1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Arifin.wijaya
16 # Author: Iwan Novirion
23 # Author: Reksa Tresna
24 # Author: Relly Komaruzaman
27 # Author: Wulankhairunisa
33 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
46 create: Membuat Redaksi
47 update: Simpan Redaksi
50 update: Simpan Perubahan
53 update: Perbarui blokir
57 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
59 acl: Daftar Kontrol Akses
60 changeset: Set Perubahan
61 changeset_tag: Tag Set Perubahan
63 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
64 diary_entry: Entri Catatan harian
69 node_tag: Tag node/titik
70 notifier: Pemberitahuan
71 old_node: Node/Titik Lama
72 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
73 old_relation: Relasi Lama
74 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
75 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
76 old_way: Way/Garis Lama
77 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
78 old_way_tag: Tag way/garis lama
80 relation_member: Anggota Relasi
81 relation_tag: Tag Relasi
84 tracepoint: Titik Digitasi
87 user_preference: Preferensi Pengguna
88 user_token: Token Pengguna
90 way_node: Node/Titik dari garis
91 way_tag: Tag way/garis
98 latitude: Garis Lintang
99 longitude: Garis Bujur
109 latitude: Garis Lintang
110 longitude: Garis Bujur
112 description: Deskripsi
121 display_name: Nama Tampilan
122 description: Keterangan
124 pass_crypt: Kata Sandi
126 default: Standar (saat ini %{name})
129 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
132 description: iD (editor di dalam browser internet)
135 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
137 name: Pengendali Jarak Jauh
138 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
142 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
143 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
144 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
145 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
146 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
147 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
148 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
149 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
151 title: Catatan OpenStreetMap
152 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
153 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
154 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
155 opened: catatan baru (near %{place})
156 commented: komentar baru (near %{place})
157 closed: catatan ditutup (near %{place})
158 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
161 full: Catatan lengkap
165 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
166 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
167 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
168 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
170 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
172 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
174 in_changeset: Set Perubahan
175 anonymous: Anonimitas
176 no_comment: (tidak ada komentar)
178 download_xml: Unduh XML
179 view_history: Versi terdahulu
180 view_details: Lihat Rincian
183 title: 'Set Perubahan: %{id}'
185 node: Simpul (%{count})
186 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
187 way: Jalan (%{count})
188 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
189 relation: Hubungan (%{count})
190 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
191 comment: Komentar %{count}
192 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
194 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
196 changesetxml: Set Perubahan XML
197 osmchangexml: osmChange XML
199 title: Set Perubahan %{id}
200 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
201 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
204 title: 'Simpul: %{name}'
205 history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
207 title: 'Jalan: %{name}'
208 history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
211 one: bagian dari jalan %{related_ways}
212 other: bagian dari jalan %{related_ways}
214 title: 'Hubungan: %{name}'
215 history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
218 entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
224 entry: Relasi %{relation_name}
225 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
227 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
232 changeset: Set perubahan
235 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
240 changeset: set perubahan
243 redaction: Redaksi %{id}
244 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
245 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
251 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
252 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
253 load_data: Memuat Data
258 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
259 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
260 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
261 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
262 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
264 title: 'Catatan: %{id}'
265 new_note: Catatan Baru
266 description: Deskripsi
267 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
268 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
269 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
270 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
271 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
273 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
275 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
277 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
279 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
281 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
283 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
285 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
287 report: Laporkan catatan ini
290 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
291 nearby: Fitur terdekat
292 enclosing: Fitur sekitar
294 changeset_paging_nav:
295 showing_page: Halaman %{page}
297 previous: « Sebelumnya
300 no_edits: (tidak ada edit)
301 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
304 saved_at: Disimpan di
310 title_user: Set perubahan oleh %{user}
311 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
312 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
313 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
314 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
315 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
316 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
317 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
318 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
319 load_more: Muat lebih lanjut
321 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
325 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
326 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
328 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
330 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
331 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
333 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
337 title: Entri Baru Catatan Harian
345 use_map_link: gunakan peta
347 title: Catatan harian pengguna
348 title_friends: Catatan harian teman
349 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
350 user_title: Catatan harian %{user}
351 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
352 new: Entri baru catatan harian
353 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
354 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
355 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
356 older_entries: Entri Lama
357 newer_entries: Entri Baru
359 title: Edit entri catatan harian
360 marker_text: Lokasi entri catatan harian
362 title: Catatan harian %{user} | %{title}
363 user_title: Catatan harian %{user}
364 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
365 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
368 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
369 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
370 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
371 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
373 posted_by: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
374 comment_link: Komentar di entri ini
375 reply_link: Balasan untuk entri ini
377 one: '%{count} komentar'
378 zero: Tidak ada komentar
379 other: '%{count} komentar'
380 edit_link: Edit entri ini
381 hide_link: Sembunyikan entri ini
383 report: Laporkan entri ini
385 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
386 hide_link: Sembunyikan komentar ini
388 report: Laporkan komentar ini
395 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
396 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
398 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
399 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
402 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
403 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
405 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
409 newer_comments: Komentar Baru
410 older_comments: Komentar Lama
414 latlon: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
415 ca_postcode: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
416 osm_nominatim: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
419 osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421 geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
422 search_osm_nominatim:
425 cable_car: Kereta Gantung
426 chair_lift: Kursi Gantung
427 drag_lift: Angkat Tarik
428 gondola: Lift Gondola
429 station: Stasiun Aerialway
431 aerodrome: Lapangan Terbang
433 apron: Landasan Pesawat
437 runway: Landasan pacu
438 taxiway: Landas hubung
441 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
442 arts_centre: Pusat Kesenian
448 bicycle_parking: Parkir Sepeda
449 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
450 biergarten: Taman Bir
451 boat_rental: Penyewaan Perahu
453 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
454 bus_station: Terminal Bus
456 car_rental: Penyewaan Mobil
457 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
458 car_wash: Tempat Cuci Mobil
460 charging_station: Stasiun Pengisian
461 childcare: Perawatan Anak
465 college: Perguruan Tinggi
466 community_centre: Gedung Serbaguna
467 courthouse: Gedung Pengadilan
468 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
471 drinking_water: Air Minum
472 driving_school: Sekolah Mengemudi
473 embassy: Kedutaan Besar
474 fast_food: Makanan Cepat Saji
475 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
476 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
477 food_court: Tempat Makan
479 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
482 hospital: Rumah Sakit
483 hunting_stand: Pos Berburu
485 kindergarten: Taman Kanak-kanak
486 library: Perpustakaan
489 motorcycle_parking: Parkir Motor
490 nightclub: Klub Malam
491 nursing_home: Panti Jompo
494 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
495 parking_space: Tempat Parkir
497 place_of_worship: Tempat Ibadah
500 post_office: Kantor Pos
501 preschool: Prasekolah
504 public_building: Bangunan Publik
505 recycling: Titik Daur Ulang
507 retirement_home: Rumah Jompo
510 shelter: Tempat Berlindung
512 shower: Tempat Pemandian Umum
513 social_centre: Pusat Sosial
514 social_club: Klub Sosial
515 social_facility: Fasilitas Sosial
517 swimming_pool: Kolam Renang
519 telephone: Telepon Umum
523 university: Universitas
524 vending_machine: Mesin Penjual
525 veterinary: Bedah Hewan
526 village_hall: Balai Desa
527 waste_basket: Keranjang Sampah
528 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
529 youth_centre: Pusat Pemuda
531 administrative: Batas Administratif
533 national_park: Taman Nasional
534 protected_area: Kawasan lindung
536 aqueduct: Saluran Air
537 suspension: Jembatan Suspensi
538 swing: Jembatan Gantung
539 viaduct: Jembatan Viaduct
545 carpenter: Tukang Kayu
546 electrician: Tukang Listrik
547 gardener: Tukang Kebun
549 photographer: Fotografer
551 shoemaker: Perajin Sepatu
553 "yes": Toko Kerajinan
555 ambulance_station: Pos Ambulans
556 assembly_point: Titik Kumpul
557 defibrillator: Alat Pacu Jantung
558 landing_site: Pintu Masuk Darurat
559 phone: Telepon Darurat
560 water_tank: Tangki Air Darurat
563 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
564 bridleway: Jalan Tanah
565 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
567 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
569 cycleway: Jalur Sepeda
571 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
572 footway: Jalan setapak
574 give_way: Rambu Lalu Lintas
575 living_street: Jalan Permukiman
576 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
578 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
579 motorway_link: Jalan Tol
581 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
583 primary: Jalan Primer
584 primary_link: Jalan Primer
585 proposed: Jalan yang Diajukan
586 raceway: Lintasan Balap
587 residential: Jalan Permukiman
588 rest_area: Area Peristirahatan
590 secondary: Jalan Sekunder
591 secondary_link: Jalan Sekunder
592 service: Jalan Pelayanan
593 services: Pelayanan Jalan Tol
594 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
595 steps: Langkah-langkah
597 street_lamp: Lampu Jalan
598 tertiary: Jalan Tersier
599 tertiary_link: Jalan Tersier
601 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
603 trunk: Jalan Nasional
604 trunk_link: Jalan Nasional
605 turning_loop: Petak Balon
606 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
609 archaeological_site: Situs arkeologi
610 battlefield: Medan perang
611 boundary_stone: Batu Pembatas
612 building: Bangunan Bersejarah
616 city_gate: Gerbang Kota
617 citywalls: Dinding Kota
619 heritage: Situs Warisan
622 manor: Tanah Bangsawan
625 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
627 roman_road: Jalan Romawi
632 wayside_cross: Pinggir persimpangan
633 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
635 "yes": Situs Bersejarah
639 allotments: Tanah garap
641 brownfield: Lahan industri
643 commercial: Wilayah Komersial
644 conservation: Konservasi
645 construction: Konstruksi
647 farmland: Lahan Pertanian
648 farmyard: Lahan Peternakan
652 greenfield: Lahan Perkebunan
653 industrial: Wilayah Industri
654 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
655 meadow: Padang rumput
656 military: Kawasan militer
658 orchard: Kebun buah-buahan
659 quarry: Tempat Penggalian
660 railway: Jalur Kereta Api
661 recreation_ground: Taman Rekreasi
662 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
663 reservoir_watershed: DAS reservoir
664 residential: Wilayah Permukiman
665 retail: Wilayah Perdagangan
667 village_green: Desa Hijau
668 vineyard: Kebun anggur
671 beach_resort: Resort Pantai
672 bird_hide: Tempat Observasi Burung
674 dog_park: Taman Anjing
675 fishing: Tempat Pemancingan
676 fitness_centre: Pusat Kebugaran
677 fitness_station: Stasiun Kebugaran
679 golf_course: Taman Golf
680 horse_riding: Pacuan Kuda
681 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
683 miniature_golf: Mini Golf
684 nature_reserve: Cagar Alam
686 pitch: Lapangan Olahraga
687 playground: Taman Bermain
688 recreation_ground: Taman Rekreasi
691 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
692 sports_centre: Pusat Olahraga
694 swimming_pool: Kolam Renang
696 water_park: Taman Air
700 beehive: Sarang Lebah
701 breakwater: Pemecah Gelombang
704 chimney: Cerobong Asap
707 flagpole: Tiang Bendera
709 lighthouse: Mercusuar
711 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
712 monitoring_station: Stasiun Pengawas
713 petroleum_well: Sumur Minyak
717 storage_tank: Tangki Penyimpanan
719 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
720 watermill: Kincir Air
721 water_tower: Menara Air
723 windmill: Kincir Angin
725 "yes": Buatan Manusia
727 airfield: Lapangan Udara Militer
732 "yes": Perlintasan Pegunungan
737 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
746 grassland: Rerumputan
757 ridge: Punggung Bukit
768 volcano: Gunung berapi
774 administrative: Tata Usaha
776 association: Perhimpunan
778 educational_institution: Institusi Pendidikan
779 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
780 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
781 government: Kantor Pemerintah
782 insurance: Kantor Asuransi
786 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
787 travel_agent: Agen Perjalanan
790 allotments: Tanah Garapan
792 city_block: Blok Kota
798 houses: Rumah (jamak)
801 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
803 municipality: Kotamadya/Kabupaten
804 neighbourhood: Lingkungan
812 suburb: Pinggiran kota
814 unincorporated_area: Wilayah lepas
818 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
819 construction: Rel kereta yang diperbaiki
820 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
821 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
822 halt: Pemberhentian kereta
823 junction: Persimpangan Rel
824 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
825 light_rail: Kereta api cepat
826 miniature: Miniatur Kereta Api
828 narrow_gauge: Sepur Sempit
829 platform: Peron Kereta
830 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
831 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
833 station: Stasiun Kereta Api
834 stop: Perhentian Kereta Api
835 subway: Kereta api bawah tanah
836 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
837 switch: Titik Kereta Api
839 tram_stop: Perhentian Trem
841 alcohol: Pub (di Inggris)
842 antiques: Toko Benda Antik
843 art: Toko Kerajinan Tangan
845 beauty: Toko Kecantikan
846 beverages: Toko Minuman
848 bookmaker: Juru Taruh
853 car_parts: Toko Onderdil Mobil
854 car_repair: Bengkel Mobil
859 computer: Toko Komputer
860 confectionery: Toko Konfeksi
861 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
863 cosmetics: Toko Kosmetik
865 department_store: Toko serba ada
866 discount: Toko Barang Obral
867 doityourself: Toko Perkakas
868 dry_cleaning: Dry Cleaning
869 electronics: Toko Elektronik
870 estate_agent: Agen Properti
876 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
877 furniture: Toko Meubel
879 garden_centre: Pusat Kebun
882 greengrocer: Toko Sayuran
883 grocery: Toko Sembako
884 hairdresser: Penata Rambut
885 hardware: Toko Perangkat Keras
887 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
888 interior_decoration: Dekorasi Rumah
889 jewelry: Toko Perhiasan
891 kitchen: Toko Peralatan Dapur
897 mobile_phone: Toko Handphone
898 motorcycle: Toko Sepeda Motor
900 newsagent: Agen Surat Kabar
902 organic: Toko Makanan Organik
903 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
905 pawnbroker: Rumah Gadai
910 second_hand: Toko loak
912 sports: Toko Olahraga
913 stationery: Toko Alat Tulis
914 supermarket: Supermarket
917 tobacco: Toko Tembakau
919 travel_agency: Agen Perjalanan
922 variety_store: Toko Aneka Ragam
924 wine: Toko Minuman Beralkohol
927 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
928 apartment: Apartemen Liburan
931 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
933 camp_site: Perkemahan
934 caravan_site: Tempat Karavan
937 guest_house: Rumah Tamu
940 information: Informasi
943 picnic_site: Tempat Piknik
944 theme_park: Taman Hiburan
945 viewpoint: Sudut Pandang
948 culvert: Gorong-gorong
951 artificial: Jalur Air Buatan
952 boatyard: Halaman Kapal
955 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
960 lock_gate: Gerbang Pintu Air
961 mooring: Sandaran Kapal
966 waterfall: Air Terjun
971 level4: Batas Negara Bagian
972 level5: Batas Wilayah
973 level6: Batas Provinsi
974 level8: Batas Kota/Kabupaten
976 level10: Batas kota pinggiran
979 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
981 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
984 towns: Kota Kecil (jamak)
985 places: Tempat (jamak)
987 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
988 more_results: Hasil lainnya
992 select_status: Pilih Status
993 select_type: Pilih Jenis
995 user_not_found: Pengguna tidak ada
996 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
999 last_updated: Terakhir Diperbarui
1000 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
1001 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
1003 link_to_reports: Lihat Laporan
1006 other: '%{count} Laporan'
1007 reported_item: Butir dilaporkan
1011 resolved: Diselesaikan
1013 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1014 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1015 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1017 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1021 other: '%{count} laporan'
1022 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1023 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1024 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1028 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1029 read_reports: Baca Laporan
1030 new_reports: Laporan Baru
1031 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1032 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1033 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1035 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1037 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1039 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1041 created_at: Pada %{datetime}
1043 updated_at: Pada %{datetime}
1044 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user}
1047 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1048 note: 'Catatan #%{note_id}'
1051 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1054 title_html: Laporkan %{link}
1055 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1056 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
1057 select: 'Pilih alasan laporan Anda:'
1059 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1060 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1061 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1062 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1063 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1067 other_label: Lainnya
1069 other_label: Lainnya
1071 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1072 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1073 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1074 vandal_label: Pengguna ini vandal
1075 other_label: Lainnya
1077 spam_label: Catatan ini spam
1078 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1079 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1080 other_label: Lainnya
1082 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1083 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1086 alt_text: logo OpenStreetMap
1087 home: Menuju ke Halaman Utama
1090 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1092 start_mapping: Mulai Pemetaan
1093 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1099 export_data: Ekspor Data
1100 gps_traces: Jejak GPS
1101 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1102 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1103 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1104 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1105 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1106 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1107 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1108 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1109 intro_2_create_account: Buat Akun
1110 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1113 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1114 partners_partners: mitra
1115 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1116 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1117 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1118 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1119 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1122 copyright: Hak Cipta
1123 community: Komunitas
1124 community_blogs: Blog Komunitas
1125 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1126 foundation: Foundation (Yayasan)
1127 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1129 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1131 learn_more: Pelajari Lagi
1134 diary_comment_notification:
1135 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1136 hi: Halo %{to_user},
1137 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1138 dengan subjek %{subject}:'
1139 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1140 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1141 message_notification:
1142 hi: Halo %{to_user},
1143 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1144 dengan subjek %{subject}:'
1145 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1147 friend_notification:
1148 hi: Halo %{to_user},
1149 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1150 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1151 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1152 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1155 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1156 with_description: dengan deskripsi
1157 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1158 and_no_tags: dan tanpa tag.
1160 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1161 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1162 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1164 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1166 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1167 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1170 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1172 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1173 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1174 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1175 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1176 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1177 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1179 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1180 email_confirm_plain:
1182 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1183 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1184 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1185 mengkonfirmasi perubahan.
1188 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1189 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1190 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1191 mengkonfirmasi perubahan.
1193 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1194 lost_password_plain:
1196 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1197 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1198 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1202 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1203 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1204 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1206 note_comment_notification:
1207 anonymous: Seorang pengguna anonim
1210 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1212 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1214 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1215 peta Anda dekat %{place}.'
1216 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1217 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1219 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1221 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1223 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1225 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1226 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1228 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1230 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1232 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1233 Anda dekat %{place}.'
1234 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1235 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1236 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1237 changeset_comment_notification:
1238 hi: Halo %{to_user},
1241 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1243 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1245 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1247 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1248 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1249 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1250 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1251 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1252 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1253 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1257 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1258 outbox: Kotak keluar
1259 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1261 one: '%{count} pesan baru'
1262 other: '%{count} pesan baru'
1264 one: '%{count} pesan lama'
1265 other: '%{count} pesan lama'
1269 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1270 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1271 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1273 unread_button: Tandai belum dibaca
1274 read_button: Tandai sudah dibaca
1276 destroy_button: Hapus
1279 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1282 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1284 message_sent: Pesan terkirim
1285 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1286 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1288 title: Tidak ada pesan
1289 heading: Tidak ada pesan
1290 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1293 my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1295 outbox: kotak keluar
1297 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1298 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1302 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1303 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1304 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1306 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1307 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1314 unread_button: Tandai belum dibaca
1315 destroy_button: Hapus
1318 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1319 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1320 yang benar untuk membacanya.
1321 sent_message_summary:
1322 destroy_button: Hapus
1324 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1325 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1327 destroyed: Pesan dihapus
1331 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1332 used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi seluler,
1334 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1335 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1336 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1337 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1338 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1339 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1340 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1341 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1342 community_driven_html: |-
1343 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1344 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1345 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1347 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1348 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1349 open_data_title: Data Terbuka
1350 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1351 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1352 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1353 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1354 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1358 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1359 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami
1361 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1362 partners_title: Rekan
1365 title: Tentang terjemahan ini
1366 text: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1367 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1368 english_link: asli bahasa Inggris
1370 title: Tentang halaman ini
1371 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1372 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1373 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1374 native_link: versi bahasa Indonesia
1375 mapping_link: memulai pemetaan
1377 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1379 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1380 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1381 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1382 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1384 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1385 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1386 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1387 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1389 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1390 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1391 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1392 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1393 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1394 Kontributor OpenStreetMap”.
1395 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1396 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1397 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1398 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1399 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1400 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1401 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1402 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1403 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1405 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1407 attribution_example:
1408 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1410 title: Contoh atribusi
1411 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1413 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1414 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1416 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1417 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1418 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1419 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1420 contributors_title_html: Kontributor kami
1421 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1422 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1423 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1424 contributors_at_html: |-
1425 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1426 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1427 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1428 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1429 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1430 contributors_au_html: |-
1431 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1432 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1433 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1434 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1435 contributors_ca_html: |-
1436 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1437 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1438 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1439 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1441 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1442 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1443 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1445 contributors_fr_html: |-
1446 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1447 Direction Générale des Impôts.
1448 contributors_nl_html: |-
1449 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1450 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1451 contributors_nz_html: |-
1452 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1453 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1454 contributors_si_html: |-
1455 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1456 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1457 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1458 (informasi publik Slovenia).
1459 contributors_za_html: |-
1460 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1461 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1462 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1463 contributors_gb_html: |-
1464 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1465 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1467 contributors_footer_1_html: |-
1468 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1469 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1470 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1471 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1472 atau menerima tanggung jawab apapun.
1473 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1474 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1475 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1476 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1477 infringement_2_html: |-
1478 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1479 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1480 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1481 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1482 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1483 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1484 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1487 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1488 menonaktifkan JavaScript.
1489 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1490 permalink: Permalink
1491 shortlink: Shortlink
1492 createnote: Tambahkan catatan
1494 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1495 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1496 dan opsi remote control telah diaktifkan
1498 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1499 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1500 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1501 user_page_link: halaman pengguna
1502 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1503 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1504 penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1505 Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1506 pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1507 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1508 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1509 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1511 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1512 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1513 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1514 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1515 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1519 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1520 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1521 format_to_export: Format untuk diekspor
1522 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1523 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1524 embeddable_html: HTML yang terkait
1526 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1527 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1529 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1530 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1531 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1532 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1533 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1536 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1540 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1542 title: Unduhan Geofabrik
1543 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1546 title: Ekstrak Metro
1547 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1550 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1555 image_size: Ukuran gambar
1557 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1558 latitude: 'Lintang:'
1561 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1562 export_button: Ekspor
1564 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1566 title: Cara Membantu
1568 title: Bergabung dengan komunitas
1569 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1570 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1571 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1572 memperbaiki data diri."
1574 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1575 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1576 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1577 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1579 title: Kekhawatiran lain
1580 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1581 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1582 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1583 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1585 title: Dapatkan Bantuan
1586 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1587 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1588 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1591 title: Selamat datang di OSM
1592 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1594 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1595 title: Pedoman Pemula
1596 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1598 url: https://help.openstreetmap.org/
1599 title: help.openstreetmap.org
1600 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1603 title: Daftar Alamat
1604 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1605 menurut berbagai topik dan daerah.
1608 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1609 bergaya papan pengumuman.
1612 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1616 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1617 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1619 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1620 title: Untuk Lembaga-lembaga
1622 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1623 title: wiki.openstreetmap.org
1624 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1626 search_results: Hasil Pencarian
1630 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1631 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1634 where_am_i: Di mana ini?
1635 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1641 main_road: Jalan utama
1642 trunk: Jalan nasional
1643 primary: Jalan Primer
1644 secondary: Jalan Sekunder
1645 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1647 bridleway: Jalan Tanah
1648 cycleway: Jalur Sepeda
1649 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1650 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1651 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1652 footway: Jalan Setapak
1654 subway: Kereta bawah tanah
1665 - Tempat Parkir Pesawat
1667 admin: Batas administrasi
1672 resident: Area Permukiman
1676 retail: Area pertokoan
1677 industrial: Kawasan industri
1678 commercial: Area komersial
1682 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1684 brownfield: Lahan kosong
1686 allotments: Tanah garap
1687 pitch: Lapangan Olahraga
1688 centre: Pusat Olahraga
1690 military: Kawasan militer
1694 building: Bangunan Penting
1695 station: Stasiun Kereta Api
1699 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1700 bridge: Black casing = jembatan
1701 private: Akses pribadi
1702 destination: Akses tujuan
1703 construction: Jalan sedang diperbaiki
1704 bicycle_shop: Toko sepeda
1705 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1711 title_html: Diurai dengan <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1714 subheading: Subjudul
1715 unordered: Daftar tak berurut
1716 ordered: Daftar terurut
1717 first: Objek pertama
1722 alt: Teks Alternatif
1725 title: Selamat datang!
1726 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1727 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1728 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1731 title: Apa yang ada di Peta
1732 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1733 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1734 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1736 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1737 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1738 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1740 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1741 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1742 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1743 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1744 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1745 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1746 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1747 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1748 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1749 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1750 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1753 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1754 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1755 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1756 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1757 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1760 title: Ada pertanyaan?
1761 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1762 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1763 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1765 start_mapping: Mulai pemetaan
1767 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1768 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1769 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1770 paragraph_2_html: |-
1771 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1772 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1773 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1776 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1777 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1779 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1781 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1782 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1784 upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1785 description: Deskripsi
1787 tags_help: dipisahkan oleh koma
1788 visibility: Visibilitas
1789 visibility_help: apa artinya ini?
1790 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1792 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1794 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1795 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1796 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1797 kepada Anda saat selesai.
1799 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1800 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1801 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1802 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1803 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1804 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1806 title: Mengedit jejak %{name}
1807 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1808 filename: 'Nama File:'
1810 uploaded_at: 'Diunggah:'
1811 points: 'Poin/Titik:'
1812 start_coord: 'Koordinat awal:'
1816 description: 'Deskripsi:'
1818 tags_help: dipisahkan oleh koma
1819 visibility: Visibilitas
1820 visibility_help: apa artinya ini?
1824 title: Melihat jejak %{name}
1825 heading: Melihat trek %{name}
1827 filename: 'Nama File:'
1829 uploaded: 'Diupload:'
1830 points: 'Poin/Titik:'
1831 start_coordinates: Koordinat Awal
1835 description: 'Deskripsi:'
1838 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
1839 delete_trace: Hapus trek ini
1840 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1841 visibility: Visibilitas
1843 showing_page: Halaman %{page}
1844 older: Jejak-jejak Lama
1845 newer: Trek-trek terbaru
1848 count_points: '%{count} titik'
1850 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1851 view_map: Lihat peta
1855 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1862 public_traces: Jejak GPS Umum
1863 my_traces: Trek GPS saya
1864 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1865 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
1866 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1867 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1868 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1869 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1870 upload_trace: Unggah jejak GPS
1871 see_all_traces: Lihat semua jejak
1872 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
1874 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1876 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1878 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1880 heading: Penyimpanan GPX Offline
1881 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1883 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1885 description_with_count:
1886 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1887 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1888 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1891 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1892 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1894 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1895 untuk mengetahui lebih lanjut.
1896 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1897 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1898 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1901 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1902 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1903 apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1904 sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1905 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1906 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1907 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1908 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1909 allow_write_api: memodifikasi peta.
1910 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1911 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1912 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1913 grant_access: Ijinkan Akses
1915 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1916 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1917 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1919 title: Permintaan otorisasi gagal
1920 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1921 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1923 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1925 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
1928 title: Daftar aplikasi baru
1930 title: Edit aplikasi Anda
1932 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1933 key: 'Key konsumen:'
1934 secret: 'Rahasia konsumen:'
1935 url: 'Minta URL Token:'
1936 access_url: 'Akses URL Token:'
1937 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1938 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1940 delete: Menghapus klien
1941 confirm: Apakah Anda yakin?
1942 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1943 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1944 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1945 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1946 allow_write_api: modifikasi peta.
1947 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1948 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1949 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1951 title: Rincian OAuth saya
1952 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1953 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1954 application: Nama aplikasi
1955 issued_at: Diterbitkan di
1957 my_apps: Aplikasi klien saya
1958 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1959 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1960 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1961 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1962 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1965 required: Diperlukan
1966 url: URL Aplikasi utama
1967 callback_url: Panggilan kembali URL
1968 support_url: URL Dukungan
1969 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1970 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1971 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1972 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1973 allow_write_api: modifikasi peta
1974 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1975 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1976 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1978 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1980 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1982 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1984 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1989 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1990 password: 'Kata Sandi:'
1991 openid: '%{logo} OpenID:'
1992 remember: Ingat saya
1993 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1995 register now: Daftar sekarang
1996 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1997 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1998 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1999 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
2000 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
2002 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
2003 no account: Belum memiliki akun?
2004 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
2005 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
2006 email konfirmasi yang baru</a>.
2007 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
2008 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2009 jika Anda ingin mendiskusikannya.
2010 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
2011 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2014 title: Masuk log dengan OpenID
2015 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2017 title: Masuk log dengan Google
2018 alt: Masuk dengan Google OpenID
2020 title: Masuk dengan Facebook
2021 alt: Masuk dengan akun Facebook
2023 title: Masuk dengan Windows Live
2024 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2026 title: Masuk dengan GitHub.
2027 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2029 title: Masuk log dengan Wikipedia
2030 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2032 title: Masuk log dengan Yahoo
2033 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2035 title: Masuk log dengan Wordpress
2036 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2038 title: Masuk log dengan AOL
2039 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2042 heading: Logout dari OpenStreetMap
2043 logout_button: Logout
2045 title: Kehilangan kata sandi
2046 heading: Lupa Kata Sandi?
2047 email address: 'Alamat Email:'
2048 new password button: Setel ulang kata sandi
2049 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2050 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2052 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2053 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2054 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2056 title: Setel ulang kata sandi
2057 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2058 password: 'Kata Sandi:'
2059 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2060 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2061 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2062 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2065 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2066 secara otomatis untuk Anda.
2067 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a> untuk
2068 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2069 ini secepat mungkin.
2071 header: Gratis dan dapat disunting
2073 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2074 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2075 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2076 license_agreement: Ketika Anda mengonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
2077 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
2079 email address: 'Alamat Email:'
2080 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2081 not displayed publicly: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2082 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">kebijakan
2083 privasi</a> kami untuk informasi lebih lanjut
2084 display name: 'Tampilan Nama:'
2085 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2086 mengubahnya dalam pengaturan.
2087 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2088 password: 'Kata Sandi:'
2089 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2090 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2091 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2092 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2094 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2095 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2096 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2098 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2100 title: Persyaratan Kontributor
2101 heading: Persyaratan Kontributor
2102 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2103 saya berada di dalam Domain Publik
2104 consider_pd_why: apa ini?
2105 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2106 guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
2107 href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2109 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2111 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2112 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2113 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2117 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2119 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2120 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2121 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2122 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2125 my diary: Catatan Harian Saya
2126 new diary entry: Entri baru catatan harian
2127 my edits: Suntingan Saya
2128 my traces: Jejak Saya
2130 my messages: Pesanku
2131 my profile: Profilku
2132 my settings: Pengaturanku
2133 my comments: Komentarku
2134 oauth settings: Pengaturan oauth
2135 blocks on me: Blok kepada saya
2136 blocks by me: Blok oleh saya
2137 send message: Kirim Pesan
2138 diary: Catatan Harian
2142 remove as friend: Hapus pertemanan
2143 add as friend: Jadikan Teman
2144 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2145 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2146 ct undecided: Belum diputuskan
2148 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
2149 email address: 'Alamat email:'
2150 created from: 'Dibuat pada:'
2152 spam score: 'Jumlah Spam:'
2153 description: Deskripsi
2154 user location: Lokasi pengguna
2155 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2157 settings_link_text: pengaturan
2158 my friends: Teman saya
2159 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2160 km away: sejauh %{count}km
2161 m away: sejauh %{count} meter
2162 nearby users: Pengguna lain terdekat
2163 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2166 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2167 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2169 administrator: Memberikan akses administrator
2170 moderator: Memberikan akses moderator
2172 administrator: Mencabut akses administrator
2173 moderator: Mencabut akses moderator
2174 block_history: Blok Aktif
2175 moderator_history: Blok yang Diberikan
2177 create_block: Blokir Pengguna Ini
2178 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2179 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2180 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2181 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2182 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2183 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2185 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2186 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2187 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2188 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2189 report: Laporkan Pengguna Ini
2191 your location: Lokasi Anda
2192 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2196 my settings: Pengaturan saya
2197 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2198 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2199 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2200 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2202 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2205 heading: 'Mengedit secara publik:'
2206 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2207 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2208 enabled link text: Apa ini?
2209 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2211 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2212 public editing note:
2213 heading: Mengedit secara publik
2214 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2215 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2216 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2217 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2218 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2219 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2220 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2221 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2223 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2224 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2225 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2226 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2227 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2228 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2229 Anda berada dalam Domain publik.
2230 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2232 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2233 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2234 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2237 gravatar: Gunakan Gravatar
2238 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2240 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2241 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2242 new image: Tambahkan gambar
2243 keep image: Gunakan gambar saat ini
2244 delete image: Hapus gambar saat ini
2245 replace image: Ganti gambar saat ini
2246 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2248 home location: 'Lokasi Beranda:'
2249 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2250 latitude: 'Garis Lintang:'
2251 longitude: 'Garis Bujur:'
2252 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2254 save changes button: Simpan Perubahan
2255 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2256 return to profile: Kembali ke profil
2257 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2258 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2259 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2261 heading: Periksa surel Anda!
2262 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2263 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2264 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2265 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2268 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2269 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2270 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2271 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2272 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2274 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2275 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2276 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2277 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2278 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2279 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2281 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2282 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2283 alamat email baru Anda.
2285 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2286 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2287 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2289 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2291 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2294 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2295 button: Tambahkan sebagai teman
2296 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2297 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2298 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2300 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2301 button: Hapus sebagai teman
2302 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2303 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2308 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2309 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2310 summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2311 summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2312 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2313 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2314 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2316 title: Akun Ditangguhkan
2317 heading: Akun Ditangguhkan
2318 webmaster: webmaster
2319 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2320 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2321 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2322 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2324 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2325 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2326 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2327 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2328 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2330 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2331 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2333 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2334 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2335 di pengaturan pengguna Anda.
2338 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2339 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2340 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2342 title: Konfirmasi pemberian peran
2343 heading: Konfirmasi pemberian peran
2344 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2347 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2348 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2350 title: Konfirmasi pencabutan peran
2351 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2352 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2355 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2356 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2359 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2361 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2363 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2364 back: Kembali ke indeks
2366 title: Membuat blokir pada %{name}
2367 heading: Membuat blokir pada %{name}
2368 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2369 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2370 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2371 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2372 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2373 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2375 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2376 menanggapi komunikasi tersebut.
2377 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2378 back: Lihat semua blokir
2380 title: Mengedit blokir pada %{name}
2381 heading: Mengedit blokir pada %{name}
2382 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2383 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2384 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2386 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2387 show: Lihat blokir ini
2388 back: Lihat semua blokir
2389 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2391 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2392 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2393 dari daftar drop-down atau pilihan.
2395 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2396 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2397 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2399 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2401 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2402 success: Blokir diperbarui.
2404 title: Blokir oleh pegguna
2405 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2406 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2408 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2409 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2410 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2411 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2413 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2415 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2417 time_future: Berakhir pada %{time}.
2418 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2419 time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
2420 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2424 other: '%{count} hours'
2426 title: Diblokir pada %{name}
2427 heading: Daftar blokir pada %{name}
2428 empty: '%{name} belum diblokir.'
2430 title: Blokir oleh %{name}
2431 heading: Daftar blokir oleh %{name}
2432 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2434 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2435 heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2441 confirm: Apakah Anda yakin?
2442 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2443 back: Lihat semua blokir
2444 revoker: 'Pembatal:'
2445 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2447 not_revoked: (tidak dicabut)
2452 display_name: Pengguna yang Diblokir
2453 creator_name: Pencipta
2454 reason: Alasan untuk blokir
2456 revoker_name: Dibatalkan oleh
2457 showing_page: Halaman %{page}
2459 previous: « Sebelumnya
2462 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2463 heading: catatan oleh %{user}
2464 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2467 description: Deskripsi
2468 created_at: Dibuat pada
2469 last_changed: Terakhir diubah
2476 link: Pranala atau HTML
2478 short_link: Tautan Pendek
2481 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2484 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2486 short_url: URL Singkat
2487 include_marker: Termasuk penanda
2488 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2489 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2490 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2491 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2493 report_problem: Laporkan masalah
2497 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2503 title: Tampilkan Lokasiku
2504 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2507 cycle_map: Peta Sepeda
2508 transport_map: Peta Transportasi
2515 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2517 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2518 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2520 edit_tooltip: Edit peta
2521 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2522 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2523 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2524 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2525 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2526 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2527 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2531 subscribe: Berlangganan
2532 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2533 hide_comment: sembunyikan
2534 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2537 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2538 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2539 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2540 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2543 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2544 harus diverifikasi secara independen.
2547 reactivate: Aktifkan kembali
2548 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2550 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2555 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2556 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2557 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2558 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2560 directions: Petunjuk Arah
2563 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2564 no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2566 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2567 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2568 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2569 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2570 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2571 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2572 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2573 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2574 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2575 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2576 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2577 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2578 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2579 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2580 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2581 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2582 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2583 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2584 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2585 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2586 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name}
2587 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2588 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2589 start_without_exit: Mulai di ujung %{name}
2590 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2591 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2592 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2593 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2594 unnamed: jalan tanpa nama
2595 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2612 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2613 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2614 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2616 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2617 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2618 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2619 show_address: Tampilkan alamat
2620 query_features: Fitur-fitur kueri
2621 centre_map: Pusatkan peta di sini
2624 description: Deskripsi
2625 heading: Mengedit Redaksi
2626 title: Mengedit Redaksi
2628 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2629 heading: Daftar redaksi
2630 title: Daftar redaksi
2632 description: Deskripsi
2633 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2634 title: Membuat redaksi baru
2636 description: 'Deskripsi:'
2637 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2638 title: Menampilkan Redaksi
2640 edit: Mengedit Redaksi ini
2641 destroy: Menghapus Redaksi ini
2642 confirm: Apakah Anda yakin?
2644 flash: Redaksi dibuat.
2646 flash: Perubahan telah disimpan.
2648 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2649 ini sebelum merusaknya.
2650 flash: Redaksi dihancurkan.
2651 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2653 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2654 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})