tree: درخت
1122           tree_row: ردیف درخت
1123           valley: دره
1124           volcano: آتشفشان
1125           water: اب
1126           wetland: تالاب
1127           wood: جنگل
1128           "yes": عارضه طبیعی
1129         office:
1130           accountant: حسابدار
1131           administrative: مدیریت
1132           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1133           architect: معمار
1134           association: اتحادیه
1135           company: شرکت
1136           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1137           educational_institution: موسسه آموزشی
1138           employment_agency: آژانس کاریابی
1139           estate_agent: بنگاه املاک
1140           financial: دفتر خدمات مالی
1141           government: اداره دولتی
1142           insurance: دفتر بیمه
1143           it: دفتر آی‌تی
1144           lawyer: وکیل
1145           newspaper: دفتر روزنامه
1146           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1147           religion: دفتر مذهبی
1148           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1149           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1150           telecommunication: دفتر مخابرات
1151           travel_agent: آژانس مسافرتی
1152           "yes": دفتر
1153         place:
1154           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1155           city: شهر
1156           city_block: بلوک شهری
1157           country: کشور
1158           county: شهرستان
1159           farm: مزرعه
1160           hamlet: دهکده کوچک
1161           house: خانه
1162           houses: خانه‌ها
1163           island: جزیره
1164           islet: جزیره کوچک
1165           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1166           locality: محل
1167           municipality: شهرداری
1168           neighbourhood: محله
1169           postcode: کدپستی
1170           quarter: چهارک
1171           region: منطقه
1172           sea: دریا
1173           square: میدان
1174           state: استان
1175           subdivision: زیربخش
1176           suburb: منطقه شهری
1177           town: شهر
1178           village: روستا
1179           "yes": Siedlung
1180         railway:
1181           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1182           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1183           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1184           funicular: راه‌آهن کابلی
1185           halt: ایستگاه قطار
1186           junction: اتصال راه‌آهن
1187           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1188           light_rail: ریل سبک
1189           miniature: راه آهن کوچک
1190           monorail: مونوریل
1191           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1192           platform: بستر راه‌آهن
1193           preserved: راه آهن محفوظ شده
1194           proposed: راه آهن پیشنهادی
1195           rail: ریل
1196           spur: خار راه آهن
1197           station: ایستگاه راه‌آهن
1198           stop: ایستگاه راه آهن
1199           subway: ایستگاه مترو
1200           subway_entrance: ورودی مترو
1201           switch: جدا کننده راه آهن
1202           tram: واگن برقی
1203           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1204           turntable: صفحه‌گردان
1205           yard: محوطه راه آهن
1206         shop:
1207           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1208           alcohol: Off License
1209           antiques: عتیقه‌جات
1210           art: فروشگاه لوازم هنری
1211           baby_goods: کالای کودک
1212           bakery: نانوایی
1213           beauty: فروشگاه زیبایی
1214           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1215           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1216           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1217           books: فروشگاه کتاب
1218           boutique: بوتیک
1219           butcher: قصابی
1220           car: فروشگاه خودرو
1221           car_parts: قطعات خودرو
1222           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1223           carpet: فروشگاه فرش
1224           charity: فروشگاه خیریه
1225           cheese: پنیر فروشی
1226           chemist: داروساز
1227           clothes: فروشگاه پوشاک
1228           computer: فروشگاه رایانه
1229           confectionery: فروشگاه قنادی
1230           convenience: سوپرمارکت
1231           copyshop: مغازه فتوکپی
1232           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1233           dairy: فروشگاه لبنیات
1234           deli: اغذیه فروشی
1235           department_store: فروشگاه بزرگ
1236           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1237           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1238           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1239           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1240           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1241           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1242           estate_agent: بنگاه املاک
1243           farm: فروشگاه مزرعه
1244           fashion: فروشگاه مد
1245           florist: گلفروشی
1246           food: فروشگاه مواد غذایی
1247           frame: فروشگاه قاب
1248           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1249           furniture: مبلمان
1250           garden_centre: مرکز باغ
1251           general: فروشگاه عمومی
1252           gift: هدیه فروشی
1253           greengrocer: سبزی فروش
1254           grocery: فروشگاه خواروبار
1255           hairdresser: سلمانی
1256           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1257           herbalist: عطاری
1258           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1259           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1260           ice_cream: بستنی‌فروشی
1261           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1262           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1263           kiosk: فروشگاه کیوسک
1264           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1265           laundry: خشکشویی
1266           locksmith: قفل‌سازی
1267           lottery: بخت آزمایی
1268           mall: بازار
1269           massage: ماساژ
1270           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1271           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1272           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1273           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1274           music: فروشگاه موسیقی
1275           musical_instrument: ادوات موسیقی
1276           newsagent: دکه روزنامه
1277           optician: عینک سازی
1278           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1279           outdoor: فروشگاه رو باز
1280           paint: رنگ‌فروشی
1281           pawnbroker: كارگشا
1282           perfumery: عطرفروشی
1283           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1284           photo: فروشگاه عکس
1285           seafood: غذای دریایی
1286           second_hand: سمساری
1287           shoes: فروشگاه کفش
1288           sports: فروشگاه ورزشی
1289           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1290           supermarket: فروشگاه بزرگ
1291           tailor: خیاطی
1292           ticket: فروشگاه بلیط
1293           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1294           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1295           travel_agency: آژانس مسافرتی
1296           tyres: لاستیک فروشی
1297           vacant: فروشگاه خالی
1298           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1299           video: فروشگاه فیلم
1300           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1301           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1302           wine: فروشگاه شراب
1303           "yes": فروشگاه
1304         tourism:
1305           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1306           apartment: آپارتمان تعطیلات
1307           artwork: آثار هنری
1308           attraction: جاذبه
1309           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1310           cabin: اتاقک گردشگر
1311           camp_site: محل اردوگاه
1312           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1313           chalet: کلبه ییلاقی
1314           gallery: گالری
1315           guest_house: مهمانخانه
1316           hostel: هاستل
1317           hotel: هتل
1318           information: اطلاعات
1319           motel: متل
1320           museum: موزه
1321           picnic_site: مکان پیک نیک
1322           theme_park: پارک تفریحی
1323           viewpoint: نقطه دید
1324           zoo: باغ وحش
1325         tunnel:
1326           building_passage: Building Passage
1327           culvert: مجرای آب زیر جاده
1328           "yes": تونل
1329         waterway:
1330           artificial: آبراه مصنوعی
1331           boatyard: محوطه قایق
1332           canal: کانال
1333           dam: سد
1334           derelict_canal: کانال متروک
1335           ditch: نهر آب
1336           dock: لنگر گاه
1337           drain: زه کشی
1338           lock: قفل
1339           lock_gate: ورودی قفل
1340           mooring: مکان لنگر انداختن
1341           rapids: سریع السیر
1342           river: رود
1343           stream: نهر
1344           wadi: Wadi
1345           waterfall: ابشار
1346           weir: آب بند
1347           "yes": راه آبی
1348       admin_levels:
1349         level2: مرز کشور
1350         level4: مرز استان
1351         level5: مرز شهرستان
1352         level6: مرز بخش
1353         level7: مرز دهستان/شهر
1354         level8: مرز شهر
1355         level9: مرز منطقه شهری
1356         level10: مرز دهستان/شهر
1357         level11: محدوده محله
1358     results:
1359       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1360       more_results: نتایج بیشتر
1361   issues:
1362     index:
1363       title: مسئله‌ها
1364       select_status: انتخاب وضعیت
1365       select_type: انتخاب نوع
1366       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1367       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1368       not_updated: روزآمدنشده
1369       search: جستجو
1370       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1371       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1372       states:
1373         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1374         open: باز
1375         resolved: حل‌شده
1376     page:
1377       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1378       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1379       status: وضعیت
1380       reports: گزارش‌ها
1381       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1382       reports_count:
1383         one: '%{count} گزارش'
1384         other: '%{count} گزارش'
1385       reported_item: مورد گزارش‌شده
1386     show:
1387       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1388       reports:
1389         one: '%{count} گزارش'
1390         other: '%{count} گزارش'
1391       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1392       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1393       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1394       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1395       resolve: حل شد
1396       ignore: نادیده‌گیری
1397       reopen: بازگشایی
1398       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1399       read_reports: گزارش‌های خوانده
1400       new_reports: گزارش‌های تازه
1401       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1402       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1403       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1404     resolve:
1405       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1406     ignore:
1407       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1408     reopen:
1409       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1410     comments:
1411       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1412       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1413     reports:
1414       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1415     helper:
1416       reportable_title:
1417         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1418         note: یادداشت %{note_id}
1419   issue_comments:
1420     create:
1421       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1422   reports:
1423     new:
1424       title_html: گزارش %{link}
1425       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1426       disclaimer:
1427         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1428           که:'
1429         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1430         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1431           حل کنید
1432         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1433       categories:
1434         diary_entry:
1435           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1436           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1437           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1438           other_label: سایر
1439         diary_comment:
1440           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1441           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1442           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1443           other_label: سایر
1444         user:
1445           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1446           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1447           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1448           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1449           other_label: سایر
1450         note:
1451           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1452           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1453           abusive_label: این یادداشت زشت است
1454           other_label: سایر
1455     create:
1456       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1457       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1458   layouts:
1459     project_name:
1460       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1461     logo:
1462       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1463     home: رفتن به محل خانه
1464     logout: خروج
1465     log_in: ورود
1466     sign_up: ثبت نام
1467     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1468     edit: ویرایش
1469     history: تاریخچه
1470     export: برون‌ریزی
1471     issues: مسئله‌ها
1472     gps_traces: ردهای GPS
1473     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1474     edit_with: ویرایش با %{editor}
1475     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1476     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1477       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1478     partners_partners: شرکای تجاری
1479     tou: شرایط استفاده
1480     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1481       نگهداری آن انجام گیرد.
1482     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1483       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1484     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1485     help: راهنما
1486     about: درباره
1487     copyright: حق نشر
1488     communities: جوامع
1489     learn_more: اطلاعات بیشتر
1490     more: بیشتر
1491   user_mailer:
1492     diary_comment_notification:
1493       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1494       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1495       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1496       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1497         گذاشته است:'
1498       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1499         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1500       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1501         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1502         ‬'
1503       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1504         لغو کنید
1505     message_notification:
1506       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1507       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1508       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1509         شما فرستاده است:‬
1510       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1511         برای شما فرستاده است:‬
1512       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1513         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1514       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1515         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1516     friendship_notification:
1517       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1518       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1519       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1520       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1521         ‬'
1522       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1523         ‬'
1524       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1525         %{befriendurl} ‬'
1526       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1527         %{befriendurl} ‬'
1528     gpx_description:
1529       description_with_tags_html: |-
1530         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1531          %{trace_name}
1532         با این توصیف:
1533          %{trace_description}
1534         و برچسب‌های زیر:
1535         %{tags}
1536       description_with_no_tags_html: |-
1537         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1538          %{trace_name}
1539         با این توصیف:
1540          %{trace_description}
1541         و بدون برچسب
1542     gpx_failure:
1543       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1544       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1545       more_info_html: |-
1546         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1547         %{url}
1548       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1549       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1550     gpx_success:
1551       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1552       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1553     signup_confirm:
1554       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1555       greeting: سلام!‏
1556       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1557       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1558         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1559       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1560         تا بتوانید شروع کنید.‬
1561     email_confirm:
1562       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1563       greeting: سلام،‏
1564       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1565         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1566       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1567         کلیک کنید.‬
1568     lost_password:
1569       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1570       greeting: سلام،‏
1571       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1572         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1573       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1574         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1575     note_comment_notification:
1576       anonymous: کاربری گمنام
1577       greeting: سلام،‏
1578       commented:
1579         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1580           داد‬'
1581         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1582           داد‬'
1583         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1584           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1585         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1586           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1587         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1588           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1589         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1590           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1591       closed:
1592         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1593         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1594           شما را حل کرد‬'
1595         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1596           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1597         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1598           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1599         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1600           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1601         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1602           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1603       reopened:
1604         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1605           فعال کرد‬'
1606         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1607           شما را دوباره فعال کرد‬'
1608         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1609           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1610         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1611           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1612         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1613           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1614         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1615           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1616       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1617       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1618     changeset_comment_notification:
1619       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1620       commented:
1621         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1622           نظر داد‬'
1623         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1624           نظر داد‬'
1625         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1626           ایجاد کردید، نظر داد
1627         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1628           نظر داد
1629         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1630           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1631         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1632           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1633         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1634         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1635         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1636       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1637         ‬'
1638       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1639         %{url} ‬'
1640       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1641         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1642       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1643         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1644   confirmations:
1645     confirm:
1646       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1647       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1648       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1649         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1650       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1651       button: تأیید
1652       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1653       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1654       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1655       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1656       click_here: اینجا کلیک کنید
1657     confirm_resend:
1658       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1659     confirm_email:
1660       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1661       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1662       button: تأیید
1663       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1664       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1665       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1666     resend_success_flash:
1667       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1668         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1669       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1670         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1671         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1672   messages:
1673     inbox:
1674       title: صندوق دریافت
1675       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1676       new_messages:
1677         one: '%{count} پیام تازه'
1678         other: '%{count} پیام تازه'
1679       old_messages:
1680         one: '%{count} پیام قدیمی'
1681         other: '%{count} پیام قدیمی'
1682       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1683         تماس بگیرید؟
1684       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1685     messages_table:
1686       from: از
1687       to: به
1688       subject: عنوان
1689       date: تاریخ
1690     message_summary:
1691       unread_button: نشان بزن نخواندم
1692       read_button: نشان بزن که خواندم
1693       destroy_button: حذف
1694     new:
1695       title: فرستادن پیام
1696       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1697       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1698     create:
1699       message_sent: پیام فرستاده شد
1700       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1701         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1702     no_such_message:
1703       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1704       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1705       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1706     outbox:
1707       title: صندوق ارسال
1708       messages:
1709         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1710         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1711       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1712         تماس بگیرید؟
1713       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1714     reply:
1715       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1716         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام
1717         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1718     show:
1719       title: خواندن پیام
1720       reply_button: پاسخ
1721       unread_button: نشان بزن نخواندم
1722       destroy_button: حذف
1723       back: برگشت
1724       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1725         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1726         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1727     sent_message_summary:
1728       destroy_button: حذف
1729     heading:
1730       my_inbox: صندوق دریافت
1731       my_outbox: صندوق ارسال
1732     mark:
1733       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1734       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1735     destroy:
1736       destroyed: پیام حذف شد
1737   passwords:
1738     new:
1739       title: فراموشی رمز عبور
1740       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1741       email address: نشانی رایانامه
1742       new password button: بازنشانی رمز عبور
1743       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1744         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1745     edit:
1746       title: بازنشانی رمز عبور
1747       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1748       reset: بازنشانی رمز عبور
1749       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1750     update:
1751       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1752   preferences:
1753     show:
1754       title: ترجیحات من
1755       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1756       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1757       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1758     edit:
1759       title: ویرایش ترجیحات
1760       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1761       cancel: لغو
1762     update:
1763       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1764     update_success_flash:
1765       message: ترجیحات ذخیره شد.
1766   profiles:
1767     edit:
1768       title: ویرایش نمایه
1769       save: ذخیره‌کردن نمایه
1770       cancel: لغو
1771       image: تصویر
1772       gravatar:
1773         gravatar: استفاده از Gravatar
1774         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1775         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1776         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1777       new image: افزودن تصویر
1778       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1779       delete image: حذف تصویر فعلی
1780       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1781       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1782       home location: موقعیت خانه
1783       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1784       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1785         شود.
1786       delete: حذف
1787     update:
1788       success: نمایه ذخیره شد.
1789       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1790   sessions:
1791     new:
1792       title: ورود
1793       tab_title: ورود
1794       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1795       password: رمز عبور
1796       remember: مرا به خاطر بسپار
1797       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1798       login_button: ورود
1799       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1800       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1801       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1802     destroy:
1803       title: خروج
1804       heading: خروج از OpenStreetMap
1805       logout_button: خروج
1806     suspended_flash:
1807       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1808       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1809         تماس بگیرید.
1810       support: پشتیبانی
1811   shared:
1812     markdown_help:
1813       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1814       headings: عنوان‌‌بندی
1815       heading: عنوان
1816       subheading: عنوان فرعی
1817       unordered: لیست نامرتب
1818       ordered: لیست مرتب
1819       first: اولین مورد
1820       second: دومین مورد
1821       link: پیوند
1822       text: متن
1823       image: تصویر
1824       alt: متن جایگزین
1825       url: آدرس اینترنتی
1826     richtext_field:
1827       edit: ویرایش
1828       preview: پیش‌نمایش
1829       help: راهنما
1830     pagination:
1831       diary_comments:
1832         older: نظرات قدیمی‌تر
1833         newer: نظرات جدیدتر
1834       diary_entries:
1835         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1836         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1837       traces:
1838         older: ردهای کهنه‌تر
1839         newer: ردهای تازه‌تر
1840   site:
1841     about:
1842       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1843       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1844         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1845       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1846         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1847         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1848       local_knowledge_title: دانش محلی
1849       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1850         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1851         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1852       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1853       community_driven_1_html: |2-
1854          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1855         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1856         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1857       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1858       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1859       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1860       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1861       open_data_title: دادهٔ آزاد
1862       legal_title: قانونی
1863       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1864       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1865       partners_title: شرکای تجاری
1866     copyright:
1867       title: حق نشر و پروانه
1868       foreign:
1869         title: دربارهٔ این ترجمه
1870         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1871           انگلیسی برتری دارد
1872         english_link: اصل انگلیسی
1873       native:
1874         title: دربارهٔ این صفحه
1875         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1876           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1877           کنید.
1878         native_link: نسخهٔ فارسی
1879         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1880       legal_babble:
1881         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1882         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1883           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1884         attribution_example:
1885           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1886           title: مثال انتساب
1887         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1888         contributors_title_html: همکاران ما
1889         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1890           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1891           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1892         contributors_at_austria: اتریش
1893         contributors_au_australia: استرالیا
1894         contributors_ca_canada: کانادا
1895         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1896         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1897           BY 4.0)
1898         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1899         contributors_fi_finland: فنلاند
1900         contributors_fr_france: فرانسه
1901         contributors_nl_netherlands: هلند
1902         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1903         contributors_es_spain: اسپانیا
1904         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1905         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1906         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1907         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1908           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1909           مسئولیتی می‌پذیرد.
1910         infringement_title_html: نقض حق نشر
1911         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1912           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1913           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1914     index:
1915       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1916         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1917       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1918       license:
1919         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1920       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1921         کنترل از دور فعال باشد
1922     edit:
1923       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1924       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1925         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1926         عمومی تنظیم کنید.
1927       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1928       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1929       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1930     export:
1931       title: برون‌ریزی
1932       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1933       licence: پروانه
1934       too_large:
1935         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1936         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1937           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1938           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1939         planet:
1940           title: سیارهٔ OSM
1941           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1942             می‌شوند
1943         overpass:
1944           title: Overpass API
1945           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1946         geofabrik:
1947           title: بارگیری‌های Geofabrik
1948           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1949             روزآمد می‌شود
1950         other:
1951           title: سایر منابع
1952           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1953       export_button: برون‌ریزی
1954     fixthemap:
1955       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1956       how_to_help:
1957         title: چگونه کمک کنم
1958         join_the_community:
1959           title: به جامعه بپیوندید
1960           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1961             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1962             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1963       other_concerns:
1964         title: نگرانی‌های دیگر
1965     help:
1966       title: کمک بگیرید
1967       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1968         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1969       welcome:
1970         url: /welcome
1971         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1972         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1973           است آغاز کنید.
1974       beginners_guide:
1975         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1976         title: راهنمای مبتدیان
1977         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1978       mailing_lists:
1979         title: فهرست‌های پستی
1980         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1981           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1982       irc:
1983         title: IRC
1984         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1985       switch2osm:
1986         title: کوچ به OSM
1987         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1988           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1989       welcomemat:
1990         title: برای سازمان‌ها
1991         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1992           را ببینید.
1993       wiki:
1994         title: ویکی OpenStreetMap
1995         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1996     any_questions:
1997       title: سؤالی دارید؟
1998     sidebar:
1999       search_results: نتایج جستجو
2000       close: بستن
2001     search:
2002       search: جستجو
2003       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2004       from: از
2005       to: به
2006       where_am_i: اینجا کجاست؟
2007       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2008       submit_text: برو
2009       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2010     key:
2011       table:
2012         entry:
2013           motorway: آزادراه
2014           main_road: جادهٔ اصلی
2015           trunk: بزرگراه
2016           primary: جادهٔ درجه یک
2017           secondary: جادهٔ درجه دو
2018           unclassified: جاده
2019           track: رد
2020           bridleway: راه حیوان رو
2021           cycleway: مسیر دوچرخه
2022           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2023           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2024           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2025           footway: راه پیاده
2026           rail: راه‌آهن
2027           subway: مترو
2028           cable_car: تله‌فریک
2029           chair_lift: صندلی بالابر
2030           runway: باند فرودگاه
2031           taxiway: خزش‌راه
2032           apron: پیشگاه فرودگاه
2033           admin: مرز اداری
2034           forest: جنگل
2035           wood: چوب
2036           golf: زمین گلف
2037           park: پارک
2038           common: مشاع
2039           resident: منطقهٔ مسکونی
2040           retail: منطقه خرده فروشی
2041           industrial: منطقه صنعتی
2042           commercial: منطقه تجاری
2043           heathland: Heathland
2044           lake: دریاچه
2045           reservoir: مخزن
2046           farm: مزرعه
2047           brownfield: سایت قهوه‌ای
2048           cemetery: گورستان
2049           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2050           pitch: زمین ورزشی
2051           centre: مرکز ورزشی
2052           reserve: طبیعت حفاظت شده
2053           military: منطقه نظامی
2054           school: مدرسه
2055           university: دانشگاه
2056           building: ساختمان مهم
2057           station: ایستگاه راه آهن
2058           summit: چکاد
2059           peak: قله
2060           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2061           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2062           private: دسترسی شخصی
2063           destination: دسترسی مقصد
2064           construction: جاده در دست ساخت
2065           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2066           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2067           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2068     welcome:
2069       title: خوش آمدید!
2070       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2071         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2072         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2073       whats_on_the_map:
2074         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2075       basic_terms:
2076         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2077         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2078           مفید ذکر شده است.
2079       rules:
2080         title: قوانین!
2081       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2082       add_a_note:
2083         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2084         para_1: |-
2085           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2086           یک یادداشت بنویسید.
2087     communities:
2088       title: جوامع
2089   traces:
2090     visibility:
2091       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2092       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2093       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2094       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2095         با مهر زمان)
2096     new:
2097       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2098       visibility_help: این چیست؟
2099       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2100       help: کمک
2101       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2102     create:
2103       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2104       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2105         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2106         برای شما فرستاده می‌شود.
2107       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2108         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2109       traces_waiting:
2110         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2111           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2112         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2113           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2114     edit:
2115       cancel: لغو
2116       title: ویرایش رد %{name}
2117       heading: ویرایش رد %{name}
2118       visibility_help: این چیست؟
2119       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2120     update:
2121       updated: رد روزآمد شد
2122     show:
2123       title: در حال دیدن رد %{name}
2124       heading: در حال دیدن رد %{name}
2125       pending: در انتظار
2126       filename: 'نام پرونده:'
2127       download: بارگیری
2128       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2129       points: 'نقاط:'
2130       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2131       map: نقشه
2132       edit: ویرایش
2133       owner: 'مالک:'
2134       description: 'شرح:'
2135       tags: 'برچسب‌ها:'
2136       none: هیچ
2137       edit_trace: ویرایش این رد
2138       delete_trace: حذف این رد
2139       trace_not_found: رد یافت نشد!
2140       visibility: 'پدیداری:'
2141       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2142     trace:
2143       pending: در انتظار
2144       count_points:
2145         one: 1 نقطه
2146         other: '%{count} نقطه'
2147       more: بیشتر
2148       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2149       view_map: نمایش نقشه
2150       edit_map: ویرایش نقشه
2151       public: عمومی
2152       identifiable: قابل شناسایی
2153       private: خصوصی
2154       trackable: قابل ردیابی
2155     index:
2156       public_traces: ردهای GPS عمومی
2157       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2158       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2159       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2160       upload_trace: بارگذاری یک رد
2161       all_traces: همهٔ ردها
2162       my_traces: ردهای من
2163       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2164       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2165     destroy:
2166       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2167     offline_warning:
2168       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2169     offline:
2170       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2171       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2172     georss:
2173       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2174     description:
2175       description_with_count:
2176         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2177         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2178       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2179   application:
2180     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2181     require_cookies:
2182       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2183         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2184     setup_user_auth:
2185       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2186         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2187       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2188         کاربری وب وارد شوید.
2189       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2190         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2191         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2192     settings_menu:
2193       account_settings: تنظیمات حساب
2194       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2195       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2196     auth_providers:
2197       openid:
2198         title: ورود با OpenID
2199         alt: ورود با نشانی OpenID
2200       google:
2201         title: ورود با گوگل
2202         alt: ورود با OpenID گوگل
2203       facebook:
2204         title: ورود با فیسبوک
2205         alt: ورود با حساب فیسبوک
2206       microsoft:
2207         title: ورود با مایکروسافت
2208         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2209       github:
2210         title: ورود با GitHub
2211         alt: ورود با حساب GitHub
2212       wikipedia:
2213         title: ورود با ویکی‌پدیا
2214         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2215   oauth:
2216     permissions:
2217       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2218     scopes:
2219       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2220       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2221       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2222       write_api: اصلاح نقشه
2223       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2224       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2225       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2226       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2227       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2228   oauth2_applications:
2229     index:
2230       title: برنامه‌های کارخواه من
2231       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2232         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2233         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2234       new: ثبت برنامهٔ جدید
2235       name: نام
2236       permissions: اجازه‌ها
2237     application:
2238       edit: ویرایش
2239       delete: حذف
2240       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2241     new:
2242       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2243     edit:
2244       title: ویرایش برنامه‌تان
2245     show:
2246       edit: ویرایش
2247       delete: حذف
2248       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2249       client_id: Client ID
2250       client_secret: Client Secret
2251       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2252       permissions: اجازه‌ها
2253       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2254     not_found:
2255       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2256   oauth2_authorizations:
2257     new:
2258       title: نیازمند کسب مجوز
2259       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2260         دسترسی داشته باشد؟
2261       authorize: مجاز کردن
2262       deny: رد کردن
2263     error:
2264       title: خطایی رخ داد
2265     show:
2266       title: کد مجوز
2267   oauth2_authorized_applications:
2268     index:
2269       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2270       application: برنامه
2271       permissions: اجازه‌ها
2272       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2273     application:
2274       revoke: ابطال دسترسی
2275       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2276   users:
2277     new:
2278       title: ثبت نام
2279       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2280         شما حساب کاربری بسازیم.
2281       about:
2282         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2283       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2284         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2285       by_signing_up:
2286         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2287       continue: ثبت نام
2288       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2289       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2290     terms:
2291       title: شرایط
2292       heading: شرایط
2293       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2294       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2295         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2296       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2297         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2298       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2299       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2300         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2301         و آن را بپذیرید.
2302       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2303       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2304       consider_pd_why: این چیست؟
2305       continue: ادامه
2306       decline: نمی‌پذیرم
2307       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2308         را بپذیرید یا رد کنید.
2309       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2310       legale_names:
2311         france: فرانسه
2312         italy: ایتالیا
2313         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2314     terms_declined_flash:
2315       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2316         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2317       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2318     no_such_user:
2319       title: چنین کاربری وجود ندارد
2320       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2321       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2322         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2323       deleted: حذف‌شده
2324     show:
2325       my diary: روزنوشت‌های من
2326       my edits: ویرایش‌های من
2327       my traces: ردهای من
2328       my notes: یادداشت‌های من
2329       my messages: پیام‌های من
2330       my profile: نمایهٔ من
2331       my settings: تنظیمات من
2332       my comments: نظرات من
2333       my_preferences: ترجیحات من
2334       my_dashboard: پیشخوان من
2335       blocks on me: مسدودی‌های من
2336       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2337       edit_profile: ویرایش نمایه
2338       send message: ارسال پیام
2339       diary: روزنوشت
2340       edits: ویرایش‌ها
2341       traces: ردها
2342       notes: یادداشت‌های نقشه
2343       remove as friend: لغو دوستی
2344       add as friend: افزودن دوست
2345       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2346       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2347       ct undecided: بلاتکلیف
2348       ct declined: رد شده
2349       email address: 'نشانی رایانامه:'
2350       created from: 'ایجادشده از:'
2351       status: 'وضعیت:'
2352       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2353       role:
2354         administrator: این کاربر مدیر است
2355         moderator: این کاربر ناظم است
2356         grant:
2357           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2358           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2359         revoke:
2360           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2361           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2362       block_history: مسدودی‌های فعال
2363       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2364       comments: نظرات
2365       create_block: مسدودکردن این کاربر
2366       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2367       confirm_user: تأیید این کاربر
2368       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2369       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2370       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2371       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2372       delete_user: حذف این کاربر
2373       confirm: تأیید
2374       report: گزارش این کاربر
2375     go_public:
2376       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2377         کنید.
2378     index:
2379       title: کاربران
2380       heading: کاربران
2381       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2382       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2383       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2384     page:
2385       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2386       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2387     suspended:
2388       title: حساب معلق شده است
2389       heading: تعلیق حساب
2390       support: پشتیبانی
2391     auth_failure:
2392       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2393       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2394       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2395       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2396       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2397       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2398     auth_association:
2399       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2400       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2401         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2402       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2403         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2404         متصل کنید.
2405   user_role:
2406     filter:
2407       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2408       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2409       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2410       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2411     grant:
2412       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2413         اعطا  کنید؟
2414     revoke:
2415       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2416         باطل نمایید؟
2417   user_blocks:
2418     model:
2419       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2420       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2421     not_found:
2422       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2423       back: بازگشت به فهرست
2424     new:
2425       title: در حال مسدودکردن %{name}
2426       heading_html: مسدودکردن %{name}
2427       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2428     edit:
2429       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2430       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2431       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2432     filter:
2433       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2434     create:
2435       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2436     update:
2437       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2438         ویرایش کند.
2439       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2440         آن را مجدداً فعال کرد.
2441       success: مسدودی روزآمد شد.
2442     index:
2443       title: مسدودی‌های کاربر
2444       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2445       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2446     helper:
2447       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2448       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2449       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2450         پایان می‌یابد.'
2451       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2452       block_duration:
2453         hours:
2454           one: '%{count} ساعت'
2455           other: '%{count} ساعت'
2456         days: '%{count} روز'
2457         weeks: '%{count} هفته'
2458         months: '%{count} ماه'
2459         years: '%{count} سال'
2460     blocks_on:
2461       title: مسدودی‌های %{name}
2462       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2463       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2464     blocks_by:
2465       title: مسدودسازی‌های %{name}
2466       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2467       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2468     show:
2469       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2470       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2471       created: 'ایجاد شده:'
2472       duration: 'مدت:'
2473       status: 'وضعیت:'
2474       show: نمایش
2475       edit: ویرایش
2476       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2477       reason: 'دلیل مسدودی:'
2478       revoker: 'باطل‌کننده:'
2479       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2480     block:
2481       not_revoked: (باطل نشده)
2482       show: نمایش
2483       edit: ویرایش
2484     page:
2485       display_name: کاربر مسدود
2486       creator_name: ایجادکننده
2487       reason: دلیل مسدودی
2488       status: وضعیت
2489       revoker_name: باطل‌کننده
2490     navigation:
2491       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2492       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2493       blocks_on_user: قطع دسترسی‌های %{user}
2494       blocks_by_me: |-
2495         Blocks by Me
2496         بسته شدها یا مسدود شدهها
2497       blocks_by_user: |-
2498         Blocks by %{user}
2499
2500         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2501       block: |-
2502         Block #%{id}
2503         مسدود کردن یا بستن آی دی
2504   notes:
2505     index:
2506       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2507       heading: یادداشت‌های %{user}
2508       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2509       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2510       id: شناسه
2511       creator: ایجادکننده
2512       description: شرح
2513       created_at: ایجادشده در
2514       last_changed: آخرین تغییر
2515     show:
2516       title: 'یادداشت: %{id}'
2517       description: توضیحات
2518       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2519       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2520       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2521       report: این یادداشت را گزارش کنید
2522       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2523         راستی‌آزمایی شود.
2524       hide: نهفتن
2525       resolve: حل شد
2526       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2527       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2528       comment: نظر
2529       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2530         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2531         نظر آن را حل کنید.
2532     new:
2533       title: یادداشت تازه
2534       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2535         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2536         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2537       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2538         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2539       add: افزودن یادداشت
2540     notes_paging_nav:
2541       showing_page: صفحهٔ %{page}
2542   javascripts:
2543     close: بستن
2544     share:
2545       title: هم‌رسانی
2546       cancel: لغو
2547       image: تصویر
2548       link: پیوند یا HTML
2549       long_link: پیوند
2550       short_link: پیوند کوتاه
2551       geo_uri: Geo URI
2552       embed: HTML
2553       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2554       format: 'قالب:'
2555       scale: 'مقیاس: ‪'
2556       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2557         می‌شود
2558       download: بارگیری
2559       short_url: نشانی کوتاه
2560       include_marker: شامل نشانگر
2561       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2562       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2563       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2564       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2565     embed:
2566       report_problem: گزارش مشکل
2567     key:
2568       title: کلید نقشه
2569       tooltip: کلید نقشه
2570       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2571     map:
2572       zoom:
2573         in: بزرگ‌نمایی
2574         out: کوچک‌نمایی
2575       locate:
2576         title: نمایش مکان من
2577         metersPopup:
2578           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2579           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2580         feetPopup:
2581           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2582           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2583       base:
2584         standard: استاندارد
2585         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2586         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2587         hot: بشردوستانه
2588       layers:
2589         header: لایه‌های نقشه
2590         notes: یادداشت‌های نقشه
2591         data: دادهٔ نقشه
2592         gps: ردهای GPS عمومی
2593         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2594         title: لایه‌ها
2595     site:
2596       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2597       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2598       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2599       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2600       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2601       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2602       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2603       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2604     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2605       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2606     directions:
2607       ascend: فراز
2608       engines:
2609         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2610         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2611         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2612         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2613         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2614         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2615       descend: فرود
2616       directions: راهنمای مسیر
2617       distance: مسافت
2618       errors:
2619         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2620         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2621       instructions:
2622         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2623         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2624         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2625         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2626         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2627         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2628           بروید
2629         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2630           بروید، به‌سمت %{directions}
2631         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2632         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2633         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2634           %{directions}
2635         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2636         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2637         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2638           %{directions}
2639         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2640         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2641         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2642         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2643         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2644         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2645         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2646         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2647         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2648         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2649         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2650         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2651         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2652         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2653           بروید
2654         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2655         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2656         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2657         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2658         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2659         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2660         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2661         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2662         via_point_without_exit: (از نقطه)
2663         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2664         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2665         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2666         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2667         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2668         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2669         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2670         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2671         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2672         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2673         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2674         unnamed: معبر بی‌نام
2675         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2676         exit_counts:
2677           first: اول
2678           second: دوم
2679           third: سوم
2680           fourth: چهارم
2681           fifth: پنجم
2682           sixth: ششم
2683           seventh: هفتم
2684           eighth: هشتم
2685           ninth: نهم
2686           tenth: دهم
2687       time: مدت
2688     query:
2689       node: گره
2690       way: راه
2691       relation: رابطه
2692       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2693       error: |-
2694         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2695         %{error}
2696       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2697     context:
2698       directions_from: مسیریابی از اینجا
2699       directions_to: مسیریابی به اینجا
2700       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2701       show_address: نمایش نشانی
2702       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2703       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2704   redactions:
2705     edit:
2706       heading: ویرایش پاک‌سازی
2707       title: ویرایش پاک‌سازی
2708     index:
2709       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2710       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2711       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2712     new:
2713       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2714       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2715     show:
2716       description: 'شرح:'
2717       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2718       title: نمایش پاک‌سازی
2719       user: 'ایجادکننده:'
2720       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2721       destroy: حذف این پاک‌سازی
2722       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2723     create:
2724       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2725     update:
2726       flash: تغییرات ذخیره شد.
2727     destroy:
2728       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2729         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2730       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2731       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2732   validations:
2733     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2734     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2735     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2736     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2737 ...