1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
42 # Author: Nickthijssen1994
47 # Author: Robin van der Linde
48 # Author: Robin van der Vliet
49 # Author: Robin0van0der0vliet
57 # Author: Sjoerddebruin
58 # Author: Southparkfan
62 # Author: Xbaked potatox
67 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
70 prompt: Bestand kiezen
78 create: Opmerking toevoegen
84 doorkeeper_application:
88 create: Redigering maken
89 update: Redigering opslaan
92 update: Wijzigingen opslaan
94 create: Blokkade instellen
95 update: Blokkade bijwerken
99 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
100 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
102 acl: Toegangscontrolelijst
103 changeset: Wijzigingenset
104 changeset_tag: Label van wijzigingenset
106 diary_comment: Dagboekopmerking
107 diary_entry: Dagboekbericht
113 node_tag: Knooppunt-label
115 old_node: Oud knooppunt
116 old_node_tag: Oud knooppunt-label
117 old_relation: Oude relatie
118 old_relation_member: Oud relatielid
119 old_relation_tag: Oud relatie-label
121 old_way_node: Oud weg-knooppunt
122 old_way_tag: Oud weg-label
124 relation_member: Relatielid
125 relation_tag: Relatie-label
129 tracepoint: Trajectpunt
130 tracetag: Trajectlabel
132 user_preference: Gebruikersvoorkeur
133 user_token: Gebruikersnummer
135 way_node: Weg-knooppunt
139 name: Naam (verplicht)
140 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
141 callback_url: Callback-URL
142 support_url: Ondersteunings-URL
143 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
144 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
145 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
146 allow_write_api: de kaart wijzigen
147 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
148 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
149 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
155 latitude: Breedtegraad
156 longitude: Lengtegraad
158 doorkeeper/application:
160 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
170 latitude: Breedtegraad
171 longitude: Lengtegraad
173 description: Beschrijving
174 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
175 visibility: 'Zichtbaarheid:'
184 description: Beschrijving
186 category: Selecteer een reden voor uw melding
187 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
189 auth_provider: Authenticatiedienst
190 auth_uid: Authenticatie UID
192 email_confirmation: Emailbevestiging
193 new_email: Nieuw e-mailadres
195 display_name: Weergavenaam
196 description: Profielbeschrijving
197 home_lat: Breedtegraad
198 home_lon: Lengtegraad
199 languages: Voorkeurstalen
200 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
201 pass_crypt: Wachtwoord
202 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
205 tagstring: kommagescheiden
207 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
208 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
209 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
210 dus formuleer begrijpelijk.
211 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
213 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
214 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
216 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
218 distance_in_words_ago:
220 one: ongeveer 1 uur geleden
221 other: ongeveer %{count} uur geleden
223 one: ongeveer 1 maand geleden
224 other: ongeveer %{count} maanden geleden
226 one: ongeveer 1 jaar geleden
227 other: ongeveer %{count} jaar geleden
229 one: bijna 1 jaar geleden
230 other: bijna %{count} jaar geleden
231 half_a_minute: een halve minuut geleden
233 one: minder dan 1 seconde geleden
234 other: minder dan %{count} seconden geleden
236 one: minder dan 1 minuut geleden
237 other: minder dan %{count} minuten geleden
239 one: meer dan 1 jaar geleden
240 other: meer dan %{count} jaar geleden
242 one: 1 seconde geleden
243 other: '%{count} seconden geleden'
245 one: 1 minuut geleden
246 other: '%{count} minuten geleden'
249 other: '%{count} dagen geleden'
252 other: '%{count} maanden geleden'
255 other: '%{count} jaar geleden'
257 default: Standaard (op dit moment %{name})
260 description: iD (bewerken in de browser)
262 name: Afstandsbediening
263 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
270 windowslive: Windows Live
276 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
277 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
278 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
279 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
280 closed_at_html: '%{when} opgelost'
281 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
282 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
283 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
285 title: OpenStreetMap opmerkingen
286 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
287 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
288 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
289 opened: nieuwe opmerking (vlakbij %{place})
290 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
291 closed: gesloten opmerking (vlakbij %{place})
292 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (vlakbij %{place})
295 full: Volledige opmerking
299 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
300 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
301 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
302 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
303 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
304 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
306 in_changeset: Wijzigingenset
308 no_comment: (geen opmerking)
309 part_of: Onderdeel van
312 other: '%{count} relaties'
315 other: '%{count} wegen'
316 download_xml: XML downloaden
317 view_history: Geschiedenis weergeven
318 view_details: Details weergeven
321 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
323 node: Knooppunten (%{count})
324 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
325 way: Wegen (%{count})
326 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
327 relation: Relaties (%{count})
328 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
329 comment: Reacties (%{count})
330 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
331 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
332 changesetxml: Changeset-XML
333 osmchangexml: osmChange-XML
335 title: Wijzigingenset %{id}
336 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
337 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
339 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
342 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
343 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
345 title_html: 'Weg: %{name}'
346 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
350 other: '%{count} knooppunten'
352 one: onderdeel van weg %{related_ways}
353 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
355 title_html: 'Relatie: %{name}'
356 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
360 other: '%{count} leden'
362 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
368 entry_html: Relatie %{relation_name}
369 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
371 title: Kon niet gevonden worden
372 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
377 changeset: wijzigingenset
380 title: Tijdslimiet overschreden
381 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
387 changeset: wijzigingenset
390 redaction: Redigering %{id}
391 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
392 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
399 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
400 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
402 load_data: Gegevens laden
403 loading: Bezig met laden…
407 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
408 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
409 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
410 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
411 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
412 telephone_link: Bel %{phone_number}
413 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
415 title: 'Opmerking: %{id}'
416 new_note: Nieuwe opmerking
417 description: Beschrijving
418 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
419 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
420 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
421 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
422 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
424 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
425 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
426 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
427 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
429 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
431 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
432 geactiveerd door anoniem
433 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
435 report: Opmerking rapporteren
437 title: Objecten opvragen
438 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
439 nearby: Kenmerken in de buurt
440 enclosing: Omsluitende objecten
442 changeset_paging_nav:
443 showing_page: Pagina %{page}
448 no_edits: (geen bewerkingen)
449 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
452 saved_at: Opgeslagen op
457 title: Wijzigingensets
458 title_user: Wijzigingensets door %{user}
459 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
460 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
461 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
462 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
463 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
464 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
465 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
466 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
467 load_more: Meer laden
469 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
473 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
474 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
476 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
478 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
479 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
481 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
485 title: Nieuw dagboekbericht
488 use_map_link: Kies op kaart
490 title: Gebruikersdagboeken
491 title_friends: Dagboeken van vrienden
492 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
493 user_title: Dagboek van %{user}
494 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
495 new: Nieuw dagboekbericht
496 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
497 my_diary: Mijn dagboek
498 no_entries: Het dagboek is leeg
499 recent_entries: Recente dagboekberichten
500 older_entries: Oudere berichten
501 newer_entries: Nieuwere berichten
503 title: Dagboekbericht bewerken
504 marker_text: Locatie van dagboekbericht
506 title: Dagboek van %{user} | %{title}
507 user_title: Dagboek van %{user}
508 leave_a_comment: Reactie achterlaten
509 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
512 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
513 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
514 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
515 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
517 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
518 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
519 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
520 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
523 one: '%{count} reactie'
524 other: '%{count} reacties'
525 edit_link: Bewerk dit bericht
526 hide_link: Verberg dit bericht
527 unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
529 report: Rapporteer dit bericht
531 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
532 hide_link: Reactie verbergen
533 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
535 report: Rapporteer deze opmerking
542 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
543 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
545 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
546 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
549 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
550 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
552 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
553 no_comments: Geen dagboekopmerkingen
557 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
558 older_comments: Eerdere opmerkingen
563 notice: Toepassing geregistreerd.
566 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
567 button: Als vriend toevoegen
568 success: '%{name} is nu uw vriend.'
569 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
570 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
571 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
572 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
574 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
575 button: Als vriend verwijderen
576 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
577 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
581 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
582 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
583 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
585 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
586 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
588 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
589 search_osm_nominatim:
593 chair_lift: Stoeltjeslift
596 magic_carpet: Tapijtlift
599 station: Kabelbaanstation
604 airstrip: Landingsbaan
608 helipad: Helikopterplatform
609 holding_position: Positie vasthouden
610 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
611 parking_position: Parkeerpositie
612 runway: Start- en landingsbaan
618 animal_boarding: Dierenhotel
619 animal_shelter: Dierenasiel
620 arts_centre: Kunstcentrum
626 bicycle_parking: Fietsenstalling
627 bicycle_rental: Fietsverhuur
628 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
630 blood_bank: Bloedbank
631 boat_rental: Bootverhuur
633 bureau_de_change: Wisselkantoor
634 bus_station: Busstation
636 car_rental: Autoverhuur
637 car_sharing: Autodelen
638 car_wash: Autowasstraat
640 charging_station: Laadstation
641 childcare: Kinderopvang
646 community_centre: Buurtcentrum
647 conference_centre: Conferentiecentrum
648 courthouse: Rechtbank
649 crematorium: Crematorium
652 drinking_water: Drinkwater
653 driving_school: Rijschool
655 events_venue: Evenementenhal
657 ferry_terminal: Veerterminal
658 fire_station: Brandweer
659 food_court: Foodcourt
663 grave_yard: Begraafplaats
666 hunting_stand: Jachttoren
668 internet_cafe: Internetcafé
669 kindergarten: Kleuterschool
670 language_school: Taalschool
672 loading_dock: Laadperron
673 love_hotel: Discrete kamers
674 marketplace: Marktplein
675 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
677 money_transfer: Geldtransfer
678 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
679 music_school: Muziekschool
681 nursing_home: Verpleeghuis
682 parking: Parkeerterrein
683 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
684 parking_space: Parkeerplaats
685 payment_terminal: Betaalautomaat
687 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
690 post_office: Postkantoor
693 public_bath: Openbaar bad
694 public_bookcase: Ruilboekenkast
695 public_building: Openbaar gebouw
696 ranger_station: Boswachtershut
697 recycling: Recyclingpunt
698 restaurant: Restaurant
699 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
701 shelter: Schuilplaats
703 social_centre: Sociaal centrum
704 social_facility: Sociale voorziening
706 swimming_pool: Zwembad
708 telephone: Openbare telefoon
711 townhall: Gemeentehuis
712 training: Trainingsfaciliteit
713 university: Universiteit
714 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
715 vending_machine: Automaat
716 veterinary: Dierenarts
717 village_hall: Gemeentehuis
718 waste_basket: Prullenbak
719 waste_disposal: Afval
720 waste_dump_site: Afvalstortplaats
721 watering_place: Drinkplaats
723 weighbridge: Weegbrug
724 "yes": Infrastructuur
726 aboriginal_lands: Reservaat
727 administrative: Administratieve grens
728 census: Volkstellingsgrens
729 national_park: Nationaal park
731 protected_area: Beschermd gebied
735 boardwalk: Plankenweg
741 apartment: Appartement
742 apartments: Appartementen
748 civic: Openbaar gebouw
749 college: Schoolgebouw
750 commercial: Commercieel gebouw
751 construction: Gebouw in aanbouw
752 detached: Alleenstaande woning
753 dormitory: Studentenhuis
756 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
766 industrial: Industrieel gebouw
767 kindergarten: Kleuterschool gebouw
768 manufacture: Productiegebouw
769 office: Kantoorgebouw
770 public: Openbaar gebouw
771 residential: Woningen
774 ruins: Vervallen gebouw
776 semidetached_house: Halfopen woning
780 static_caravan: Stacaravan
783 train_station: Spoorwegstationsgebouw
784 university: Universiteitsgebouw
797 confectionery: Snoepwinkel
798 dressmaker: Couturier
799 electrician: Elektricien
800 electronics_repair: Elektronicahersteller
802 glaziery: Glazenzetter
804 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
805 metal_construction: Metaalbewerker
807 photographer: Fotograaf
811 shoemaker: Schoenmaker
812 stonemason: Steenhouwer
814 window_construction: Raamconstructie
816 "yes": Ambachtswinkel
818 access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
819 ambulance_station: Ambulancepost
820 assembly_point: Verzamelplaats
821 defibrillator: Defibrillator
822 fire_xtinguisher: Brandblusser
823 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
824 landing_site: Noodlandingsbaan
825 life_ring: Reddingsboei
828 suction_point: Bluswateropzuigpunt
829 water_tank: Watertank voor noodgevallen
832 abandoned: Verlaten weg
834 bus_guideway: Geleide busbaan
836 construction: Weg in aanleg
840 emergency_access_point: Noodafslag
841 emergency_bay: Pechhaven
844 give_way: Voorrangsbord
845 living_street: Woonerf
847 motorway: Autosnelweg
848 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
849 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
850 passing_place: Passeerplaats
854 primary: Primaire weg
855 primary_link: Primaire weg
856 proposed: Geplande weg
858 residential: Woonstraat
859 rest_area: Rustplaats
861 secondary: Secundaire weg
862 secondary_link: Secundaire weg
864 services: Verzorgingsplaats
865 speed_camera: Snelheidscamera
868 street_lamp: Straatlantaarn
869 tertiary: Tertiaire weg
870 tertiary_link: Tertiaire weg
871 track: Veld- of bosweg
872 traffic_mirror: Verkeersspiegel
873 traffic_signals: Verkeerslichten
874 trailhead: Wandelvertrekpunt
877 turning_loop: Keerlus
878 unclassified: Lokale weg
881 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
882 archaeological_site: Archeologische opgraving
883 bomb_crater: Historische bomkrater
884 battlefield: Slagveld
885 boundary_stone: Grenspaal
886 building: Historisch gebouw
888 cannon: Historisch kanon
890 charcoal_pile: Historische meiler
892 city_gate: Stadspoort
893 citywalls: Stadsmuren
895 heritage: Erfgoedlocatie
896 hollow_way: Holle weg / grubbe
899 memorial: Herdenkingsmonument
900 milestone: Historische mijlpaal
902 mine_shaft: Mijnschacht
904 railway: Historische spoorweg
905 roman_road: Romeinse weg
910 wayside_chapel: Wegkapel
911 wayside_cross: Kruis langs de weg
912 wayside_shrine: Altaar langs de weg
914 "yes": Historische plaats
918 allotments: Volkstuinen
919 aquaculture: Aquacultuur
921 brownfield: Braakliggend terrein
922 cemetery: Begraafplaats
923 commercial: Commercieel gebied
924 conservation: Natuurbehoud
925 construction: In aanbouw
932 greenfield: Stadsgroen
933 industrial: Industriegebied
934 landfill: Stortplaats
936 military: Militair gebied
939 plant_nursery: Kwekerij
942 recreation_ground: Recreatiegebied
943 religious: Religieus terrein
945 reservoir_watershed: Overloopgebied
946 residential: Woongebied
952 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
953 amusement_arcade: Arcadehal
954 bandstand: Muziekpaviljoen
955 beach_resort: Badplaats
956 bird_hide: Vogelkijkplek
958 bowling_alley: Bowling
964 fitness_centre: Fitnesscentrum
965 fitness_station: Fitnessstation
967 golf_course: Golfbaan
968 horse_riding: Paardrijden
971 miniature_golf: Midgetgolf
972 nature_reserve: Natuurreservaat
973 outdoor_seating: Terras
975 picnic_table: Picknicktafel
977 playground: Speelplaats
978 recreation_ground: Recreatiegebied
981 slipway: Trailerhelling
982 sports_centre: Sportcentrum
984 swimming_pool: Zwembad
986 water_park: Waterspeelpark
989 adit: Horizontale Schacht
992 avalanche_protection: Lawinebescherming
1000 chimney: Schoorsteen
1002 communications_tower: Antennetoren
1008 flagpole: Vlaggenmast
1009 gasometer: Gashouder
1012 lighthouse: Vuurtoren
1016 mineshaft: Mijnschacht
1017 monitoring_station: Monitoringsstation
1018 petroleum_well: Aardoliebron
1021 pumping_station: Pompstation
1022 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1024 snow_cannon: Sneeuwkanon
1025 snow_fence: Sneeuwvanger
1026 storage_tank: Opslagtank
1027 street_cabinet: Nutskast
1028 surveillance: Surveillance
1029 telescope: Telescoop
1031 utility_pole: Nutspaal
1032 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1033 watermill: Watermolen
1034 water_tap: Waterkraan
1035 water_tower: Watertoren
1037 water_works: Waterwerken
1040 "yes": Door mensen gemaakt
1042 airfield: Militair vliegveld
1045 checkpoint: Checkpoint
1052 bare_rock: Kale rotsen
1056 cave_entrance: Grotingang
1069 hot_spring: Warmwaterbron
1076 peninsula: Schiereiland
1094 "yes": Landschapselement
1096 accountant: Boekhouder
1097 administrative: Administratie
1098 advertising_agency: Reclamebureau
1099 architect: Architect
1100 association: Vereniging
1102 diplomatic: Diplomatenkantoor
1103 educational_institution: Educatieve Instelling
1104 employment_agency: Uitzendbureau
1105 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1106 estate_agent: Makelaar
1107 financial: Financieel kantoor
1108 government: Overheidskantoor
1109 insurance: Verzekeringskantoor
1112 logistics: Logistiek kantoor
1113 newspaper: Krantenkantoor
1116 religion: Religieus kantoor
1117 research: Onderzoekskantoor
1118 tax_advisor: Belastingadviseur
1119 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1120 travel_agent: Reisbureau
1123 allotments: Volkstuinen
1124 archipelago: Archipel
1126 city_block: Woonblok
1135 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1137 municipality: Gemeente
1138 neighbourhood: Buurt
1146 subdivision: Deelgebied
1152 abandoned: Vervallen spoorweg
1153 construction: Spoor in aanleg
1154 disused: Ongebruikte spoorweg
1155 funicular: Kabelspoorweg
1157 junction: Spoorwegkruising
1158 level_crossing: Spoorwegovergang
1159 light_rail: Lightrail
1160 miniature: Miniatuurspoorweg
1162 narrow_gauge: Smalspoor
1163 platform: Spoorwegperron
1164 preserved: Museumspoorweg
1165 proposed: Geplande spoorlijn
1166 spur: Parallelspoorweg
1167 station: Spoorwegstation
1170 subway_entrance: Metroingang
1173 tram_stop: Tramhalte
1174 yard: Rangeerterrein
1176 agrarian: Landbouwwinkel
1179 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1181 baby_goods: Babywaren
1184 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1185 beauty: Schoonheidssalon
1187 beverages: Frisdrankverkooppunt
1188 bicycle: Fietsenwinkel
1189 bookmaker: Bookmaker
1194 car_parts: Autoonderdelen
1195 car_repair: Autogarage
1197 charity: Liefdadigheidswinkel
1200 chocolate: Chocolatier
1201 clothes: Kledingwinkel
1202 coffee: Koffiewinkel
1203 computer: Computerwinkel
1204 confectionery: Snoepwinkel
1205 convenience: Buurtwinkel
1207 cosmetics: Cosmeticawinkel
1209 curtain: Gordijnenwinkel
1212 department_store: Warenhuis
1213 discount: Discountwinkel
1214 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1215 dry_cleaning: Stomerij
1216 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1217 electronics: Elektronicawinkel
1218 erotic: Erotische winkel
1219 estate_agent: Makelaar
1220 fabric: Stoffenwinkel
1223 fishing: Hengelwinkel
1225 food: Etenswarenwinkel
1227 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1228 furniture: Meubelzaak
1229 garden_centre: Tuincentrum
1231 general: Algemene winkel
1233 greengrocer: Groenteboer
1234 grocery: Kruidenierswinkel
1236 hardware: IJzerhandel
1237 health_food: Gezondheidswinkel
1238 hearing_aids: Audicien
1239 herbalist: Medischekruidenwinkel
1241 houseware: Huisraadwinkel
1242 ice_cream: IJswinkel
1243 interior_decoration: Binneninrichting
1246 kitchen: Keukenwinkel
1248 locksmith: Slotenmaker
1250 mall: Overdekt winkelcentrum
1252 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1253 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1254 money_lender: Geldschieter
1255 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1256 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1258 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1259 newsagent: Straatkiosk
1260 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1262 organic: Reformwinkel
1263 outdoor: Buitensportwinkel
1266 pawnbroker: Pandmakelaar
1267 perfumery: Parfumerie
1269 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1271 seafood: Zeevruchten
1272 second_hand: Kringloopwinkel
1276 stationery: Kantoorboekhandel
1277 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1278 supermarket: Supermarkt
1282 ticket: Ticketwinkel
1283 tobacco: Tabakswinkel
1284 toys: Speelgoedwinkel
1285 travel_agency: Reisbureau
1287 vacant: Leegstaande winkel
1288 variety_store: Voordeelwinkel
1290 video_games: Videospellenwinkel
1291 wholesale: Groothandel
1296 apartment: Vakantieappartement
1298 attraction: Attractie
1299 bed_and_breakfast: Pension
1301 camp_pitch: Kampeerstek
1302 camp_site: Kampeerterrein
1303 caravan_site: Caravankampeerterrein
1304 chalet: Vakantiehuisje
1306 guest_house: Gastenverblijf
1307 hostel: Jeugdherberg
1309 information: Informatie
1312 picnic_site: Picknickplaats
1313 theme_park: Pretpark
1314 viewpoint: Uitzichtspunt
1315 wilderness_hut: Hut in wildernis
1318 building_passage: Gebouwdoorgang
1322 artificial: Aangelegde waterweg
1323 boatyard: Scheepswerf
1326 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1331 lock_gate: Sluisdeur
1332 mooring: Aanlegplaats
1333 rapids: Stroomversnelling
1345 level6: Districtsgrens
1346 level7: Gemeentegrens
1349 level10: Stadsdeelgrens
1350 level11: Grens van buurt
1356 no_results: Geen resultaten gevonden
1357 more_results: Meer resultaten
1361 select_status: Selecteer Status
1362 select_type: Selecteer Type
1363 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1364 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1365 not_updated: Niet Bijgewerkt
1367 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1368 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1369 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1371 reports: Rapportages
1372 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1373 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1374 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1375 link_to_reports: Rapporten weergeven
1378 other: '%{count} Rapporten'
1379 reported_item: Gerapporteerd Item
1385 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1386 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1387 provide_details: Verschaf de vereiste details
1389 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1390 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1391 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1392 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1393 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1397 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1398 read_reports: Lees Meldingen
1399 new_reports: Nieuwe Meldingen
1400 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1401 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1402 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1404 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1406 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1408 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1410 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1411 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1413 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1416 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1417 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1420 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1423 title_html: Rapporteer %{link}
1424 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1426 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1428 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1430 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1431 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1432 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1436 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1437 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1438 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1441 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1442 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1443 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1446 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1447 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1448 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1449 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1452 spam_label: Deze opmerking is spam
1453 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1454 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1457 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1458 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1461 alt_text: Logo OpenStreetMap
1462 home: Naar thuislocatie gaan
1465 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1466 sign_up: Registreren
1467 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1468 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1470 history: Geschiedenis
1474 export_data: Gegevens exporteren
1475 gps_traces: Gps-trajecten
1476 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1477 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1478 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1479 edit_with: Bewerken met %{editor}
1480 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1481 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1482 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1483 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1484 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1485 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1487 partners_ucl: het UCL VR Centre
1488 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1489 partners_partners: partners
1490 tou: Gebruiksvoorwaarden
1491 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1492 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1493 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1494 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1495 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1498 copyright: Auteursrechten
1499 community: Gemeenschap
1500 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1501 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1502 foundation: Stichting
1503 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1505 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1507 learn_more: Meer lezen
1510 diary_comment_notification:
1511 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1512 hi: Hallo %{to_user},
1513 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1514 met het onderwerp %{subject}:'
1515 header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1516 met onderwerp %{subject}:'
1517 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1518 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1519 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1520 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1521 message_notification:
1522 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1523 hi: Hallo %{to_user},
1524 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1525 onderwerp %{subject}:'
1526 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1527 het onderwerp %{subject}:'
1528 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1529 naar de auteur via %{replyurl}
1530 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1531 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1532 friendship_notification:
1534 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1535 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1536 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1537 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1538 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1539 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1541 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1542 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1543 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1544 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1546 hi: Hallo %{to_user},
1547 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1548 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1549 kunt u vinden op %{url}.
1550 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1551 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1553 hi: Hallo %{to_user},
1554 loaded_successfully:
1555 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1556 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1558 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1560 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1562 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1563 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1564 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1565 uw gebruiker te bevestigen:'
1566 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1567 zodat u aan de slag kunt.
1569 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1571 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1572 wijzigen naar %{new_address}.
1573 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1574 wijziging te bevestigen.
1576 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1578 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1579 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1580 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1581 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1582 note_comment_notification:
1583 anonymous: Een anonieme gebruiker
1586 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1588 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1589 waar u interesse in hebt'
1590 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op één van uw kaartopmerkingen vlakbij
1592 your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1594 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een kaartopmerking waar
1595 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1596 commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1597 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1599 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1600 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1601 waar u interesse in hebt'
1602 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1604 your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1605 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1606 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1607 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1608 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1610 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1612 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1613 in hebt opnieuw geactiveerd'
1614 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1615 opnieuw geactiveerd.'
1616 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1618 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1619 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1620 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1621 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1622 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1623 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1624 changeset_comment_notification:
1628 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1630 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1631 waar u interesse in hebt'
1632 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1634 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1636 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1637 die u volgt van %{changeset_author}'
1638 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1639 wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1640 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1641 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1642 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1643 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1644 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1645 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1646 en klik op "Afmelden".
1647 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1648 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1651 heading: Controleer uw e-mail
1652 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1653 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1654 en dan kunt u kaarten gaan maken.
1655 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1658 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1659 already active: Deze account is al bevestigd.
1660 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1661 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1662 opnieuw laten verzenden</a>.
1664 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1666 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1667 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1670 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1671 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1672 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1676 my_inbox: Mijn Postvak IN
1677 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1678 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1680 one: '%{count} nieuw bericht'
1681 other: '%{count} nieuwe berichten'
1683 one: '%{count} oud bericht'
1684 other: '%{count} oude berichten'
1688 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1689 met %{people_mapping_nearby_link}?
1690 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1692 unread_button: Markeren als ongelezen
1693 read_button: Markeren als gelezen
1694 reply_button: Antwoorden
1695 destroy_button: Verwijderen
1697 title: Bericht verzenden
1698 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1701 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1703 message_sent: Bericht verzonden
1704 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1705 u weer berichten kunt versturen.
1707 title: Dat bericht bestaat niet
1708 heading: Bericht bestaat niet
1709 body: Er is geen bericht met dat ID.
1712 my_inbox: Mijn Postvak IN
1713 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1715 one: U hebt één verzonden bericht
1716 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1720 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1721 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1722 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1724 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1725 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1728 title: Bericht lezen
1732 reply_button: Antwoorden
1733 unread_button: Markeren als ongelezen
1734 destroy_button: Verwijderen
1738 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1739 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1740 sent_message_summary:
1741 destroy_button: Verwijderen
1743 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1744 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1746 destroyed: Het bericht is verwijderd
1749 title: Wachtwoord vergeten
1750 heading: Wachtwoord vergeten?
1751 email address: 'E-mailadres:'
1752 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1753 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1754 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1756 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1757 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1758 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1760 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1761 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1762 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1763 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1764 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1769 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1770 password: 'Wachtwoord:'
1771 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1772 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1773 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1774 login_button: Aanmelden
1775 register now: Nu inschrijven
1776 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1778 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1779 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1780 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1782 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1783 no account: Hebt u geen account?
1784 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1785 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1786 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1787 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1788 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1789 als u deze handeling wilt bespreken.
1790 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1791 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1794 title: Aanmelden met OpenID
1795 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1797 title: Aanmelden met Google
1798 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1800 title: Aanmelden met Facebook
1801 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1803 title: Aanmelden met Windows Live
1804 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1806 title: Aanmelden met GitHub
1807 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1809 title: Aanmelden met Wikipedia
1810 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1812 title: Aanmelden met Wordpress
1813 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1815 title: Aanmelden met AOL
1816 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1819 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1820 logout_button: Afmelden
1823 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1826 subheading: Onderkop
1827 unordered: Ongeordende lijst
1828 ordered: Geordende lijst
1834 alt: Alternatieve tekst
1838 preview: Voorvertoning
1842 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1843 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1844 apps en hardware-apparaten'
1845 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1846 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1847 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1848 local_knowledge_title: Lokale kennis
1849 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1850 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1851 of OSM accuraat en up-to-date is.
1852 community_driven_title: Communitygedreven
1853 community_driven_html: |-
1854 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1856 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1857 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1858 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1859 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1860 voor meer informatie over de gemeenschap.
1861 open_data_title: Open data
1862 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1863 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1864 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1865 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1866 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1867 legal_title: Juridisch
1868 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1869 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1870 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1871 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1872 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1873 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1875 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1877 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1878 partners_title: Partners
1881 title: Over deze vertaling
1882 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1883 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1884 english_link: het Engelstalige origineel
1886 title: Over deze pagina
1887 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1888 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1889 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1890 native_link: Nederlandstalige versie
1891 mapping_link: gaan mappen
1893 title_html: Auteursrechten en licentie
1895 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1896 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1897 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1898 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1900 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1901 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1902 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1903 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1904 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1905 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1907 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1908 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1909 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1911 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1912 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1913 credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1914 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1915 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1916 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1917 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1918 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1919 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1920 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1921 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1922 creativecommons.org."
1923 credit_3_1_html: "De kaarttegels in de “standaard stijl” op www.openstreetmap.org
1924 zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1925 onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1926 de volgende omschrijving: \n“Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1927 en OpenStreetMap Foundation”"
1929 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1931 attribution_example:
1932 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1934 title: Voorbeeld naamsvermelding
1935 more_title_html: Meer informatie
1936 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1937 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1940 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1941 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1942 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1943 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1944 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1945 contributors_title_html: Onze bijdragers
1946 contributors_intro_html: |-
1947 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1948 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1949 en andere bronnen, waaronder:
1950 contributors_at_html: |-
1951 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1952 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1953 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1954 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1955 contributors_au_html: |-
1956 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1957 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1958 contributors_ca_html: |-
1959 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1960 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1961 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1962 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1964 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1965 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1966 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1967 contributors_fr_html: |-
1968 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1969 Direction Générale des Impôts.
1970 contributors_nl_html: |-
1971 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1972 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1973 contributors_nz_html: |-
1974 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1975 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1976 contributors_si_html: |-
1977 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1978 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1979 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1980 (openbare informatie van Slovenië).
1981 contributors_es_html: |-
1982 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1983 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1984 contributors_za_html: |-
1985 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1986 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1987 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1988 contributors_gb_html: |-
1989 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1990 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
1992 contributors_footer_1_html: |-
1993 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1994 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1995 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1996 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1997 contributors_footer_2_html: |-
1998 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1999 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2000 aansprakelijkheid aanvaardt.
2001 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2002 infringement_1_html: |-
2003 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
2004 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2005 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2006 infringement_2_html: |-
2007 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2008 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2009 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2010 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2011 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2012 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2013 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2014 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
2015 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
2017 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2019 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2020 permalink: Permanente koppeling
2021 shortlink: Korte koppeling
2022 createnote: Opmerking toevoegen
2024 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2025 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2026 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2028 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2029 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2030 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2031 user_page_link: gebruikerspagina
2032 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2033 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2034 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2038 area_to_export: Te exporteren gebied
2039 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2040 format_to_export: Bestandsformaat
2041 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2042 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2043 embeddable_html: HTML-code
2045 export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
2046 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2047 Open Database</a> (ODbL).
2049 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2050 bronnen te gebruiken:'
2051 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML Data.
2052 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2053 bronnen voor bulk downloads.
2056 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2060 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2063 title: Geofabrik downloads
2064 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2065 een selectie van steden
2067 title: Metro-extracten
2068 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2070 title: Andere bronnen
2071 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
2076 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2078 add_marker: Marker op de kaart zetten
2079 latitude: 'Breedte:'
2080 longitude: 'Lengte:'
2082 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2083 export_button: Exporteren
2085 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2087 title: Hoe u kan helpen
2089 title: Word lid van onze gemeenschap
2090 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2091 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2092 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2095 instructions_html: |-
2096 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2097 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2098 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere kaartenmakers zullen uw melding nagaan.
2100 title: Andere aangelegenheden
2101 explanation_html: |-
2102 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2103 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2104 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2107 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2108 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2109 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2112 title: Welkom bij OpenStreetMap
2113 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2116 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2117 title: Handleiding voor beginners
2118 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2120 url: https://help.openstreetmap.org/
2122 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2125 title: Mailinglijsten
2126 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2127 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2130 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2134 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2138 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2139 kaarten en andere diensten.
2141 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2142 title: Voor bedrijven
2143 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2144 wat u moet weten in de welkomstmat.
2146 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2147 title: OpenStreetMap Wiki
2148 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2150 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2151 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2152 worden in de webbrowser.
2153 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2154 applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2155 id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
2156 dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
2158 search_results: Zoekresultaten
2162 get_directions: Routebeschrijving
2163 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2166 where_am_i: Waar is dit?
2167 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2169 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2173 motorway: Autosnelweg
2176 primary: Primaire weg
2177 secondary: Secundaire weg
2178 unclassified: Lokale weg
2179 track: Veld- of bosweg
2180 bridleway: Ruiterpad
2182 cycleway_national: Nationale fietsroute
2183 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2184 cycleway_local: Lokale fietsroute
2185 footway: Wandelpad of voetpad
2195 - Start- en landingsbaan
2198 - Luchthavenplatform
2200 admin: Bestuurlijke grens
2205 resident: Woongebied
2209 retail: Winkelgebied
2210 industrial: Industriegebied
2211 commercial: Commercieel gebied
2217 brownfield: Braakliggend terrein
2218 cemetery: Begraafplaats
2219 allotments: Volkstuinen
2221 centre: Sportcentrum
2222 reserve: Natuurreservaat
2223 military: Militair gebied
2227 building: Belangrijk gebouw
2228 station: Spoorwegstation
2234 private: Privétoegang
2235 destination: Bestemmingsverkeer
2236 construction: Weg in aanleg
2237 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2238 bicycle_parking: Fietsenstalling
2242 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2243 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2244 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2246 title: Wat is er op de kaart?
2248 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2249 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2250 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2252 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2253 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2255 title: Basisbegrippen voor cartografie
2256 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2257 woorden die van pas gaan komen.
2258 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2259 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2260 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2261 enkel restaurant of een boom.
2262 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2263 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2264 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2265 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2269 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2270 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2271 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2272 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2273 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2277 paragraph_1_html: |-
2278 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2279 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2280 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2282 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2283 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2284 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2285 een opmerking toevoegen.
2286 paragraph_2_html: |-
2287 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2288 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2291 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2292 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2293 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2294 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2295 geordende punten met tijdstempels)
2297 upload_trace: Gps-traject uploaden
2298 visibility_help: wat betekent dit?
2299 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2301 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2303 upload_trace: Gps-traject uploaden
2304 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2305 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2307 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2308 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2310 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2311 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2312 gebruikers geblokkeerd wordt.
2313 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2314 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2315 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2318 title: Traject %{name} bewerken
2319 heading: Traject %{name} bewerken
2320 visibility_help: wat betekent dit?
2322 updated: Traject bijgewerkt
2326 title: Traject %{name} weergeven
2327 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2329 filename: 'Bestandsnaam:'
2330 download: downloaden
2331 uploaded: 'Geüpload op:'
2333 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2334 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2338 description: 'Beschrijving:'
2341 edit_trace: Dit traject bewerken
2342 delete_trace: Dit traject verwijderen
2343 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2344 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2345 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2347 showing_page: Pagina %{page}
2348 older: Oudere trajecten
2349 newer: Nieuwere trajecten
2354 other: '%{count} punten'
2356 trace_details: Trajectdetails weergeven
2357 view_map: Kaart weergeven
2358 edit_map: Kaart bewerken
2360 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2361 private: PERSOONLIJK
2362 trackable: TRACEERBAAR
2366 public_traces: Openbare gps-trajecten
2367 my_traces: Mijn gps-trajecten
2368 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2369 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2370 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2371 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2372 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2373 upload_trace: Traject uploaden
2374 all_traces: Alle trajecten
2375 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2377 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2379 made_public: Traject openbaar gemaakt
2381 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2384 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2385 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2386 moment niet beschikbaar.
2388 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2390 description_with_count:
2391 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2392 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2393 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2395 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2397 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2398 cookies in voordat u verder gaat.
2400 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2402 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2403 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2404 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2405 om meer te weten te komen.
2406 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2407 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2408 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2411 title: Geef toegang tot uw account
2412 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2413 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2414 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2415 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2416 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2417 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2418 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2419 allow_write_api: de kaart wijzigen
2420 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2421 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2422 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2423 grant_access: Toegang verlenen
2425 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2426 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2427 verification: De controlecode is %{code}.
2429 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2430 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2431 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2433 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2435 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2437 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2438 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2439 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2440 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2443 title: Nieuwe toepassing registreren
2445 title: Uw toepassing bewerken
2447 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2448 key: 'Gebruikerssleutel:'
2449 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2450 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2451 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2452 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2453 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2454 edit: Details bewerken
2455 delete: Client verwijderen
2456 confirm: Weet u het zeker?
2457 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2459 title: Mijn OAuth-gegevens
2460 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2461 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2462 application: Naam toepassing
2463 issued_at: Uitgegeven op
2465 my_apps: Mijn client-toepassingen
2466 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2467 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2470 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2471 register_new: Uw toepassing registreren
2473 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2475 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2477 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2479 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2481 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2482 oauth2_applications:
2485 permissions: Rechten
2489 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2491 title: Nieuwe toepassing registreren
2493 title: Uw toepassing bewerken
2497 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2498 client_id: Client-ID
2499 permissions: Rechten
2500 oauth2_authorizations:
2502 title: Autorisatie vereist
2503 authorize: Autoriseren
2506 title: Er is een fout opgetreden
2508 title: Autorisatiecode
2509 oauth2_authorized_applications:
2511 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2512 application: Toepassing
2513 permissions: Rechten
2515 revoke: Toegang intrekken
2516 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2520 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2521 voor u aan te maken.
2522 contact_support_html: Neem contact op met de <a href="%{support}">webmaster</a>
2523 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2526 header: Open en te bewerken
2528 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2529 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2530 email address: 'E-mailadres:'
2531 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2532 display name: 'Weergavenaam:'
2533 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2534 voorkeuren wijzigen.
2535 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2536 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2537 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2538 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2539 continue: Registreren
2540 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2543 heading: Voorwaarden
2544 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2545 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2546 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2548 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2549 en toekomstige bijdragen.
2550 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2551 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2552 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2553 ga akkoord met de tekst.
2554 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2555 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2556 in het publieke domein
2557 consider_pd_why: wat is dit?
2558 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2559 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2560 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2563 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2565 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2566 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2567 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2571 rest_of_world: Rest van de wereld
2572 terms_declined_flash:
2573 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2574 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2575 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2576 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2578 title: Deze gebruiker bestaat niet
2579 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2580 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2581 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2585 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2586 my edits: Bewerkingen
2587 my traces: Mijn trajecten
2588 my notes: Mijn opmerkingen
2589 my messages: Mijn berichten
2591 my settings: Instellingen
2592 my comments: Mijn reacties
2593 blocks on me: Blokkades voor u
2594 blocks by me: Blokkades door u
2595 send message: Bericht verzenden
2599 notes: Kaartopmerkingen
2600 remove as friend: Vriend verwijderen
2601 add as friend: Vriend toevoegen
2602 mapper since: 'Mapper sinds:'
2603 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2604 ct undecided: Onbeslist
2605 ct declined: Afgewezen
2606 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2607 email address: 'E-mailadres:'
2608 created from: 'Aangemaakt door:'
2610 spam score: 'Spamscore:'
2611 description: Beschrijving
2612 user location: Gebruikerslocatie
2613 if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2614 om gebruikers in uw buurt te zien.
2615 settings_link_text: instellingen
2616 my friends: Mijn vrienden
2617 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2618 km away: '%{count} km verwijderd'
2619 m away: '%{count} m verwijderd'
2620 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2621 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2624 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2625 moderator: Deze gebruiker is moderator
2627 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2628 moderator: Moderatorrechten toekennen
2630 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2631 moderator: Moderatorrechten intrekken
2632 block_history: Actieve blokkades
2633 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2635 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2636 activate_user: Deze gebruiker activeren
2637 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2638 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2639 hide_user: Gebruiker verbergen
2640 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2641 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2643 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2644 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2645 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2646 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2647 report: Rapporteer deze Gebruiker
2649 your location: Uw locatie
2650 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2653 title: Account bewerken
2654 my settings: Mijn instellingen
2655 current email address: Huidig e-mailadres
2656 external auth: Externe authenticatie
2658 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2659 link text: wat is dit?
2661 heading: Openbaar bewerken
2662 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2663 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2664 enabled link text: wat is dit?
2665 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2667 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2668 public editing note:
2669 heading: Publiek bewerken
2670 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2671 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2672 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2673 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2674 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2675 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2676 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2677 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2678 nu standaard publiek.</li></ul>
2680 heading: Bijdragers Voorwaarden
2681 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2682 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2683 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2684 te lezen en te accepteren.
2685 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2687 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2688 link text: wat is dit?
2691 gravatar: Gravatar gebruiken
2692 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2693 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2694 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2695 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2696 new image: Afbeelding toevoegen
2697 keep image: Huidige afbeelding behouden
2698 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2699 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2700 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2702 home location: Thuislocatie
2703 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2704 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2705 save changes button: Wijzigingen opslaan
2706 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2707 return to profile: Terug naar profiel
2708 oauth1 settings: OAuth 1 instellingen
2709 oauth2 applications: OAuth 2 toepassingen
2710 oauth2 authorizations: OAuth 2 autorisaties
2711 flash update success confirm needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt.
2712 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2713 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2715 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2717 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2722 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2723 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2724 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2725 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2726 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2727 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2728 empty: Geen gebruikers gevonden
2730 title: Gebruiker opgeschort
2731 heading: Account opgeschort
2733 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2734 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2736 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2737 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2738 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2739 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2740 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2742 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2743 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2744 formulier een account aanmaken.
2745 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2746 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2749 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2750 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2751 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2752 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2755 title: Toekennen rechten bevestigen
2756 heading: Toekennen rechten bevestigen
2757 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2760 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2761 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2763 title: Intrekken rechten bevestigen
2764 heading: Intrekken rechten bevestigen
2765 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2768 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2769 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2772 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2774 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2776 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2777 back: Terug naar de index
2779 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2780 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2781 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2783 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2784 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2785 deze correspondentie.
2786 back: Alle blokkades weergeven
2788 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2789 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2790 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2792 show: Blokkade weergeven
2793 back: Alle blokkades weergeven
2795 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2796 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2798 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2799 en geef deze de tijd om te reageren.
2800 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2802 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2804 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2805 kan wijzigingen aanbrengen.
2806 success: De blokkade is bijgewerkt.
2808 title: Gebruikersblokkades
2809 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2810 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2812 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2813 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2814 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2815 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2816 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2818 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2820 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2821 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2822 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2824 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2828 other: '%{count} uur'
2831 other: '%{count} dagen'
2834 other: '%{count} weken'
2837 other: '%{count} maanden'
2840 other: '%{count} jaar'
2842 title: Blokkades voor %{name}
2843 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2844 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2846 title: Blokkades door %{name}
2847 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2848 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2850 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2851 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2852 created: 'Aangemaakt:'
2853 duration: 'Tijdsduur:'
2858 confirm: Weet u het zeker?
2859 reason: 'Reden voor blokkade:'
2860 back: Alle blokkades weergeven
2861 revoker: 'Ingetrokken door:'
2862 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2864 not_revoked: (niet ingetrokken)
2869 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2870 creator_name: Auteur
2871 reason: Reden voor blokkade
2873 revoker_name: Ingetrokken door
2874 showing_page: Pagina %{page}
2879 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2880 heading: Opmerkingen van %{user}
2881 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2882 no_notes: Geen opmerkingen
2885 description: Beschrijving
2886 created_at: Aangemaakt op
2887 last_changed: Laatste wijziging
2894 link: Koppeling of HTML
2896 short_link: Korte link
2899 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2902 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
2903 download: Downloaden
2904 short_url: Korte URL
2905 include_marker: Marker opnemen
2906 center_marker: Kaart centreren op de marker
2907 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2908 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
2909 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2911 report_problem: Probleem melden
2915 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2921 title: Uw locatie weergeven
2923 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2924 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2926 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2927 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2931 cycle_map: Fietskaart
2932 transport_map: Transportkaart
2934 opnvkarte: ÖPNVKarte
2937 notes: Kaartopmerkingen
2939 gps: Openbare gps-trajecten
2940 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2942 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2943 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2944 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2945 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2946 wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2948 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2950 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2951 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2952 OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2955 edit_tooltip: Kaart bewerken
2956 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
2957 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2958 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
2959 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartnotities te bekijken
2960 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
2961 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2962 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
2966 subscribe: Abonneren
2967 unsubscribe: Uitschrijven
2968 hide_comment: verbergen
2969 unhide_comment: zichtbaar maken
2972 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2973 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2974 en beschrijf het probleem.
2975 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2976 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2977 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2978 add: Opmerking toevoegen
2980 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2981 die moeten worden gecontroleerd.
2984 reactivate: Opnieuw activeren
2985 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2987 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2992 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2993 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2994 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2995 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2996 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2997 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2999 directions: Routebeschrijving
3002 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
3003 no_place: Kan %{place} niet vinden.
3005 continue_without_exit: Verder op %{name}
3006 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3007 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3008 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3009 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3011 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3012 richting %{directions}
3013 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3014 naar %{name}, richting %{directions}
3015 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3016 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3017 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3018 richting%{directions}
3019 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3020 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3021 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3022 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3023 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3024 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3025 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3026 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3027 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3028 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3029 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3030 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3031 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3032 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3033 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3034 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3035 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3036 {directions}%{directions}
3037 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3038 naar%{name}, richting%{directions}
3039 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3040 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3041 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3042 richting%{directions}
3043 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3044 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3045 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3046 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3047 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3048 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3049 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3050 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3051 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3052 via_point_without_exit: (via punt)
3053 follow_without_exit: Volg %{name}
3054 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3055 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3056 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3057 start_without_exit: Start bij %{name}
3058 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3059 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3060 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3061 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3062 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3063 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3065 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3082 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3083 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3084 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3086 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3087 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3088 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3089 show_address: Adres tonen
3090 query_features: Kaartelementen opvragen
3091 centre_map: De kaart hier centreren
3094 heading: Redigering bewerken
3095 title: Redigering bewerken
3097 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3098 heading: Lijst met redigeringen
3099 title: Lijst met redigeringen
3101 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3102 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3104 description: 'Beschrijving:'
3105 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3106 title: U bekijkt een redigering
3108 edit: Redigering bewerken
3109 destroy: Redigering verwijderen
3110 confirm: Weet u het zeker?
3112 flash: Redigering aangemaakt.
3114 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3116 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3117 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3118 flash: De redigering is vernietigd.
3119 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3121 leading_whitespace: begint met spaties
3122 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3123 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3124 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})